All language subtitles for The.Bygone.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,233 --> 00:01:20,300 [man] I remember an old Indian story my mom 2 00:01:20,302 --> 00:01:21,668 used to tell me before I went to sleep, 3 00:01:23,605 --> 00:01:24,737 about a shadow, 4 00:01:25,707 --> 00:01:27,474 that blanketed the land in darkness. 5 00:01:29,277 --> 00:01:32,178 I know it had a happy ending of some sort but... 6 00:01:32,180 --> 00:01:34,214 all I can remember is the way it made me feel. 7 00:01:36,284 --> 00:01:39,285 Seemed like it could just swallow you up, the way she told it, 8 00:01:40,288 --> 00:01:42,322 like it was right around the corner. 9 00:01:42,324 --> 00:01:43,490 [soft music] 10 00:01:43,492 --> 00:01:47,694 [man] Never knew what it was she was talking about. 11 00:01:48,763 --> 00:01:50,230 At least I didn't used to. 12 00:01:53,635 --> 00:01:56,269 I always wondered if guys like Cassidy, 13 00:01:56,271 --> 00:01:58,705 Crockett and Crazy Horse came rising up from the holes 14 00:01:58,707 --> 00:02:01,274 we dug for them if they'd even recognize this place... 15 00:02:05,347 --> 00:02:06,646 land they called home. 16 00:02:09,851 --> 00:02:11,184 But the West... 17 00:02:12,754 --> 00:02:13,887 it isn't dead yet. 18 00:02:15,891 --> 00:02:18,358 It's just on fire and no one seems to care. 19 00:02:21,763 --> 00:02:23,530 [soft music continues] 20 00:02:54,529 --> 00:02:55,828 [horse neighing] 21 00:03:44,679 --> 00:03:46,312 [thunder rumbling] 22 00:03:55,557 --> 00:03:57,357 [thunder rumbling] 23 00:04:07,469 --> 00:04:10,870 -[country music] -[women moaning] 24 00:04:10,872 --> 00:04:14,874 ¶ But I stare at her and I'm looking for a sign ¶ 25 00:04:16,478 --> 00:04:20,480 ¶But she won't even look Me in the eye ¶ 26 00:04:21,616 --> 00:04:25,752 ¶ My friends told me Put on your boots and run ¶ 27 00:04:26,688 --> 00:04:30,890 ¶ Cause it's meaningless to think that you're the one ¶ 28 00:04:30,892 --> 00:04:32,925 [woman moaning] 29 00:04:45,874 --> 00:04:48,775 [men and women moaning] 30 00:04:59,654 --> 00:05:02,655 [music continues in the distance] 31 00:05:06,594 --> 00:05:07,727 [man moaning] 32 00:05:09,898 --> 00:05:11,030 Relax. 33 00:05:11,866 --> 00:05:13,533 [thunder rumbling] 34 00:05:13,535 --> 00:05:15,668 [indistinct voices in the distance] 35 00:05:17,339 --> 00:05:19,339 -[man 1] Open it! -[man 2] Shut up! 36 00:05:19,974 --> 00:05:21,874 Never been with a cowboy before. 37 00:05:21,876 --> 00:05:23,710 -[man 2]...fucking whore! -[hit] 38 00:05:23,712 --> 00:05:26,446 [man 2 and woman chattering] 39 00:05:26,448 --> 00:05:28,981 -[man 2] I paid good money for you. -[woman screams] 40 00:05:28,983 --> 00:05:31,751 -Someone as gentle as you... -I'm sorry. 41 00:05:31,753 --> 00:05:34,787 -[man 2 screaming] -[girl] Not again. 42 00:05:34,789 --> 00:05:38,991 -[man 2 screaming] -[woman crying] 43 00:05:41,696 --> 00:05:44,864 [man 2]...don't know about goddamn fucking whore. 44 00:05:44,866 --> 00:05:47,633 You got no right telling me no. 45 00:05:47,635 --> 00:05:49,902 Look at me, what we getting in on here. 46 00:05:49,904 --> 00:05:51,504 -We're getting hit off. -Hey. 47 00:05:53,575 --> 00:05:55,942 We're occupied. Get the fuck out! 48 00:05:55,944 --> 00:05:58,778 -Leave her be. -[man 1] Get the hell out, Delmar! 49 00:05:58,780 --> 00:05:59,912 What was that? 50 00:06:01,716 --> 00:06:05,585 How about I carve some manners in that pretty face of yours? 51 00:06:07,722 --> 00:06:09,088 [Delmar moans] 52 00:06:10,492 --> 00:06:12,458 [country music continues] 53 00:06:19,734 --> 00:06:22,101 -[heavy rain] -[thunder rumbling] 54 00:06:52,834 --> 00:06:55,902 Hey. Hey, you alright? 55 00:06:58,173 --> 00:07:00,740 -You need a ride somewhere? -[grunts] 56 00:07:03,578 --> 00:07:04,644 Just trying to help. 57 00:07:09,818 --> 00:07:11,083 Can you buy me a new car? 58 00:07:13,054 --> 00:07:14,187 Fly me some place nice? 59 00:07:17,959 --> 00:07:19,058 Didn't think so. 60 00:07:19,060 --> 00:07:20,560 [thunder rumbling] 61 00:07:23,698 --> 00:07:25,231 No, you can stay at our ranch. 62 00:07:25,233 --> 00:07:27,533 You need a place to stay for the night. 63 00:07:29,571 --> 00:07:30,770 [thunder rumbling] 64 00:07:37,011 --> 00:07:38,177 Got a room? 65 00:07:40,148 --> 00:07:41,247 Plenty of room. 66 00:08:00,768 --> 00:08:02,134 [knife slides] 67 00:08:04,772 --> 00:08:05,905 [Delmar] Paris. 68 00:08:15,550 --> 00:08:16,716 Where is Laura? 69 00:08:18,520 --> 00:08:20,987 Was too busy getting hit on my head with fucking telephone 70 00:08:20,989 --> 00:08:22,889 to notice which direction she went. 71 00:08:25,193 --> 00:08:27,827 I should be asking you for a recompense, truth be told. 72 00:08:29,097 --> 00:08:30,696 Look what she'd done. 73 00:08:35,036 --> 00:08:36,168 Alright then. 74 00:08:46,614 --> 00:08:47,947 Much obliged. 75 00:08:50,184 --> 00:08:52,652 [heavy rain and thunders continue] 76 00:09:00,995 --> 00:09:04,330 Look, I didn't touch her any more than normal. 77 00:09:14,709 --> 00:09:15,841 Of course. 78 00:09:21,282 --> 00:09:25,751 Ah! Fuck! Shit! Damn! 79 00:09:27,989 --> 00:09:32,959 Fuck. Hold on, Paris. Uh, God... no, no, no! 80 00:09:32,961 --> 00:09:36,128 [Delmar moaning] 81 00:09:39,367 --> 00:09:40,900 [thunder rumbling] 82 00:10:03,891 --> 00:10:05,358 I hope this is okay. 83 00:10:41,729 --> 00:10:43,062 [thunder rumbling] 84 00:10:47,402 --> 00:10:48,868 You should get some rest. 85 00:10:55,777 --> 00:10:57,677 [thud] 86 00:10:57,679 --> 00:10:59,178 [soft music] 87 00:11:24,372 --> 00:11:25,871 Too bright in here for you? 88 00:11:28,342 --> 00:11:30,076 You got back late. 89 00:11:37,952 --> 00:11:39,118 Called my brother. 90 00:11:40,955 --> 00:11:42,955 He agreed to hold the ranch and trust, 91 00:11:43,925 --> 00:11:46,292 help us out while we get back on our feet. 92 00:11:47,762 --> 00:11:49,962 [moans] 93 00:11:49,964 --> 00:11:52,732 [TV on in the distance] 94 00:11:57,071 --> 00:11:59,305 You know we're gonna have to sell that mare. 95 00:12:07,315 --> 00:12:08,781 [door shutting] 96 00:12:10,885 --> 00:12:12,184 [man] Laura! 97 00:12:14,889 --> 00:12:16,021 [panting] 98 00:12:18,826 --> 00:12:21,026 [soft music] 99 00:12:43,151 --> 00:12:45,184 -[moaning] -[man] Come on... 100 00:12:45,186 --> 00:12:47,086 Come on! There you go. 101 00:12:47,088 --> 00:12:49,421 Take it easy, take it easy. 102 00:12:50,958 --> 00:12:53,893 [men chattering in the distance] 103 00:12:58,432 --> 00:13:00,966 -So, Kip, what's her name? -[man] Come on. 104 00:13:02,069 --> 00:13:04,370 The reason you slept out hangover off on the couch. 105 00:13:11,212 --> 00:13:12,845 Come on, Kip, spill the beans. 106 00:13:12,847 --> 00:13:14,346 Oh, shit. 107 00:13:15,483 --> 00:13:17,183 [man] You started, you better finish it. 108 00:13:18,219 --> 00:13:21,987 You're gonna help or just sit there on your high horse? 109 00:13:21,989 --> 00:13:24,924 Hugs bulls and bring them home. 110 00:13:26,394 --> 00:13:28,060 [man] Come on, boy. 111 00:13:28,062 --> 00:13:30,329 [suspenseful music] 112 00:13:43,511 --> 00:13:44,076 Where is Laura? 113 00:13:48,449 --> 00:13:50,549 -She here? -[weapon clicks] 114 00:13:53,487 --> 00:13:55,554 Go inside, Bae. 115 00:13:55,556 --> 00:13:57,890 [woman] Thought you didn't believe in this sort of thing. 116 00:13:57,892 --> 00:13:59,391 Get off my porch. 117 00:14:00,261 --> 00:14:03,229 -Laura around? -That's not her name. 118 00:14:03,231 --> 00:14:06,866 [laughs] You know it makes me sad 119 00:14:07,602 --> 00:14:10,369 what you do, keeping them all cooped up like that. 120 00:14:10,371 --> 00:14:12,204 They come here freely. 