Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,360 --> 00:00:45,680
[machine whirring and printing]
2
00:00:55,680 --> 00:00:57,400
[Schönemann] Looks good, Benni.
3
00:01:01,560 --> 00:01:02,920
How are the meds?
4
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Fine.
5
00:01:04,160 --> 00:01:06,880
- [Schönemann] Taking them regularly?
- Mm-hm.
6
00:01:10,560 --> 00:01:12,440
[Schönemann] You can get dressed now.
7
00:01:16,800 --> 00:01:17,800
Careful.
8
00:01:27,920 --> 00:01:30,360
We're going to increase your dosage.
9
00:01:31,040 --> 00:01:33,600
It'll help you stay in control
when you get angry.
10
00:01:34,520 --> 00:01:35,880
If you notice you're
11
00:01:36,320 --> 00:01:39,440
very tired or are losing
your appetite, let me know, okay?
12
00:01:39,600 --> 00:01:40,600
Yes.
13
00:01:49,680 --> 00:01:52,040
- Back in school already?
- Nope.
14
00:01:52,640 --> 00:01:54,320
[Wolfgang] She's still suspended.
15
00:01:57,600 --> 00:01:59,360
It's for retards, anyway.
16
00:01:59,520 --> 00:02:01,760
Give it a chance. You're a smart kid.
17
00:02:03,360 --> 00:02:06,040
- I know.
- [Schönemann] What do you want to be?
18
00:02:07,200 --> 00:02:08,200
An educator.
19
00:02:08,760 --> 00:02:09,840
[Benni screaming]
20
00:02:09,920 --> 00:02:11,120
[kids shouting]
21
00:02:25,000 --> 00:02:27,040
Are you out of your minds? Benni!
22
00:02:27,120 --> 00:02:29,360
Calm down right now, you hear?
23
00:02:29,440 --> 00:02:30,400
They started it!
24
00:02:30,401 --> 00:02:31,921
[Wolfgang] I don't give a shit!
25
00:02:32,000 --> 00:02:33,096
- Everyone inside!
- Let's go.
26
00:02:33,120 --> 00:02:35,520
Get lost now, all of you!
27
00:02:35,960 --> 00:02:38,120
Need an invite or what?
28
00:02:38,200 --> 00:02:41,040
Benni, you're staying here
till you're calm, got it?
29
00:02:41,240 --> 00:02:42,440
And when you're calm,
30
00:02:43,360 --> 00:02:44,480
I'll come and get you.
31
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
[door closes]
32
00:02:54,680 --> 00:02:56,360
You cunts!
33
00:02:56,760 --> 00:02:58,040
Piss off!
34
00:02:58,120 --> 00:02:59,280
[kids shouting]
35
00:03:00,880 --> 00:03:02,080
Assholes!
36
00:03:04,320 --> 00:03:05,880
[screaming]
37
00:03:09,720 --> 00:03:12,520
- Will it hold?
- Don't worry, it's shatterproof.
38
00:03:16,480 --> 00:03:18,480
I hate you!
39
00:03:30,720 --> 00:03:32,440
[Redekamp] Would you like a drink?
40
00:03:32,520 --> 00:03:33,680
[Benni] Mm-mm.
41
00:03:37,560 --> 00:03:39,800
[Redekamp]
You do know why you're here today?
42
00:03:43,720 --> 00:03:45,600
Benni, this was your third warning.
43
00:03:48,920 --> 00:03:51,280
Yeah, you want to kick me out again.
44
00:03:54,040 --> 00:03:55,080
[Redekamp sighs]
45
00:03:56,560 --> 00:03:58,880
[Redekamp] Do you understand, Benni?
46
00:04:00,800 --> 00:04:03,280
You understand
why you can't stay here any longer?
47
00:04:04,120 --> 00:04:06,040
Benni, cut it out with the lollipop.
48
00:04:06,120 --> 00:04:07,960
Mrs. Redekamp asked you a question.
49
00:04:11,080 --> 00:04:12,120
Do you understand?
50
00:04:13,920 --> 00:04:14,920
[Benni] I don't care.
51
00:04:17,800 --> 00:04:19,880
Mrs. Bafané will take you
to a new group home.
52
00:04:19,960 --> 00:04:22,000
[yelling] I don't want a new group home!
53
00:04:22,080 --> 00:04:23,880
I want to live with Mama!
54
00:04:24,480 --> 00:04:25,680
That's not possible.
55
00:04:26,400 --> 00:04:28,680
You know how that ended
the last couple times.
56
00:04:30,520 --> 00:04:31,720
I hate you all.
57
00:04:33,760 --> 00:04:36,520
[Wolfgang]
Benni, we've been very patient with you.
58
00:04:36,600 --> 00:04:37,880
I don't give a shit.
59
00:04:38,000 --> 00:04:39,720
[Wolfgang] Wow, great. Hmm?
60
00:04:40,320 --> 00:04:42,400
How many group homes
do you want to try out?
61
00:04:42,480 --> 00:04:43,520
[Redekamp] Wolfgang.
62
00:04:52,920 --> 00:04:54,200
Can I go to the bathroom?
63
00:04:55,080 --> 00:04:56,080
[Wolfgang] Dennis.
64
00:05:03,760 --> 00:05:05,440
- [Wolfgang sighs]
- [door closes]
65
00:05:12,280 --> 00:05:13,800
Don't let it get to you, Wolfgang.
66
00:05:14,560 --> 00:05:15,880
She needs another framework.
67
00:05:16,600 --> 00:05:18,920
Sometimes I wish
we could still lock kids up.
68
00:05:19,000 --> 00:05:20,400
[chuckling]
69
00:05:21,760 --> 00:05:22,760
Shit.
70
00:05:22,960 --> 00:05:25,600
Benni, come back!
71
00:05:25,680 --> 00:05:26,960
[techno music playing]
72
00:05:37,960 --> 00:05:39,720
Hello! Hello there!
73
00:05:39,960 --> 00:05:41,200
How are you today?
74
00:05:41,480 --> 00:05:43,040
Nice weather, right? The sun's shining.
75
00:05:43,080 --> 00:05:44,760
Why don't you answer, asshole?
76
00:05:45,800 --> 00:05:47,640
Nice wheels, how fast can you go?
77
00:05:58,360 --> 00:05:59,360
Hey!
78
00:06:00,400 --> 00:06:01,400
Stop it!
79
00:06:02,120 --> 00:06:03,120
Fuck you!
80
00:06:03,280 --> 00:06:04,640
Have a nice fucking day!
81
00:06:33,240 --> 00:06:34,240
[woman] What is it?
82
00:06:37,880 --> 00:06:38,880
[boy] Give it to me!
83
00:06:38,960 --> 00:06:40,080
[boys shouting]
84
00:06:45,240 --> 00:06:46,240
Hey!
85
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Look who's here.
86
00:06:48,040 --> 00:06:49,120
Oh.
87
00:06:49,200 --> 00:06:50,360
Dude!
88
00:06:50,800 --> 00:06:51,960
Hey, hey!
89
00:06:52,520 --> 00:06:54,200
Kicked out again, psycho?
90
00:06:54,280 --> 00:06:55,280
Shut your mouth!
91
00:06:56,640 --> 00:06:58,360
Whore!
92
00:06:59,920 --> 00:07:01,360
Hey!
93
00:07:01,440 --> 00:07:03,720
What have you done!
94
00:07:03,800 --> 00:07:04,840
Fuck you!
95
00:07:05,200 --> 00:07:07,200
Want to see this psycho flip out?
96
00:07:07,280 --> 00:07:08,680
Shut your trap, pussy!
97
00:07:08,760 --> 00:07:09,840
Touch her face.
98
00:07:09,920 --> 00:07:11,880
Yeah!
99
00:07:11,960 --> 00:07:13,320
Touch her!
100
00:07:13,800 --> 00:07:15,720
I'll kill you in a heartbeat!
101
00:07:15,800 --> 00:07:16,960
Shut up!
102
00:07:20,680 --> 00:07:22,160
[screaming]
103
00:07:39,880 --> 00:07:42,240
[Benni] Ed-u-ca-tor!
104
00:07:44,520 --> 00:07:47,960
Ed-u-ca-tor!
105
00:07:48,040 --> 00:07:49,480
[woman] What's the matter, Benni?
106
00:07:49,560 --> 00:07:50,800
[Benni] My bed is wet.
107
00:08:16,200 --> 00:08:17,200
There...
108
00:08:17,680 --> 00:08:19,120
So good night again.
109
00:08:19,480 --> 00:08:21,000
Stay here, educator.
110
00:08:25,640 --> 00:08:27,120
You know my name, Benni.
111
00:08:37,200 --> 00:08:40,120
At Mama's,
I'm allowed to watch TV to fall asleep.
112
00:08:40,840 --> 00:08:43,720
Yes, but you know our rules here.
113
00:08:51,800 --> 00:08:53,160
Where will I be placed now?
114
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
I don't know.
115
00:08:57,680 --> 00:08:59,400
Mrs. Bafané will find something for you.
116
00:09:04,160 --> 00:09:06,040
But you'll have to behave well there.
117
00:09:08,400 --> 00:09:10,120
There aren't many places left.
118
00:09:11,360 --> 00:09:13,040
- Hi, I'm Trian.
- Marco.
119
00:09:13,120 --> 00:09:14,520
- Ebou.
- Amelia.
120
00:09:14,920 --> 00:09:16,680
- Moritz.
- I'm Johanna.
121
00:09:17,000 --> 00:09:18,280
- I'm Amila.
- Stella.
122
00:09:18,800 --> 00:09:20,840
And my humble self: Robbi.
123
00:09:20,920 --> 00:09:22,400
[all] We're "The Clique."
124
00:09:23,640 --> 00:09:26,400
I'm Maria Bafané from Child Services.
And this is...
125
00:09:28,720 --> 00:09:31,960
Benni.
She's shy at first, but it will pass.
126
00:09:32,040 --> 00:09:34,240
[Robbi] No one is forced to speak here.
127
00:09:34,320 --> 00:09:35,880
Sometimes I don't say a word all day.
128
00:09:35,960 --> 00:09:37,480
For real.
129
00:09:37,560 --> 00:09:39,920
So who will show Benni around the manor?
130
00:09:42,200 --> 00:09:43,240
Mmm... Stella.
131
00:09:43,320 --> 00:09:44,680
[Stella] This is your room.
132
00:09:45,800 --> 00:09:46,880
You can live here.
133
00:09:48,600 --> 00:09:50,040
This is Moritz's room.
134
00:09:52,680 --> 00:09:54,120
This is the TV room.
135
00:09:55,040 --> 00:09:56,040
Do you like TV?
136
00:09:56,240 --> 00:09:57,440
[Benni] Everyone does.
137
00:09:59,600 --> 00:10:01,400
Did you read about her face?
138
00:10:01,800 --> 00:10:03,000
I haven't gotten around to it.
139
00:10:03,520 --> 00:10:04,520
Don't touch it.
140
00:10:04,920 --> 00:10:06,920
No way. She freaks out.
141
00:10:07,400 --> 00:10:09,160
Only her mother can touch her face.
142
00:10:10,480 --> 00:10:12,440
Violent early childhood trauma.
143
00:10:12,960 --> 00:10:16,400
Her mother says diapers were
pushed into her face as a baby.
144
00:10:24,160 --> 00:10:25,760
I have a new school escort,
145
00:10:26,200 --> 00:10:28,520
a specialist anger management trainer.
146
00:10:29,360 --> 00:10:30,360
For her?
147
00:10:31,000 --> 00:10:34,200
He's used to working with juvenile
delinquents, he'll be able to handle her.
148
00:10:37,120 --> 00:10:39,280
We're waiting for a place
in trauma therapy,
149
00:10:39,920 --> 00:10:41,000
- but...
