Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,820 --> 00:00:11,570
Watch out!
2
00:00:13,400 --> 00:00:14,100
No
3
00:00:14,720 --> 00:00:16,479
Oh my God, oh my God
4
00:00:16,480 --> 00:00:17,280
It's nothing
5
00:00:17,400 --> 00:00:19,430
Yes, it's something
6
00:00:22,600 --> 00:00:23,230
It holds
7
00:00:23,280 --> 00:00:24,040
Stop it
8
00:00:24,200 --> 00:00:25,590
Stop it or I leave
9
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
Stop it, please
10
00:00:28,800 --> 00:00:30,199
There's a tier below, don't be afraid
11
00:00:30,200 --> 00:00:31,230
Please
12
00:00:32,720 --> 00:00:34,410
That's the point
13
00:00:35,720 --> 00:00:36,640
If I die?
14
00:00:37,520 --> 00:00:37,840
Sorry?
15
00:00:37,841 --> 00:00:38,399
If I die?
16
00:00:38,400 --> 00:00:39,842
Then I die after you
17
00:00:39,843 --> 00:00:42,999
That's the point, I don't want to die,
so don't die, come
18
00:00:43,000 --> 00:00:43,460
Come!
19
00:00:45,480 --> 00:00:46,350
Come!
20
00:00:47,400 --> 00:00:48,620
Come fetch me
21
00:00:51,200 --> 00:00:55,199
You managed to go there, you manage
to come back - No that's not true
22
00:00:55,200 --> 00:00:55,830
Coming
23
00:00:58,800 --> 00:01:01,000
Please, come back, please, I beg of you
24
00:01:01,001 --> 00:01:03,731
Look, I never kneeled
25
00:01:13,000 --> 00:01:14,959
There, I'm out of my home
26
00:01:14,960 --> 00:01:16,350
so come home
27
00:01:20,400 --> 00:01:21,850
At last I get you back
28
00:01:26,800 --> 00:01:28,190
You don't have to be afraid
29
00:01:28,200 --> 00:01:28,710
Yes I have to
30
00:01:49,800 --> 00:01:53,400
For this semester's end:
possible topics for my video reportage
31
00:01:53,435 --> 00:01:56,965
Virginity in Maghreb
Difficulty to be a man
32
00:01:57,000 --> 00:02:00,600
Premarital sexuality
Modern life and respect of the traditions
33
00:02:00,635 --> 00:02:11,960
Possible topics for my video reportage
34
00:02:11,961 --> 00:02:12,961
Virginity in Maghreb
Difficulty to be a man
35
00:02:12,962 --> 00:02:13,962
Premarital sexuality
Modern life and respect of the traditions
36
00:02:13,997 --> 00:02:15,000
And now, our reportage on the forms
37
00:02:15,001 --> 00:02:17,000
of homosexual unions
38
00:02:17,001 --> 00:02:20,000
continues with an exclusive
interview of Abdellah Taïa
39
00:02:20,001 --> 00:02:21,391
writer born in Rabat
40
00:02:21,601 --> 00:02:25,199
who just published his first book.
41
00:02:25,200 --> 00:02:27,400
Abdellah Taïa, do you think
a form of civil union
42
00:02:27,401 --> 00:02:30,000
could be legalised in Maghreb by Muhammad VI
43
00:02:30,001 --> 00:02:31,400
or President Ben Ali?
44
00:02:31,401 --> 00:02:32,151
Civil union...
45
00:02:34,600 --> 00:02:36,000
Well, it's not my...
46
00:02:36,001 --> 00:02:38,129
I don't know what I ought to answer...
47
00:02:38,130 --> 00:02:39,119
and what I would like...
48
00:02:39,120 --> 00:02:40,800
but I don't think this will happen
49
00:02:40,801 --> 00:02:42,771
someday in Morocco
50
00:02:43,200 --> 00:02:43,720
but...
51
00:02:45,200 --> 00:02:46,060
we do have better
52
00:02:46,320 --> 00:02:48,290
rather we had better
53
00:02:48,600 --> 00:02:50,690
It was marriage between nmen
54
00:02:51,400 --> 00:02:52,960
in the oasis of Siwa
55
00:02:53,600 --> 00:02:55,280
which is in Egypt
56
00:02:55,600 --> 00:02:57,999
just near the libyan border
57
00:02:58,000 --> 00:03:01,120
there was, till the middle of XX century
58
00:03:01,800 --> 00:03:03,800
weddings between men
59
00:03:03,801 --> 00:03:07,400
More exactly, it was a specific social class
60
00:03:07,401 --> 00:03:08,720
which was called "Eggallah"
61
00:03:08,721 --> 00:03:10,400
they were workers
62
00:03:10,401 --> 00:03:12,000
for the wealthy in Siwa
63
00:03:12,001 --> 00:03:16,199
and, as they couldn't wed
before they were 40
64
00:03:16,200 --> 00:03:17,400
they had the opportunity
65
00:03:17,401 --> 00:03:19,201
to marry youths
66
00:03:19,600 --> 00:03:22,399
15, 16, 18, something like that
67
00:03:22,400 --> 00:03:25,999
so they proposed to the family
68
00:03:26,000 --> 00:03:27,400
they gave a dowry
69
00:03:27,401 --> 00:03:30,591
they a wedding was celebrated
70
00:03:30,800 --> 00:03:32,399
As there was a lot of palm trees
71
00:03:32,400 --> 00:03:34,799
they devote themselves to some practice
72
00:03:34,800 --> 00:03:39,399
They let their sensuality,
their male sensitivity, express itself
73
00:03:39,400 --> 00:03:41,550
dancing an singing
74
00:03:41,800 --> 00:03:43,399
You have to know that, at night,
75
00:03:43,400 --> 00:03:46,720
the best way to have fun is to dance.
76
00:03:55,280 --> 00:03:58,350
Oh yes, I saw a clip, in Algeria
77
00:03:58,400 --> 00:04:00,440
What's her name, Britters...
78
00:04:00,600 --> 00:04:01,401
Britney Spears
79
00:04:01,402 --> 00:04:02,502
Yes, her
80
00:04:02,800 --> 00:04:05,599
she was dancing with a mini skirt
81
00:04:05,600 --> 00:04:07,200
it's censored, down there
82
00:04:07,201 --> 00:04:08,201
They cut it?
83
00:04:08,202 --> 00:04:08,602
Yeah
84
00:04:09,203 --> 00:04:09,943
I swear
85
00:04:10,204 --> 00:04:11,399
It's a religious country
86
00:04:11,400 --> 00:04:12,320
I don't think so
87
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
You go in the bushes
88
00:04:13,601 --> 00:04:15,799
You find Muslim Sisters
89
00:04:15,800 --> 00:04:17,399
and that's what they are doing
90
00:04:17,400 --> 00:04:18,980
Nowadays, for them
91
00:04:19,000 --> 00:04:21,860
twiddling in the bushes
92
00:04:22,001 --> 00:04:23,451
or someplace
93
00:04:24,600 --> 00:04:25,279
it's normal
94
00:04:25,280 --> 00:04:26,840
it's normal, yes
95
00:04:27,200 --> 00:04:29,000
And above all, don't touch...
96
00:04:29,201 --> 00:04:30,301
vagina, or...
97
00:04:31,000 --> 00:04:32,159
So that's hanky-panky
98
00:04:32,160 --> 00:04:34,399
No it isn't, far from it
99
00:04:34,400 --> 00:04:36,950
it's a form of homosexuality
100
00:04:37,800 --> 00:04:39,540
yes, from behind
101
00:04:40,200 --> 00:04:41,949
the boy gets his own pleasure
102
00:04:41,950 --> 00:04:43,980
the girl make do
103
00:04:44,400 --> 00:04:45,380
it's a pity
104
00:04:46,000 --> 00:04:48,790
If you think those people...
105
00:04:48,800 --> 00:04:50,199
they are constrained to do it
106
00:04:50,200 --> 00:04:53,390
so you got many frustrated people
107
00:05:19,200 --> 00:05:24,280
Ethnic an gay tea dance
Every Sunday - Black, White, and Coloured
108
00:05:32,200 --> 00:05:33,199
Why are they late?
109
00:05:33,200 --> 00:05:33,660
Yeah?
110
00:05:33,800 --> 00:05:35,200
Can I speak to you for a moment?
111
00:05:35,201 --> 00:05:36,121
Yeah, go on
112
00:05:36,202 --> 00:05:37,592
It's just to ask you...
113
00:05:38,000 --> 00:05:41,199
I'm doing something about...
114
00:05:41,200 --> 00:05:43,920
I've problems finding guys who'll...
115
00:05:44,400 --> 00:05:46,210
join my reportage
116
00:05:46,800 --> 00:05:47,800
What kind of reportage?
117
00:05:47,801 --> 00:05:48,721
It's...
118
00:05:49,400 --> 00:05:52,400
It's a sociology topic
for my school, I have...
119
00:05:52,401 --> 00:05:55,031
to interview gays from...
120
00:05:56,601 --> 00:05:59,049
Why are you asking me? I'm not gay!
121
00:05:59,050 --> 00:06:00,449
No, no insult intended
122
00:06:00,450 --> 00:06:01,799
No, you come to me...
123
00:06:01,800 --> 00:06:03,800
but it's not because I'm there
on a Sunday that...
124
00:06:03,801 --> 00:06:06,999
No, I don't want to have
anything to do with your trick
125
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
No, it's no trick...
126
00:06:08,001 --> 00:06:09,791
No, that' all
127
00:06:10,400 --> 00:06:12,030
Hey... wait!
128
00:06:12,201 --> 00:06:15,611
No, I can't, I told you
129
00:07:21,000 --> 00:07:24,110
To submit your ad, please wait...
130
00:07:34,200 --> 00:07:35,010
Hello
131
00:07:35,400 --> 00:07:39,399
I call for your ad in the papers
132
00:07:39,400 --> 00:07:43,199
I'm much interested,
and I'm OK to be screened
133
00:07:43,200 --> 00:07:44,480
for an interview
134
00:07:47,600 --> 00:07:48,199
You are?
135
00:07:48,800 --> 00:07:49,200
Karim
136
00:07:49,800 --> 00:07:50,370
Hi
137
00:07:50,800 --> 00:07:53,050
I wasn't sure
138
00:08:01,000 --> 00:08:02,799
I almost knocked at the other door
139
00:08:02,800 --> 00:08:03,430
Oh yes?
140
00:08:04,400 --> 00:08:07,020
Make yourself confortable, take a chair
141
00:08:15,800 --> 00:08:17,999
It looks like good equipment
142
00:08:18,000 --> 00:08:23,240
That's my parent's,
for holidays, and everything
143
00:08:24,600 --> 00:08:26,079
So you're Tunisian
144
00:08:26,080 --> 00:08:28,000
You did watch some practices...
145
00:08:28,001 --> 00:08:30,341
homosexual practices down there
146
00:08:31,200 --> 00:08:33,919
What differences have you noticed with here?
147
00:08:33,920 --> 00:08:34,999
What can I say?
148
00:08:35,000 --> 00:08:37,999
Don't you want us to speak more of myself,
my personal experience?