121 00:14:12,206 --> 00:14:16,342 You think you're helping them, but you're not. 122 00:14:16,344 --> 00:14:19,345 There is more in world than the one you forced them into. 123 00:14:21,949 --> 00:14:24,416 They'll be back, one way or another. 124 00:14:25,920 --> 00:14:27,987 If you do see Laura, 125 00:14:27,989 --> 00:14:29,622 tell her we're looking for her. 126 00:15:05,559 --> 00:15:10,629 -Sorry. -So you can tell a lot about a man by his bookshelf. 127 00:15:10,631 --> 00:15:12,298 I was just looking. 128 00:15:26,113 --> 00:15:28,514 -Where are you from? -Bethel. 129 00:15:29,984 --> 00:15:31,116 Which part? 130 00:15:32,153 --> 00:15:33,385 Above the Missouri. 131 00:15:34,722 --> 00:15:36,055 Mandory? 132 00:15:38,125 --> 00:15:39,258 [door opens] 133 00:15:39,260 --> 00:15:42,561 Used to fish in the river just south of there. 134 00:15:45,399 --> 00:15:47,099 I just got down to check on the rus-- 135 00:15:49,403 --> 00:15:51,103 From Mandory. 136 00:15:54,008 --> 00:15:55,140 Hm. 137 00:15:56,744 --> 00:15:58,610 [Kip singing "All the Pretty horses"] 138 00:15:58,612 --> 00:16:01,680 ¶ Don't you cry ¶ 139 00:16:01,682 --> 00:16:06,085 ¶ Go to sleep My little baby ¶ 140 00:16:07,221 --> 00:16:13,225 ¶ When you wake You shall have ¶ 141 00:16:13,227 --> 00:16:16,628 ¶ All the pretty Little hor... ¶ 142 00:16:16,630 --> 00:16:18,297 You sing to all your horses? 143 00:16:20,167 --> 00:16:21,300 Morning. 144 00:16:24,038 --> 00:16:26,605 She... was my mother's. 145 00:16:28,676 --> 00:16:31,176 Car accident about a year ago. 146 00:16:31,178 --> 00:16:33,178 Left a pretty scar. 147 00:16:33,180 --> 00:16:36,281 Vet wanted to put her down but... 148 00:16:36,283 --> 00:16:38,684 I wouldn't give up on her. Isn't that right? 149 00:16:44,525 --> 00:16:48,727 I'll go saddle up another horse, show you around a little bit. 150 00:16:48,729 --> 00:16:51,063 [soft music] 151 00:17:28,636 --> 00:17:31,236 -Hadley. -Been a while, Beckett. 152 00:17:33,574 --> 00:17:35,741 Sorry I couldn't make it to the funeral. 153 00:17:37,278 --> 00:17:38,444 You remember Kip? 154 00:17:42,817 --> 00:17:45,484 My God. Kip. 155 00:17:46,454 --> 00:17:49,254 -Uncle Beckett. -[Beckett]Looks just like grandpa. 156 00:17:50,091 --> 00:17:51,757 [laughs] 157 00:17:53,594 --> 00:17:55,327 Almost forgot. 158 00:17:55,329 --> 00:17:57,629 Best gin in all Dakota. 159 00:17:57,631 --> 00:17:59,498 Must have known I'm in oil 160 00:17:59,500 --> 00:18:02,101 because they did chose me accordingly. 161 00:18:02,103 --> 00:18:03,235 Are you serious? 162 00:18:05,206 --> 00:18:06,338 Come on in. 163 00:18:12,146 --> 00:18:13,846 [country music] 164 00:18:25,226 --> 00:18:27,659 Never understood your taste for gin. 165 00:18:29,230 --> 00:18:31,497 It's to make an engine quit drinking. 166 00:18:37,471 --> 00:18:40,172 That survey was twenty years ago. 167 00:18:40,174 --> 00:18:41,874 It's about as detail as I got. 168 00:18:42,743 --> 00:18:44,710 This is all of our land I own. 169 00:18:51,552 --> 00:18:52,818 So it'll be fine. 170 00:18:55,456 --> 00:18:56,588 Right. 171 00:19:04,565 --> 00:19:06,865 [soft music] 172 00:19:29,557 --> 00:19:31,423 [Kip] Where did you learn to ride like that? 173 00:19:31,425 --> 00:19:33,358 [Laura] We're a horse nation. 174 00:19:34,295 --> 00:19:35,527 Surprised you kept up. 175 00:19:38,199 --> 00:19:40,666 Thanks for letting me stay. 176 00:19:40,668 --> 00:19:41,867 I'll leave the clothes. 177 00:19:44,805 --> 00:19:47,940 Listen, I was thinking I might go see a movie later. 178 00:19:49,843 --> 00:19:51,443 Maybe you might wanna join? 179 00:19:54,949 --> 00:19:56,481 I mean you don't have to leave. 180 00:20:00,788 --> 00:20:01,920 Waniya. 181 00:20:04,692 --> 00:20:05,824 My name is Waniya. 182 00:20:07,528 --> 00:20:09,261 [soft music continues] 183 00:20:18,973 --> 00:20:24,576 [sings in a foreign language] 184 00:20:30,284 --> 00:20:32,651 [crickets chirping] 185 00:20:42,029 --> 00:20:43,862 It's easy to get lost in, huh? 186 00:20:47,468 --> 00:20:48,767 Not how I see it. 187 00:20:48,769 --> 00:20:52,971 It can help you find your way if you know what you're looking at. 188 00:20:52,973 --> 00:20:56,508 [Kip chuckles] Maybe I should have stayed in school. 189 00:20:56,510 --> 00:20:57,743 You gave it up? 190 00:20:58,779 --> 00:21:01,647 Around here it's either ranching or oil. 191 00:21:02,983 --> 00:21:04,683 You end up in a field one way or another. 192 00:21:10,291 --> 00:21:11,857 Not too many you can see anymore. 193 00:21:17,564 --> 00:21:18,830 The ranch suits you. 194 00:21:21,568 --> 00:21:23,335 [man] No matter how old you get, there's that part 195 00:21:23,337 --> 00:21:25,037 of growing up you'll never forget. 196 00:21:25,039 --> 00:21:26,605 [man 2] I'm glad you said that, Owen. 197 00:21:26,607 --> 00:21:28,407 Remember that when I'm gone. 198 00:21:29,343 --> 00:21:31,343 - Now. -[gunshot in the movie] 199 00:21:34,782 --> 00:21:37,049 -[woman] Got room for one more? -Get on. 200 00:21:38,919 --> 00:21:43,021 [shooting in the movie] 201 00:22:06,747 --> 00:22:07,879 Cold? 202 00:22:08,982 --> 00:22:10,615 Didn't know you meant the drive-in. 203 00:22:12,453 --> 00:22:13,585 Here. 204 00:22:20,394 --> 00:22:21,593 [Waniya] Where did you get that? 205 00:22:24,398 --> 00:22:25,530 It was my mother's. 206 00:22:27,434 --> 00:22:30,135 [Waniya says a foreign word] My grandfather used to call it. 207 00:22:31,705 --> 00:22:32,838 She did, too. 208 00:22:37,077 --> 00:22:39,845 [Waniya] He used to laugh at these old westerns. 209 00:22:39,847 --> 00:22:41,513 Tell me how the Indians were never saying 210 00:22:41,515 --> 00:22:42,981 -what you think. -[Kip laughs] 211 00:22:44,785 --> 00:22:45,917 His name is Dakota. 212 00:22:52,826 --> 00:22:54,710 Look happy. 213 00:22:54,711 --> 00:22:56,595 I noticed your tattoo earlier... of the wolf. 214 00:22:58,999 --> 00:23:00,132 No, I like it. 215 00:23:01,568 --> 00:23:02,701 Why did you pick it? 216 00:23:04,471 --> 00:23:05,637 I didn't. 217 00:23:05,639 --> 00:23:07,472 [the movie continues] 218 00:23:22,823 --> 00:23:24,055 [thunder rumbling] 219 00:23:24,992 --> 00:23:26,124 [Kip] Hope you weren't too bored. 220 00:23:27,694 --> 00:23:29,594 Sucker for those old westerns. 221 00:23:30,497 --> 00:23:32,464 Just take me north of Watson. 222 00:23:32,466 --> 00:23:33,832 There is a house there I could stay at. 223 00:23:38,605 --> 00:23:42,174 You know you-- we alright if you stayed with us another night. 224 00:23:43,977 --> 00:23:45,677 [slow music] 225 00:23:46,647 --> 00:23:48,113 Why were you there last night? 226 00:23:52,586 --> 00:23:55,086 Just a mistake. That's all. 227 00:23:57,157 --> 00:23:58,490 Right. 228 00:24:10,103 --> 00:24:11,236 I guess... 229 00:24:13,507 --> 00:24:14,906 I just wanted to feel... 230 00:24:18,912 --> 00:24:20,045 I don't know... 231 00:24:34,695 --> 00:24:36,127 [crash] 232 00:24:36,129 --> 00:24:37,496 What the hell? 233 00:24:38,499 --> 00:24:39,831 Shit. 234 00:24:48,742 --> 00:24:50,075 Just a sec. 235 00:24:56,550 --> 00:24:58,016 [thunder rumbling] 236 00:25:06,226 --> 00:25:07,559 [suspenseful music] 237 00:25:11,064 --> 00:25:12,898 [tire deflating] 238 00:25:37,958 --> 00:25:40,559 [suspenseful music continues] 239 00:25:43,664 --> 00:25:44,930 [man] Car trouble? 240 00:25:46,033 --> 00:25:47,198 Not my night, I guess. 241 00:25:49,903 --> 00:25:51,202 I can't argue with that. 242 00:25:52,673 --> 00:25:54,306 Sorry? 243 00:25:54,308 --> 00:25:56,641 You have something of mine. 244 00:25:57,644 --> 00:26:01,580 -[Waniya] Kip! -[whacking] 245 00:26:01,582 --> 00:26:04,049 [Waniya] Kip! 246 00:26:04,051 --> 00:26:06,818 -Come here. -[Waniya screams] 247 00:26:10,991 --> 00:26:12,857 Wait! Wait, Paris, please. 248 00:26:12,859 --> 00:26:15,126 -I was coming back. I swear. -Shut up! 249 00:26:17,664 --> 00:26:18,830 [crying] I swear. 