- But?
150
00:10:41,440 --> 00:10:44,520
They won't treat her
until she's in a stable home.
151
00:10:45,480 --> 00:10:46,640
[rock playing over speakers]
152
00:10:46,720 --> 00:10:48,480
♪ Commissar, Commissar,
Commissar Tentacles ♪
153
00:10:48,560 --> 00:10:51,680
♪ Commissar, Commissar,
Commissar Tentacles ♪
154
00:10:51,760 --> 00:10:55,280
♪ Commissar, Commissar,
Commissar Tentacles ♪
155
00:10:55,800 --> 00:10:58,200
♪ The underwater detective ♪
156
00:11:05,360 --> 00:11:08,240
♪ He swims in the sea all day
That's where he comes from, anyway ♪
157
00:11:08,320 --> 00:11:11,000
♪ He may be with the vice
But he's still kind of nice ♪
158
00:11:11,080 --> 00:11:12,080
[music stops]
159
00:11:13,680 --> 00:11:14,680
Where was Mama?
160
00:11:16,160 --> 00:11:17,160
I don't know.
161
00:11:18,560 --> 00:11:20,440
But I'll tell you as soon as I know.
162
00:11:23,160 --> 00:11:24,920
You're so nice, Mrs. Bafané!
163
00:11:27,680 --> 00:11:28,800
[Bafané] So are you.
164
00:11:30,400 --> 00:11:31,400
So are you.
165
00:11:32,120 --> 00:11:33,120
Benni.
166
00:11:34,880 --> 00:11:35,880
Look at me.
167
00:11:39,280 --> 00:11:40,600
It's got to work this time, okay?
168
00:11:41,760 --> 00:11:43,520
You don't want to go back
to the clinic, huh?
169
00:11:44,800 --> 00:11:45,800
See?
170
00:11:46,120 --> 00:11:47,120
Bye!
171
00:11:49,080 --> 00:11:50,080
Bye.
172
00:12:00,760 --> 00:12:02,720
Hello, Mrs. Klaas, this is Mrs. Bafané.
173
00:12:03,120 --> 00:12:06,160
You didn't make it
to Benni's new group home today.
174
00:12:06,880 --> 00:12:08,480
I think she likes it there,
175
00:12:09,000 --> 00:12:11,240
but as usual I need your consent.
176
00:12:11,840 --> 00:12:14,440
Please get back to me
as soon as possible. Thank you.
177
00:12:15,280 --> 00:12:16,280
Bye.
178
00:12:18,560 --> 00:12:19,640
Stupid cow.
179
00:12:23,000 --> 00:12:24,040
[Robbi] Marco?
180
00:12:42,160 --> 00:12:44,080
[man] You can't be fucking serious!
181
00:12:44,920 --> 00:12:48,520
What shit for brains do you have
to get arrested for that?
182
00:12:49,240 --> 00:12:51,960
No, sure, keep in touch with them.
183
00:12:52,080 --> 00:12:54,240
Just visit the cops and say,
184
00:12:54,400 --> 00:12:58,120
"Hey, here I am, just touching base.
I wanted to see if you're doing well."
185
00:12:58,560 --> 00:12:59,680
Are you fucking kidding me?
186
00:13:02,160 --> 00:13:04,400
I spent five hours cleaning this up!
187
00:13:05,800 --> 00:13:06,840
Take care.
188
00:13:35,200 --> 00:13:37,560
Educator,
you can't just come into my room.
189
00:13:40,040 --> 00:13:41,040
I'm not an educator.
190
00:13:43,080 --> 00:13:44,680
You still can't just come in.
191
00:13:47,720 --> 00:13:49,120
Know what kind of birds those are?
192
00:13:49,680 --> 00:13:50,680
Barn owls.
193
00:13:55,160 --> 00:13:56,160
Ever seen a real one?
194
00:13:57,120 --> 00:13:58,120
Yeah, at the zoo.
195
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
Hmm.
196
00:14:21,520 --> 00:14:22,880
You've got a lot of photo albums.
197
00:14:24,680 --> 00:14:27,040
[Benni]
I always get one when they throw me out.
198
00:14:31,040 --> 00:14:32,040
Can I see one?
199
00:14:34,440 --> 00:14:35,760
Cool, you're getting acquainted.
200
00:14:36,720 --> 00:14:38,280
I got tied down with Marco's math.
201
00:14:38,600 --> 00:14:40,600
So, Benni, how do you like
your school escort?
202
00:14:42,680 --> 00:14:44,280
[Benni] I'm not going to school.
203
00:14:46,240 --> 00:14:47,240
Get out!
204
00:14:49,040 --> 00:14:50,040
Piss off.
205
00:14:52,720 --> 00:14:53,720
Glad to meet you anyway.
206
00:15:16,440 --> 00:15:17,520
Don't you want to come in?
207
00:15:18,560 --> 00:15:20,200
Getting sick won't bring her here sooner.
208
00:15:23,040 --> 00:15:24,080
But I want to wait here.
209
00:15:27,440 --> 00:15:29,800
Can we give her another call? Please.
210
00:15:44,600 --> 00:15:45,520
Hello, Mrs. Klaas.
211
00:15:45,521 --> 00:15:46,641
Mama!
212
00:15:46,720 --> 00:15:47,720
[Klaas] Hello?
213
00:15:48,240 --> 00:15:49,160
Hello, Mama.
214
00:15:49,161 --> 00:15:50,161
We're on the phone.
215
00:15:50,240 --> 00:15:51,360
Are you still coming today?
216
00:16:05,080 --> 00:16:06,080
[groans]
217
00:16:08,960 --> 00:16:11,000
Well, can I at least sing you a song?
218
00:16:14,680 --> 00:16:16,760
I made it up myself. So...
219
00:16:18,040 --> 00:16:20,280
♪ Of all the people in the world ♪
220
00:16:20,680 --> 00:16:22,520
♪ It's you I love most ♪
221
00:16:22,600 --> 00:16:27,320
♪ All the way to the stars
And back again ♪
222
00:16:27,880 --> 00:16:30,320
♪ I love you more
Than chocolate ice cream ♪
223
00:16:30,640 --> 00:16:33,120
♪ And French fries ♪
224
00:16:40,000 --> 00:16:41,160
Mm-hm.
225
00:16:45,080 --> 00:16:46,080
Yeah.
226
00:16:47,320 --> 00:16:48,320
[sound of kisses]
227
00:16:54,000 --> 00:16:56,280
Alicia is sick. That has priority.
228
00:16:59,840 --> 00:17:01,600
Shall we go in and play, Benni?
229
00:17:02,440 --> 00:17:03,440
Join the others?
230
00:17:04,520 --> 00:17:05,560
[rock music playing]
231
00:17:05,640 --> 00:17:06,800
[car horns honking]
232
00:17:13,640 --> 00:17:14,640
What's wrong?
233
00:17:15,440 --> 00:17:16,600
Kiss my ass!
234
00:17:17,760 --> 00:17:18,760
Fuck you!
235
00:17:28,840 --> 00:17:29,880
Fuck you!
236
00:17:34,960 --> 00:17:38,240
I have to get to 25 Martin Luther Street,
Helmstedt. Can you bring me there?
237
00:17:38,320 --> 00:17:40,680
Please, please, please...
238
00:17:41,120 --> 00:17:43,040
Please, please, please...
239
00:17:43,120 --> 00:17:46,320
Young lady, you can't just get in cars
with complete strangers.
240
00:17:47,120 --> 00:17:48,440
But you're nice, I can tell.
241
00:17:52,320 --> 00:17:53,320
Where are your parents?
242
00:17:53,321 --> 00:17:56,041
In Helmstedt. I was on the train
243
00:17:56,320 --> 00:17:59,480
and went too far. I forgot
my backpack with my cell in it.
244
00:17:59,560 --> 00:18:00,720
Shouldn't we call them?
245
00:18:01,240 --> 00:18:02,400
They'll be worried.
246
00:18:02,480 --> 00:18:05,480
Tomorrow is Mama's birthday
and it's supposed to be a surprise.
247
00:18:13,760 --> 00:18:16,160
- [Friederike] My name's Friederike.
- I'm Benni.
248
00:18:16,600 --> 00:18:17,680
That's a boy's name.
249
00:18:18,560 --> 00:18:21,040
My real name is Bernadette, but I hate it.
250
00:18:21,120 --> 00:18:22,240
It's a pretty name.
251
00:18:22,320 --> 00:18:23,960
No, it's so prissy.
252
00:18:25,080 --> 00:18:26,160
How old are you?
253
00:18:26,600 --> 00:18:30,920
Nine. Nine and three-quarters.
I'm ten on February 23. And you?
254
00:18:31,320 --> 00:18:32,720
I'm already 54.
255
00:18:33,520 --> 00:18:34,680
[Friederike laughs]
256
00:18:39,280 --> 00:18:40,720
Thanks for taking me there.
257
00:18:41,640 --> 00:18:42,640
My pleasure.
258
00:18:59,280 --> 00:19:01,200
- Hello, Mrs. Sander!
- Benni?
259
00:19:03,120 --> 00:19:04,600
[doorbell ringing]
260
00:19:07,640 --> 00:19:08,640
Hey, shortass.
261
00:19:09,000 --> 00:19:11,320
- What are you doing here?
- I'm moving back in.
262
00:19:14,800 --> 00:19:15,800
Hello!
263
00:19:20,480 --> 00:19:21,520
Take off already.
264
00:19:21,840 --> 00:19:23,440
- Go away.
- [car horn honks]
265
00:19:26,520 --> 00:19:27,600
[Benni chuckles]
266
00:19:31,240 --> 00:19:32,240
You all right?
267
00:19:32,840 --> 00:19:33,840
Yes.
268
00:19:34,440 --> 00:19:38,240
- [Benni] You can't watch this.
- Stop it! I want to watch this,
269
00:19:38,320 --> 00:19:39,920
not the shit for babies.
270
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
So?
271
00:19:41,680 --> 00:19:42,680
Stop it!
272
00:19:42,960 --> 00:19:44,600
Give me that, you ass.
273
00:19:44,760 --> 00:19:45,760
Get off!
274
00:19:46,200 --> 00:19:47,280
Quiet down now.
275
00:19:47,360 --> 00:19:49,000
All right, all right.
276
00:19:52,920 --> 00:19:54,600
- You hungry?
- Yeah!
277
00:19:55,600 --> 00:19:57,240
[Benni] Well then...
278
00:20:10,280 --> 00:20:12,200
Those black spots...
279
00:20:17,840 --> 00:20:21,080
[woman on tv]
I hope you all listen to this. Children!
280
00:20:21,680 --> 00:20:24,200
Oh, children!
281
00:20:24,280 --> 00:20:26,400
- Mom?
- Mom?
282
00:20:26,560 --> 00:20:27,920
One, two, three.
283
00:20:28,000 --> 00:20:29,680
- [Klaas] What's this?
- Mom!
284
00:20:29,920 --> 00:20:31,360
What are you doing here, Benni?
285
00:20:31,440 --> 00:20:32,800
She's living here again.
286
00:20:33,080 --> 00:20:34,080
You what?
287
00:20:35,520 --> 00:20:37,600
Do your caregivers
know you're here, darling?
288
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
[Benni] No.
289
00:20:39,520 --> 00:20:41,240
What a surprise!
290
00:20:41,320 --> 00:20:42,920
Hey, Benni. You back again?
291
00:20:43,640 --> 00:20:45,456
- [Benni] What's he doing here?
- [Klaas] Benni.
292
00:20:45,480 --> 00:20:46,960
You said he didn't live here.
293
00:20:47,040 --> 00:20:50,200
Just for a few days.
He's moving out soon, Benni. Shh.
294
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
Calm down.