149
00:08:38,000 --> 00:08:38,920
Yeah, go on
150
00:08:39,000 --> 00:08:41,199
Actually, I'm a performer
151
00:08:41,200 --> 00:08:42,999
I work mainly with my body
152
00:08:43,000 --> 00:08:45,719
Artworks take place on my body
153
00:08:45,720 --> 00:08:46,199
Explain
154
00:08:46,200 --> 00:08:47,810
You see, I get naked
155
00:08:48,400 --> 00:08:51,199
and I ask a man to make a drawing
with henna on my skin
156
00:08:51,200 --> 00:08:52,990
on the spot he wants
157
00:08:53,000 --> 00:08:56,399
Afterward, I ask him to take pictures of me
158
00:08:56,400 --> 00:09:01,199
So, I become a living sculpture for the man
who let his mark on my body
159
00:09:01,200 --> 00:09:06,230
a living sculpture, existing till
the henna disappears
160
00:09:06,400 --> 00:09:09,399
But... what's the connection
with you homosexuality?
161
00:09:09,400 --> 00:09:09,800
In fact
162
00:09:10,600 --> 00:09:12,199
it's often Maghrebin people
163
00:09:12,200 --> 00:09:12,890
as yourself
164
00:09:13,400 --> 00:09:15,190
with whom I make love
165
00:09:15,400 --> 00:09:17,999
I want my lovers to make an artwork with me
166
00:09:18,000 --> 00:09:20,910
and it can be heterosexual people, too
167
00:09:21,000 --> 00:09:21,980
You know what?
168
00:09:23,000 --> 00:09:24,919
I've never filmed my performance
169
00:09:24,920 --> 00:09:27,799
Would you like me to become your artwork?
170
00:09:27,800 --> 00:09:29,840
So I'll strip
171
00:09:31,200 --> 00:09:32,719
I'll bring my syringe
172
00:09:32,720 --> 00:09:33,680
and you'll make a drawing on me
173
00:09:33,681 --> 00:09:35,279
Don't worry, it'll be quick
174
00:09:35,280 --> 00:09:38,350
Would you open the door, please?
175
00:09:38,400 --> 00:09:40,799
You'll do your artwork without me
176
00:09:40,800 --> 00:09:41,360
Listen, I'm...
177
00:09:41,361 --> 00:09:42,741
That's not the topic.
178
00:09:51,000 --> 00:09:52,040
Stop laughing
179
00:09:56,000 --> 00:09:57,399
Do you think there is...
180
00:09:57,400 --> 00:09:59,600
a homosexual algerian identity?
181
00:09:59,601 --> 00:10:01,599
I don't know, I'm sorry
182
00:10:01,600 --> 00:10:03,599
I don't know well since
183
00:10:03,600 --> 00:10:05,200
it's been a while since I went in Algeria.
184
00:10:05,201 --> 00:10:06,999
due to the problems.
185
00:10:07,000 --> 00:10:08,799
Last time I went,
186
00:10:08,800 --> 00:10:10,880
I was 17 or 18
187
00:10:11,000 --> 00:10:14,270
From my innocent view, I saw homosexuality
188
00:10:14,600 --> 00:10:17,560
without knowing what it is really.
189
00:10:17,800 --> 00:10:19,999
The thing is, people flirted with me
190
00:10:20,000 --> 00:10:21,799
I thought it was only a contact
191
00:10:21,800 --> 00:10:23,730
a contact between algerians
192
00:10:24,400 --> 00:10:27,519
I know arab contacts are very strong
193
00:10:27,520 --> 00:10:28,839
one holds hands
194
00:10:28,840 --> 00:10:30,870
have some kisses
195
00:10:31,200 --> 00:10:32,820
I think in Maghreb,
196
00:10:33,200 --> 00:10:36,320
a great lot of people are homosexual
197
00:10:36,800 --> 00:10:41,470
But some do it because they like it
198
00:10:42,400 --> 00:10:44,960
others do it short term,
199
00:10:45,600 --> 00:10:46,700
during boyhood
200
00:10:47,600 --> 00:10:48,599
and then, they marry
201
00:10:48,600 --> 00:10:51,399
Was it a burden for you,
when you were young?
202
00:10:51,400 --> 00:10:52,900
I knew it quite lately
203
00:10:53,200 --> 00:10:54,010
lately?
204
00:10:54,800 --> 00:10:56,060
three years ago
205
00:10:56,200 --> 00:10:59,199
and during these three years,
I spend two with somebody
206
00:10:59,200 --> 00:11:03,599
I'm quite faithful, so I stayed with
this person, without questionning
207
00:11:03,600 --> 00:11:05,599
I fell in love with him.
208
00:11:05,600 --> 00:11:08,510
It's over for a year, so now
209
00:11:08,600 --> 00:11:10,820
I enjoy parisian nights
210
00:11:11,400 --> 00:11:12,390
you understand?
211
00:11:18,800 --> 00:11:20,799
Which country do you like most?
212
00:11:20,800 --> 00:11:22,799
Certainly Egypt
213
00:11:22,800 --> 00:11:24,020
Join the club
214
00:11:26,200 --> 00:11:27,999
But you don't know it
215
00:11:28,000 --> 00:11:29,280
Egypt? No.
216
00:11:29,800 --> 00:11:32,190
No, but sensitivity and...
217
00:11:33,600 --> 00:11:36,599
I don't know, but the way
guys sing down there
218
00:11:36,600 --> 00:11:38,799
It's sensitive, it's romantic
219
00:11:38,800 --> 00:11:41,599
Perhaps romantic isn't appropriate word,
but it's sensitive, they aren't afraid to...
220
00:11:41,600 --> 00:11:44,910
they don't fear to express themselves
221
00:11:45,800 --> 00:11:49,510
That's... it a way I appreciate
222
00:11:51,400 --> 00:11:55,730
Oriental music...
it's a sensitive music generally
223
00:11:56,600 --> 00:11:57,590
Very sensitive
224
00:11:58,000 --> 00:12:01,199
And I feel, I'm sure you dance quite well
225
00:12:01,200 --> 00:12:03,390
What makes you say that?
226
00:12:03,400 --> 00:12:04,260
I don't know
227
00:12:05,400 --> 00:12:06,430
We've got time
228
00:12:07,600 --> 00:12:08,799
You could dance for me
229
00:12:08,800 --> 00:12:11,599
you owe me that much
230
00:12:11,600 --> 00:12:12,350
Sure
231
00:12:12,800 --> 00:12:14,430
You could do...
232
00:12:14,600 --> 00:12:15,399
You could show me
233
00:12:15,400 --> 00:12:17,020
how well you dance
234
00:12:20,800 --> 00:12:22,020
I do dance, but...
235
00:12:22,800 --> 00:12:23,490
only for myself
236
00:13:26,800 --> 00:13:27,370
Well Ok
237
00:13:28,400 --> 00:13:32,240
I hope you'll be able to help me because...
238
00:13:32,400 --> 00:13:35,599
till now, the testimonies I got weren't
239
00:13:35,600 --> 00:13:37,999
very deep or interesting
240
00:13:38,000 --> 00:13:41,199
Actually, I don't know
if I can suggest something
241
00:13:41,200 --> 00:13:43,199
really interesting...
242
00:13:43,200 --> 00:13:44,639
What I'll do is...
243
00:13:44,640 --> 00:13:45,839
I'll present you...
244
00:13:45,840 --> 00:13:48,640
a few member's addresses
245
00:13:49,000 --> 00:13:51,199
Say you come from me, it's important
246
00:13:51,200 --> 00:13:52,599
Are they all gay?
247
00:13:52,600 --> 00:13:54,940
Yes, all of them, without exception
248
00:13:55,200 --> 00:13:56,799
as are most members of our association
249
00:13:56,800 --> 00:13:58,430
aside a few heteros
250
00:13:59,000 --> 00:14:01,199
who joined us, funny
251
00:14:01,200 --> 00:14:03,279
Those I selected are serious
252
00:14:03,280 --> 00:14:04,720
no problem
253
00:14:05,200 --> 00:14:08,399
They are willing to be filmed openly
254
00:14:08,400 --> 00:14:10,599
as we agreed on the phone.
255
00:14:10,600 --> 00:14:13,930
Otherwise, I've an interesting contact
256
00:14:14,240 --> 00:14:16,690
an association called ADRIS
257
00:14:18,400 --> 00:14:21,740
who fights for clandestine gays
258
00:14:22,800 --> 00:14:26,799
At the moment, they see to a maghrebin
259
00:14:26,800 --> 00:14:28,940
an algerian who flew his country
260
00:14:31,200 --> 00:14:32,800
who's refugee in France, for the moment.
261
00:14:32,801 --> 00:14:33,801
My name's Mohamed
262
00:14:33,802 --> 00:14:36,312
I'm gay, I'm algerian
263
00:14:36,400 --> 00:14:38,399
I was born in Algiers, I'm 27
264
00:14:38,400 --> 00:14:42,000
Homosexuality is a highbrow term in Algeria
265
00:14:42,001 --> 00:14:43,199
people can't understand
266
00:14:43,200 --> 00:14:44,399
what it means
267
00:14:44,400 --> 00:14:45,599
When you are told "homosexual"
268
00:14:45,600 --> 00:14:47,999
especially people who didn't go to school
269
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
they can't understand
270
00:14:49,001 --> 00:14:51,399
people only say
271
00:14:51,400 --> 00:14:53,599
gay,, for them, it's not...
272
00:14:53,600 --> 00:14:54,600
beware, it's an insult
273
00:14:54,601 --> 00:14:56,999
when you say, it's somebody
274
00:14:57,000 --> 00:14:59,799
well,, it means, it's somebody
275
00:14:59,800 --> 00:15:00,879
who's "in his ass"
276
00:15:00,880 --> 00:15:01,999
who gets fucked
277
00:15:02,000 --> 00:15:04,140
but it's not for someone
278
00:15:04,400 --> 00:15:06,599
who fucks, because the one who fucks...
279
00:15:06,600 --> 00:15:08,999
...is a macho, a true man
280
00:15:09,000 --> 00:15:12,799
despite he fucks, he's still seen as a man
281
00:15:12,800 --> 00:15:15,199
I would say, he's accepted
282
00:15:15,200 --> 00:15:16,940
despite he's wicked
283
00:15:17,000 --> 00:15:18,399
he's still respected
284
00:15:18,400 --> 00:15:20,199
that is, his authority is respected
285
00:15:20,200 --> 00:15:21,199
he pass
286
00:15:21,200 --> 00:15:23,810
so society won't reject him
287
00:15:25,200 --> 00:15:27,399
or won't be ostracised
288
00:15:27,400 --> 00:15:29,799
they may wipe it away
289
00:15:29,800 --> 00:15:31,399
but somebody who gets fucked
290
00:15:31,400 --> 00:15:32,780
he got...
291
00:15:32,800 --> 00:15:35,199
not only he gets fucked, but
292
00:15:35,200 --> 00:15:37,800
he gets... all the bad jobs to do.
293
00:15:37,801 --> 00:15:39,601
so it's important
294
00:15:39,840 --> 00:15:42,599
It's passive homosexuality,
I insist, passive...