250 00:26:25,238 --> 00:26:31,042 I swear. Help. Help! 251 00:26:33,614 --> 00:26:35,914 [upbeat music] 252 00:26:51,965 --> 00:26:55,000 -[man humming] -[indistinct chatter over radio] 253 00:27:00,907 --> 00:27:06,111 [man sings and hums] 254 00:27:17,858 --> 00:27:18,990 [man] Hmm. 255 00:27:45,852 --> 00:27:47,152 Kip, son, are that you? 256 00:27:57,998 --> 00:28:01,199 Ooh. Entire pub running over your face? 257 00:28:02,769 --> 00:28:03,902 No, sheriff. 258 00:28:13,747 --> 00:28:15,747 I don't know who lost the fight. 259 00:28:15,749 --> 00:28:17,282 Who was the other guy? 260 00:28:18,418 --> 00:28:19,918 I don't know. 261 00:28:21,121 --> 00:28:22,253 Never seen him before. 262 00:28:24,858 --> 00:28:25,990 Smoke? 263 00:28:31,264 --> 00:28:32,497 Dad smokes. 264 00:28:33,333 --> 00:28:36,101 Yeah, well, I ain't him. 265 00:28:40,507 --> 00:28:43,508 -[coughs and spits] -All got our vices. 266 00:28:50,917 --> 00:28:52,050 Pretty girl. 267 00:29:01,228 --> 00:29:02,794 [dramatic music] 268 00:29:04,264 --> 00:29:08,466 Well, not going anywhere with the wheel as flat as Fargo. 269 00:29:16,843 --> 00:29:19,377 [panting] 270 00:29:27,220 --> 00:29:28,920 [door opens] 271 00:29:38,832 --> 00:29:40,165 Poor Laura. 272 00:29:41,535 --> 00:29:43,401 Poor little Laura. 273 00:29:44,237 --> 00:29:46,337 You got a taste of the outside world, didn't you? 274 00:29:48,041 --> 00:29:49,541 World blind as a shit. 275 00:29:50,911 --> 00:29:54,846 That world... it wasn't made for us. 276 00:30:00,053 --> 00:30:01,419 It's good to have you back. 277 00:30:06,159 --> 00:30:07,292 [door shutting] 278 00:30:13,400 --> 00:30:17,135 [sheriff singing] ¶ We'll make a trip back to the church ¶ 279 00:30:17,137 --> 00:30:20,505 ¶ And I'll carry you away With me... ¶ 280 00:30:27,614 --> 00:30:29,180 That'll do it. 281 00:30:33,119 --> 00:30:34,919 You sure it was a Volvo? 282 00:30:37,157 --> 00:30:38,289 Yeah. 283 00:30:38,291 --> 00:30:41,993 I'd put the word out. Let you know what I find. 284 00:30:49,936 --> 00:30:51,169 Probably you didn't turn off. 285 00:30:55,342 --> 00:30:57,075 [woman] What are we gonna do with her? 286 00:30:58,612 --> 00:31:00,912 Just what we were doing before. 287 00:31:00,914 --> 00:31:03,014 She ain't gonna work anymore, not like that. 288 00:31:10,290 --> 00:31:13,191 Hey, why don't we just sell her? 289 00:31:15,362 --> 00:31:17,195 You know where we can take her. 290 00:31:18,365 --> 00:31:20,064 I mean more than you'll make in a month. 291 00:31:21,234 --> 00:31:23,902 I need you to get the word out for tomorrow. 292 00:31:34,614 --> 00:31:35,980 Jamie. 293 00:31:46,293 --> 00:31:48,259 What I do with her 294 00:31:50,397 --> 00:31:52,697 is got nothing to do with you. 295 00:31:52,699 --> 00:31:54,465 [tension music] 296 00:32:04,110 --> 00:32:06,010 [door opens] 297 00:32:32,038 --> 00:32:34,005 [tension music continues] 298 00:32:54,427 --> 00:32:56,160 You don't ever leave me again. 299 00:32:56,162 --> 00:32:57,295 [knocking on door] 300 00:33:02,602 --> 00:33:03,735 I know you. 301 00:33:05,038 --> 00:33:08,539 -[baby crying] -Hey, get back in there. 302 00:33:10,276 --> 00:33:12,276 Can I be of some assistance? 303 00:33:16,383 --> 00:33:17,648 I'm looking for this girl. 304 00:33:19,719 --> 00:33:21,119 She was here the other night. 305 00:33:25,258 --> 00:33:26,624 Caused quite a stir. 306 00:33:29,229 --> 00:33:31,162 -She inside? -No. 307 00:33:32,365 --> 00:33:33,698 No, she is one of his. 308 00:33:34,801 --> 00:33:36,134 One of whose? 309 00:33:37,504 --> 00:33:39,103 Blue-eyed wolf. 310 00:33:42,542 --> 00:33:44,542 If I wanted to find him? 311 00:33:44,544 --> 00:33:46,544 He does most of his hunting up in "The Cloud". 312 00:33:48,381 --> 00:33:51,616 You can't go after a wolf. 313 00:33:51,618 --> 00:33:53,384 Not when you're a sheep. 314 00:33:53,386 --> 00:33:55,186 [tension music continues] 315 00:33:58,124 --> 00:34:00,358 [imitates a sheep bleating] 316 00:34:00,360 --> 00:34:02,794 [laughs] 317 00:34:08,735 --> 00:34:10,068 [sheriff] So what is it? 318 00:34:13,573 --> 00:34:14,705 Gout. 319 00:34:14,707 --> 00:34:15,840 Hmm. 320 00:34:16,843 --> 00:34:18,309 Disease of kings. 321 00:34:22,449 --> 00:34:24,248 What they call it. 322 00:34:24,250 --> 00:34:25,850 The disease of kings. 323 00:34:29,422 --> 00:34:30,655 Ah! Lucky me. 324 00:34:34,794 --> 00:34:36,194 How you drive? 325 00:34:36,196 --> 00:34:38,663 Left foot, no clutch. 326 00:34:39,666 --> 00:34:40,798 There you go. 327 00:34:46,439 --> 00:34:47,572 How are your cattle? 328 00:34:48,541 --> 00:34:49,674 Oh, they are dead, 329 00:34:51,311 --> 00:34:52,443 most of them. 330 00:35:00,787 --> 00:35:02,120 You mind? 331 00:35:05,859 --> 00:35:07,191 [pouring] 332 00:35:11,831 --> 00:35:13,164 [door opens] 333 00:35:14,901 --> 00:35:16,234 Pity. 334 00:35:20,473 --> 00:35:21,606 Anything? 335 00:35:21,608 --> 00:35:26,144 The photo of the red-light camera north of Harvey. 336 00:35:26,146 --> 00:35:27,311 That him? 337 00:35:34,554 --> 00:35:36,587 Dominic Chapel. 338 00:35:36,589 --> 00:35:37,788 Goes by Paris. 339 00:35:38,725 --> 00:35:40,758 Came here when the boom hit. 340 00:35:40,760 --> 00:35:43,227 Traffics girls up and down the oil camps. 341 00:35:44,697 --> 00:35:47,265 -What about Waniya? -What about her? 342 00:35:50,236 --> 00:35:51,736 Best you leave this to me. 343 00:35:57,277 --> 00:36:01,445 Used to be a saying, forty below keeps out the riffraff. 344 00:36:02,916 --> 00:36:04,482 Just ain't true no more. 345 00:36:12,325 --> 00:36:14,292 Money is missing from my desk. 346 00:36:17,931 --> 00:36:19,697 You brought her back to this house. 347 00:36:22,435 --> 00:36:23,568 It wasn't like that. 348 00:36:25,405 --> 00:36:27,271 Who's telling you about these places? 349 00:36:28,241 --> 00:36:29,373 Is it Bear? 350 00:36:31,377 --> 00:36:33,578 -I asked you a question. -It wasn't Bear. 351 00:36:35,381 --> 00:36:36,881 What would your mother say? 352 00:36:38,451 --> 00:36:39,750 You don't have a damn clue. 353 00:36:40,587 --> 00:36:42,486 [horse neighing] 354 00:36:46,392 --> 00:36:48,426 The mare is going to my brother's. 355 00:36:50,496 --> 00:36:51,929 She's not yours to give. 356 00:36:52,799 --> 00:36:54,365 I need you back, dear son. 357 00:36:55,735 --> 00:36:57,868 Not fussing over some damn horse we can't afford 358 00:36:57,870 --> 00:36:59,570 and some girl you don't even know. 359 00:36:59,572 --> 00:37:01,005 That horse was mom's. 360 00:37:05,511 --> 00:37:06,911 I need you back. 361 00:37:11,451 --> 00:37:12,583 For what? 362 00:37:14,854 --> 00:37:16,254 So we can scrape by? 363 00:37:17,757 --> 00:37:19,257 Hold on a few more years? 364 00:37:20,727 --> 00:37:21,859 And what? 365 00:37:25,898 --> 00:37:27,765 There is nothing here for us anymore. 366 00:37:32,972 --> 00:37:34,905 [soft music] 367 00:37:34,907 --> 00:37:36,641 [horse neighing] 368 00:37:48,321 --> 00:37:49,453 [soft music continues] 369 00:38:02,802 --> 00:38:05,403 [man speaking on the TV] 370 00:38:05,405 --> 00:38:07,905 [tension music] 371 00:38:12,612 --> 00:38:13,978 Jamie is out tonight. 372 00:38:16,382 --> 00:38:17,815 You stay with me. 373 00:38:25,091 --> 00:38:26,957 ...suspect is wanted for trafficking 374 00:38:26,959 --> 00:38:28,859 and assault with a deadly weapon. 375 00:38:28,861 --> 00:38:31,095 Suspect is known to go by the name as Paris... 376 00:38:35,702 --> 00:38:36,901 [woman] So this is him. 377 00:38:39,806 --> 00:38:41,706 Just hoping you could show your girls. 