295
00:20:51,560 --> 00:20:53,840
No need to be upset.
296
00:20:54,480 --> 00:20:56,320
Calm down, Benni.
297
00:20:57,440 --> 00:20:58,640
No hitting. Stop it, sweetie.
298
00:20:59,440 --> 00:21:00,440
Everything's fine.
299
00:21:04,040 --> 00:21:05,320
- Stop it, Benni.
- Get lost.
300
00:21:05,720 --> 00:21:06,720
Out of the way.
301
00:21:06,800 --> 00:21:08,080
- Get lost!
- Benni.
302
00:21:08,520 --> 00:21:10,920
- Benni, behave yourself.
- [Benni] Shut your fucking trap!
303
00:21:11,000 --> 00:21:13,040
- Benni, I have to call your caregiver.
[Benni] No!
304
00:21:13,120 --> 00:21:14,800
[Jens]
Don't talk to your mother like that.
305
00:21:14,840 --> 00:21:15,960
- No!
- Hey!
306
00:21:16,040 --> 00:21:17,920
[Klaas] I have to.
Or I'll call your group home.
307
00:21:17,960 --> 00:21:18,960
No!
308
00:21:19,280 --> 00:21:20,760
Don't do that!
309
00:21:20,840 --> 00:21:22,040
- [Jens] Benni!
- Asshole!
310
00:21:22,120 --> 00:21:24,160
Out the way, for fuck's sake!
311
00:21:25,160 --> 00:21:27,800
How often do I have to say it? Move it!
312
00:21:27,880 --> 00:21:30,320
- Shut your fucking mouth!
- You can't treat adults like this.
313
00:21:30,400 --> 00:21:31,600
You pussy hole!
314
00:21:32,040 --> 00:21:33,120
[screaming]
315
00:21:45,040 --> 00:21:47,280
- Please, no.
- Leave your mom in peace!
316
00:21:47,360 --> 00:21:49,160
You're driving her crazy!
317
00:21:51,320 --> 00:21:53,040
Now call the fucking cops!
318
00:21:53,560 --> 00:21:55,680
[Benni screaming and banging on closet]
319
00:22:07,120 --> 00:22:08,280
[panting]
320
00:22:33,960 --> 00:22:36,200
[officer] Hello, Benni?
This is the police.
321
00:22:36,920 --> 00:22:39,320
Don't worry, we're letting you out now.
322
00:22:42,160 --> 00:22:43,400
[both crying]
323
00:22:51,760 --> 00:22:53,560
Let go, darling.
324
00:22:56,080 --> 00:22:57,800
You have to let go of me, Benni.
325
00:22:59,920 --> 00:23:02,280
I'll come and visit you very soon,
little lady.
326
00:23:02,760 --> 00:23:03,760
I promise.
327
00:23:07,720 --> 00:23:09,320
Come here, I want to tell you something.
328
00:23:12,120 --> 00:23:15,440
Keep your spirits up, okay? You can do it.
329
00:23:16,000 --> 00:23:17,320
I know you can.
330
00:23:20,920 --> 00:23:23,880
Why can Leo and Alicia stay but I can't?
331
00:23:24,160 --> 00:23:26,800
Darling, I can't explain that to you now.
332
00:23:27,360 --> 00:23:30,280
It's... I can't do anything about it.
333
00:23:30,360 --> 00:23:31,360
Why not?
334
00:23:31,560 --> 00:23:33,920
Child Services says so, you know?
335
00:23:34,960 --> 00:23:37,160
If you... If you...
336
00:23:37,920 --> 00:23:39,520
behave yourself properly and...
337
00:23:40,440 --> 00:23:43,840
stop flipping out,
you can come back home, I promise.
338
00:23:50,440 --> 00:23:51,440
Come along, Benni.
339
00:23:57,640 --> 00:23:58,640
Benni.
340
00:24:00,960 --> 00:24:02,240
[Benni] I love you, Mama.
341
00:24:05,000 --> 00:24:06,280
I love you, too.
342
00:24:07,720 --> 00:24:10,080
I really do, my little lady.
343
00:24:12,160 --> 00:24:14,160
[sad, slow music]
344
00:25:41,640 --> 00:25:42,640
Hello!
345
00:25:53,240 --> 00:25:54,360
He doesn't want that.
346
00:26:08,360 --> 00:26:10,400
- No!
- [Robbi] Benni, he's leaving now.
347
00:26:11,320 --> 00:26:12,520
Benni!
348
00:26:12,600 --> 00:26:14,640
- I'm not going to school!
- Benni, Benni, please.
349
00:26:14,760 --> 00:26:16,840
- Put the knife down.
- You asshole!
350
00:26:16,920 --> 00:26:19,040
Shut your fucking trap!
351
00:26:19,560 --> 00:26:20,560
Benni, please.
352
00:26:21,320 --> 00:26:22,920
Put down the knife.
353
00:26:23,000 --> 00:26:25,080
[Benni] Don't move or I'll kill myself!
354
00:26:25,160 --> 00:26:26,400
No, no!
355
00:26:26,480 --> 00:26:28,080
[screaming]
356
00:26:29,280 --> 00:26:31,200
Easy now.
357
00:26:31,280 --> 00:26:32,440
Easy now.
358
00:26:32,600 --> 00:26:33,840
Easy. Benni.
359
00:26:33,920 --> 00:26:35,440
Easy now.
360
00:26:35,760 --> 00:26:37,160
Easy now.
361
00:26:39,280 --> 00:26:40,360
Easy. Benni.
362
00:26:45,480 --> 00:26:48,040
- Coming to the hospital?
- No, I have to look after the kids.
363
00:26:48,440 --> 00:26:49,440
I'll go.
364
00:26:51,560 --> 00:26:52,600
[Robbi] I'll call you.
365
00:26:55,360 --> 00:26:56,360
[paramedic] Easy now.
366
00:26:58,120 --> 00:27:00,160
Easy. Benni.
367
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
- Hello.
- Hi.
368
00:27:30,280 --> 00:27:31,280
How much was she given?
369
00:27:31,560 --> 00:27:34,040
[paramedic] Two 25 mg of Disoprivan.
370
00:27:34,200 --> 00:27:36,200
[Schönemann]
Benni, it's me, Dr. Schönemann.
371
00:27:36,520 --> 00:27:38,840
Everything will be fine.
We'll unfasten you in a minute.
372
00:27:39,080 --> 00:27:40,760
We'll put her in time-out.
373
00:27:42,240 --> 00:27:44,080
[paramedic] Circulation is stable.
374
00:28:08,040 --> 00:28:09,960
Has she been having fits
like this recently?
375
00:28:10,880 --> 00:28:12,320
I don't know, I'm her school escort.
376
00:28:15,320 --> 00:28:17,640
We'll have to take her as an inpatient.
377
00:28:18,880 --> 00:28:20,560
But it could take a while, we're full.
378
00:28:21,200 --> 00:28:22,120
Goodbye.
379
00:28:22,121 --> 00:28:23,241
And how long will she stay?
380
00:28:25,000 --> 00:28:27,840
We'll probably release her
tomorrow morning at 7:00.
381
00:28:28,000 --> 00:28:30,520
We'll call her group home
to have her picked up.
382
00:28:32,840 --> 00:28:34,040
Let's hope she can stay there.
383
00:28:35,320 --> 00:28:36,440
I have to move on.
384
00:29:22,440 --> 00:29:25,440
[man] So, this time you have
a whole room to yourself.
385
00:29:26,640 --> 00:29:28,280
But don't get used to the luxury.
386
00:29:28,600 --> 00:29:29,880
Can I watch TV?
387
00:29:30,360 --> 00:29:31,800
Maybe later with the others.
388
00:29:32,080 --> 00:29:33,640
[Benni] You're a shithead, asshole.
389
00:29:34,280 --> 00:29:35,640
I missed you too, Benni.
390
00:29:36,200 --> 00:29:37,320
[laughs mockingly]
391
00:29:39,520 --> 00:29:41,640
Mrs. Bafané, can you stay here a while?
392
00:29:42,160 --> 00:29:43,600
I'm afraid I can't today.
393
00:29:44,080 --> 00:29:45,520
I have another child,
394
00:29:45,760 --> 00:29:47,280
but I'll be back as soon as I can.
395
00:29:47,640 --> 00:29:48,800
I promise.
396
00:29:50,280 --> 00:29:52,440
Take care. You can do this.
397
00:29:59,160 --> 00:30:01,160
[kids chatter]
398
00:30:05,600 --> 00:30:08,680
Mrs. Bafané, we're an emergency shelter,
not a long-term solution.
399
00:30:09,440 --> 00:30:11,120
Benni's coming and going...
400
00:30:11,200 --> 00:30:13,520
[Bafané]
I can't just conjure up a group home.
401
00:30:13,680 --> 00:30:15,040
We can't keep saving you.
402
00:30:15,560 --> 00:30:16,840
I just don't know what to do.
403
00:30:18,160 --> 00:30:19,600
I've had 25 rejections.
404
00:30:19,680 --> 00:30:21,160
What about a closed facility?
405
00:30:21,240 --> 00:30:22,760
She's way too young.
406
00:30:23,200 --> 00:30:24,440
I'm trying it.
407
00:30:24,840 --> 00:30:27,080
At least she'd have regular schooling.
408
00:30:27,160 --> 00:30:28,960
- Then we'd...
- [door alarm buzzes]
409
00:30:52,160 --> 00:30:54,400
Look at this...
410
00:30:54,480 --> 00:30:55,560
[Micha] Hey, Benni.
411
00:31:07,840 --> 00:31:09,000
[inaudible dialogue]
412
00:31:20,160 --> 00:31:21,880
- Is that a horse?
- [girl] Yes...
413
00:31:21,960 --> 00:31:23,480
- Educator...
- [girl] And these are...
414
00:31:23,600 --> 00:31:24,600
What's that?
415
00:31:25,160 --> 00:31:26,200
[Benni] Educator!
416
00:31:27,720 --> 00:31:28,720
My name is Micha.
417
00:31:30,680 --> 00:31:31,800
You're here because of me.
418
00:31:32,360 --> 00:31:33,360
That's true.
419
00:31:33,600 --> 00:31:34,840
Then play with me.
420
00:31:35,400 --> 00:31:37,336
- [Micha] And that's an eye?
- [girl] Yes, an eye.
421
00:31:37,360 --> 00:31:38,840
Play with me now!
422
00:31:39,040 --> 00:31:41,640
I'm not here to play,
but to escort you to school.
423
00:31:43,400 --> 00:31:44,680
- Says who?
- Me.
424
00:31:49,280 --> 00:31:50,280
You play table soccer?
425
00:31:52,520 --> 00:31:53,520
Yeah.
426
00:31:55,120 --> 00:31:56,120
Then come on.
427
00:31:57,600 --> 00:31:59,120
A game to ten for a trip to school.
428
00:31:59,520 --> 00:32:00,520
Okay.
429
00:32:07,560 --> 00:32:09,800
- It's a deal.
- Yeah, you're annoying.
430
00:32:11,480 --> 00:32:13,320
If I win, I sit in on your class.
431
00:32:14,000 --> 00:32:16,480
[Benni] And if I win, I drive in your car.
432
00:32:18,360 --> 00:32:19,360
Shake on it.
433
00:32:20,640 --> 00:32:21,720
And no knife.
434
00:32:22,760 --> 00:32:23,760
Nope.
435
00:32:31,480 --> 00:32:32,480
[Benni laughs]
436
00:32:33,480 --> 00:32:34,520
What are you doing?
437
00:32:34,600 --> 00:32:35,920
[girl laughing]
438
00:32:36,040 --> 00:32:37,400
Scoring a goal.
439
00:32:37,480 --> 00:32:38,400
That's not fair.
440
00:32:38,401 --> 00:32:40,641
[Benni] You can't just tilt the table.