295
00:15:42,600 --> 00:15:45,000
homosexuality who's condemned.
296
00:16:06,400 --> 00:16:06,970
How are you?
297
00:16:15,200 --> 00:16:15,950
7 floors!
298
00:16:17,600 --> 00:16:18,060
Sorry
299
00:16:18,800 --> 00:16:22,820
Do you like me fat,
ou do you want me to slim?
300
00:16:23,600 --> 00:16:24,000
Thanks
301
00:16:24,601 --> 00:16:25,999
Take a smoke, if you like
302
00:16:26,000 --> 00:16:27,799
Oh, I got some, for once
303
00:16:27,800 --> 00:16:29,199
But they come from America
304
00:16:29,200 --> 00:16:30,401
so they are "deesgusting"
305
00:16:30,402 --> 00:16:32,142
Yes, as at home
306
00:16:34,000 --> 00:16:35,599
See, "deesgusting"
307
00:16:35,600 --> 00:16:36,480
"deesgusting"
308
00:16:38,000 --> 00:16:39,199
How are you going?
309
00:16:39,200 --> 00:16:42,980
Well, I was viewing my film
310
00:16:45,200 --> 00:16:47,510
Hey, I've something for you
311
00:16:54,200 --> 00:16:55,480
Look, your double
312
00:16:56,400 --> 00:16:59,010
It'll look good with your pic, yonder
313
00:17:00,600 --> 00:17:01,420
Michelangeli
314
00:17:01,600 --> 00:17:03,050
Good, my gazelle
315
00:17:09,800 --> 00:17:12,799
As soon as I saw the colors, they seemed...
316
00:17:12,800 --> 00:17:16,510
Funny, the expression is the same
317
00:17:17,000 --> 00:17:18,200
You could believe you did it on purpose
318
00:17:18,201 --> 00:17:19,591
the same position
319
00:17:19,800 --> 00:17:22,999
I think the drawer made it on purpose
320
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
He copied me
321
00:17:24,001 --> 00:17:26,961
He copied your facial expression
322
00:17:29,600 --> 00:17:30,810
It's nice, isn't it?
323
00:17:31,200 --> 00:17:33,460
Actually, it makes an axis
324
00:17:36,000 --> 00:17:37,999
symmetry
- Like a couple that...
325
00:17:38,000 --> 00:17:39,150
I cheated on you
326
00:17:40,000 --> 00:17:44,799
There you go! I knew,
going and coming from Algeria...
327
00:17:44,800 --> 00:17:45,999
But she's no algerian
328
00:17:46,000 --> 00:17:49,180
No, we knew her like you before
329
00:17:49,200 --> 00:17:51,750
For the green card, right
330
00:17:55,800 --> 00:17:57,600
But I had her put a veil, otherwise...
331
00:17:57,601 --> 00:18:00,841
True, with a face like that,
it has to be the green card
332
00:18:00,842 --> 00:18:03,852
Well, I saw this pic, it's beautiful
333
00:18:31,040 --> 00:18:36,570
Hi, Karim, I'm in transit in Mykonos
I just visited the island of Delos
334
00:18:40,200 --> 00:18:48,430
I wish you could film me here. I like being
in front of cameras, especially yours. Farid.
335
00:18:59,800 --> 00:19:02,410
Hi, Farid, Karim speaking
336
00:19:02,800 --> 00:19:05,650
I want to thank you for the pics
337
00:19:07,800 --> 00:19:11,630
They're lovely. If you want to
see them, just call me back.
338
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
I'm busy just now
339
00:19:13,001 --> 00:19:15,201
I changed at the airport
340
00:19:16,000 --> 00:19:18,970
so you can come right now, if you like
341
00:19:22,400 --> 00:19:23,765
I see you ran
342
00:19:23,800 --> 00:19:24,600
Back from your journey?
343
00:19:24,800 --> 00:19:25,601
Yeah, I arrived just now
344
00:19:26,600 --> 00:19:27,600
How come you're sweating so much?
345
00:19:28,200 --> 00:19:28,965
It's quite hot outside
346
00:19:29,000 --> 00:19:30,600
Yes, but that much, though...
347
00:19:30,800 --> 00:19:31,200
What?
348
00:19:31,400 --> 00:19:32,000
That much?
349
00:19:33,200 --> 00:19:34,200
You're from the countryside, no?
350
00:19:35,600 --> 00:19:37,600
It's so high, you have to
deserve climbing to you
351
00:19:37,601 --> 00:19:38,601
Wanna have a shower,
before I show you the pics?
352
00:19:42,600 --> 00:19:45,000
Just a fresh T-shirt, so...
353
00:19:45,600 --> 00:19:48,400
Ah shit, I suggest a shower,
you ask for a T-shirt
354
00:19:51,001 --> 00:19:52,201
Either one, you don't mind?
355
00:19:53,000 --> 00:19:54,200
Yeah, never mind
356
00:19:57,600 --> 00:19:58,600
Is it OK?
357
00:19:59,200 --> 00:20:00,001
Yeah, fine
358
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
Want something to drink?
359
00:20:08,000 --> 00:20:09,400
Whatever, as long as I drink
360
00:20:09,435 --> 00:20:09,801
OK
361
00:20:10,202 --> 00:20:12,000
Since you ran, water will be fine
362
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
Where are you changing?
363
00:20:35,600 --> 00:20:36,600
Wow, what a man!
364
00:20:36,801 --> 00:20:38,400
Don't get excited, please
365
00:20:42,200 --> 00:20:42,800
Karim
366
00:20:48,400 --> 00:20:49,400
Tequila, or...
367
00:20:49,441 --> 00:20:49,841
Yeah
368
00:20:49,882 --> 00:20:50,602
Tequila
369
00:20:51,000 --> 00:20:52,003
Alcohol is bad.
370
00:20:54,160 --> 00:20:55,400
I like bad things
371
00:20:56,400 --> 00:20:58,000
I stop, you must be thirsty
372
00:21:00,800 --> 00:21:03,000
Alcohol is bad, but you seem to have a lot
373
00:21:03,800 --> 00:21:05,000
I entertain a lot
374
00:21:06,600 --> 00:21:07,400
You know how to entertain
375
00:21:09,800 --> 00:21:11,000
I have to, people must feel at ease
376
00:21:11,401 --> 00:21:12,001
Thanks
377
00:21:16,600 --> 00:21:18,000
You fell alright by me?
378
00:21:19,000 --> 00:21:19,600
Health
379
00:21:23,000 --> 00:21:23,800
Stop it
380
00:21:24,200 --> 00:21:25,000
Are you uneasy?
381
00:21:26,400 --> 00:21:28,000
Well, I don't know
382
00:21:32,400 --> 00:21:34,400
Don't be afraid, I won't jump on you
383
00:21:35,600 --> 00:21:37,400
So are you showing me these pics?
384
00:21:39,800 --> 00:21:40,800
I look well, don't I?
385
00:21:42,200 --> 00:21:43,200
Yes, you look good on video
386
00:21:44,000 --> 00:21:44,600
Thanks
387
00:21:47,400 --> 00:21:49,200
You too, you look good
388
00:21:51,200 --> 00:21:52,600
Yes, but I don't get filmed.
389
00:21:53,800 --> 00:21:54,600
Your turn will come
390
00:21:56,400 --> 00:21:57,600
Inch'Allah, as one say.
391
00:21:58,600 --> 00:21:59,400
Inch'Allah
392
00:22:00,000 --> 00:22:01,200
Yes, I hear you
393
00:22:21,800 --> 00:22:22,600
Ciao
394
00:22:25,200 --> 00:22:26,200
- Bye
- Bye
395
00:22:26,800 --> 00:22:27,565
See you
396
00:22:27,600 --> 00:22:29,600
Call me as soon...
397
00:22:29,601 --> 00:22:30,601
- Call me whenever you like
- Fine
398
00:22:57,800 --> 00:23:00,400
Karim, for the interview,
I wish to go to the Calanques
399
00:23:00,401 --> 00:23:03,001
at a naturist spot. Don't be afraid,
nothing's going to happen to you
400
00:23:03,600 --> 00:23:04,600
No trap
401
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
but I wish to go there, I like the place.
402
00:23:08,800 --> 00:23:10,000
You introduce yourself ahead of my camera
403
00:23:10,001 --> 00:23:12,000
It will perhaps be showed to students
404
00:23:12,600 --> 00:23:13,600
things like that
405
00:23:15,200 --> 00:23:16,800
Doesn't it bother you?
406
00:23:17,400 --> 00:23:19,200
Of course it does
407
00:23:19,201 --> 00:23:20,601
But I think I'm above that
408
00:23:20,602 --> 00:23:22,200
regarding my ho...
409
00:23:22,600 --> 00:23:24,000
my sexuality, plainly
410
00:23:24,201 --> 00:23:25,600
I'm above that
411
00:23:25,800 --> 00:23:27,200
Yes, I had problems, like
412
00:23:28,000 --> 00:23:30,200
identity problems regarding
413
00:23:31,000 --> 00:23:32,000
my culture and...
414
00:23:33,000 --> 00:23:35,200
my origins, therefore my sexuality too
415
00:23:36,800 --> 00:23:38,400
but it's going on
416
00:23:38,800 --> 00:23:41,600
So long as I assume, myself,
it's going fairly well with others
417
00:23:42,200 --> 00:23:44,400
It would be more difficult
telling my mother I eat pork
418
00:23:44,401 --> 00:23:45,401
than I am gay
419
00:23:45,602 --> 00:23:46,402
- Oh yeah?
- Yes
420
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
- Does your mother know?
- Yes, she does
421
00:23:48,600 --> 00:23:49,400
Did she take it well?
422
00:23:49,601 --> 00:23:50,401
No!
423
00:23:51,600 --> 00:23:52,600
But she knows
424
00:23:52,601 --> 00:23:53,401
- She knows
- Yes
425
00:23:53,402 --> 00:23:55,400
Karim, I warn you, I'm going to strip
426
00:23:55,401 --> 00:23:56,601
I hope it won't upset you
427
00:24:30,200 --> 00:24:31,400
Why don't you strip?
428
00:24:32,200 --> 00:24:33,200
Because I'm modest.
429
00:25:04,000 --> 00:25:05,400
Do you want help spreading
lotion on your back
430
00:26:13,800 --> 00:26:14,600
Do you stay there?
431
00:26:14,601 --> 00:26:15,401
Yes
432
00:26:15,800 --> 00:26:16,600
I go strolling
433
00:26:28,200 --> 00:26:29,400
I can't hear you, who's that?
434
00:26:31,600 --> 00:26:32,400
Hello
435
00:26:35,800 --> 00:26:37,800
OK, I hear better, now
436
00:26:38,001 --> 00:26:40,000
OK, now I know who it is
437
00:26:40,401 --> 00:26:43,000
bacause I couldn't hear you,
it went "trbbshhh"
438
00:26:45,800 --> 00:26:47,000
Where are you?
439
00:26:51,600 --> 00:26:52,600
What did you say?
440
00:26:55,600 --> 00:26:56,400
WHere are you?