378 00:38:42,842 --> 00:38:44,075 What did you think, knew him? 379 00:38:47,347 --> 00:38:48,479 I know. 380 00:38:50,116 --> 00:38:52,516 Wouldn't be asking if I didn't have to. 381 00:38:53,419 --> 00:38:56,721 Some of them, they are doing real well. 382 00:38:57,824 --> 00:38:59,423 Wish you could see them. 383 00:39:01,461 --> 00:39:02,693 We still matter to them. 384 00:39:05,631 --> 00:39:06,864 The ones I never found... 385 00:39:09,869 --> 00:39:11,569 I want you to think they matter to them. 386 00:39:15,408 --> 00:39:16,540 Yeah. 387 00:39:34,761 --> 00:39:35,926 Come on, girl. 388 00:39:40,600 --> 00:39:41,732 Hey. 389 00:39:43,169 --> 00:39:44,535 It's alright, girl. 390 00:39:47,774 --> 00:39:48,906 This is a nice place. 391 00:39:50,176 --> 00:39:51,509 They're gonna treat you real good. 392 00:39:53,012 --> 00:39:54,145 Come on, now. 393 00:39:55,882 --> 00:39:57,014 [door opens] 394 00:40:03,656 --> 00:40:04,789 [Kip] My uncle home? 395 00:40:05,825 --> 00:40:07,158 He's up at the house. 396 00:40:08,761 --> 00:40:09,960 [soft music] 397 00:40:39,959 --> 00:40:44,028 Colt Single-Action Army .45 cal., 398 00:40:44,030 --> 00:40:46,464 the gun that won the West... 399 00:40:48,835 --> 00:40:52,970 used by Custer until his demise 400 00:40:54,574 --> 00:40:55,806 at Little Bighorn. 401 00:40:58,644 --> 00:41:03,147 See, he was warned by one of his Crow scouts 402 00:41:03,149 --> 00:41:06,217 about a massive Native encampment ahead. 403 00:41:07,086 --> 00:41:10,521 And fearing that his enemy will scatter, 404 00:41:10,523 --> 00:41:14,625 Custer... Custer charged on. 405 00:41:14,627 --> 00:41:17,962 When he came over the crest of that ridge, 406 00:41:17,964 --> 00:41:21,832 he and his regiment of six hundred came upon eleven thousand Indians 407 00:41:22,869 --> 00:41:24,702 just waiting for him. 408 00:41:27,039 --> 00:41:30,107 -Must have been quite the surprise. -[laughs] 409 00:41:30,109 --> 00:41:32,042 Yes, sir. 410 00:41:32,044 --> 00:41:35,679 Every damn one of them wiped out by these savages. 411 00:41:37,750 --> 00:41:39,717 Only American survivor... 412 00:41:41,287 --> 00:41:44,588 a horse named Comanche. 413 00:41:46,659 --> 00:41:48,025 Ironic. No? 414 00:41:49,529 --> 00:41:50,794 I guess so. 415 00:42:00,006 --> 00:42:01,055 Mmm... 416 00:42:01,056 --> 00:42:02,105 Just got off the phone with your father. 417 00:42:03,543 --> 00:42:06,043 Indian girl, surely, I can understand trouble. 418 00:42:07,280 --> 00:42:09,046 Something I can help with? 419 00:42:10,216 --> 00:42:13,784 It's just... the sheriff... 420 00:42:15,254 --> 00:42:20,157 he said this man takes these girls to the camps. 421 00:42:20,159 --> 00:42:23,694 -Yeah, I just thought... -She might be on one of my fields? 422 00:42:24,664 --> 00:42:26,230 Sure, could be. 423 00:42:28,734 --> 00:42:29,867 Her name's Waniya. 424 00:42:41,681 --> 00:42:44,982 And you feel compelled to find her? 425 00:42:49,822 --> 00:42:51,055 It's noble of you. 426 00:42:54,660 --> 00:42:57,328 Most everything you see here... [clears throat] 427 00:42:58,297 --> 00:43:01,265 ...belong to your great-grandfather. 428 00:43:01,267 --> 00:43:05,869 Well, he was obsessed with the West, man that shaped it. 429 00:43:08,708 --> 00:43:10,240 Discovered a few miles from here. 430 00:43:12,044 --> 00:43:15,012 Mine's abandoned now but I... 431 00:43:15,014 --> 00:43:18,916 I still find reason to go there from time to time 432 00:43:18,918 --> 00:43:23,320 reflect upon what our ancestors did to get me where I am. 433 00:43:26,058 --> 00:43:30,961 You know, there's a world outside that ranch that your father has you want. 434 00:43:33,366 --> 00:43:36,300 Wanted to be a cowboy since as long as I can remember. 435 00:43:39,705 --> 00:43:40,838 Now... 436 00:43:43,643 --> 00:43:44,775 Yeah... 437 00:43:47,980 --> 00:43:50,414 you can't be bound by Hadley's choices. 438 00:43:52,284 --> 00:43:54,318 And that way of life is dire. 439 00:43:55,988 --> 00:43:57,121 Why'd you help? 440 00:43:59,191 --> 00:44:01,392 Lands always serves me well. 441 00:44:12,838 --> 00:44:14,705 I never had a son. 442 00:44:16,742 --> 00:44:18,776 You can always come and work for me. 443 00:44:20,746 --> 00:44:23,814 This country's got everything to offer someone like you. 444 00:44:25,951 --> 00:44:27,451 I will put the word out 445 00:44:28,821 --> 00:44:30,354 on all of my rigs. 446 00:44:33,125 --> 00:44:35,259 I do hope that we can track her down. 447 00:44:37,430 --> 00:44:38,996 [tension music] 448 00:44:42,401 --> 00:44:43,734 [thud] 449 00:45:00,086 --> 00:45:01,385 [tires screeching] 450 00:45:03,489 --> 00:45:04,822 Deer. 451 00:45:07,193 --> 00:45:08,826 [tension music continues] 452 00:45:15,434 --> 00:45:16,767 Go on. 453 00:45:19,905 --> 00:45:21,238 It was my sister's. 454 00:45:27,346 --> 00:45:29,313 I'm gonna have to leave this place. 455 00:45:31,817 --> 00:45:33,016 Thinking I'd... 456 00:45:35,488 --> 00:45:36,920 take you with me. 457 00:45:44,396 --> 00:45:48,298 [upbeat music] 458 00:45:53,839 --> 00:45:56,173 [man] Saw the ads of your picture in the news. 459 00:45:57,243 --> 00:45:59,877 They even used your Christian name. 460 00:45:59,879 --> 00:46:01,044 [man laughs] 461 00:46:02,248 --> 00:46:03,447 Shit. 462 00:46:05,417 --> 00:46:08,552 -Not bad, huh? -Jim Bowie? 463 00:46:08,554 --> 00:46:10,821 Because you're naive, you know. 464 00:46:10,823 --> 00:46:13,056 -Kind of the same... -I get it. I just don't like it. 465 00:46:13,058 --> 00:46:15,192 I had to think of something. [laughs] 466 00:46:21,033 --> 00:46:23,300 Seems a little light. 467 00:46:23,302 --> 00:46:25,269 I didn't just bring cash. 468 00:46:25,271 --> 00:46:26,403 Ooh. 469 00:46:30,976 --> 00:46:32,509 [Bear] You sure about this, Kip? 470 00:46:33,345 --> 00:46:35,479 Bear, the guy said he hunts in "The Cloud". 471 00:46:36,415 --> 00:46:38,949 -Hey. -Watch where you're going. 472 00:46:40,019 --> 00:46:41,151 [Bear] No idea. 473 00:46:50,362 --> 00:46:53,897 ["Cry me a River" plays] 474 00:47:02,408 --> 00:47:08,212 ¶ Now you say you're lonely ¶ 475 00:47:09,114 --> 00:47:13,917 ¶ You cried The whole night through ¶ 476 00:47:13,919 --> 00:47:19,590 ¶ Well, you can Cry me a river ¶ 477 00:47:19,592 --> 00:47:23,393 ¶ Cry me a river ¶ 478 00:47:23,395 --> 00:47:27,598 ¶ I cried a river over you ¶ 479 00:47:37,409 --> 00:47:44,414 ¶ And now you say you love me ¶ 480 00:47:45,317 --> 00:47:50,320 ¶ Well, just to prove you do ¶ 481 00:47:50,322 --> 00:47:56,026 ¶ Come on and cry me a river ¶ 482 00:47:56,028 --> 00:47:59,596 ¶ Cry me a river ¶ 483 00:47:59,598 --> 00:48:05,168 ¶ I cried a river over you ¶ 484 00:48:07,072 --> 00:48:13,577 ¶ You drove me, nearly drove me Out of my head ¶ 485 00:48:13,579 --> 00:48:20,517 ¶ While you never shed a tear ¶ 486 00:48:21,420 --> 00:48:28,325 ¶ Remember, I remember All that you said ¶ 487 00:48:28,327 --> 00:48:32,062 ¶ Told me love Was too plebeian ¶ 488 00:48:32,064 --> 00:48:35,499 ¶ Told me you Were through with me ¶ 489 00:48:35,501 --> 00:48:42,539 ¶ And now you say You're sorry ¶ 490 00:48:43,509 --> 00:48:48,378 ¶ For being so untrue ¶ 491 00:48:48,380 --> 00:48:54,284 ¶ Well, you can Cry me a river ¶ 492 00:48:54,286 --> 00:48:58,088 ¶ Cry me a river ¶ 493 00:48:58,090 --> 00:49:04,027 ¶ Cry me a river Cry me a river... ¶ 494 00:49:04,029 --> 00:49:05,429 [kip] That's a nice necklace you got. 495 00:49:05,431 --> 00:49:07,497 Does it look like I'm working? 496 00:49:10,035 --> 00:49:10,634 That's not what I'm asking for. 497 00:49:15,074 --> 00:49:16,340 Here you go, honey. 498 00:49:19,611 --> 00:49:22,245 Where did you get it, the necklace? 499 00:49:22,247 --> 00:49:26,016 Fucking hell. Would you just... [laughs] 500 00:49:26,018 --> 00:49:30,253 Jesus, someone sure shit kicked you. [laughs] 501 00:49:30,255 --> 00:49:33,123 Why you drive that old Volvo, I'll never guess. 502 00:49:34,259 --> 00:49:36,727 It's a safety thing. 