441
00:32:40,720 --> 00:32:41,720
Play.
442
00:32:53,640 --> 00:32:54,640
...Mario Basler.
443
00:32:55,000 --> 00:32:56,200
And what's your favorite song?
444
00:32:56,640 --> 00:32:57,640
Um...
445
00:32:58,880 --> 00:32:59,880
Next question.
446
00:33:00,040 --> 00:33:02,960
- Favorite color?
- Red.
447
00:33:03,280 --> 00:33:04,560
Favorite sport?
448
00:33:04,920 --> 00:33:05,920
Boxing.
449
00:33:06,080 --> 00:33:07,600
- Can you do a split?
- No.
450
00:33:07,880 --> 00:33:08,880
Can you...
451
00:33:13,720 --> 00:33:15,720
[kids playground]
452
00:33:20,240 --> 00:33:22,560
Can we go to your house afterwards?
453
00:33:23,960 --> 00:33:24,960
No, we can't.
454
00:33:25,240 --> 00:33:26,440
Why not, you're my friend!
455
00:33:27,120 --> 00:33:29,120
Benni, I'm not your friend,
I'm your school escort.
456
00:33:30,120 --> 00:33:32,840
Good morning, girls.
Who'll do the date today?
457
00:33:33,200 --> 00:33:34,520
- Nobody.
- Benni, how about you?
458
00:33:34,760 --> 00:33:37,040
Hey, I put my hand up, too!
459
00:33:37,120 --> 00:33:38,440
But you did it on Friday, huh?
460
00:33:38,520 --> 00:33:39,520
No way!
461
00:33:40,120 --> 00:33:41,360
[Roland] So today is...
462
00:33:42,320 --> 00:33:45,280
Monday, right.
463
00:33:45,360 --> 00:33:47,520
So let's write it in English.
So who'll do it?
464
00:33:47,600 --> 00:33:48,720
Girls, stop it.
465
00:33:49,040 --> 00:33:50,960
Benni, will you? You've been away a while.
466
00:33:51,520 --> 00:33:52,800
Will you try?
467
00:33:53,840 --> 00:33:54,840
Wait, please.
468
00:33:54,920 --> 00:33:56,440
I can't, Natascha's bothering me.
469
00:33:56,520 --> 00:33:57,440
[Natascha] I'm not!
470
00:33:57,441 --> 00:33:59,681
Hey! Will you try?
471
00:34:00,840 --> 00:34:01,960
I'll write along.
472
00:34:05,560 --> 00:34:06,840
- [in English] Today.
- Today...
473
00:34:07,320 --> 00:34:08,760
[in German] Girls, please.
474
00:34:10,680 --> 00:34:11,680
is...
475
00:34:13,560 --> 00:34:14,640
Monday.
476
00:34:14,720 --> 00:34:15,960
[Roland] Great!
477
00:34:16,040 --> 00:34:18,600
[in English] Today is Monday.
478
00:34:22,720 --> 00:34:24,360
- Hey!
- [kids screaming]
479
00:34:24,440 --> 00:34:26,720
Hey, hey, hey!
480
00:34:29,440 --> 00:34:30,880
[machine beeping]
481
00:34:40,640 --> 00:34:43,960
I'm going to shine this light
in your eyes. You've had that before.
482
00:34:45,320 --> 00:34:46,320
Open them up.
483
00:34:50,640 --> 00:34:51,640
Close your eyes.
484
00:34:52,600 --> 00:34:53,600
Open them.
485
00:34:54,280 --> 00:34:56,480
Great, thanks. Fine.
486
00:34:58,400 --> 00:35:00,160
Well done.
487
00:35:01,040 --> 00:35:03,440
Now your mother will remove that from you.
488
00:35:03,960 --> 00:35:04,960
It'll be fine.
489
00:35:06,240 --> 00:35:07,720
I'll be gentle.
490
00:35:08,920 --> 00:35:09,920
Look at me.
491
00:35:11,240 --> 00:35:12,520
It'll soon be over.
492
00:35:13,840 --> 00:35:15,120
Everything's fine.
493
00:35:16,560 --> 00:35:17,560
Not bad at all.
494
00:35:17,800 --> 00:35:21,920
The Risperdal has
an impulse-inhibiting effect on children.
495
00:35:22,400 --> 00:35:23,800
It's actually a neuroleptic
496
00:35:23,880 --> 00:35:25,960
for adult schizophrenics.
497
00:35:26,520 --> 00:35:30,720
There haven't been long-term studies
in children with IQs over 80.
498
00:35:30,800 --> 00:35:33,760
We need an "off-label use"
so it can be prescribed.
499
00:35:34,240 --> 00:35:36,200
I need your consent, Mrs. Klaas.
500
00:35:38,160 --> 00:35:41,720
I have to ask you to read the details
about possible side-effects.
501
00:35:42,520 --> 00:35:44,240
You can take your time.
502
00:35:44,880 --> 00:35:46,520
Can't you tell me what it says?
503
00:35:52,200 --> 00:35:54,800
It infrequently leads to muscle cramps.
504
00:35:55,240 --> 00:35:56,360
Particularly in the face.
505
00:35:56,840 --> 00:36:00,760
Or when walking. It may look like
she's making a face or stumbling.
506
00:36:01,320 --> 00:36:02,960
Palpitations, high blood pressure...
507
00:36:03,360 --> 00:36:05,040
But... she'll be fine, right?
508
00:36:07,360 --> 00:36:08,680
We're taking good care of Benni.
509
00:36:09,800 --> 00:36:11,520
I want toothpaste, too.
510
00:36:11,600 --> 00:36:13,000
Me, too.
511
00:36:13,080 --> 00:36:14,280
[all laughing]
512
00:36:16,800 --> 00:36:18,360
- Stop!
- That's disgusting.
513
00:36:20,920 --> 00:36:22,960
[woman] So come along then, kids.
514
00:36:23,040 --> 00:36:25,720
Enes, Melissa...
That's enough now, Benni, right?
515
00:36:25,880 --> 00:36:28,160
Enes, Melissa, your bus is waiting.
516
00:36:28,240 --> 00:36:29,240
Let's go.
517
00:36:29,241 --> 00:36:30,601
Benni, enough now.
518
00:36:31,200 --> 00:36:33,200
Hurry up, the bus is waiting.
519
00:36:34,080 --> 00:36:35,160
- Bye.
- Bye.
520
00:36:35,240 --> 00:36:37,440
- What's for lunch?
- Spaghetti.
521
00:36:37,520 --> 00:36:38,520
Cool.
522
00:36:51,400 --> 00:36:53,000
[Benni] I want to watch TV.
523
00:36:53,920 --> 00:36:55,800
Not now. This evening, Benni.
524
00:36:56,640 --> 00:36:57,720
No, now!
525
00:36:58,120 --> 00:36:59,360
We're changing shifts.
526
00:37:03,400 --> 00:37:05,160
I hate you retards!
527
00:37:05,760 --> 00:37:07,640
[man] She pisses me off.
528
00:37:16,640 --> 00:37:18,000
[urinating]
529
00:37:23,600 --> 00:37:25,280
Here... I'm a baby!
530
00:37:26,200 --> 00:37:27,200
So sweet!
531
00:37:27,840 --> 00:37:29,080
My chubby cheeks.
532
00:37:30,040 --> 00:37:31,320
A fat little baby.
533
00:37:34,520 --> 00:37:35,960
Here we are at the park.
534
00:37:36,040 --> 00:37:38,960
This was my second foster mom.
We were on the way to the farm.
535
00:37:39,400 --> 00:37:42,200
She was really nice. Her name was Sylvia.
536
00:37:42,960 --> 00:37:45,600
This is Captain Hook,
my favorite of her fish.
537
00:37:45,680 --> 00:37:46,760
[Micha] Mm-hm.
538
00:37:47,320 --> 00:37:49,320
[Benni] And this was my therapy horse.
539
00:37:49,480 --> 00:37:50,400
Her name was Hekla.
540
00:37:50,401 --> 00:37:52,361
- Heckler?
- It's an Icelandic name.
541
00:37:52,440 --> 00:37:53,800
- Ah, Hekla.
- Hekla, yes.
542
00:37:54,160 --> 00:37:56,080
Because she was an Icelandic mare.
543
00:37:56,160 --> 00:37:58,480
- Mm-hm.
- Oh, and...
544
00:38:03,280 --> 00:38:04,720
[inaudible dialogue]
545
00:38:06,080 --> 00:38:08,080
[woman] Like I thought: mailbox.
546
00:38:09,400 --> 00:38:11,720
I don't think she is coming today.
547
00:38:13,440 --> 00:38:15,040
Maybe she's on her bike
548
00:38:15,120 --> 00:38:17,040
and can't hear the phone.
549
00:38:18,760 --> 00:38:20,120
[Bafané] Yeah, well.
550
00:38:20,200 --> 00:38:21,560
Looking at my watch,
551
00:38:22,000 --> 00:38:24,360
we'd better start without Mrs. Klaas.
552
00:38:24,440 --> 00:38:26,200
We're used to that.
553
00:38:26,680 --> 00:38:28,720
I need someone to take notes.
554
00:38:29,240 --> 00:38:30,800
Can I lean on you, Mrs. Roland?
555
00:38:30,880 --> 00:38:31,880
Of course.
556
00:38:32,480 --> 00:38:33,480
Great. Fine. Well...
557
00:38:35,160 --> 00:38:37,200
Unfortunately,
there's no good news for Benni.
558
00:38:37,880 --> 00:38:39,080
[clearing throat]
559
00:38:39,160 --> 00:38:42,160
I've had 37 refusals
from institutions in the area.
560
00:38:43,200 --> 00:38:44,480
I've got an application pending
561
00:38:44,560 --> 00:38:46,480
for exceptional admission
to a closed facility.
562
00:38:46,560 --> 00:38:48,640
Actually,
Benni is still too young for that.
563
00:38:49,200 --> 00:38:52,560
A further inpatient stay
at the psychiatric clinic is planned.
564
00:38:53,440 --> 00:38:55,320
But until then, Benni will stay here
565
00:38:55,400 --> 00:38:57,200
at the emergency shelter.
566
00:38:57,280 --> 00:38:59,280
There should be a place
in two to three weeks.
567
00:38:59,360 --> 00:39:02,120
Benni needs a long-term solution,
not the clinic again.
568
00:39:02,320 --> 00:39:03,320
Yes.
569
00:39:04,680 --> 00:39:07,120
Her last time as an inpatient
helped quite a bit.
570
00:39:07,200 --> 00:39:08,240
[man sighs]
571
00:39:09,600 --> 00:39:10,600
For a while.
572
00:39:10,601 --> 00:39:13,961
I'd like to suggest
an intensive program abroad.
573
00:39:14,160 --> 00:39:17,080
We've had great results with one in Kenya.
574
00:39:17,520 --> 00:39:19,600
I could ask a personal contact there.
575
00:39:19,920 --> 00:39:23,240
Oh. Benni in Africa? Seriously?
576
00:39:25,120 --> 00:39:26,520
She's much too young.
577
00:39:26,640 --> 00:39:29,480
Let us please work together
to find constructive ideas.
578
00:39:29,560 --> 00:39:30,680
I have a suggestion.
579
00:39:33,760 --> 00:39:34,800
Three weeks in the woods.
580
00:39:36,240 --> 00:39:37,240
One-on-one caregiving.
581
00:39:38,120 --> 00:39:39,600
I have a cabin in the Lüneburg Heath.
582
00:39:39,680 --> 00:39:41,000
I take my teenagers there.
583
00:39:41,560 --> 00:39:43,560
No water, no electricity.
It'll do her good.
584
00:39:44,240 --> 00:39:45,840
Well? A bit of vacation?