441
00:26:57,200 --> 00:26:58,165
It's up to you
442
00:26:58,200 --> 00:27:00,000
call me when you come back in Paris
443
00:27:01,800 --> 00:27:03,400
or we arrange a appointment just now
444
00:27:07,800 --> 00:27:10,400
if you like, eh, only if you want to see me
445
00:27:19,400 --> 00:27:21,600
I ask you, if you like,
if you have something to do
446
00:27:21,801 --> 00:27:25,000
perhaps you don't feel like it, you'd like to
stay... I don't know, that's why I ask you
447
00:27:26,800 --> 00:27:29,200
OK, fine, you call me back
448
00:27:44,600 --> 00:27:46,000
So, is you book going fine?
449
00:27:46,400 --> 00:27:47,001
I don't know
450
00:27:48,000 --> 00:27:49,600
Of course, hanging around backrooms...
451
00:27:49,601 --> 00:27:51,400
- I've no means to know, and moreover...
- Why?
452
00:27:53,400 --> 00:27:56,000
Because I've to ask the publisher,
ask the bookshops, and...
453
00:27:57,000 --> 00:28:01,400
On the other side, there's been
no review, nothing
454
00:28:01,801 --> 00:28:02,401
Silence
455
00:28:04,400 --> 00:28:05,365
That's good, but...
456
00:28:05,400 --> 00:28:08,200
But people who know you, who've read
the book, how do they see you?
457
00:28:08,800 --> 00:28:10,600
As a freak, as before
458
00:28:11,200 --> 00:28:13,000
Even you say quite often I'm a freak
459
00:28:15,400 --> 00:28:16,000
Stop thanks
460
00:28:18,000 --> 00:28:21,800
- Go on, help yourself.
- Thanks, I'm not hungry
461
00:28:21,801 --> 00:28:24,000
I actually came to see you
462
00:28:24,001 --> 00:28:25,001
not to eat.
463
00:28:25,002 --> 00:28:26,002
That's soja
464
00:28:26,400 --> 00:28:27,203
Did you ear me?
465
00:28:27,204 --> 00:28:28,204
Go on, eat!
466
00:28:30,000 --> 00:28:32,400
Do you assume your homosexuality,
compared with before?
467
00:28:32,401 --> 00:28:33,401
No, I don't
468
00:28:33,402 --> 00:28:34,402
- Still not.
- No
469
00:28:35,600 --> 00:28:36,600
It hurts me
470
00:28:38,800 --> 00:28:40,200
Every time I ejaculate, I cry
471
00:28:41,000 --> 00:28:43,800
and do you wash afterward, as before?
472
00:28:44,001 --> 00:28:44,801
No, I don't do it anymore
473
00:28:45,002 --> 00:28:46,400
You know, I'm making a reportage...
474
00:28:47,600 --> 00:28:49,000
on homosexuality, right now
475
00:28:49,001 --> 00:28:50,001
Would you like to...
476
00:28:51,000 --> 00:28:51,800
participate.
477
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Do you make movies, now?
478
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
I begin to.
479
00:28:56,600 --> 00:28:57,600
You've done everything
480
00:28:58,600 --> 00:28:59,800
At 15, you were in politics
481
00:29:00,400 --> 00:29:01,800
What's the them of your film?
482
00:29:02,400 --> 00:29:03,400
Homosexuality in Maghreb
483
00:29:04,200 --> 00:29:06,000
For me, what's important is...
484
00:29:08,200 --> 00:29:09,800
to drop these questions right now
485
00:29:10,400 --> 00:29:11,800
I mean in my life
486
00:29:12,400 --> 00:29:13,400
and everybody's life.
487
00:29:13,401 --> 00:29:15,400
There're two questions I don't ask myself
488
00:29:15,435 --> 00:29:16,600
but I understand people who...
489
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
ask themselves when they are 20...
490
00:29:21,600 --> 00:29:22,600
20, 25 years old
491
00:29:24,400 --> 00:29:26,200
That's homosexuality and origins.
492
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
Homosexuality and origins,
it a final question
493
00:29:31,000 --> 00:29:32,600
Yourself, how do you stand
towards sexuality?
494
00:29:36,000 --> 00:29:36,800
Sexuality?
495
00:29:41,200 --> 00:29:43,400
I stand... as an heterosexual
496
00:29:45,600 --> 00:29:46,560
But that's a bit strange
497
00:29:46,600 --> 00:29:48,800
you make a movie on that
when you stand as an hetero
498
00:29:49,201 --> 00:29:52,400
Sociology is studying society
499
00:29:52,601 --> 00:29:54,400
Yes, but one chooses a subjet
500
00:29:54,600 --> 00:29:56,600
chooses a subject in relation
with one's interests
501
00:29:56,601 --> 00:29:57,601
in relation with...
502
00:29:57,602 --> 00:30:00,800
do you feel personally concerned,
in this work...
503
00:30:01,001 --> 00:30:01,801
in this task?
504
00:30:02,800 --> 00:30:04,800
That's a theme that hasn't been covered yet
505
00:30:04,835 --> 00:30:05,800
You mean your film...
506
00:30:06,001 --> 00:30:08,200
you apply sociologic methods
507
00:30:10,400 --> 00:30:11,800
to a documentary?
508
00:30:11,801 --> 00:30:14,400
I don't apply anything. I light up a light.
509
00:30:15,200 --> 00:30:17,400
Light keeps eroticism out, tight?
510
00:30:21,600 --> 00:30:22,700
Does it suits you...
511
00:30:22,735 --> 00:30:23,800
this interview?
512
00:30:24,600 --> 00:30:26,000
Yes, it's fine with me
513
00:30:27,600 --> 00:30:29,000
because it's important
514
00:30:29,001 --> 00:30:31,200
I know another guy who's working
515
00:30:32,200 --> 00:30:33,200
on that subject, too
516
00:30:33,800 --> 00:30:35,000
on Homosexuality in Maghreb
517
00:30:35,600 --> 00:30:37,000
I think it's his film's title
518
00:30:37,001 --> 00:30:38,001
Homosexuality in Maghreb
519
00:30:38,202 --> 00:30:40,600
Funny, I saw you at the same time
520
00:30:40,601 --> 00:30:43,000
I thought you worked together
521
00:30:43,001 --> 00:30:44,001
but you don't know him at all.
522
00:30:44,602 --> 00:30:45,400
What's his name?
523
00:30:46,600 --> 00:30:47,400
Farid?
524
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Yeah, speaking
525
00:30:50,800 --> 00:30:51,600
Yes, I'm fine
526
00:30:53,000 --> 00:30:54,360
What do I mean, could you come, just now?
527
00:30:54,400 --> 00:30:55,400
What's that?
528
00:30:57,000 --> 00:30:58,600
You know quite well, it's my number
529
00:30:59,200 --> 00:31:00,200
Do you know who gave it to me?
530
00:31:00,201 --> 00:31:01,401
Oh yes, I've got an idea
531
00:31:01,800 --> 00:31:02,600
You've got an idea
532
00:31:02,601 --> 00:31:03,201
Yeah
533
00:31:03,602 --> 00:31:04,800
And what were you doing with him?
534
00:31:05,001 --> 00:31:05,801
It's a friend
535
00:31:06,002 --> 00:31:06,802
It's a friend whom you filmed
536
00:31:07,003 --> 00:31:07,803
So what?
537
00:31:09,000 --> 00:31:12,000
So what, you're doing a film about
homosexuality in Maghreb, he told me
538
00:31:13,400 --> 00:31:15,400
Oh, there, cool down, that's it
539
00:31:15,600 --> 00:31:17,960
You don't offer me a drink,
where's hospitality?
540
00:31:18,000 --> 00:31:20,600
Well, I go to see someone,
you go before me, you... tell me!
541
00:31:21,200 --> 00:31:22,200
Think some.
542
00:31:22,800 --> 00:31:23,800
Think what?
543
00:31:24,001 --> 00:31:25,600
You interviewed him the day before me
544
00:31:26,600 --> 00:31:27,565
But, Karim
545
00:31:27,600 --> 00:31:28,165
No, you tell me
546
00:31:28,200 --> 00:31:29,765
if you're doing a movie
547
00:31:29,800 --> 00:31:31,300
You thought the idea is good
548
00:31:31,335 --> 00:31:32,800
You wish to do it in my stead
549
00:31:33,600 --> 00:31:35,200
Do you mean what you say?
550
00:31:35,600 --> 00:31:37,800
No I don't mean it, I'm playing Shakespeare
551
00:31:37,801 --> 00:31:39,800
But I did it only for you
552
00:31:40,800 --> 00:31:41,400
that's it
553
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
That's for you
554
00:31:43,201 --> 00:31:44,800
- Is it your interview?
- Yes
555
00:31:48,600 --> 00:31:49,400
But why did you do it?
556
00:31:49,800 --> 00:31:50,401
For you
557
00:31:52,800 --> 00:31:54,400
Why, to help me doing it?
558
00:32:01,800 --> 00:32:02,800
May I have a drink, now?
559
00:32:02,801 --> 00:32:03,801
I don't want it
560
00:32:04,200 --> 00:32:04,802
What do you have?
561
00:32:06,000 --> 00:32:06,800
Tea
562
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
I'll heat up some water
563
00:32:10,001 --> 00:32:11,561
But next time, warn me, I don't like...
564
00:32:11,602 --> 00:32:13,400
I didn't want to disturb you,
I meant to surprise you
565
00:32:13,401 --> 00:32:15,400
It's my first present. There will be more.
566
00:32:15,401 --> 00:32:17,201
But it peeves me.
I've difficulties to find people
567
00:32:17,202 --> 00:32:18,400
so if you take them as I find them...
568
00:32:18,401 --> 00:32:19,601
Well, don't speak of it anymore
569
00:32:19,800 --> 00:32:21,200
Your posters are fine
570
00:32:22,000 --> 00:32:23,200
Ah, Farid el Atrache
571
00:32:24,000 --> 00:32:25,200
I'm called Farid after him
572
00:32:27,600 --> 00:32:29,000
Good music, good dance
573
00:32:30,600 --> 00:32:32,000
What question did you ask him?
574
00:32:32,035 --> 00:32:33,001
You'll see
575
00:32:33,002 --> 00:32:34,800
In the new town of Marrakesh
576
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
near the great post office
577
00:32:36,035 --> 00:32:37,400
where boys, at night,
578
00:32:38,400 --> 00:32:39,400
dress as women
579
00:32:40,200 --> 00:32:41,800
get feminine forenames
580
00:32:42,000 --> 00:32:44,400
and wait there for a boy
581
00:32:45,600 --> 00:32:47,600
wishing to... fuck them
582
00:32:47,800 --> 00:32:49,800
It's why they are...
583
00:32:50,400 --> 00:32:51,200
Thanks
584
00:32:52,000 --> 00:32:52,600
You're welcome
585
00:32:53,200 --> 00:32:54,000
No, I mean
586
00:32:55,600 --> 00:32:56,800
A bit aggressive, no?
587
00:32:58,000 --> 00:32:58,565
Unbelievable
588
00:32:58,600 --> 00:33:00,000
- I didn't know you that way
- You're not angry?