503 00:49:36,729 --> 00:49:38,061 [Kip] You know what it is? 504 00:49:38,731 --> 00:49:40,197 Just like the way it looked. 505 00:49:41,066 --> 00:49:42,499 Waniya did, too. 506 00:49:45,704 --> 00:49:47,437 Where is she? 507 00:49:47,439 --> 00:49:49,339 [man] Oh, baby. 508 00:49:49,341 --> 00:49:50,674 We're gonna have a good time. 509 00:49:52,144 --> 00:49:54,644 What's wrong? Never got what you paid for? 510 00:49:54,646 --> 00:49:58,248 [man] Oh, don't worry, I'll be gentle. 511 00:49:59,284 --> 00:50:01,518 I know how special you are to him. 512 00:50:01,520 --> 00:50:02,719 [bartender] Pretty. 513 00:50:02,721 --> 00:50:06,390 Seems like you're always running after some new young thing. 514 00:50:08,160 --> 00:50:11,194 I just can't seem to keep them tied down. 515 00:50:12,398 --> 00:50:14,264 You're never gonna find her. 516 00:50:14,266 --> 00:50:15,766 You tell me where she is. 517 00:50:18,370 --> 00:50:20,537 You should have left when you had the chance. 518 00:50:22,107 --> 00:50:23,507 Have fun with him. 519 00:50:23,509 --> 00:50:26,676 Hard to imagine why they'd run from you. 520 00:50:26,678 --> 00:50:29,346 Hey, don't you fucking get it? 521 00:50:29,348 --> 00:50:30,680 He gave you to me. 522 00:50:31,750 --> 00:50:33,083 I wouldn't. 523 00:50:42,461 --> 00:50:43,593 You would. 524 00:50:45,097 --> 00:50:48,165 No! Get off of me. 525 00:50:48,167 --> 00:50:50,167 -Come back. -No! Stop it. 526 00:50:50,169 --> 00:50:51,134 Listen, I'm sorry. 527 00:50:52,137 --> 00:50:53,737 [upbeat music] 528 00:50:54,840 --> 00:50:56,473 Fuck you. 529 00:50:56,475 --> 00:50:58,408 Hey, come back here. Ah! 530 00:51:00,746 --> 00:51:02,512 [screams] 531 00:51:05,851 --> 00:51:07,651 -Hey! -Stop it! 532 00:51:08,821 --> 00:51:10,520 [man] He gave you to me! 533 00:51:11,356 --> 00:51:14,758 [indistinct shouts] 534 00:51:17,162 --> 00:51:19,296 [music continues] 535 00:51:26,138 --> 00:51:27,637 Let's go. 536 00:51:28,740 --> 00:51:31,541 Come on, man. Hey. 537 00:51:33,645 --> 00:51:35,445 [indistinct shouts] 538 00:51:47,526 --> 00:51:48,658 Shit. 539 00:51:48,660 --> 00:51:51,328 [indistinct cursing] 540 00:51:55,534 --> 00:51:57,834 [police siren wailing] 541 00:51:59,471 --> 00:52:01,805 [tension music] 542 00:52:59,231 --> 00:53:00,430 [phone dialing] 543 00:53:03,635 --> 00:53:05,635 [man] 911, what's your emergency? 544 00:53:05,637 --> 00:53:07,938 -I need help. - Is this Cavalier County? 545 00:53:09,274 --> 00:53:12,709 I don't know. I don't know where I am. 546 00:53:12,711 --> 00:53:15,445 I need to know which part of the county so we can 547 00:53:15,447 --> 00:53:16,947 route it to the proper dispatch. 548 00:53:18,317 --> 00:53:20,217 Miss, is this Cavalier County? 549 00:53:21,887 --> 00:53:23,453 Stay in line... 550 00:53:26,291 --> 00:53:27,524 [tension music continues] 551 00:53:50,549 --> 00:53:53,817 [Paris] They say some faces only a mother could love. 552 00:53:53,819 --> 00:53:55,652 Is that true, White? 553 00:53:58,957 --> 00:54:02,025 Said to be lost in boss's field somewhere. 554 00:54:04,029 --> 00:54:06,396 Heard she was with you. 555 00:54:08,333 --> 00:54:10,900 I see a lot of girls that look like her. 556 00:54:14,306 --> 00:54:15,438 Keep it. 557 00:54:30,489 --> 00:54:31,621 There was a fight. 558 00:54:31,623 --> 00:54:36,626 -And the cops raided the club. -What-- what happened? 559 00:54:36,628 --> 00:54:39,496 Kip, the one Laura was with, he just showed up. 560 00:54:40,632 --> 00:54:44,034 [Jamie cries] 561 00:54:45,737 --> 00:54:46,870 The girls? 562 00:54:47,873 --> 00:54:49,673 They arrested almost everybody. 563 00:54:49,675 --> 00:54:51,708 -I'm sorry. I'm sorry. -[grunts] 564 00:54:54,780 --> 00:54:56,613 Tomorrow we go to the shelter. 565 00:54:57,649 --> 00:54:59,416 [tension music] 566 00:55:16,835 --> 00:55:18,635 [Hadley] We'll talk about this tomorrow. 567 00:55:20,472 --> 00:55:22,105 Told me I should leave the ranch. 568 00:55:24,509 --> 00:55:25,642 Go work for him. 569 00:55:28,847 --> 00:55:30,747 Seemed to think we had something in common. 570 00:55:36,021 --> 00:55:37,354 You don't. 571 00:55:40,092 --> 00:55:42,025 You didn't help me take care after-- 572 00:55:46,798 --> 00:55:47,964 Well, I ain't you. 573 00:55:49,601 --> 00:55:50,734 I know that. 574 00:56:01,913 --> 00:56:04,714 You know I remember the day Bear showed up here. 575 00:56:06,551 --> 00:56:09,085 He had a face of a young boy 576 00:56:09,087 --> 00:56:11,821 but tall even then. 577 00:56:13,658 --> 00:56:15,458 Told me he wanted to work. 578 00:56:16,495 --> 00:56:18,027 Said he didn't have a place to stay. 579 00:56:18,029 --> 00:56:21,164 But I knew he just run away from home. 580 00:56:23,468 --> 00:56:24,934 I was gonna tell him no. 581 00:56:26,571 --> 00:56:28,705 But then your mom showed up. 582 00:56:31,710 --> 00:56:33,476 Boy, it was not my problem. 583 00:56:35,747 --> 00:56:37,914 But your mother, she, uh-- 584 00:56:41,153 --> 00:56:43,553 she didn't see it that way at all. 585 00:56:47,192 --> 00:56:48,925 You've got her heart, kid. 586 00:56:50,762 --> 00:56:53,663 I see her in you every day 587 00:56:53,665 --> 00:56:55,932 and it makes me both sad and happy 588 00:56:55,934 --> 00:56:57,934 in ways I never thought possible. 589 00:56:59,638 --> 00:57:02,138 I know I can't tell you what to do anymore, kid. 590 00:57:04,176 --> 00:57:05,842 Maybe it's selfish, 591 00:57:07,746 --> 00:57:09,779 'cause I can't lose you too. 592 00:57:12,517 --> 00:57:13,650 Son... 593 00:57:17,155 --> 00:57:19,155 I sure wish you let this one go. 594 00:57:26,498 --> 00:57:28,998 [slow music] 595 00:57:57,829 --> 00:57:59,562 [horse neighing] 596 00:58:02,200 --> 00:58:04,534 [slow music continues] 597 00:58:16,948 --> 00:58:18,147 Kip. 598 00:58:27,592 --> 00:58:28,892 Remember when we were little... 599 00:58:31,129 --> 00:58:33,096 we used to play cowboys and Indians? 600 00:58:35,867 --> 00:58:37,000 Yeah. 601 00:58:39,304 --> 00:58:40,637 I remember. 602 00:58:44,910 --> 00:58:46,776 You always wanted to be the cowboy. 603 00:58:51,082 --> 00:58:52,215 How was that? 604 00:58:55,654 --> 00:58:57,053 Cowboys always won. 605 00:58:59,291 --> 00:59:00,924 Got tired of losing, huh? 606 00:59:07,566 --> 00:59:08,765 I guess it doesn't matter now. 607 00:59:11,570 --> 00:59:13,236 Both disappeared just the same. 608 00:59:14,573 --> 00:59:15,738 You can't give up. 609 00:59:17,208 --> 00:59:19,309 It's not how she raised you. 610 00:59:19,311 --> 00:59:22,145 You can't hide from who you are. 611 00:59:25,617 --> 00:59:30,887 Besides... who is to say cowboys and Indians all disappeared? 612 00:59:32,657 --> 00:59:34,123 We're still here, my brother. 613 00:59:40,732 --> 00:59:42,198 [Bear] I asked around back home. 614 00:59:45,170 --> 00:59:47,170 People from Mandory remember Waniya. 615 00:59:51,610 --> 00:59:53,876 It's where the grandfather used to train wild horses. 616 00:59:56,114 --> 00:59:57,780 No one seen him in a while. 617 00:59:57,782 --> 00:59:59,048 [knocking on door] 618 00:59:59,050 --> 01:00:02,151 [Bear] Hello. Anybody home? 619 01:00:02,153 --> 01:00:04,754 [soft music] 620 01:00:56,341 --> 01:00:58,207 [music box playing] 621 01:01:22,233 --> 01:01:27,737 [girl's voice] January 8th, today I got to help grandpa with the wild horses. 622 01:01:27,739 --> 01:01:30,073 What you have to do is pass the attention. 623 01:01:30,075 --> 01:01:33,342 April 3rd, today Grampie took me 624 01:01:33,344 --> 01:01:35,778 on a ride to see the old cutouts. 625 01:01:35,780 --> 01:01:39,949 July 4th... April 14th... 626 01:01:39,951 --> 01:01:42,485 I met a man today after school... 627 01:01:42,487 --> 01:01:45,288 I loved his eyes... He offered to take me to the city... 628 01:01:45,290 --> 01:01:48,991 He gave me his number... ...he's different. 