585
00:39:47,200 --> 00:39:48,200
Peace.
586
00:39:49,640 --> 00:39:52,520
- [Bafané] Think you can handle it?
- I wouldn't suggest it otherwise.
587
00:39:52,880 --> 00:39:54,880
[ska music playing]
588
00:40:01,200 --> 00:40:03,720
Educator, educator...
589
00:40:04,240 --> 00:40:06,240
Let's go, let's go!
590
00:40:09,880 --> 00:40:13,440
Hurry up, hurry up!
591
00:40:13,520 --> 00:40:16,320
I want to get going!
592
00:40:16,680 --> 00:40:18,040
- Benni?
- [Benni] Fuck you.
593
00:40:18,160 --> 00:40:19,520
Don't kill him, okay?
594
00:40:19,800 --> 00:40:21,640
[techno music playing over speakers]
595
00:40:23,800 --> 00:40:24,920
Buckle up, young lady.
596
00:40:29,280 --> 00:40:30,480
[volume increases]
597
00:40:34,560 --> 00:40:35,680
Shitty music!
598
00:41:25,040 --> 00:41:26,040
[shouts]
599
00:41:28,400 --> 00:41:30,080
[shouting]
600
00:41:34,720 --> 00:41:36,360
- What do you think?
- Awesome!
601
00:41:39,000 --> 00:41:40,640
[Micha] The keys are there.
602
00:41:40,720 --> 00:41:42,080
Where's the light switch?
603
00:41:43,000 --> 00:41:44,320
[Micha] There's no electricity.
604
00:41:44,400 --> 00:41:45,480
[Benni groans]
605
00:41:50,120 --> 00:41:51,120
This is enough light.
606
00:42:09,120 --> 00:42:10,200
Where's the TV?
607
00:42:11,320 --> 00:42:12,320
There isn't one.
608
00:42:12,520 --> 00:42:14,200
What do you mean? Internet?
609
00:42:14,280 --> 00:42:16,600
No electricity, no internet.
And you crap in the shithouse.
610
00:42:17,280 --> 00:42:20,200
You're so disgusting, Educator.
611
00:42:20,600 --> 00:42:22,440
- What's my name?
- Disgusting Martian.
612
00:42:22,880 --> 00:42:23,960
Now you're getting it.
613
00:42:26,600 --> 00:42:27,600
Come and lend a hand.
614
00:42:28,440 --> 00:42:29,480
No, I don't wanna!
615
00:42:29,920 --> 00:42:30,920
But you're gonna!
616
00:42:38,040 --> 00:42:39,240
[chuckles]
617
00:42:43,960 --> 00:42:44,960
[burps]
618
00:42:45,600 --> 00:42:46,600
Cheers.
619
00:42:46,840 --> 00:42:48,560
- Is there dessert?
- Mm-mm.
620
00:42:48,640 --> 00:42:49,720
But I'll bet you something.
621
00:42:50,240 --> 00:42:51,240
I'm listening.
622
00:42:53,480 --> 00:42:55,520
I bet you won't last here three days.
623
00:42:55,600 --> 00:42:57,920
If I win,
I never have to go back to school.
624
00:42:58,520 --> 00:42:59,720
[Micha chuckles]
625
00:43:00,160 --> 00:43:02,600
If you win,
I'll show you where the owls live.
626
00:43:02,920 --> 00:43:03,960
Yes!
627
00:43:04,640 --> 00:43:06,880
And if you win, I'll clean the shithouse.
628
00:43:06,960 --> 00:43:07,960
[chuckles]
629
00:43:09,520 --> 00:43:10,640
You'll clean the shithouse?
630
00:43:11,040 --> 00:43:12,040
Mm-hm.
631
00:43:16,200 --> 00:43:17,200
The bet's on.
632
00:43:24,680 --> 00:43:25,920
Ah...
633
00:43:26,760 --> 00:43:28,080
Was that necessary?
634
00:43:31,560 --> 00:43:32,920
[Micha] Pill time.
635
00:43:33,000 --> 00:43:34,120
[Micha burps]
636
00:43:34,440 --> 00:43:35,440
No, I don't wanna.
637
00:43:40,240 --> 00:43:41,880
You can take them outside the front door.
638
00:46:07,280 --> 00:46:08,280
My third attempt.
639
00:46:08,840 --> 00:46:10,360
[screaming]
640
00:46:13,200 --> 00:46:16,520
I'm sorry, I'm sorry.
641
00:46:17,160 --> 00:46:20,760
Come here, I'm sorry.
642
00:46:21,240 --> 00:46:23,440
Benni, stop, I didn't...
643
00:46:23,960 --> 00:46:27,840
Easy, easy, easy. Come here.
644
00:46:28,360 --> 00:46:31,040
Easy, easy, easy.
645
00:46:32,080 --> 00:46:34,760
I forgot. I'm sorry.
646
00:46:35,040 --> 00:46:38,480
Easy. I'm sorry. I forgot.
647
00:46:39,240 --> 00:46:42,440
I forgot. I forgot.
648
00:46:43,240 --> 00:46:45,080
I just forgot.
649
00:46:45,960 --> 00:46:47,960
[panting]
650
00:47:01,440 --> 00:47:02,440
I forgot, Benni.
651
00:47:07,480 --> 00:47:09,200
[in English] Everything is good, yeah?
652
00:47:12,040 --> 00:47:14,320
[in German]
I wanted to get you to fetch some milk.
653
00:47:14,400 --> 00:47:15,400
I don't wanna.
654
00:47:17,480 --> 00:47:18,480
But you're gonna.
655
00:47:22,080 --> 00:47:23,640
[Benni humming]
656
00:47:47,840 --> 00:47:49,200
[dog barking]
657
00:47:55,280 --> 00:47:56,520
[Benni barking]
658
00:48:16,760 --> 00:48:19,120
Are you nuts? You'll get it!
659
00:48:25,480 --> 00:48:27,440
Sounds good, what?
660
00:48:29,000 --> 00:48:30,720
And you? Getting some sleep?
661
00:48:39,880 --> 00:48:41,200
Hey. Hey!
662
00:48:45,120 --> 00:48:46,120
Educator!
663
00:48:47,960 --> 00:48:50,120
I wanna go home, I hate it here!
664
00:48:50,920 --> 00:48:53,040
- Did you fall into the shithouse?
- Leave me alone!
665
00:48:54,080 --> 00:48:55,080
Fuck you!
666
00:49:16,320 --> 00:49:17,640
[dog barking]
667
00:49:52,680 --> 00:49:56,280
So? Another disturbed child
to torment my animals?
668
00:49:57,760 --> 00:49:59,800
- Benni wanted to...
- Instead of teaching kids,
669
00:49:59,880 --> 00:50:00,880
you cause a ruckus.
670
00:50:01,320 --> 00:50:02,560
And I pay taxes for that?
671
00:50:03,280 --> 00:50:04,440
Exactly right.
672
00:50:09,120 --> 00:50:10,240
I'm sorry.
673
00:50:10,640 --> 00:50:12,240
Tomorrow you'll be at my calves.
674
00:50:12,320 --> 00:50:14,680
- I'm sorry!
- That's something.
675
00:50:15,080 --> 00:50:16,080
There we go.
676
00:50:16,800 --> 00:50:18,520
- Where's the milk?
- One more incident
677
00:50:18,880 --> 00:50:21,200
and I'll press charges for animal abuse.
678
00:50:21,960 --> 00:50:22,960
Your milk is back there.
679
00:50:29,520 --> 00:50:31,160
What were you doing with your hands?
680
00:50:32,880 --> 00:50:33,880
To not lose my temper.
681
00:50:34,440 --> 00:50:35,720
Or I would've smacked the jerk.
682
00:50:36,800 --> 00:50:37,880
Yeah, sure.
683
00:50:38,960 --> 00:50:40,160
- You don't believe me?
- Nope.
684
00:50:40,920 --> 00:50:42,560
- Give me the canister.
- What?
685
00:50:42,760 --> 00:50:44,360
- Give it to me.
- Why?
686
00:50:45,640 --> 00:50:47,720
- [screams then laughing]
- Bang!
687
00:50:48,880 --> 00:50:49,880
Don't believe me?
688
00:50:50,960 --> 00:50:53,120
That was cool. I believe you.
689
00:50:53,200 --> 00:50:55,200
[she giggles]
690
00:50:58,240 --> 00:51:00,480
- Can you teach me that?
- Definitely not.
691
00:51:00,560 --> 00:51:03,360
- Everyone's afraid of me. Even the boys.
- Why?
692
00:51:03,440 --> 00:51:04,360
Well,
693
00:51:04,361 --> 00:51:06,481
if anyone bothers me,
I punch them in the nose.
694
00:51:07,800 --> 00:51:09,320
And get into a world of trouble?
695
00:51:11,160 --> 00:51:12,160
Mighty Mouse?
696
00:51:18,640 --> 00:51:19,640
For real?
697
00:51:20,680 --> 00:51:21,680
Yes.
698
00:51:21,800 --> 00:51:22,840
I won't get in trouble?
699
00:51:24,440 --> 00:51:25,840
Get a move on or I'll do it myself.
700
00:51:32,640 --> 00:51:34,000
[shouting]
701
00:51:35,400 --> 00:51:36,400
Okay.
702
00:51:37,160 --> 00:51:38,160
Harder.
703
00:51:40,240 --> 00:51:41,520
Busted, busted, busted!
704
00:51:49,200 --> 00:51:50,200
Yes!
705
00:51:50,920 --> 00:51:51,920
Yes!
706
00:51:52,800 --> 00:51:54,760
We did it!
707
00:52:43,480 --> 00:52:44,920
I'll hire you back home.
708
00:52:47,680 --> 00:52:50,400
- This is the best vacation I've ever had!
- [laughing]
709
00:52:52,040 --> 00:52:54,200
[Micha] It's not vacation,
it's an educational measure.
710
00:52:56,480 --> 00:52:58,120
Then the best educational measure.
711
00:52:59,520 --> 00:53:00,520
[chuckles]
712
00:53:20,000 --> 00:53:21,200
[Benni] So where are they?
713
00:53:21,280 --> 00:53:23,920
[Micha] They've flown off.
We must've been too loud.
714
00:53:25,400 --> 00:53:26,920
Don't they feel caged in?
715
00:53:28,520 --> 00:53:30,600
No, they like it nice and tight
716
00:53:31,160 --> 00:53:32,360
in their little den.
717
00:53:36,280 --> 00:53:37,920
The stink is their crap?
718
00:53:38,000 --> 00:53:39,000
Mm-hm.
719
00:53:39,960 --> 00:53:41,680
They like this, they settle in like this.
720
00:53:41,840 --> 00:53:43,040
Oh.
721
00:53:43,200 --> 00:53:44,320
What's up there?
722
00:53:44,920 --> 00:53:45,920
A spider.
723
00:53:46,200 --> 00:53:47,200
May I?
724
00:53:49,800 --> 00:53:52,800
Don't the spiders bother the owls?
725
00:53:53,080 --> 00:53:54,080
No.
726
00:53:54,720 --> 00:53:56,680
They're their roommates. Or dessert.
727
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
How many children have you brought here?
728
00:54:10,000 --> 00:54:11,000
Six.
729
00:54:11,880 --> 00:54:12,880
Am I the worst?
730
00:54:14,480 --> 00:54:16,480
No, it's a walk in the park with you,
Mighty Mouse.
731
00:54:17,520 --> 00:54:20,080
I normally work with boys
who are 16 or older.
732
00:54:21,120 --> 00:54:22,120
Not with tiny tots.
733
00:54:36,880 --> 00:54:37,880
Micha?
734
00:54:44,880 --> 00:54:46,280
Did you get into a lot of fights?
735
00:54:49,600 --> 00:54:50,600
Yes.