589
00:33:00,001 --> 00:33:01,600
No, frankly, no
590
00:33:03,000 --> 00:33:03,600
Thanks
591
00:33:04,800 --> 00:33:06,000
As an apology
592
00:33:16,200 --> 00:33:17,600
Hey, I did my best!
593
00:33:20,800 --> 00:33:22,400
I know, I'm patient
594
00:33:27,000 --> 00:33:29,200
Why aren't you in your film?
595
00:33:30,400 --> 00:33:32,200
Because it has no interest,
I'm not a homo...
596
00:33:33,000 --> 00:33:34,400
I don't want to be filmed
just because I'm a beur
597
00:33:35,400 --> 00:33:36,400
Stop it
598
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
But it's so small
599
00:33:38,201 --> 00:33:39,001
You want to try?
600
00:33:40,000 --> 00:33:40,800
Karim
601
00:33:41,600 --> 00:33:43,200
Honestly, did you ever sleep
with another man?
602
00:33:43,401 --> 00:33:44,401
No!
603
00:33:48,600 --> 00:33:50,000
Siam and you are going well together
604
00:33:50,001 --> 00:33:52,000
I mean, sexually, for example?
605
00:33:52,201 --> 00:33:52,801
Very well, yes
606
00:33:52,802 --> 00:33:54,002
Will you marry together?
607
00:33:55,200 --> 00:33:56,200
- Do we wish to marry?
- Yes
608
00:33:56,801 --> 00:33:57,801
We're speaking of it but...
609
00:33:58,200 --> 00:34:00,000
I'm quite far from a decision
610
00:34:01,200 --> 00:34:02,600
After marriage, for instance
611
00:34:03,400 --> 00:34:04,600
...if you marry
- Yes
612
00:34:06,800 --> 00:34:09,800
you realised that, all in all,
it doesn't suits you, and...
613
00:34:10,400 --> 00:34:11,200
you fake love
614
00:34:11,600 --> 00:34:12,400
what will you do?
615
00:34:43,400 --> 00:34:45,600
Everything my poor heart wants to say
616
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
You are now my master
617
00:34:48,400 --> 00:34:50,000
not knowing what to do with you
618
00:34:50,200 --> 00:34:52,000
if I had bad intentions
619
00:34:53,000 --> 00:34:55,200
because I'm good and kind, as God made me
620
00:34:55,800 --> 00:34:57,200
I dvise love and innocent laughing
621
00:34:58,200 --> 00:35:00,000
But this has no incidence on your life
622
00:35:00,400 --> 00:35:02,800
because it's too locked up, so God made it.
623
00:35:03,400 --> 00:35:05,200
I'll cover you with tender love
624
00:35:05,600 --> 00:35:07,200
I will hurt you only with cuddles
625
00:35:07,800 --> 00:35:09,800
if you were warmer and more relaxed
626
00:35:10,200 --> 00:35:11,800
if you were less cold and distant
627
00:35:12,400 --> 00:35:14,400
we could enjoy good moments
628
00:35:14,800 --> 00:35:16,400
that will stay in our memories.
629
00:35:19,200 --> 00:35:20,400
Hi Karim
630
00:35:20,401 --> 00:35:24,000
I write to you from Amsterdam, where I went
to visit my friend, the photographer
631
00:35:25,200 --> 00:35:27,600
I took the oportunity to search
632
00:35:27,635 --> 00:35:30,000
for a possible gay mosque
633
00:35:30,400 --> 00:35:33,800
I tried to call arab groups,
who could be interested.
634
00:35:34,600 --> 00:35:36,800
I called several times, to no avail.
635
00:35:37,600 --> 00:35:40,000
So I went to the Gay Documentation Center
636
00:35:40,400 --> 00:35:43,600
there, I found documents which
could be of interest for you
637
00:35:44,000 --> 00:35:45,200
I made copies for you
638
00:35:46,200 --> 00:35:50,000
Eventually, I got in touch with one of the
gay group, called Yussef Foundation
639
00:35:51,200 --> 00:35:52,400
That's what they said:
640
00:35:53,000 --> 00:35:56,400
I don't want to establish a gay mosque,
the turkish group had that idea
641
00:35:56,600 --> 00:35:59,200
They wished to benefit from a turkish imam
642
00:35:59,600 --> 00:36:01,800
who came to Netherland,
and get back to his country
643
00:36:02,600 --> 00:36:07,000
The aim of Yussef Foundation isn't radical,
we just try to change mentalities
644
00:36:07,400 --> 00:36:11,200
inside muslim communities, and to create
a research group within Islam
645
00:36:11,600 --> 00:36:17,200
to study an acceptance pattern of homosexuality,
so that Imams learn to confront the idea
646
00:36:17,800 --> 00:36:20,600
We don't seek revolution, only evolution
647
00:36:21,600 --> 00:36:24,600
That's it, I'll try to find a camera
to shoot both groups.
648
00:36:24,635 --> 00:36:26,600
without any guarantee. See you. Mustapha
649
00:36:27,400 --> 00:36:30,000
I hav to go to a photographer.
Do you want to come with me?
650
00:36:32,000 --> 00:36:32,800
What kind of photos?
651
00:36:34,000 --> 00:36:35,200
Photos for a casting
652
00:36:36,000 --> 00:36:38,400
I've a lot of addresses.
Moreover, they are looking for...
653
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
young english-speaking arabs
for a feature length
654
00:36:42,000 --> 00:36:43,400
and since you speak english, so...
655
00:36:44,000 --> 00:36:45,200
But I don't want to become an actor.
656
00:36:46,600 --> 00:36:47,800
Why, are you afraid of your body?
657
00:36:52,200 --> 00:36:54,600
I've to shoot closer
658
00:36:55,400 --> 00:36:56,400
like that
659
00:36:56,800 --> 00:36:58,800
yes, very good, don't move
660
00:36:58,801 --> 00:37:00,200
yes, super
661
00:37:01,200 --> 00:37:06,000
you know, the difficulty for the photographer
is to resist being carried away, by himself...
662
00:37:07,000 --> 00:37:08,800
or by his model
663
00:37:09,200 --> 00:37:11,900
He has to resist the desire to shoot
664
00:37:11,935 --> 00:37:13,867
until the craving is so irresitible
665
00:37:13,902 --> 00:37:15,800
he can't do otherwise but shoot
666
00:37:17,600 --> 00:37:18,600
Yes, very good
667
00:37:19,200 --> 00:37:20,200
Yeah
668
00:37:23,600 --> 00:37:24,800
Don't move away
669
00:37:25,200 --> 00:37:31,400
Yeah. I manage quite well
with men, doing nothing
670
00:37:32,000 --> 00:37:34,600
Yes, there, there, don't move
671
00:37:41,600 --> 00:37:43,400
Good! Oh well
672
00:37:45,600 --> 00:37:47,800
Yes, super, super, super, don't move away
673
00:37:48,600 --> 00:37:49,800
Beautiful!
674
00:37:51,000 --> 00:37:51,800
Wow
675
00:37:52,000 --> 00:37:54,400
7 o'clock Place Clichy, did you say?
676
00:37:56,800 --> 00:37:58,600
Half past 7 at La Chapelle, OK
677
00:38:01,000 --> 00:38:01,800
OK?
678
00:38:03,400 --> 00:38:04,200
Is it OK?
679
00:38:06,400 --> 00:38:07,800
It's always happening to me
680
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
As soon as somebody is,
even slightly, disturbed
681
00:38:10,200 --> 00:38:12,600
God send him to me. Psychologist on duty
682
00:38:13,400 --> 00:38:16,000
You have the lawyer for the poors,
and I am psychologist on duty
683
00:38:18,000 --> 00:38:18,800
I've something to fulfil
684
00:38:19,600 --> 00:38:25,400
which will certainly go
through music and dance
685
00:38:25,600 --> 00:38:28,400
but I can't explain... the relation with...
686
00:38:30,400 --> 00:38:33,000
if it'll continue, I don't know
687
00:38:34,000 --> 00:38:35,800
I've enough with guys who
don't know what they want,
688
00:38:35,835 --> 00:38:37,000
where they are.
689
00:38:37,400 --> 00:38:40,200
I have to consult a real psychologist
690
00:38:41,000 --> 00:38:41,800
Hi, it's Farid
691
00:38:42,400 --> 00:38:43,800
Listen, I just land
692
00:38:44,600 --> 00:38:45,400
and I'm fine
693
00:38:45,600 --> 00:38:47,000
could we see each other?
694
00:38:47,035 --> 00:38:48,400
I've something to...
695
00:38:50,800 --> 00:38:52,000
- You're OK?
- Jet lag.
696
00:38:54,200 --> 00:38:55,400
Did you film anybody, meantime
697
00:38:56,800 --> 00:38:57,800
What are you reading, Jean Genet?
698
00:38:59,200 --> 00:39:01,000
Yes, Jean Genet's life
699
00:39:03,200 --> 00:39:04,000
Listen, I'm quite tired
700
00:39:05,800 --> 00:39:06,800
I can understand
701
00:39:06,835 --> 00:39:07,565
I'm tired
702
00:39:07,600 --> 00:39:09,200
strip your jacket, why don't you...
703
00:39:09,800 --> 00:39:10,800
I don't dare, I'm so shy
704
00:39:11,600 --> 00:39:12,600
You, shy?
705
00:39:15,800 --> 00:39:16,565
Isn't Siam here?
706
00:39:16,600 --> 00:39:18,800
No, she's out for a stroll
707
00:39:22,800 --> 00:39:23,800
Damn, it's a book
708
00:39:28,400 --> 00:39:29,000
"Do you love me?"
709
00:39:30,800 --> 00:39:32,400
"When I saw this sweet young man
710
00:39:32,600 --> 00:39:33,600
"He was laughing out
711
00:39:34,000 --> 00:39:35,400
"We were both
712
00:39:35,800 --> 00:39:36,800
"alone with God
713
00:39:37,200 --> 00:39:39,200
"However, he put his hand in mine
714
00:39:39,400 --> 00:39:40,800
"and talked a lot
715
00:39:41,000 --> 00:39:42,200
"then he asked me 'Do you love me?'
716
00:39:42,800 --> 00:39:44,400
"Yes, beyond love"
717
00:39:46,400 --> 00:39:47,000
Wow
718
00:39:48,000 --> 00:39:49,200
Arabs are so good
719
00:39:50,000 --> 00:39:51,600
"For you this book
of persian poems
720
00:39:51,635 --> 00:39:53,165
"As for my dedication
721
00:39:53,200 --> 00:39:54,765
"Jean Genet will do it in my stead
722
00:39:54,800 --> 00:39:56,800
"Farid, who cares for you"
- Why a camera here?
723
00:39:56,835 --> 00:39:58,000
Did you interview somebody?
724
00:39:58,035 --> 00:39:59,800
No, I put it there...
725
00:40:01,600 --> 00:40:03,000
to shoot me dancing.
726
00:40:08,000 --> 00:40:11,600
Could you show me some?
727
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
May I take a shower?
728
00:40:26,000 --> 00:40:27,200
I go lying down there
729
00:40:27,800 --> 00:40:29,600
Make yourself at home, you didn't forget!
730
00:40:32,200 --> 00:40:33,200
But I feel at home here.
731
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
I don't mind, do as you please.