629 01:01:55,266 --> 01:01:57,734 [woman] I'm sorry to have to ask you this, Bae, 630 01:02:00,872 --> 01:02:02,171 but do you recognize him? 631 01:02:05,210 --> 01:02:07,510 It's two years ago. 632 01:02:07,512 --> 01:02:12,949 He came to my school with gifts, a car. 633 01:02:14,886 --> 01:02:16,219 Gave me his number. 634 01:02:16,221 --> 01:02:18,254 [slow music] 635 01:02:19,824 --> 01:02:21,290 Thought I was special. 636 01:02:21,292 --> 01:02:23,092 You are special. 637 01:02:24,763 --> 01:02:25,928 You couldn't have known. 638 01:02:26,931 --> 01:02:29,132 I was with him for about a year when I... 639 01:02:30,335 --> 01:02:33,536 noticed a couple of girls had disappeared. 640 01:02:33,538 --> 01:02:38,508 He'd take one away and-- and they'd never come back. 641 01:02:40,478 --> 01:02:42,044 I began to hear rumors. 642 01:02:42,881 --> 01:02:45,948 -Rumors? -Hold on, they were going home. 643 01:02:47,152 --> 01:02:48,317 [car door closes] 644 01:02:49,354 --> 01:02:50,987 [suspenseful music] 645 01:02:52,023 --> 01:02:53,289 I'll be right back. 646 01:02:54,125 --> 01:02:55,358 [girl] Easy, Jamie. 647 01:02:55,360 --> 01:02:57,794 [Jamie] Move, come on. 648 01:02:57,796 --> 01:02:59,028 [girl] Where are we going? 649 01:02:59,030 --> 01:03:00,530 Let's get the fuck move out. 650 01:03:00,532 --> 01:03:04,433 No. No. No. Stop! 651 01:03:04,435 --> 01:03:07,537 Look here, girls. Ms. Do-goody left her rifle. 652 01:03:07,539 --> 01:03:08,871 Where is he? 653 01:03:10,275 --> 01:03:11,574 I tried to warn you. 654 01:03:14,512 --> 01:03:15,845 No way. 655 01:03:34,599 --> 01:03:36,199 Hmm. 656 01:03:42,240 --> 01:03:44,473 [suspenseful music continues] 657 01:03:49,414 --> 01:03:51,914 [clock ticking] 658 01:04:02,126 --> 01:04:03,459 Ain't exactly Rembrandt. 659 01:04:03,461 --> 01:04:04,994 [cuckoo clock ringing] 660 01:04:06,497 --> 01:04:08,364 We-- goddamn it. 661 01:04:17,108 --> 01:04:18,107 I know it's him. 662 01:04:21,646 --> 01:04:24,480 [clears throat] Okay. 663 01:04:26,017 --> 01:04:28,584 [dialing tone] 664 01:04:30,588 --> 01:04:32,288 Let's call this twisted fucker. 665 01:04:33,992 --> 01:04:35,658 -Me? -[sheriff laughs] 666 01:04:35,660 --> 01:04:38,394 I got a radio voice, son. It might spook. 667 01:04:48,006 --> 01:04:49,972 [connecting tone] 668 01:05:04,389 --> 01:05:06,055 [tone continues] 669 01:05:07,492 --> 01:05:08,624 [Paris] Yeah? 670 01:05:10,662 --> 01:05:12,261 [clock ticking continues] 671 01:05:13,965 --> 01:05:16,933 -I heard you have girls. - How did you get this number? 672 01:05:19,103 --> 01:05:20,303 One of the guys on the rig. 673 01:05:22,206 --> 01:05:24,173 Yeah. 674 01:05:24,175 --> 01:05:26,409 The wolf's eyes, what color are they? 675 01:05:29,013 --> 01:05:30,146 Blue. 676 01:05:31,015 --> 01:05:32,148 The eyes are blue. 677 01:05:37,255 --> 01:05:40,056 Thirty-two Reservation Way. [hangs up] 678 01:05:40,058 --> 01:05:41,324 [suspenseful music] 679 01:06:11,656 --> 01:06:13,656 [suspenseful music continues] 680 01:06:15,059 --> 01:06:18,627 We don't leave until every rig pig's paid. 681 01:06:39,150 --> 01:06:40,249 [horse galloping] 682 01:06:43,187 --> 01:06:44,320 -[lashing] -[horse neighing] 683 01:06:55,500 --> 01:06:57,333 [horse neighing] 684 01:07:13,618 --> 01:07:15,451 -[rock music] -[man coughs] 685 01:07:21,125 --> 01:07:24,627 ¶ ...she's waiting ¶ 686 01:07:24,629 --> 01:07:29,365 ¶ to breathe the scent she hides beneath the shade ¶ 687 01:07:29,367 --> 01:07:32,468 [girls laughing and moaning] 688 01:07:32,470 --> 01:07:38,641 ¶ The weight on my shoulder ¶ 689 01:07:38,643 --> 01:07:43,612 ¶ Release so I can Live another day... ¶ 690 01:07:55,259 --> 01:07:56,559 What the fuck are you looking at? 691 01:07:56,561 --> 01:07:58,727 [metal music] 692 01:08:12,610 --> 01:08:15,277 Hey, hey, hey. Easy. 693 01:08:15,279 --> 01:08:17,246 Where is the sixty? Huh? 694 01:08:26,190 --> 01:08:27,656 [tension music] 695 01:08:31,362 --> 01:08:34,563 [man and woman moaning] 696 01:08:50,548 --> 01:08:52,615 [indistinct chatter over radio] 697 01:08:55,786 --> 01:08:57,153 Watch the exits. 698 01:09:01,425 --> 01:09:02,424 Cops! 699 01:09:04,562 --> 01:09:06,896 Everybody get yourselves on the fucking ground! 700 01:09:06,898 --> 01:09:09,498 [indistinct screams] 701 01:09:13,938 --> 01:09:15,404 -Where is Jamie? -I don't know. 702 01:09:29,954 --> 01:09:33,422 [man and woman moaning] 703 01:09:37,295 --> 01:09:39,228 [woman cries out] 704 01:09:39,230 --> 01:09:42,198 -Back up. -Drop the knife, Paris. 705 01:09:42,200 --> 01:09:43,699 Drop it. 706 01:09:45,236 --> 01:09:48,270 -You alright? -[crying] 707 01:09:49,340 --> 01:09:51,707 [tension music continues] 708 01:10:01,452 --> 01:10:02,985 Shit. 709 01:10:25,443 --> 01:10:27,009 Freeze! 710 01:10:31,649 --> 01:10:32,748 Fuck! 711 01:10:40,258 --> 01:10:41,557 [Paris moans] 712 01:10:57,375 --> 01:10:58,340 Fuck. 713 01:10:59,710 --> 01:11:01,777 [tension music continues] 714 01:11:40,418 --> 01:11:41,784 [choking] 715 01:11:52,830 --> 01:11:56,498 -[sprays] -[shouts] 716 01:12:06,711 --> 01:12:07,776 You're under arrest. 717 01:12:13,050 --> 01:12:14,016 Move. 718 01:12:14,852 --> 01:12:16,485 Fuck you. 719 01:12:16,487 --> 01:12:18,620 I said move. 720 01:12:38,876 --> 01:12:40,008 [stabbing] 721 01:13:13,511 --> 01:13:14,676 [tension music continues] 722 01:13:30,694 --> 01:13:32,761 [police sirens wailing] 723 01:13:44,775 --> 01:13:46,542 Paris! Paris! 724 01:13:49,079 --> 01:13:50,479 Stop right there! 725 01:13:58,956 --> 01:14:01,790 -You're bleeding. -Be quiet. 726 01:14:04,161 --> 01:14:05,461 Where are we going? 727 01:14:06,997 --> 01:14:08,630 Home. 728 01:14:08,632 --> 01:14:10,632 -Paris, where are you taking me? -Shut up! 729 01:14:10,634 --> 01:14:13,869 I said shut up! You shut your fucking mouth! 730 01:14:13,871 --> 01:14:15,737 [sirens wailing in the distance] 731 01:14:23,481 --> 01:14:26,248 [soft music] 732 01:14:35,593 --> 01:14:36,558 [door opens] 733 01:14:40,531 --> 01:14:43,065 -Beckett. -Hadley. 734 01:14:46,070 --> 01:14:47,669 She hasn't changed much. 735 01:14:53,110 --> 01:14:54,076 You could've called. 736 01:14:55,746 --> 01:14:57,579 Never understood this room. 737 01:14:59,717 --> 01:15:01,149 Seems sadness to it. 738 01:15:02,152 --> 01:15:05,988 I... didn't have a chance to ride the mare yet. 739 01:15:05,990 --> 01:15:07,789 -I thought-- -It wasn't mine to give. 740 01:15:09,293 --> 01:15:10,626 Mm-hmm. 741 01:15:14,665 --> 01:15:17,533 Drove to Williston. 742 01:15:17,535 --> 01:15:20,168 Found a bank. Agreed to loan me some. 743 01:15:20,170 --> 01:15:22,070 I told you, there is no need to get a bank-- 744 01:15:22,072 --> 01:15:24,039 I'll take the ranch back. 745 01:15:24,041 --> 01:15:26,542 Huh, Hadley. 746 01:15:26,544 --> 01:15:29,244 -I don't think you thought this through. -I really do appreciate 747 01:15:29,246 --> 01:15:31,013 you trying to help us. 748 01:15:34,118 --> 01:15:36,585 Really wanna scrape through another winter? 749 01:15:38,122 --> 01:15:39,187 Take on that. 750 01:15:40,858 --> 01:15:42,624 And by all means, have the horse. 751 01:15:43,861 --> 01:15:47,296 But I'm gonna do you a favor by saying no. 752 01:15:49,066 --> 01:15:50,065 I ain't asking. 753 01:16:03,581 --> 01:16:05,113 What the hell is this? 754 01:16:09,887 --> 01:16:12,187 You ain't putting a pipe plant to my home. 755 01:16:13,591 --> 01:16:14,590 Well... 756 01:16:17,194 --> 01:16:18,660 You made sure I can. 757 01:16:25,603 --> 01:16:27,269 That is my fucking land! 758 01:16:33,110 --> 01:16:34,643 Land, there is no loyalty. 