736
00:54:52,000 --> 00:54:53,440
I screwed up a lot that way.
737
00:54:54,080 --> 00:54:56,880
But then I got my act together
and have a job I like now.
738
00:55:01,960 --> 00:55:02,960
What do you want to be?
739
00:55:04,440 --> 00:55:05,440
A toilet cleaner.
740
00:55:05,480 --> 00:55:06,760
[Micha laughing]
741
00:55:10,520 --> 00:55:12,200
I should've known.
742
00:55:15,080 --> 00:55:17,840
Because I flip out,
I'm not allowed to go back to Mama.
743
00:55:21,200 --> 00:55:22,200
Yeah.
744
00:55:22,680 --> 00:55:23,840
You can change that.
745
00:55:28,480 --> 00:55:29,800
[dog barking in distance]
746
00:55:38,360 --> 00:55:39,360
That dog is mean.
747
00:55:42,520 --> 00:55:43,640
No, he's not mean.
748
00:55:46,160 --> 00:55:47,160
He's just doing his job.
749
00:56:41,240 --> 00:56:42,280
[groans]
750
00:56:55,720 --> 00:56:57,480
- Get out. Out.
- No!
751
00:56:58,200 --> 00:57:00,120
- Out of the bed!
- My bed's wet!
752
00:57:00,960 --> 00:57:03,520
I'll give you a new sleeping bag.
753
00:57:03,600 --> 00:57:05,000
But why? I want to sleep here!
754
00:57:05,080 --> 00:57:06,120
Go to your bed!
755
00:57:06,200 --> 00:57:08,640
I want to sleep here! In your bed!
756
00:57:09,880 --> 00:57:10,880
Shit.
757
00:57:14,200 --> 00:57:15,200
Hey!
758
00:57:15,480 --> 00:57:16,920
- Out you get.
- No!
759
00:57:17,160 --> 00:57:19,480
Get off!
760
00:57:19,600 --> 00:57:21,240
Calm down now.
761
00:57:21,400 --> 00:57:23,360
- Calm down!
- I hate you!
762
00:57:25,080 --> 00:57:26,080
Shit!
763
00:57:40,080 --> 00:57:41,080
Benni?
764
00:57:44,560 --> 00:57:45,560
Benni!
765
00:57:47,440 --> 00:57:48,440
Come back in.
766
00:58:01,520 --> 00:58:02,520
Benni?
767
00:58:15,920 --> 00:58:17,160
Come out, I was just surprised.
768
00:58:25,560 --> 00:58:26,600
Benni, I'm sorry.
769
00:58:47,040 --> 00:58:48,280
[barking]
770
00:58:52,200 --> 00:58:53,200
Mr. Bockelmann?
771
00:59:04,840 --> 00:59:05,840
Hello?
772
00:59:05,920 --> 00:59:07,000
[Bockelmann] Come in.
773
00:59:07,080 --> 00:59:08,920
[woman speaking indistinctly on tv]
774
00:59:17,840 --> 00:59:18,840
Morning, Benni.
775
00:59:20,040 --> 00:59:21,440
Can I keep watching?
776
00:59:22,840 --> 00:59:23,880
No, we're leaving.
777
00:59:24,960 --> 00:59:28,840
I found her in the cowshed this morning.
Maybe you should care for her better.
778
00:59:28,920 --> 00:59:30,440
- Come on, Benni.
- [Benni] Nah.
779
00:59:34,960 --> 00:59:37,400
- We're leaving.
- No, stop!
780
00:59:37,560 --> 00:59:39,440
Leave me alone!
781
00:59:39,880 --> 00:59:43,840
No! Get off me!
782
00:59:44,240 --> 00:59:46,120
I want to watch TV! No!
783
00:59:46,400 --> 00:59:47,920
Get off, get off!
784
00:59:48,000 --> 00:59:50,080
I combed the woods all night
and you're watching TV.
785
00:59:50,440 --> 00:59:51,400
No!
786
00:59:51,401 --> 00:59:53,201
I'm responsible for you!
787
00:59:54,080 --> 00:59:56,280
They'll put you in the loony bin, got it?
788
00:59:56,360 --> 00:59:58,040
You should've thought of that earlier.
789
00:59:58,120 --> 00:59:59,520
Shut your mouth!
790
01:00:01,520 --> 01:00:02,520
Put your shoes on.
791
01:00:08,480 --> 01:00:09,480
Come on.
792
01:00:44,880 --> 01:00:45,880
Come here.
793
01:01:22,600 --> 01:01:24,200
Know what happens if you run away on me?
794
01:01:27,560 --> 01:01:28,880
You get in trouble?
795
01:01:31,120 --> 01:01:32,120
Enormous trouble.
796
01:01:35,400 --> 01:01:36,760
I might lose my job, and...
797
01:02:02,000 --> 01:02:04,080
Let's clean you up,
you smell like a cow's ass.
798
01:02:06,120 --> 01:02:07,120
Well...
799
01:02:09,800 --> 01:02:11,040
Come on.
800
01:02:38,320 --> 01:02:40,440
One, two, three.
801
01:02:44,160 --> 01:02:45,400
[Micha echoing]
802
01:02:47,520 --> 01:02:48,640
[Benni laughing]
803
01:03:16,000 --> 01:03:17,520
[Micha] Ever heard your echo?
804
01:03:18,280 --> 01:03:19,280
Nope.
805
01:03:19,600 --> 01:03:20,880
[whistling]
806
01:03:22,200 --> 01:03:23,200
[echoing] Benni.
807
01:03:25,760 --> 01:03:27,800
[Benni shouting then laughing]
808
01:03:29,480 --> 01:03:30,480
[Micha] Try it.
809
01:03:33,680 --> 01:03:34,680
[echoing] Mom!
810
01:03:35,720 --> 01:03:37,080
Mom!
811
01:03:37,920 --> 01:03:38,920
Mom!
812
01:03:39,720 --> 01:03:40,760
Mom!
813
01:03:41,760 --> 01:03:42,760
Mom!
814
01:03:43,960 --> 01:03:44,960
Mom!
815
01:03:45,360 --> 01:03:49,360
Mom! Mom! Mom!
816
01:03:50,520 --> 01:03:51,520
Mom!
817
01:03:52,560 --> 01:03:53,640
Mom!
818
01:03:54,240 --> 01:03:55,240
Mom!
819
01:03:56,280 --> 01:03:57,280
Mom!
820
01:03:58,120 --> 01:03:59,480
Mom!
821
01:04:00,920 --> 01:04:02,080
Mom!
822
01:04:35,320 --> 01:04:36,560
Mom hates me.
823
01:04:37,560 --> 01:04:39,480
- No, your mom loves you.
- Be quiet.
824
01:04:58,120 --> 01:04:59,560
[upbeat music playing]
825
01:05:51,080 --> 01:05:52,800
[techno music playing]
826
01:06:25,800 --> 01:06:27,440
Hey, Benni. Wake up.
827
01:06:31,880 --> 01:06:32,880
We're there.
828
01:06:36,600 --> 01:06:37,760
[groaning]
829
01:06:41,360 --> 01:06:42,400
Hey, Mighty Mouse.
830
01:06:43,440 --> 01:06:44,440
Hmm?
831
01:06:47,800 --> 01:06:48,800
Hello.
832
01:06:53,080 --> 01:06:54,080
Come on.
833
01:06:56,000 --> 01:06:59,160
No, I don't want to stay here!
834
01:06:59,240 --> 01:07:02,800
No, I want to go home with you!
835
01:07:03,040 --> 01:07:04,520
- Just for one night!
- You know...
836
01:07:04,600 --> 01:07:06,760
- You know them, they're good to you.
- Just one night!
837
01:07:06,840 --> 01:07:08,080
Just one night!
838
01:07:08,160 --> 01:07:10,480
- That's not possible.
- Why not?
839
01:07:10,560 --> 01:07:11,800
- Why not?
- Stop now.
840
01:07:11,880 --> 01:07:15,800
We're getting out and grabbing the bags.
Benni, hey, stop! Stop! Quit it!
841
01:07:16,360 --> 01:07:18,560
Benni, just... stop it!
842
01:07:22,760 --> 01:07:24,360
I don't want to go there!
843
01:07:24,440 --> 01:07:25,440
Stop it.
844
01:07:26,400 --> 01:07:28,320
I'll bring you back here
early tomorrow morning.
845
01:07:30,920 --> 01:07:32,480
And you won't make such a scene, okay?
846
01:07:34,960 --> 01:07:36,040
I promise.
847
01:07:37,640 --> 01:07:38,640
I swear.
848
01:07:39,840 --> 01:07:41,840
[panting]
849
01:07:49,200 --> 01:07:50,200
Unbelievable.
850
01:07:56,200 --> 01:07:57,200
Thanks.
851
01:08:19,840 --> 01:08:20,840
Look here.
852
01:08:40,800 --> 01:08:41,800
[Benni] Here?
853
01:08:42,280 --> 01:08:43,280
[Micha] No.
854
01:08:45,760 --> 01:08:46,760
Here?
855
01:08:47,280 --> 01:08:48,280
No.
856
01:08:49,760 --> 01:08:51,040
- Then here?
- No.
857
01:08:51,160 --> 01:08:52,320
- Or over there?
- No.
858
01:08:53,160 --> 01:08:54,960
- There?
- Not there, either.
859
01:08:56,480 --> 01:08:58,440
- Here?
- [Micha clearing throat]
860
01:09:01,720 --> 01:09:02,720
Is it this one?
861
01:09:04,560 --> 01:09:05,480
Is it this one?
862
01:09:05,481 --> 01:09:07,241
Benni, this is an absolute exception.
863
01:09:08,640 --> 01:09:09,640
I swear on it.
864
01:09:10,200 --> 01:09:12,000
I'll take your word for it. Get out.
865
01:09:28,880 --> 01:09:30,920
- Hey.
- Hey. Hello.
866
01:09:33,160 --> 01:09:35,040
Hello. This is Benni.
867
01:09:35,720 --> 01:09:36,960
This is Elli and Aaron.
868
01:09:38,400 --> 01:09:39,400
[Elli] Hi, Benni.
869
01:09:39,560 --> 01:09:42,240
[Micha] Benni's sleeping over.
It was late, so I thought...
870
01:09:43,960 --> 01:09:46,240
- [Benni] You're having another baby.
- Mm-hm.
871
01:09:47,320 --> 01:09:48,480
Does it ever kick?
872
01:09:48,760 --> 01:09:50,080
All the time.
873
01:09:50,400 --> 01:09:51,640
Come here, little guy.
874
01:09:51,720 --> 01:09:52,920
[Elli] Go to Papa.
875
01:09:54,800 --> 01:09:56,400
[Micha] Hey, hey, hey.
876
01:09:56,880 --> 01:09:58,720
[Elli] What happened to your forehead?
877
01:09:58,800 --> 01:09:59,800
No big deal.
878
01:10:03,560 --> 01:10:05,320
- Want hot chocolate?
- Mm-hm.
879
01:10:05,680 --> 01:10:07,120
[in English] Okay, come in.
880
01:10:37,840 --> 01:10:40,480
That was the best hot chocolate
I ever drank.
881
01:10:45,360 --> 01:10:47,240
Do you also eat tons of fish sticks?
882
01:10:48,680 --> 01:10:49,680
No, why?
883
01:10:49,880 --> 01:10:53,320
Well, when Mama was pregnant,
she ate tons of fish sticks.
884
01:10:53,400 --> 01:10:55,680
I'd bring them over to her on the sofa.
885
01:10:56,120 --> 01:10:57,320
How sweet of you.
886
01:10:58,680 --> 01:11:00,920
Then we made armbands together.
887
01:11:01,320 --> 01:11:03,640
That was when she had broken up with Andi.