732
00:40:39,600 --> 00:40:40,600
Do you keep your promises?
733
00:40:41,400 --> 00:40:41,965
What?
734
00:40:42,000 --> 00:40:43,600
Do you usually keep your promises?
735
00:40:44,400 --> 00:40:45,800
Sure. What about?
736
00:40:46,000 --> 00:40:46,800
Massage, for instance.
737
00:40:50,000 --> 00:40:50,800
Massage?
738
00:40:51,200 --> 00:40:53,000
You told me you would massage me.
739
00:40:53,035 --> 00:40:53,600
Did I?
740
00:40:55,400 --> 00:40:57,600
I didn't speak of massage.
741
00:41:37,000 --> 00:41:39,600
That's my spare keys,
come whenever you like.
742
00:42:23,600 --> 00:42:25,000
These two dainty little hands!
743
00:42:25,035 --> 00:42:25,800
Oh there you go
744
00:42:25,835 --> 00:42:26,517
It's cute
745
00:42:26,552 --> 00:42:27,200
Ah back off
746
00:42:27,400 --> 00:42:27,800
Stop it
747
00:42:28,200 --> 00:42:29,000
Ah! "Mouk"
748
00:42:29,400 --> 00:42:30,000
"Mouk"!
749
00:42:30,400 --> 00:42:31,400
You wanna play
750
00:42:33,000 --> 00:42:34,200
Stop fooling aroud
751
00:42:35,200 --> 00:42:35,800
Stop it
752
00:42:36,800 --> 00:42:37,800
If you do it again, I overthrow that
753
00:42:46,600 --> 00:42:47,200
Stop it
754
00:42:51,600 --> 00:42:54,000
You bastard!
755
00:42:58,800 --> 00:43:00,400
OK, let's stop together
756
00:43:01,800 --> 00:43:03,600
I did that when I was 10, are you mad?
757
00:43:04,000 --> 00:43:06,400
I blessed you, you won't be gay anymore
758
00:43:06,435 --> 00:43:07,200
I'll cruise you
759
00:43:07,600 --> 00:43:10,000
You got an rendezvous... love?
760
00:43:10,800 --> 00:43:13,200
Yes. Are you jealous, do you want to go with me
Do you want to see how it is between gays?
761
00:43:13,800 --> 00:43:15,000
- Between men?
- Yes
762
00:43:15,400 --> 00:43:16,400
I'd like to see that, yes
763
00:43:16,800 --> 00:43:18,600
Ah but you have to pay for it. Be laid down.
764
00:43:18,800 --> 00:43:20,000
Are you top or bottom?
765
00:43:22,200 --> 00:43:25,400
- I will top or bottom you!
- Oh I begin to learn
766
00:43:25,600 --> 00:43:27,200
Where did you learn these words? Honestly?
767
00:43:27,235 --> 00:43:28,400
Top bottom?
768
00:43:29,400 --> 00:43:30,400
Do you loiter in the Marais, now?
769
00:43:32,200 --> 00:43:33,600
No, I don't
770
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
That makes them believe
it's a cruising trick
771
00:43:37,000 --> 00:43:38,600
But you've got a way to kindle people
772
00:43:38,635 --> 00:43:40,400
I mean, when you look...
773
00:43:40,800 --> 00:43:41,600
you kindle
774
00:43:42,200 --> 00:43:43,000
- Me?
- You know quite well
775
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
You're kindling yourselves,
as soon as you see me, you ogle
776
00:43:46,600 --> 00:43:47,800
Star!
777
00:43:49,800 --> 00:43:52,000
Who do you take you for?
778
00:43:52,800 --> 00:43:55,200
You loiter gay places, you look like a gay
779
00:43:55,235 --> 00:43:56,800
you ogle like a gay
780
00:43:59,000 --> 00:43:59,965
and you're dressed as a gay
781
00:44:00,000 --> 00:44:01,600
I'm sorry, I'm not dressed as a gay
782
00:44:02,000 --> 00:44:04,800
You're a faggot... a fag-got
783
00:44:05,400 --> 00:44:06,800
And the faggot sneers at you
784
00:44:08,000 --> 00:44:09,200
Yes you do!
785
00:44:09,600 --> 00:44:11,000
- Are you bottoming, tonight
- Of course...
786
00:44:12,000 --> 00:44:13,400
I'm fed up toping
787
00:44:14,000 --> 00:44:14,800
Oh yes, with Siam
788
00:44:15,000 --> 00:44:17,200
Yes, you must be loose,
now, it doesn't appeal to me
789
00:44:17,235 --> 00:44:18,200
I'm no bottom
790
00:44:18,800 --> 00:44:19,600
You're not a bottom?
791
00:44:19,635 --> 00:44:20,200
No
792
00:44:20,800 --> 00:44:22,000
you'd like me to be, he, bitch
793
00:44:22,200 --> 00:44:23,400
You'd like me to be a bottom
794
00:44:24,400 --> 00:44:25,200
You're a kindler
795
00:44:29,800 --> 00:44:30,600
Shit, that's for me
796
00:44:31,400 --> 00:44:32,400
Hurry up, your lovers're there
797
00:44:32,800 --> 00:44:33,600
Top!
798
00:44:36,000 --> 00:44:36,800
Do you have gel?
799
00:44:38,200 --> 00:44:39,600
- Gel?
- Do you have any gel?
800
00:44:39,601 --> 00:44:41,800
I put some in my hair,
what are you thinking about?
801
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Seriously, ask him if I may come
802
00:44:44,200 --> 00:44:46,200
Oh he's hot, you're
a lucky man to have Farid
803
00:44:46,800 --> 00:44:48,160
he's so hot
804
00:44:48,200 --> 00:44:49,200
Don't listen to him
805
00:44:49,600 --> 00:44:51,000
He's plain silly
806
00:44:51,800 --> 00:44:53,400
I'm not silly, I love sex
807
00:45:05,200 --> 00:45:07,800
At the end you open your ass with...
808
00:45:08,000 --> 00:45:09,800
Are you stuck? It's not entirely inside?
809
00:45:11,400 --> 00:45:13,200
It's too big. That's why. Piss off.
810
00:45:13,800 --> 00:45:14,800
You're a loose hole, that's it
811
00:45:15,200 --> 00:45:17,000
Yes, he only speaks sex. He's crazy
812
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
And he claims he's not gay
813
00:45:20,000 --> 00:45:22,400
Stop it with your little shitty taboos
814
00:45:22,600 --> 00:45:23,800
What's the meaning of all that
815
00:45:24,000 --> 00:45:25,700
Of course you get butt-fucked
816
00:45:25,735 --> 00:45:27,400
its looses up, it dilates
817
00:45:27,600 --> 00:45:30,000
- So, we meet at your place, boulevard
Voltaire - Can you turn around, please?
818
00:45:30,035 --> 00:45:31,400
I wanna light up my cigarette
819
00:45:35,200 --> 00:45:39,000
He's jealous. He's jealous, that's why, it's because
he's in love with me, that's why he's like that
820
00:45:53,800 --> 00:45:54,800
Give me a cigarette, Siam
821
00:45:57,800 --> 00:45:58,800
Give me one, go on
822
00:46:03,400 --> 00:46:04,600
Hey, what's your problem?
823
00:46:05,600 --> 00:46:08,400
You wanna say something, what's that
how come you throw me that pack
824
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
can't you give it normally,
as normal people do
825
00:46:11,035 --> 00:46:11,800
I have to say I exist
826
00:46:12,000 --> 00:46:13,965
You have to talk, there is something
you have to say, speak up!
827
00:46:14,000 --> 00:46:17,200
You don't do motions like that, if you want
to play such motions, I'll show you how I play
828
00:46:17,235 --> 00:46:18,600
you're gonna regret what you've just done
829
00:46:19,400 --> 00:46:20,600
I'll show you who's the gentle sex
830
00:46:23,200 --> 00:46:25,000
I can't believe it, you ask for a cigarette,
she becomes crazy
831
00:46:26,000 --> 00:46:28,200
WHat's the problem, where's your problem
you haven't spoken for days
832
00:46:30,800 --> 00:46:32,200
Speak up, let's start
the discussion, speak up!
833
00:46:33,400 --> 00:46:35,400
I have problems, too,
I have things going in my head
834
00:46:38,800 --> 00:46:40,000
Don't do it again, never!
835
00:46:43,000 --> 00:46:44,800
Never again. Next time you have something
to say, just speak up
836
00:46:44,835 --> 00:46:47,400
I can't stand moods like that
837
00:46:48,000 --> 00:46:49,200
What will you write down?
838
00:46:50,400 --> 00:46:52,000
What will you write down? Your mood?
839
00:46:52,200 --> 00:46:55,200
What you want to tell me?
Tell it to me, now, in front of me
840
00:46:55,235 --> 00:46:57,600
so you'll see my reactions, live
841
00:47:05,600 --> 00:47:08,400
Now, if it's your way to talk,
write your letter and get lost
842
00:47:09,200 --> 00:47:11,600
Don't talk with me. Damn, women!
843
00:47:19,800 --> 00:47:21,000
You want us to stay like that for years.
844
00:47:53,200 --> 00:47:54,000
Karim
845
00:47:54,400 --> 00:47:55,000
I'm going
846
00:47:55,200 --> 00:47:56,400
I discovered, in one of your books
847
00:47:56,435 --> 00:47:57,600
the charming dedication that the boy
848
00:47:57,635 --> 00:47:59,600
called Farid, wrote to you
849
00:48:00,400 --> 00:48:01,800
I you love him, go with him
850
00:48:02,800 --> 00:48:04,800
I can't live with a man who doesn't love me
851
00:48:05,200 --> 00:48:06,400
who loves somebody else
852
00:48:07,600 --> 00:48:09,200
Of late, you didn't touch me anymore
853
00:48:10,200 --> 00:48:11,000
you didn't want me to touch you
854
00:48:12,800 --> 00:48:14,000
I need love
855
00:48:14,400 --> 00:48:15,600
I can't live without tenderness
856
00:48:17,000 --> 00:48:18,800
If you think you love me, come back
857
00:48:19,200 --> 00:48:20,600
I don't say we won't meet again
858
00:48:21,600 --> 00:48:23,400
I need time to think
859
00:48:24,800 --> 00:48:25,800
Bye for now
860
00:48:27,400 --> 00:48:28,000
Siam
861
00:48:55,200 --> 00:48:56,800
Yes, sure you can come
862
00:48:56,801 --> 00:48:58,400
Siam went back to Algeria
863
00:49:02,000 --> 00:49:03,165
We live like rats, here
864
00:49:03,200 --> 00:49:06,000
It's hard, within this society which
doesn't understand anything
865
00:49:07,800 --> 00:49:09,765
It's really risky, nowadays
866
00:49:09,800 --> 00:49:11,200
to be discovered as a homosexual
867
00:49:11,235 --> 00:49:12,600
and arrested by the state
868
00:49:12,800 --> 00:49:15,600
You can be raped, beaten al night long
869
00:49:16,000 --> 00:49:19,600
you can even die, without your family
knowing anything about you
870
00:49:19,800 --> 00:49:21,800
A whore lived in the neighborhood, once
871
00:49:22,000 --> 00:49:22,800
she got... killed
872
00:49:23,000 --> 00:49:24,200
She got... slayed
873
00:49:25,800 --> 00:49:26,600
Hey, Karim
874
00:49:32,000 --> 00:49:32,400
Karim
875
00:49:33,600 --> 00:49:34,800
So tell me about your problems
876
00:49:38,400 --> 00:49:39,400
Well, I stop the film-making
877
00:49:42,600 --> 00:49:44,400
I don't know, the subject isn't innocent
878
00:49:45,600 --> 00:49:48,000
perhaps I choose it unconsciously to...