759 01:16:38,349 --> 01:16:41,717 Where did you go, Beckett? Huh? 760 01:16:43,721 --> 01:16:45,053 That boy I grew up with... 761 01:16:47,191 --> 01:16:48,323 I don't know where he went. 762 01:16:51,195 --> 01:16:52,828 [soft music] 763 01:16:54,264 --> 01:16:55,864 [sirens wailing] 764 01:17:11,649 --> 01:17:13,682 [indistinct chatter] 765 01:17:16,920 --> 01:17:19,354 -You just don't give up. -[Kip] Where did he take her? 766 01:17:20,791 --> 01:17:21,890 Please. 767 01:17:21,892 --> 01:17:24,993 He's taking her to the only place they have to go. 768 01:17:25,929 --> 01:17:27,062 Where is she? 769 01:17:28,332 --> 01:17:29,297 Here. 770 01:17:30,734 --> 01:17:32,200 [indistinct chatter over radio] 771 01:17:32,202 --> 01:17:34,169 [Jamie] Something to remember her by. 772 01:17:48,052 --> 01:17:50,318 [tension music] 773 01:18:07,371 --> 01:18:08,937 [knocking] 774 01:18:14,478 --> 01:18:15,477 [door opens] 775 01:18:17,181 --> 01:18:19,448 -[Paris] Let's talk. -[Beckett] Get inside. 776 01:18:19,450 --> 01:18:21,917 [tension music continues] 777 01:18:21,919 --> 01:18:23,051 [door shutting] 778 01:18:30,094 --> 01:18:32,060 -What are you doing here? -Sh. 779 01:18:32,062 --> 01:18:34,730 Hang on, it's alright. It's okay. They are chatting. 780 01:18:34,732 --> 01:18:35,964 -Where is Kip? -He's alright. 781 01:18:35,966 --> 01:18:38,300 I just missed him. Come on. 782 01:18:38,302 --> 01:18:40,102 You don't understand. He'll kill you. 783 01:18:40,104 --> 01:18:43,004 -Goddamn it, come on. -He'll kill you, I swear. 784 01:18:43,006 --> 01:18:46,174 Come on. It's okay, it's okay. Here we go. Get you out of here. 785 01:18:46,176 --> 01:18:47,375 -[crying] -Okay, come on. 786 01:18:47,377 --> 01:18:49,411 [panting] 787 01:18:53,016 --> 01:18:54,182 [tension music] 788 01:19:03,761 --> 01:19:04,526 Hi. 789 01:19:07,498 --> 01:19:09,231 Not yours. 790 01:19:09,233 --> 01:19:11,032 It's not yours either. 791 01:19:12,002 --> 01:19:13,101 [door opens] 792 01:19:19,343 --> 01:19:21,409 Tell me you got an explanation for this. 793 01:19:27,184 --> 01:19:30,185 Alright... we're leaving. 794 01:19:31,355 --> 01:19:35,257 Afraid... I can't let you do that. 795 01:19:40,197 --> 01:19:41,797 Beckett. 796 01:19:41,799 --> 01:19:42,998 [Beckett] Don't worry. 797 01:19:45,202 --> 01:19:46,301 I'll take care of Kip. 798 01:19:56,079 --> 01:19:59,481 Don't you walk away. Beckett! 799 01:20:01,084 --> 01:20:02,851 She's just a girl. 800 01:20:04,254 --> 01:20:05,854 She's just a goddamn girl! 801 01:20:05,856 --> 01:20:07,389 -Beckett! -[door shuts] 802 01:20:08,859 --> 01:20:10,225 [Hadley] Oh... 803 01:20:11,895 --> 01:20:12,961 There's no need for that. 804 01:20:14,331 --> 01:20:16,298 [crying] Don't do this, please! 805 01:20:16,300 --> 01:20:19,034 I'll just go. I'll come with you. 806 01:20:20,270 --> 01:20:21,236 You stay there. 807 01:20:23,607 --> 01:20:26,942 I can pay whatever you want. 808 01:20:26,944 --> 01:20:28,343 [crying] Please. 809 01:20:35,853 --> 01:20:36,618 I buy her. 810 01:20:39,122 --> 01:20:41,523 You ain't got the pocket. 811 01:20:41,525 --> 01:20:42,891 I can get it. 812 01:20:49,466 --> 01:20:51,466 [dramatic music] 813 01:20:54,605 --> 01:20:57,606 -[crying] -[Paris] Laura. 814 01:21:08,452 --> 01:21:09,951 [thud] 815 01:21:21,064 --> 01:21:22,264 [dramatic music continues] 816 01:21:31,341 --> 01:21:32,340 Oh, God. 817 01:21:35,212 --> 01:21:39,247 Yes, Pop, what happened to you? 818 01:21:39,249 --> 01:21:40,448 They took her. 819 01:21:40,450 --> 01:21:42,317 -What? -The mine. 820 01:21:43,186 --> 01:21:46,054 -My brother... the mine. -Pop... 821 01:21:46,056 --> 01:21:47,622 You stay with him. 822 01:21:56,099 --> 01:21:57,499 [woman] 911, what's your emergency? 823 01:21:57,501 --> 01:21:59,467 I need ambulance to 27 Red Bridge. 824 01:21:59,469 --> 01:22:01,169 My dad's been shot. 825 01:22:01,171 --> 01:22:03,672 - Twenty seven Red Bridge? -Yeah. 826 01:22:03,674 --> 01:22:06,107 EMS will take an hour to arrive. 827 01:22:07,544 --> 01:22:10,111 -Hour? - I know. I'm very sorry... 828 01:22:13,650 --> 01:22:15,183 [Beckett's voice] Most of what you see belong 829 01:22:15,185 --> 01:22:18,420 to your great-grandfather. 830 01:22:19,656 --> 01:22:22,557 Well, he was obsessed with the West. 831 01:22:22,559 --> 01:22:24,492 [men screaming in battle] 832 01:22:24,494 --> 01:22:27,228 [Beckett] Discovered a few miles from here. 833 01:22:28,231 --> 01:22:33,101 Mine's abandoned now but I still find reason to go there 834 01:22:33,103 --> 01:22:38,239 from time to time and reflect upon what our ancestors did 835 01:22:38,241 --> 01:22:40,075 to get me where I am. 836 01:22:43,080 --> 01:22:44,612 [tension music] 837 01:22:46,450 --> 01:22:49,150 -Kip. -The ambulance is gonna take too long. 838 01:22:49,152 --> 01:22:52,687 He won't make it. You need to take him to the hospital, Bear. 839 01:22:52,689 --> 01:22:55,490 -Kip, what are you doing? -I know where she is. 840 01:22:58,595 --> 01:23:01,463 Pop, Bear's gonna get you out of here, alright? 841 01:23:01,465 --> 01:23:02,497 -Kip... -Okay? 842 01:23:03,767 --> 01:23:06,368 The mine, how do I get there? 843 01:23:08,438 --> 01:23:12,207 Follow the river east. 844 01:23:12,209 --> 01:23:14,175 It's four miles. 845 01:23:15,212 --> 01:23:17,045 -Okay. -Son... 846 01:23:18,582 --> 01:23:19,681 Pop... 847 01:23:25,255 --> 01:23:26,621 I love you, Pop. 848 01:23:30,160 --> 01:23:31,760 -You gotta go. -Where are you going? 849 01:23:31,762 --> 01:23:35,630 -Kip. Kip. Wait. -Get him out of here! 850 01:23:35,632 --> 01:23:38,066 [dramatic music] 851 01:23:52,482 --> 01:23:53,715 [horse neighing] 852 01:24:05,529 --> 01:24:09,264 -[horse neighing] -Easy. It's alright. 853 01:24:11,301 --> 01:24:11,766 Sh. 854 01:24:16,373 --> 01:24:19,607 Jesus, look what he did to you. 855 01:24:21,678 --> 01:24:25,447 She is in trouble. Okay? 856 01:24:27,417 --> 01:24:28,817 And I can't get there alone. 857 01:24:31,621 --> 01:24:33,221 [tension music] 858 01:24:44,534 --> 01:24:48,770 Stay with me... We're almost there. 859 01:24:48,772 --> 01:24:50,638 [Kip] Yeah! 860 01:24:52,142 --> 01:24:58,546 [Bear speaks in a foreign language] 861 01:25:10,427 --> 01:25:11,526 [Kip] Yeah! 862 01:25:19,803 --> 01:25:21,336 [tension music continues] 863 01:25:30,547 --> 01:25:32,247 -[Paris] Laura... Let's go! -[crying] 864 01:25:50,567 --> 01:25:51,833 You want her or no? 865 01:25:51,835 --> 01:25:54,335 [tension music] 866 01:26:07,884 --> 01:26:13,388 Wait. Please. Don't leave me. Please, don't leave. 867 01:26:17,894 --> 01:26:19,227 Don't do this. 868 01:26:21,198 --> 01:26:22,897 [crying] 869 01:26:24,201 --> 01:26:26,935 We were close, you and me. 870 01:26:28,972 --> 01:26:30,672 We were so close. 871 01:26:41,484 --> 01:26:42,917 Come on, let's go. 872 01:26:43,853 --> 01:26:45,520 [car engine starts] 873 01:26:47,490 --> 01:26:48,456 [car drives away] 874 01:26:49,759 --> 01:26:52,727 [old song sounds in the distance] 875 01:27:03,940 --> 01:27:05,006 Move. 876 01:27:21,725 --> 01:27:23,358 [tension music] 877 01:27:26,930 --> 01:27:29,931 [battle song in the distance] 878 01:27:29,933 --> 01:27:32,533 [ghostly voices] 879 01:27:39,609 --> 01:27:45,013 [ghostly women voices speak in foreign language] 880 01:27:46,383 --> 01:27:49,284 [trumpet playing] 881 01:27:49,286 --> 01:27:53,054 -[Waniya cries out] -[music and voiced fade out] 882 01:28:20,350 --> 01:28:21,949 [Waniya moaning] 883 01:28:24,621 --> 01:28:25,586 [moans] 884 01:28:38,501 --> 01:28:40,868 After my nephew gave me your picture, 885 01:28:43,940 --> 01:28:46,641 I just couldn't get the image of you out of my mind. 886 01:28:50,947 --> 01:28:52,447 This face. 887 01:28:55,785 --> 01:28:59,620 So when I found out who it was you belonged to... 888 01:29:01,658 --> 01:29:05,860 naturally, I just couldn't believe my own luck. 889 01:29:12,535 --> 01:29:15,570 Look at me. Look at me. Look at me. 890 01:29:15,572 --> 01:29:17,372 [camera shot] 891 01:29:20,043 --> 01:29:22,143 [Beckett] So just like my grandfather left me. 892 01:29:24,080 --> 01:29:28,049 First I couldn't... understand this place. 