888
01:11:03,720 --> 01:11:07,320
Though he was cool,
because I could play on his PlayStation.
889
01:11:14,720 --> 01:11:16,160
Why don't you have a mirror?
890
01:11:17,400 --> 01:11:18,680
We just moved in.
891
01:11:23,360 --> 01:11:25,280
Up a bit. Press it down.
892
01:11:28,560 --> 01:11:30,080
- Ow, it burns.
- Mm.
893
01:11:33,560 --> 01:11:34,600
It's your own fault.
894
01:11:39,920 --> 01:11:40,920
[Benni] Aaron.
895
01:11:43,160 --> 01:11:46,040
Aaron, look here.
896
01:11:52,880 --> 01:11:53,880
Aaron, pacifier?
897
01:12:06,520 --> 01:12:08,720
Sorry, I don't know what came over me.
898
01:12:12,280 --> 01:12:14,120
[Elli whispering] What's up with her face?
899
01:12:15,000 --> 01:12:16,440
[Micha] I'll tell you later.
900
01:12:16,520 --> 01:12:17,600
Last one is a rotten egg!
901
01:12:18,800 --> 01:12:19,800
[Micha] On the right.
902
01:12:33,200 --> 01:12:35,960
Micha, why are you having
two children so fast?
903
01:12:36,040 --> 01:12:37,120
[Micha sighs]
904
01:12:38,040 --> 01:12:39,440
The second wasn't planned so early.
905
01:12:41,320 --> 01:12:42,800
Why not use better contraception?
906
01:12:42,880 --> 01:12:44,160
[chuckles]
907
01:12:44,280 --> 01:12:46,360
Over and out now, Mighty Mouse.
908
01:12:48,280 --> 01:12:49,760
I'm taking you back tomorrow morning.
909
01:12:50,160 --> 01:12:52,520
No, don't go. Stay here, Micha.
910
01:12:52,840 --> 01:12:54,680
- Benni, it's already late.
- Don't go.
911
01:12:54,880 --> 01:12:56,480
- Come on.
- No, no.
912
01:12:59,760 --> 01:13:00,760
Micha?
913
01:13:02,280 --> 01:13:03,280
Hmm?
914
01:13:04,720 --> 01:13:06,000
Want to be my papa?
915
01:13:08,800 --> 01:13:09,800
That's not possible.
916
01:13:11,200 --> 01:13:13,960
Why not?
You could adopt me and I'll live here.
917
01:13:14,520 --> 01:13:17,200
I already have a family, Benni.
And so do you.
918
01:13:18,960 --> 01:13:21,120
I'll get Mrs. Bafané to find you
919
01:13:21,200 --> 01:13:24,200
a place with someone always on your side.
920
01:13:24,680 --> 01:13:26,880
And we see each other
when I bring you to school.
921
01:13:31,560 --> 01:13:33,680
What if I kill your wife and child?
922
01:13:34,480 --> 01:13:35,760
I'd have you all for myself.
923
01:13:36,520 --> 01:13:37,680
Stop talking this crap. Stop.
924
01:13:37,880 --> 01:13:40,240
- No, Papa.
- Stop.
925
01:13:40,480 --> 01:13:41,440
No, Papa.
926
01:13:41,441 --> 01:13:43,521
Benni, enough.
927
01:13:43,600 --> 01:13:47,320
Please, Papa, Papa, Papa...
928
01:13:59,080 --> 01:14:00,720
[man] So Benni, how was it in the woods?
929
01:14:02,840 --> 01:14:04,240
[Micha] Forgot how to walk.
930
01:14:04,760 --> 01:14:06,440
[man] I'll teach her again.
931
01:14:06,520 --> 01:14:07,520
[Micha] Thanks.
932
01:14:08,320 --> 01:14:10,040
[man] Look, you have a visitor.
933
01:14:10,120 --> 01:14:11,640
Don't stare, you cunt!
934
01:14:11,720 --> 01:14:13,600
Benni, try to be friendly.
935
01:14:13,840 --> 01:14:15,760
- No!
- Benni, come on.
936
01:14:15,920 --> 01:14:17,320
- Fuck you!
- Enough.
937
01:14:17,880 --> 01:14:20,200
That vacation sure helped.
You should do it again.
938
01:14:27,040 --> 01:14:28,320
No!
939
01:14:28,480 --> 01:14:29,480
We had an agreement.
940
01:14:52,880 --> 01:14:53,880
When do we eat?
941
01:14:54,080 --> 01:14:55,080
In just a moment.
942
01:14:55,600 --> 01:14:56,600
Want dessert?
943
01:14:56,800 --> 01:14:58,760
- Yes.
- [child] I'm hungry.
944
01:15:03,400 --> 01:15:04,320
[boy] Eat up, girl.
945
01:15:04,321 --> 01:15:06,761
Enough now, kids. Just a minute.
946
01:15:07,760 --> 01:15:08,760
Watch.
947
01:15:09,240 --> 01:15:11,200
Sit back down. Please sit down, Benni.
948
01:15:11,280 --> 01:15:12,480
[kids laughing]
949
01:15:12,960 --> 01:15:15,600
- [Benni sings]
- Benni, please sit back down.
950
01:15:15,760 --> 01:15:18,440
Benni, please.
951
01:15:18,680 --> 01:15:19,920
Benni, please sit back down.
952
01:15:25,880 --> 01:15:27,520
Benni,
953
01:15:27,640 --> 01:15:28,760
Benni.
954
01:15:29,760 --> 01:15:30,840
Benni!
955
01:15:31,520 --> 01:15:32,520
[Benni] Yeah!
956
01:15:32,800 --> 01:15:34,800
[sounds stops abruptly]
957
01:15:44,640 --> 01:15:46,680
My dragon got his own chair.
958
01:15:46,960 --> 01:15:51,320
And we built a big swing.
With a tire. The whole time I...
959
01:15:51,400 --> 01:15:53,280
It tasted great and was so cool.
960
01:15:53,560 --> 01:15:55,040
And we pushed trees over.
961
01:15:55,120 --> 01:15:57,120
- What?
- We pushed rotten trees over like this.
962
01:15:57,640 --> 01:15:58,640
And they fell down.
963
01:15:58,720 --> 01:16:01,800
It was cool because
normally you can't push trees over.
964
01:16:02,000 --> 01:16:03,880
We just did this...
965
01:16:03,960 --> 01:16:05,720
Look. You remember this?
966
01:16:13,840 --> 01:16:16,080
- [Sylvia] Hello.
- Hello Sylvia, it's Benni.
967
01:16:17,360 --> 01:16:19,360
[Sylvia] Benni!
968
01:16:20,560 --> 01:16:22,480
This is Justin. He lives with me now.
969
01:16:23,320 --> 01:16:24,960
Just like you used to.
970
01:16:25,040 --> 01:16:26,120
Say hello, Justin.
971
01:16:26,400 --> 01:16:27,400
Hello.
972
01:16:28,320 --> 01:16:29,320
Hello.
973
01:16:33,480 --> 01:16:34,520
[Sylvia] Your coat.
974
01:16:35,160 --> 01:16:38,000
Goodness, how big you've gotten!
975
01:16:38,080 --> 01:16:39,280
Is Captain Hook still here?
976
01:16:39,360 --> 01:16:40,960
[Sylvia] But of course.
977
01:16:47,360 --> 01:16:50,840
Look, you see him? That's my fish.
978
01:16:51,400 --> 01:16:53,160
The one that's...
979
01:16:54,080 --> 01:16:56,160
- With the spots?
- The chubby fish, yeah.
980
01:16:57,320 --> 01:16:59,480
[Justin] That's Captain Hook, right?
981
01:16:59,840 --> 01:17:02,000
[Benni] Yes, my Captain Hook.
982
01:17:02,560 --> 01:17:04,840
[Justin]
I like the black and yellow one there.
983
01:17:04,920 --> 01:17:06,320
[Benni] He's called Kevin.
984
01:17:08,440 --> 01:17:12,880
Benni, it could be possible for you
to live with Mrs. Schwarz again.
985
01:17:15,080 --> 01:17:17,520
Paul and Emma have moved out.
They're studying.
986
01:17:18,040 --> 01:17:20,880
So I have space.
You could even have Emma's old room.
987
01:17:22,320 --> 01:17:26,280
But there's one thing: Justin is
living here now, so it will only work
988
01:17:26,960 --> 01:17:28,360
if you two get along.
989
01:17:36,960 --> 01:17:39,160
[Bafané]
You know, we thought we'd try this:
990
01:17:39,840 --> 01:17:42,440
The three of you can meet up
once or twice a week,
991
01:17:43,200 --> 01:17:44,360
do something together...
992
01:17:44,440 --> 01:17:46,320
- Ice skating!
- I knew it.
993
01:17:46,520 --> 01:17:47,880
Can Micha join us?
994
01:17:49,120 --> 01:17:50,120
[Sylvia] Sure.
995
01:17:50,121 --> 01:17:51,441
Can I get some toast?
996
01:17:51,520 --> 01:17:52,960
Mm-hm. You know where everything is.
997
01:17:53,000 --> 01:17:54,480
Come on!
998
01:17:56,200 --> 01:17:58,200
[laughing]
999
01:18:04,560 --> 01:18:06,560
Let's go out later.
1000
01:18:06,640 --> 01:18:07,920
My parents are gone.
1001
01:18:14,840 --> 01:18:16,080
Hey! Shoes off!
1002
01:18:24,760 --> 01:18:25,760
Hey!
1003
01:18:29,360 --> 01:18:31,400
- Hello!
- How are you?
1004
01:18:31,480 --> 01:18:32,920
- Well, and you?
- Fine.
1005
01:18:33,000 --> 01:18:34,000
And left.
1006
01:18:35,040 --> 01:18:36,040
Left.
1007
01:18:36,400 --> 01:18:37,400
Left-right.
1008
01:18:38,720 --> 01:18:42,720
Mr. Heller, tell me about
any follow-up measures you might have.
1009
01:18:43,080 --> 01:18:45,040
All the chips are on our side.
1010
01:18:48,880 --> 01:18:51,480
Benni will likely move in
with Mrs. Schwarz.
1011
01:18:51,560 --> 01:18:53,360
Mrs. Bafané... [clearing throat]
1012
01:18:54,040 --> 01:18:55,520
I'm considering giving her case back.
1013
01:18:58,080 --> 01:19:01,000
I didn't think this could happen,
but I'm losing my professional distance.
1014
01:19:01,040 --> 01:19:02,360
Are you serious?
1015
01:19:03,520 --> 01:19:05,080
I let her stay over at my home.
1016
01:19:08,640 --> 01:19:09,920
Damn it.
1017
01:19:10,800 --> 01:19:11,800
Well...
1018
01:19:12,880 --> 01:19:15,240
You aren't the only one
that's happened to.
1019
01:19:15,720 --> 01:19:18,240
And now Mrs. Schwarz is onboard...
1020
01:19:18,320 --> 01:19:19,640
I have rescue fantasies.
1021
01:19:22,800 --> 01:19:24,480
It's out of control.
1022
01:19:28,400 --> 01:19:29,400
I'm sorry.
1023
01:19:35,400 --> 01:19:37,200
[Bafané] I'll respect your decision,
1024
01:19:37,400 --> 01:19:39,520
whatever it might be, but...
1025
01:19:41,600 --> 01:19:42,880
at the moment I still need you.
1026
01:19:44,040 --> 01:19:45,040
Of course.
1027
01:19:48,040 --> 01:19:49,920
[techno music playing over speakers]
1028
01:19:57,320 --> 01:19:58,680
Micha!
1029
01:20:05,160 --> 01:20:06,440
Good.
1030
01:20:27,320 --> 01:20:30,880
You just have to keep your balance.
You're such a wimp.