879
00:49:49,600 --> 00:49:51,800
I don't know, to expose my desire for men
880
00:49:52,400 --> 00:49:53,400
Don't you have a girlfirend?
881
00:49:54,000 --> 00:49:54,600
It's over
882
00:49:55,200 --> 00:49:56,000
You didn't tell me that
883
00:49:56,400 --> 00:49:58,600
No, because it's over,
and it's between she and me
884
00:49:59,800 --> 00:50:01,000
Anyway, I'm unable to live with somebody
885
00:50:01,600 --> 00:50:02,800
We'll never marry, so?
886
00:50:05,000 --> 00:50:06,800
Do you want to travel with me, see the sun
887
00:50:07,400 --> 00:50:10,400
show you homosexual practices in Maghreb
888
00:50:11,000 --> 00:50:12,000
I will be your guide.
889
00:50:23,800 --> 00:50:24,600
Day after tomorrow
890
00:50:29,400 --> 00:50:30,400
As you see, there's two of them
891
00:50:31,200 --> 00:50:32,000
for both of us
892
00:50:34,600 --> 00:50:35,565
What do you plan to do there?
893
00:50:35,600 --> 00:50:37,600
Assert if you are truly gay, or not.
894
00:50:38,800 --> 00:50:40,400
No, why did you want to bring me there
895
00:50:40,435 --> 00:50:42,000
since you didn't know I took this decision
896
00:50:42,200 --> 00:50:44,200
I wished to be a longer time with you
897
00:50:45,200 --> 00:50:46,000
I, alone
898
00:50:47,000 --> 00:50:48,000
at least a week
899
00:50:50,000 --> 00:50:51,400
to see if we are made for each other
900
00:50:53,600 --> 00:50:54,400
You only have to say yes
901
00:50:54,800 --> 00:50:57,000
Yes to what? The journey, or you and me?
902
00:50:57,200 --> 00:50:58,200
The journey, first
903
00:50:58,400 --> 00:50:59,200
us, later.
904
00:51:01,000 --> 00:51:04,000
No, I left Siam, I'm not oing with a man
905
00:51:04,200 --> 00:51:05,365
I don't know where I stand.
- Karim
906
00:51:05,400 --> 00:51:07,600
what you just said is quite contradictory
907
00:51:08,400 --> 00:51:09,800
anyway, you're gay
908
00:51:10,600 --> 00:51:11,800
Look at me, please
909
00:51:14,400 --> 00:51:15,200
Stop that
910
00:51:17,000 --> 00:51:18,200
What are you doing? Stop it.
911
00:51:20,000 --> 00:51:20,800
You don't know what you miss.
912
00:51:21,600 --> 00:51:22,800
I don't know, I don't want anymore
913
00:51:23,200 --> 00:51:24,800
Finish your project, first
914
00:51:26,400 --> 00:51:27,400
I feel like filming
915
00:51:31,800 --> 00:51:33,400
Be a man, now, OK?
916
00:51:33,800 --> 00:51:36,000
Eh Karim
917
00:51:38,400 --> 00:51:39,000
OK?
918
00:52:07,000 --> 00:52:07,800
How do I do?
919
00:52:08,000 --> 00:52:10,200
I'm sorry, we got a double room,
but I've to smoke
920
00:52:10,600 --> 00:52:11,700
- Oh no, no
- I smoke
921
00:52:11,735 --> 00:52:12,765
You go smoking outside
922
00:52:12,800 --> 00:52:14,400
- No, I smoke
- You're not smoking in the room
923
00:52:14,600 --> 00:52:15,800
That's not your home
924
00:52:15,801 --> 00:52:16,400
Go smoking there
925
00:52:16,600 --> 00:52:17,802
No, I smoke
926
00:52:17,803 --> 00:52:18,803
Go smoking in the hammam
927
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
I can't smoke where it stinks
928
00:52:21,400 --> 00:52:23,000
It doesn't stink, it smells
929
00:52:23,800 --> 00:52:25,000
No, smoke outside
930
00:52:26,200 --> 00:52:27,000
Where are you smoking?
931
00:52:29,000 --> 00:52:30,000
Fine, I go outside
932
00:52:36,800 --> 00:52:38,200
I'm outside, but...
933
00:52:43,600 --> 00:52:44,800
Do you fuck?
934
00:52:45,200 --> 00:52:46,800
- What?
- Do you fuck?
935
00:52:47,400 --> 00:52:48,200
Do I fuck?
936
00:52:49,000 --> 00:52:50,080
Yes, it happens, sometimes
937
00:52:52,600 --> 00:52:53,600
Would you like a shower?
938
00:53:21,800 --> 00:53:23,200
As they say in the traveller's guide
939
00:53:23,400 --> 00:53:24,400
what you shouldn't do is
940
00:53:25,000 --> 00:53:29,400
assuming young people walking in the street hand
in hand, or rather finger in hand, are gay
941
00:53:30,000 --> 00:53:32,200
it's a sign of friendship, and not homosexuality.
942
00:53:33,400 --> 00:53:34,200
Wow, top camera
943
00:53:34,600 --> 00:53:35,200
I know
944
00:53:36,000 --> 00:53:37,200
It's ten times better than mine
945
00:53:37,600 --> 00:53:38,400
I know too
946
00:53:41,800 --> 00:53:42,800
Smile to the camera
947
00:53:45,200 --> 00:53:45,600
How are you?
948
00:53:46,000 --> 00:53:46,800
Like that?
949
00:53:47,400 --> 00:53:48,400
Go on, pose
950
00:53:51,600 --> 00:53:53,200
You can also shoot stills with that?
951
00:53:54,600 --> 00:53:56,000
Wow, what a item
952
00:53:57,200 --> 00:53:58,200
Am I the item
953
00:54:06,000 --> 00:54:06,800
Oh yes, excuse me
954
00:54:07,800 --> 00:54:08,600
Are you shooting?
955
00:54:09,600 --> 00:54:10,000
Yeah
956
00:54:13,000 --> 00:54:16,800
First day of filming. It's very hot,
we just arrived in Marrakesh
957
00:54:16,835 --> 00:54:19,000
the town, where, it is said,
958
00:54:19,600 --> 00:54:21,800
homosexuality is quite tolerated
959
00:54:23,800 --> 00:54:26,000
Marrakesh is the Moroccan Marais
960
00:54:26,400 --> 00:54:27,000
Yep
961
00:54:27,600 --> 00:54:28,800
It's the "Funkish" district
962
00:54:35,200 --> 00:54:37,200
There's surely a lot of
gay young Maghrebin here
963
00:54:37,235 --> 00:54:38,200
but I don't know where they hide
964
00:54:40,400 --> 00:54:42,600
Seems gay bars exist, like in the Marais
965
00:54:43,400 --> 00:54:46,000
but here, no bar claims to be openly gay
966
00:54:46,600 --> 00:54:49,400
and anyway, no native
will let himself filmed
967
00:54:57,400 --> 00:54:58,800
Well, that's Marrakesh
968
00:54:59,200 --> 00:55:01,200
the great square I show you before
969
00:55:02,400 --> 00:55:03,600
lot of cruising
970
00:55:06,400 --> 00:55:08,000
Tourists?
971
00:55:08,800 --> 00:55:09,800
yes, tourists.
972
00:55:10,600 --> 00:55:12,000
Prostitution, then?
973
00:55:12,200 --> 00:55:12,600
Yeah
974
00:55:13,200 --> 00:55:14,200
I took a few notes
975
00:55:15,200 --> 00:55:16,200
I'll read them to you
976
00:55:16,800 --> 00:55:18,600
Sexuality can't come true
977
00:55:19,600 --> 00:55:21,400
only in the rightful frame of marriage
978
00:55:21,600 --> 00:55:24,000
with the almost exclusive
goal of reproduction
979
00:55:25,000 --> 00:55:28,800
Islam rejects any whim during
sex, refuses passing unions
980
00:55:29,200 --> 00:55:30,600
and condemn free union
981
00:55:31,000 --> 00:55:32,600
However, age of marriage comes late
982
00:55:33,200 --> 00:55:35,600
so, for lack of performing heterosexual sex
983
00:55:36,000 --> 00:55:38,600
whereas he's in full possession
of his sexual organs
984
00:55:40,200 --> 00:55:41,800
the young finds in homosexuality
985
00:55:42,000 --> 00:55:44,800
a feasible outlet to hetero sex.
986
00:55:46,000 --> 00:55:49,000
So homosexuality is quite
practiced before marriage
987
00:55:49,200 --> 00:55:52,200
and operates like a substitution sexuality
988
00:55:53,000 --> 00:55:55,600
So it's a normal evolution
of young maghrebin sexual life
989
00:55:59,200 --> 00:56:01,200
You know, I've read that, so...
990
00:56:02,400 --> 00:56:03,200
I'm not aware
991
00:56:03,600 --> 00:56:04,600
now you've seen it
992
00:56:04,801 --> 00:56:05,801
but the gesture is...
993
00:56:15,000 --> 00:56:17,400
And all these people, all these boys,
what are they here for?
994
00:56:18,800 --> 00:56:23,600
Amongst these people, almost 80% have
already had a relation with a same sex person
995
00:56:24,600 --> 00:56:27,800
Look, as people pass by, they ogle
996
00:56:28,400 --> 00:56:30,600
- Whether they wear a jellabah or not...
- That's normal
997
00:56:31,200 --> 00:56:32,000
Why is it normal
998
00:56:33,600 --> 00:56:35,200
I've been cruised quite a lot,
since we are here
999
00:56:35,600 --> 00:56:38,800
The guy in the shop, where we were
1000
00:56:41,200 --> 00:56:43,200
he told me you're an algerian, i said yes
1001
00:56:45,800 --> 00:56:49,000
he told me I can see it, because
it's beautiful people, all that
1002
00:56:49,800 --> 00:56:53,000
After that, he asks me which hotel I
stay in, and if he may come tonight
1003
00:56:53,200 --> 00:56:54,000
Did you give him the name of our hotel?
1004
00:56:55,200 --> 00:56:57,600
Yes, but he didn't know it, and
I didn't took the trouble to explain
1005
00:56:58,600 --> 00:57:01,200
I told him if I wished to see
him again, I'd come back
1006
00:57:03,000 --> 00:57:04,200
Why did you give him
the name of the hotel
1007
00:57:04,600 --> 00:57:08,000
whilst you know he was cruising you,
he told you you were cute
1008
00:57:08,035 --> 00:57:11,200
Because when you are in it,
first you are surprised
1009
00:57:12,600 --> 00:57:14,600
as long as he hasn't done a true approach
1010
00:57:15,200 --> 00:57:17,200
a positive and honest approach
1011
00:57:17,400 --> 00:57:18,765
he said he wanted to come
1012
00:57:18,800 --> 00:57:22,400
- Somebody tells me algerians like you are cute
- Listen, you have the habit, I don't
1013
00:57:23,400 --> 00:57:24,600
I didn't know he...