893 01:29:29,953 --> 01:29:31,419 Secrets. 894 01:29:35,658 --> 01:29:38,626 What I realized ran in my blood 895 01:29:40,029 --> 01:29:41,662 and my grandfather's, 896 01:29:45,001 --> 01:29:46,667 and Kip's... 897 01:29:49,706 --> 01:29:50,972 little by little... 898 01:29:53,410 --> 01:29:56,744 I've been able to add to his collection. 899 01:29:58,548 --> 01:29:59,547 Here. 900 01:30:01,117 --> 01:30:02,083 See? 901 01:30:04,487 --> 01:30:07,188 Washington called you people beasts. 902 01:30:08,158 --> 01:30:12,193 Lincoln, I believe, used the term half-breeds. 903 01:30:16,132 --> 01:30:17,432 Myself, 904 01:30:19,803 --> 01:30:21,869 I was always partial to... 905 01:30:23,740 --> 01:30:27,542 the term Jackson used in his letters to Congress... 906 01:30:29,512 --> 01:30:30,878 savages. 907 01:30:34,751 --> 01:30:37,485 But I reckon anyone of them saw you, 908 01:30:37,487 --> 01:30:41,856 they might be given pause for saying such things. 909 01:30:43,927 --> 01:30:44,959 Even just a second. 910 01:30:44,961 --> 01:30:49,964 -Help! Help! -Sh! 911 01:30:51,935 --> 01:30:56,103 [cries out] 912 01:30:58,575 --> 01:31:00,842 [Becket cries out] 913 01:31:00,844 --> 01:31:06,714 Help her! Someone help her! 914 01:31:06,716 --> 01:31:08,649 [tension music] 915 01:31:33,977 --> 01:31:37,245 You believe us to be a sickness, 916 01:31:38,581 --> 01:31:42,049 disease, uninvited, forever 917 01:31:42,051 --> 01:31:45,987 hopping on about all possession of stolen lands. 918 01:31:47,156 --> 01:31:50,892 That all dominance equates to greed. 919 01:31:53,596 --> 01:31:59,200 You have sat here now unchecked for over a thousand years. 920 01:32:03,773 --> 01:32:09,110 Tell me what do you have to show for him. 921 01:32:09,112 --> 01:32:10,645 [horse neighing] 922 01:32:11,948 --> 01:32:17,251 He won't. Still cowering among us. 923 01:32:19,923 --> 01:32:22,790 And you say we're the disease. 924 01:32:25,161 --> 01:32:29,063 This land no longer caters to your survival. 925 01:32:29,966 --> 01:32:36,137 [moaning] 926 01:32:39,876 --> 01:32:41,776 [tension music] 927 01:32:47,050 --> 01:32:52,320 -Here you can hide. -[moaning] 928 01:33:17,880 --> 01:33:19,880 [gunshot] 929 01:33:19,882 --> 01:33:21,015 [panting] 930 01:33:21,017 --> 01:33:22,950 [choking] 931 01:33:41,738 --> 01:33:45,373 -[grunts] -[moans] 932 01:33:48,311 --> 01:33:50,044 [cries out] 933 01:33:51,347 --> 01:33:54,882 -You son of a bitch. -[moaning] 934 01:34:04,193 --> 01:34:05,259 [moans] 935 01:34:14,170 --> 01:34:15,870 [tension music] 936 01:34:15,872 --> 01:34:19,840 [both cry out] 937 01:34:19,842 --> 01:34:21,308 [moans] 938 01:34:23,079 --> 01:34:26,280 -You fucking whore. -I'm not your whore! 939 01:34:26,282 --> 01:34:28,449 I'm not your savage. 940 01:34:30,119 --> 01:34:32,086 I'm not your anything. 941 01:34:35,124 --> 01:34:37,124 I have a name. 942 01:34:43,433 --> 01:34:45,332 We all have names. 943 01:34:53,776 --> 01:34:56,977 [crying] 944 01:35:07,757 --> 01:35:11,258 -[Kip] Jesus. -[crying] 945 01:35:14,864 --> 01:35:16,964 -Waniya. -Get away from me! 946 01:35:18,267 --> 01:35:19,767 Stay away! 947 01:35:26,209 --> 01:35:29,944 It's alright... I'm not him. 948 01:35:31,180 --> 01:35:33,881 I'm not here to hurt you. Okay? 949 01:35:37,153 --> 01:35:38,919 I'm just trying to get you out of here. 950 01:35:41,124 --> 01:35:42,156 Come home. 951 01:35:46,763 --> 01:35:48,229 Come on, let's go, alright? 952 01:35:50,299 --> 01:35:51,766 [cries] 953 01:35:52,902 --> 01:35:54,135 Let's get out of this place. 954 01:35:59,108 --> 01:36:00,374 [tension music] 955 01:36:00,376 --> 01:36:02,309 Get down. 956 01:36:04,347 --> 01:36:05,312 [Paris] Laura? 957 01:36:10,119 --> 01:36:11,252 Laura. 958 01:36:34,343 --> 01:36:35,442 This way. 959 01:37:13,482 --> 01:37:16,617 Go. Go. 960 01:37:16,619 --> 01:37:19,186 -[gunshot] -[Waniya] Kip! 961 01:37:20,623 --> 01:37:22,389 -Kip! -Waniya, run! 962 01:37:22,391 --> 01:37:25,893 [gunshots] 963 01:37:32,201 --> 01:37:33,634 Keys. Keys. 964 01:37:35,638 --> 01:37:37,137 Ah! 965 01:37:40,877 --> 01:37:43,944 -Shit. -Goddamn it, Laura. 966 01:37:43,946 --> 01:37:45,312 I'm gonna kill you. 967 01:37:47,283 --> 01:37:49,016 [tension music continues] 968 01:37:49,018 --> 01:37:51,218 [panting] 969 01:37:55,424 --> 01:37:57,658 [Paris panting] 970 01:38:04,500 --> 01:38:05,633 Come here. 971 01:38:07,637 --> 01:38:10,971 [crying] 972 01:38:15,344 --> 01:38:17,411 [Waniya screams] 973 01:38:19,949 --> 01:38:21,382 [whacking] 974 01:38:31,627 --> 01:38:34,061 I came back for you, Laura. 975 01:38:34,063 --> 01:38:35,930 That's not my name. 976 01:38:39,001 --> 01:38:40,167 [Kip] Paris! 977 01:39:09,699 --> 01:39:11,098 Shit. 978 01:39:18,040 --> 01:39:20,240 -[gun clicks] -Fuck. 979 01:39:36,559 --> 01:39:38,359 -So long... -[gunshot] 980 01:39:45,668 --> 01:39:48,402 -[moaning] -Kip. 981 01:39:50,539 --> 01:39:52,172 Don't move. 982 01:39:57,146 --> 01:39:58,612 You're gonna be okay. 983 01:40:00,616 --> 01:40:01,715 Easy. 984 01:40:03,652 --> 01:40:04,785 I'm right here. 985 01:40:09,592 --> 01:40:13,594 -Stay with me, Kip. -I'm sorry. 986 01:40:16,365 --> 01:40:19,800 It's okay. It's okay. 987 01:40:19,802 --> 01:40:21,702 [soft music] 988 01:40:25,474 --> 01:40:27,408 [horse neighing] 989 01:40:35,051 --> 01:40:37,684 [Kip] There was once a shadow, nameless, 990 01:40:38,687 --> 01:40:40,320 that came down from the north 991 01:40:41,557 --> 01:40:44,291 wreaking havoc on the tribes it preyed upon. 992 01:40:46,595 --> 01:40:49,830 The devastation, the pain that was suffered 993 01:40:49,832 --> 01:40:51,498 angered many. 994 01:40:53,803 --> 01:40:55,803 They were hopeless against such evil. 995 01:40:57,373 --> 01:40:58,472 It's a shame. 996 01:41:00,409 --> 01:41:04,378 This outraged the Thunder Beings, Wakinyan. 997 01:41:05,481 --> 01:41:09,183 They came down from the clouds and fought back against the darkness, 998 01:41:11,320 --> 01:41:15,155 shooting a thunderbolt through its heart. 999 01:42:08,611 --> 01:42:11,578 ["All the Pretty Horses" plays] 1000 01:42:22,258 --> 01:42:29,263 ¶ Hush-a-bye, don't you cry ¶ 1001 01:42:29,265 --> 01:42:35,869 ¶ Go to sleep my little baby ¶ 1002 01:42:35,871 --> 01:42:42,309 ¶ When you wake You shall have ¶ 1003 01:42:42,311 --> 01:42:49,483 ¶ All the pretty Little horses ¶ 1004 01:42:49,485 --> 01:42:56,290 ¶ Dapples and grays Pintos and bays ¶ 1005 01:42:56,292 --> 01:43:02,429 ¶ All the pretty Little horses ¶ 1006 01:43:30,326 --> 01:43:36,964 ¶ Way down yonder In the meadow ¶ 1007 01:43:36,966 --> 01:43:43,804 ¶ Poor little baby Cryin' "mama" ¶ 1008 01:43:43,806 --> 01:43:49,943 ¶ Birds and butterflies Flutter round his eyes ¶ 1009 01:43:49,945 --> 01:43:57,551 ¶ Poor little baby Cryin' "mama" ¶ 1010 01:43:57,553 --> 01:44:03,957 ¶ Dapples and grays Pintos and bays ¶ 1011 01:44:03,959 --> 01:44:10,564 ¶ All the pretty Little horses ¶ 1012 01:45:05,020 --> 01:45:11,792 ¶ Hush-a-bye, don't you cry ¶ 1013 01:45:11,794 --> 01:45:18,765 ¶ Go to sleep My little baby ¶ 1014 01:45:18,767 --> 01:45:25,339 ¶ When you wake You shall have ¶ 1015 01:45:25,341 --> 01:45:32,079 ¶ All the pretty Little horses ¶ 1016 01:45:32,081 --> 01:45:38,952 ¶ Dapples and grays Pintos and bays ¶ 1017 01:45:38,954 --> 01:45:45,926 ¶ All the pretty Little horses ¶ 1018 01:45:45,928 --> 01:45:52,699 ¶ Dapples and grays Pintos and bays ¶ 1019 01:45:52,701 --> 01:45:59,573 ¶ All the pretty Little horses ¶ 71629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.