1014
00:57:25,200 --> 00:57:28,000
- if I become jealous... - He says...
he just said which hotel are you in
1015
00:57:28,035 --> 00:57:29,000
then he told me...
1016
00:57:30,000 --> 00:57:34,000
- Don't forget I speak arab, he wondered if...
- So at that moment, you were being cruised
1017
00:57:34,200 --> 00:57:40,200
Some guys made me understand they were
at my service in every sense of the word
1018
00:57:41,000 --> 00:57:44,000
and I know it doesn't cause any problem
I know they are quite...
1019
00:57:44,600 --> 00:57:46,400
they are quite warmhearted, quite close
1020
00:58:07,800 --> 00:58:08,400
Karim
1021
00:58:36,000 --> 00:58:37,000
After Wermeer
1022
00:58:38,400 --> 00:58:39,400
the male "Venus of Milo"
1023
00:58:40,400 --> 00:58:41,200
How's my garb?
1024
00:58:42,000 --> 00:58:42,600
What?
1025
00:58:43,000 --> 00:58:44,000
Too long?
1026
00:58:49,600 --> 00:58:50,200
Too long
1027
00:59:09,800 --> 00:59:11,800
Do you know Siwa
1028
00:59:12,000 --> 00:59:12,600
Yep
1029
00:59:12,800 --> 00:59:16,400
There has been men's weddings till the 40s
1030
00:59:17,200 --> 00:59:19,565
and you know, an anthropologist said
1031
00:59:19,600 --> 00:59:23,000
there, at the beginning of the century,
homosexuality was thriving
1032
00:59:23,600 --> 00:59:25,200
every man had sodomy
1033
00:59:25,600 --> 00:59:27,000
they spoke of it openly
1034
00:59:27,200 --> 00:59:29,000
and bosses had harems with boys
1035
00:59:30,800 --> 00:59:31,800
in Siwa oasis
1036
00:59:33,400 --> 00:59:35,200
Egypt was quite open, at that time, no?
1037
00:59:39,800 --> 00:59:40,800
What are you ogling like that?
1038
00:59:49,400 --> 00:59:50,800
Not much to ogle here.
1039
00:59:52,400 --> 00:59:53,000
There's me
1040
00:59:54,800 --> 01:00:01,200
Karim, you're a startled virgin, who waits
the wedding to be deflowered. Farid
1041
01:00:10,400 --> 01:00:16,800
Farid, if you write instead of talking, I can do
as much: don't be so much of a bully with me
1042
01:00:16,835 --> 01:00:20,000
If you want me, learn to be more delicate
1043
01:00:26,000 --> 01:00:27,400
Is it OK?
1044
01:00:28,400 --> 01:00:29,600
Wait, I pushed some button
1045
01:00:33,800 --> 01:00:34,400
Give it to me
1046
01:00:35,000 --> 01:00:35,600
Why?
1047
01:00:36,000 --> 01:00:37,000
I will do the film
1048
01:00:37,200 --> 01:00:38,800
- What's that?
- I will act as the guide
1049
01:00:40,000 --> 01:00:41,000
Why, are you aware now?
1050
01:00:41,600 --> 01:00:43,000
We won't use many cameras
1051
01:00:43,800 --> 01:00:44,565
That's mine
1052
01:00:44,600 --> 01:00:45,800
Wait, don't be afraid
1053
01:00:47,200 --> 01:00:48,800
Farid, do you want me to be your guide?
1054
01:00:49,600 --> 01:00:51,000
Are you really a student in psychology?
1055
01:00:52,800 --> 01:00:53,400
Yeah?
1056
01:00:55,800 --> 01:00:57,400
Oh well. I've never checked.
1057
01:00:58,400 --> 01:01:00,000
I didn't check if you were a real steward
1058
01:01:00,800 --> 01:01:01,800
I've never said...
1059
01:01:03,000 --> 01:01:04,400
I've never told you to trust me
1060
01:01:06,400 --> 01:01:07,400
Go on. Be the guide.
1061
01:01:08,800 --> 01:01:09,600
I'm your guide?
1062
01:01:10,000 --> 01:01:12,800
Amongst places which allow
closeness of same sex people
1063
01:01:12,835 --> 01:01:13,800
there's also the
1064
01:01:14,400 --> 01:01:18,200
the coranic school is where the child has
his first contact with sacred texts
1065
01:01:18,600 --> 01:01:20,400
the sexual dimension takes its place
1066
01:01:20,800 --> 01:01:22,165
it's often with his body's favors
1067
01:01:22,200 --> 01:01:24,000
that the boy bypass
his master's aggressivity
1068
01:01:25,200 --> 01:01:26,600
When the master doesn't pay attention
1069
01:01:27,200 --> 01:01:29,600
the oldest schoolboys take charge of
the initiation of the youngest
1070
01:01:29,635 --> 01:01:31,600
indulging in sodomy with them
1071
01:01:32,000 --> 01:01:34,800
People overlooked homosexual
practices in these places.
1072
01:01:35,400 --> 01:01:38,200
Some even say the master's sperm
1073
01:01:38,600 --> 01:01:41,000
includes a measure of intelligence
and divine blessing
1074
01:01:41,600 --> 01:01:43,200
A Middle Atlas proverb says:
1075
01:01:44,000 --> 01:01:45,800
"He who wants to learn,
should go under the master"
1076
01:01:50,200 --> 01:01:51,400
You should sign up your texts, Farid
1077
01:01:51,435 --> 01:01:52,200
Don't play with that
1078
01:01:56,400 --> 01:01:57,200
How I love you!
1079
01:01:58,200 --> 01:01:59,200
Put you hand away
1080
01:02:01,600 --> 01:02:03,400
Farid is upset, and doesn't want
to be filmed anymore
1081
01:02:04,400 --> 01:02:06,600
Don't look and you won't hear anymore
1082
01:02:13,600 --> 01:02:14,765
The road to love
1083
01:02:14,800 --> 01:02:17,565
You don't want to take, o my heart
the road that leads to love
1084
01:02:17,600 --> 01:02:20,400
Everything is ready for you now,
but you don't want to do anything.
1085
01:02:24,400 --> 01:02:25,200
Say yes to me
1086
01:02:26,000 --> 01:02:28,000
Take a responsability
at least once in your life
1087
01:02:28,035 --> 01:02:30,040
Farid, won't you stop your acting?
1088
01:02:30,800 --> 01:02:31,400
Karim
1089
01:02:32,800 --> 01:02:33,600
Say yes or no to me
1090
01:02:34,800 --> 01:02:35,800
Say yes or no to me
1091
01:02:36,200 --> 01:02:38,200
Hey! It's yes or no. Now!
1092
01:02:38,600 --> 01:02:40,400
I've other things to do,
I'm not at your disposal
1093
01:02:40,600 --> 01:02:41,400
Lovers or nothing
1094
01:02:41,800 --> 01:02:43,000
Lovers or nothing, that's it
1095
01:02:45,400 --> 01:02:46,400
I don't want to make the movie anymore
1096
01:02:47,400 --> 01:02:48,800
I don't know where all that story leads
1097
01:02:50,200 --> 01:02:53,200
I don't know where all that story leads, and I ask
myself questions without finding any answers
1098
01:03:34,400 --> 01:03:36,200
He told me I want to go
to Jean Genet's grave
1099
01:02:57,400 --> 01:03:36,235
before going away
1100
01:03:37,800 --> 01:03:38,960
To say the truth, I didn't expect that
1101
01:03:39,400 --> 01:03:40,400
but I was happy to go there
1102
01:03:58,600 --> 01:04:02,600
"For you this book of persian poems
As for my dedication, Jean Genet will do it in my stead
1103
01:04:03,200 --> 01:04:05,000
When I was a child, God was mostly a picture
1104
01:04:05,400 --> 01:04:07,600
When I was a child, God was mostly a picture
1105
01:04:08,800 --> 01:04:10,800
God didn't count in my kid's little life
1106
01:04:11,600 --> 01:04:13,400
At 15, I was seriously ill
1107
01:04:14,400 --> 01:04:18,000
every day, in hospital, a nurse
brought me a candy, saying
1108
01:04:18,400 --> 01:04:20,800
That's the sick boy next room
who sends it to you
1109
01:04:21,200 --> 01:04:23,400
I went better, and after a fortnight,
I wished to see
1110
01:04:23,600 --> 01:04:25,800
and thank the boy who sent me
a candy every day
1111
01:04:26,000 --> 01:04:29,000
I saw a 16-17 years old guy,
who was so good looking
1112
01:04:29,400 --> 01:04:32,400
everything that existed before
didn't count anymore
1113
01:04:32,600 --> 01:04:34,600
God didn't exist, he was God
1114
01:04:35,200 --> 01:04:40,800
From that guy, a lot of copies were made,
who became all the lovers I had until a decade
1115
01:04:41,000 --> 01:04:45,000
but no faded copies, on the contrary copies
sometimes cuter than the original
1116
01:04:45,600 --> 01:04:48,800
So God, it's in Greece I knew Him best
1117
01:04:49,200 --> 01:04:51,200
Greece, and arab countries
1118
01:05:02,000 --> 01:05:03,800
Buy a postcard, it's easier
1119
01:05:06,000 --> 01:05:09,000
Romantic pics for a dime, do you
want me running on the shore?
1120
01:05:46,800 --> 01:05:47,400
Come along
1121
01:05:47,401 --> 01:05:49,600
There is an excerpt on a city in Algeria
1122
01:05:51,800 --> 01:05:52,800
where weddings between men took place
1123
01:05:54,600 --> 01:05:55,200
as in Siwa
1124
01:05:56,600 --> 01:05:57,200
Listen
1125
01:05:57,600 --> 01:05:59,800
Practices we call aberrant
1126
01:06:00,000 --> 01:06:01,200
are normal in other societies
1127
01:06:01,800 --> 01:06:05,400
especially homosexuality which often enjoys
unanimous apporbation from the group
1128
01:06:05,800 --> 01:06:08,800
as in the case of Beni Brahim, in Ouargla,
which dispense men's weddings
1129
01:06:09,200 --> 01:06:10,800
before the ordinary marriage.
1130
01:06:23,200 --> 01:06:27,200
Karim, you talked again of men's weddings
1131
01:06:27,201 --> 01:06:31,000
So, meet me in an hour at Foucauld's square
1132
01:06:40,800 --> 01:06:43,000
Tomorrow mornig, we take the plane back
1133
01:06:43,001 --> 01:06:46,400
If you don't move until
then, it'll be too late.
1134
01:07:04,400 --> 01:07:05,400
What is it?
1135
01:07:43,000 --> 01:07:43,600
Well,
1136
01:07:46,600 --> 01:07:47,800
you'll have to give it to me, now.
1137
01:09:38,000 --> 01:09:40,000
Subtitles: coucou21
73414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.