1031
01:20:32,280 --> 01:20:33,440
I don't like it.
1032
01:20:33,920 --> 01:20:34,960
You do like it.
1033
01:20:35,040 --> 01:20:36,120
No, I keep falling down.
1034
01:20:36,200 --> 01:20:37,600
You didn't even try.
1035
01:20:39,640 --> 01:20:41,080
Alicia's buggy!
1036
01:20:41,960 --> 01:20:42,960
Mom!
1037
01:20:43,560 --> 01:20:44,920
Mom!
1038
01:20:45,000 --> 01:20:46,000
Mom!
1039
01:20:46,640 --> 01:20:48,760
Mom! Mom!
1040
01:20:49,400 --> 01:20:50,400
Mom!
1041
01:20:51,240 --> 01:20:52,680
[Klaas] ...I was telling her.
1042
01:20:52,760 --> 01:20:55,920
Mom, Mom, Mom!
1043
01:20:56,600 --> 01:20:58,040
My girl.
1044
01:20:58,560 --> 01:21:01,120
Darling, how heavy you've become.
1045
01:21:01,920 --> 01:21:04,440
Look, I brought you something.
1046
01:21:04,840 --> 01:21:08,400
Look, darling.
Since I couldn't make it last time.
1047
01:21:08,720 --> 01:21:09,880
How lovely.
1048
01:21:09,960 --> 01:21:10,960
Leo, please.
1049
01:21:11,560 --> 01:21:13,960
I made it for you with Alicia.
1050
01:21:14,040 --> 01:21:15,680
Leo, please stop that.
1051
01:21:16,520 --> 01:21:17,760
Shall we try it on?
1052
01:21:17,840 --> 01:21:19,040
Thanks, Alicia.
1053
01:21:19,960 --> 01:21:21,240
I have a surprise for you, too.
1054
01:21:21,320 --> 01:21:22,840
I'm hungry. I need to eat.
1055
01:21:22,920 --> 01:21:25,680
Mrs. Klaas?
This is Mr. Heller, Benni's school escort.
1056
01:21:26,280 --> 01:21:27,560
Hello.
1057
01:21:28,880 --> 01:21:30,400
Hey, not so wild.
1058
01:21:31,680 --> 01:21:34,200
Mama, look. For you!
1059
01:21:34,280 --> 01:21:35,280
Do you like it?
1060
01:21:35,281 --> 01:21:36,199
[Klaas] Lovely, yes.
1061
01:21:36,200 --> 01:21:39,000
[Benni]
Nice, huh? I saved up to buy it for you.
1062
01:21:39,400 --> 01:21:40,840
I have to go. Bye.
1063
01:21:41,120 --> 01:21:42,960
- Bye.
- See you Tuesday, Benni.
1064
01:21:43,040 --> 01:21:44,440
What a surprise.
1065
01:21:45,320 --> 01:21:46,840
And here it glitters...
1066
01:21:46,920 --> 01:21:49,200
Terrific. Incredible.
1067
01:21:49,280 --> 01:21:51,560
- Do you like it?
- I have to eat!
1068
01:21:51,840 --> 01:21:54,160
- I'm hungry, too.
- One moment...
1069
01:21:54,240 --> 01:21:55,520
Right now would be okay.
1070
01:21:55,600 --> 01:21:58,240
How long can we stay out?
1071
01:21:58,320 --> 01:21:59,680
Come back in an hour.
1072
01:21:59,760 --> 01:22:01,360
- Come on, you rascals.
- I'm coming!
1073
01:22:01,560 --> 01:22:03,240
French fries!
1074
01:22:03,560 --> 01:22:05,560
French fries! French fries!
1075
01:22:06,320 --> 01:22:08,320
[drum solo playing]
1076
01:22:13,880 --> 01:22:15,120
[Alicia whistling]
1077
01:22:21,760 --> 01:22:23,040
[Klaas] Thanks, darling.
1078
01:22:23,920 --> 01:22:25,280
[waitress] Enjoy.
1079
01:22:25,440 --> 01:22:26,640
Here you go.
1080
01:22:27,120 --> 01:22:28,240
Bon appétit.
1081
01:22:31,040 --> 01:22:32,480
Benni, I have something to tell you.
1082
01:22:33,920 --> 01:22:35,240
I have a surprise for you.
1083
01:22:36,440 --> 01:22:38,920
It's important. It's over with Jens.
1084
01:22:39,640 --> 01:22:42,120
Once and for all.
I just have to find a job and then...
1085
01:22:42,720 --> 01:22:44,080
you can live with us again.
1086
01:22:44,480 --> 01:22:45,480
Really?
1087
01:22:50,320 --> 01:22:52,200
I've already called Mrs. Bafané.
1088
01:22:52,280 --> 01:22:54,200
[techno music playing]
1089
01:22:54,280 --> 01:22:58,600
[shouting] Yes!
1090
01:23:00,480 --> 01:23:02,160
Yes!
1091
01:23:24,200 --> 01:23:27,240
The farmer has 120 cows.
1092
01:23:28,080 --> 01:23:33,040
Almost all of them produce milk
that people drink.
1093
01:23:33,800 --> 01:23:35,760
He has milking machines
1094
01:23:36,160 --> 01:23:39,800
that are attached to the udders
of the cows.
1095
01:23:40,600 --> 01:23:41,880
I've had it with this.
1096
01:23:41,960 --> 01:23:45,360
The beginning was great.
I'm really enjoying listening to you.
1097
01:23:45,640 --> 01:23:47,600
Helena's listening to you. Yael is, too.
1098
01:23:48,240 --> 01:23:51,240
Micha's listening, too.
You're doing just great.
1099
01:23:54,760 --> 01:23:58,320
...are taken away
so the mama-cows can be milked.
1100
01:23:59,480 --> 01:24:01,000
The farmer sows
1101
01:24:01,400 --> 01:24:04,840
- wheat and corn in the fields...
- [child] Be quiet!
1102
01:24:05,920 --> 01:24:09,520
...which he turns into food
for the animals.
1103
01:24:10,480 --> 01:24:14,560
Nowadays you can make
plastic bags from corn,
1104
01:24:15,440 --> 01:24:18,200
which you can then buy at the supermarket.
1105
01:24:19,200 --> 01:24:20,240
[Roland] Fantastic!
1106
01:24:33,800 --> 01:24:35,680
[whistles] Watch where you're going.
1107
01:24:35,800 --> 01:24:37,520
[Sylvia laughing] What a girl!
1108
01:24:40,880 --> 01:24:42,280
You had a close shave there.
1109
01:24:44,960 --> 01:24:46,400
One's own mother is always best.
1110
01:24:49,600 --> 01:24:51,120
Though I'd love to have her again.
1111
01:24:52,920 --> 01:24:54,240
Now that I have more time.
1112
01:24:57,080 --> 01:24:59,280
I just lost my heart to the girl.
1113
01:25:05,400 --> 01:25:06,400
Great!
1114
01:25:08,920 --> 01:25:09,920
Look here!
1115
01:25:22,880 --> 01:25:25,040
It's been half an hour.
1116
01:25:30,600 --> 01:25:31,920
[Bafané] No, mailbox.
1117
01:25:32,000 --> 01:25:33,280
Mama will be here any moment.
1118
01:25:33,400 --> 01:25:36,280
Fine, let's begin
without Mrs. Klaas. Benni...
1119
01:25:36,920 --> 01:25:39,600
Today we're discussing
you moving back in with your mother.
1120
01:25:39,800 --> 01:25:41,160
- Yes.
- [knocking on door]
1121
01:25:42,160 --> 01:25:45,880
Sorry. The bus was late
and my battery is dead.
1122
01:25:46,360 --> 01:25:48,760
Mom, Mom?
1123
01:25:49,200 --> 01:25:51,560
Hello, Mrs. Klaas. We can all start now.
1124
01:25:52,120 --> 01:25:56,800
I appreciate the fact that you want to
take Benni back in. We want to determine
1125
01:25:57,360 --> 01:25:58,680
how this will happen.
1126
01:25:58,760 --> 01:26:00,080
I'm afraid it's not yet possible.
1127
01:26:01,040 --> 01:26:02,040
I...
1128
01:26:02,840 --> 01:26:04,720
I don't have any work yet, um...
1129
01:26:05,840 --> 01:26:07,840
It might take a while...
1130
01:26:08,320 --> 01:26:09,720
It'd be better in one to two years.
1131
01:26:09,800 --> 01:26:11,880
- You promised!
- I know, darling.
1132
01:26:11,960 --> 01:26:15,520
You said I could move back!
It was your surprise!
1133
01:26:15,600 --> 01:26:16,680
You promised!
1134
01:26:16,760 --> 01:26:19,840
- We'll get around to it...
- You promised!
1135
01:26:19,920 --> 01:26:22,560
- But not right now.
- You said it!
1136
01:26:22,640 --> 01:26:24,560
We need a new apartment.
1137
01:26:24,640 --> 01:26:27,200
- You clearly told me as soon as possible.
- I know.
1138
01:26:27,280 --> 01:26:29,040
You said I could move home!
1139
01:26:29,120 --> 01:26:31,200
[Klaas] I just don't feel...
1140
01:26:31,840 --> 01:26:33,040
Benni!
1141
01:26:34,240 --> 01:26:36,920
Alicia is sick and I'm all alone.
1142
01:26:37,000 --> 01:26:38,840
Hand out of your mouth. Take it out!
1143
01:26:39,080 --> 01:26:40,080
I'm sorry.
1144
01:26:43,320 --> 01:26:44,640
[Benni shouting]
1145
01:27:05,840 --> 01:27:07,240
How are things at home, Mrs. Klaas?
1146
01:27:07,600 --> 01:27:09,520
You don't understand, Mrs. Bafané.
1147
01:27:12,640 --> 01:27:15,680
[sobbing] Benni's been a problem child
since kindergarten.
1148
01:27:16,360 --> 01:27:20,400
I have two other children who follow
her lead. Leo's already got problems.
1149
01:27:21,000 --> 01:27:22,280
It doesn't have to be this way.
1150
01:27:23,200 --> 01:27:25,600
Benni's made such progress
in recent months.
1151
01:27:27,480 --> 01:27:30,200
You can't even find a group home
that will take her.
1152
01:27:30,720 --> 01:27:33,680
If pros can't deal with her,
how am I supposed to?
1153
01:27:33,960 --> 01:27:34,960
You're her mother.
1154
01:27:37,440 --> 01:27:40,480
And your behavior has
a huge impact on Benni, Mrs. Klaas.
1155
01:27:44,080 --> 01:27:46,400
Sometimes I'm really afraid of her.
1156
01:27:47,360 --> 01:27:48,560
I can't do it anymore.
1157
01:27:50,640 --> 01:27:54,120
She can never come back to us
or Leo will turn out like her.
1158
01:28:02,040 --> 01:28:04,480
You should at least
tell her that yourself.
1159
01:28:05,400 --> 01:28:07,480
She's been counting on it, Mrs. Klaas.
1160
01:28:07,640 --> 01:28:09,200
- No, I can't.
- You can.
1161
01:28:10,160 --> 01:28:11,840
You have to do it for me, Mrs. Bafané.
1162
01:28:11,920 --> 01:28:13,000
- Please.
- No.
1163
01:28:13,360 --> 01:28:15,480
- Mrs. Klaas...
- Please tell her. I have to...
1164
01:28:15,920 --> 01:28:16,920
Mrs. Klaas, please.
1165
01:28:17,400 --> 01:28:18,600
Give her my regards.
1166
01:28:18,680 --> 01:28:19,880
Your regards, Mrs. Klaas!
1167
01:28:20,400 --> 01:28:22,440
Are you serious? Please stay here.
1168
01:28:22,760 --> 01:28:25,320
[yelling] At least say goodbye
to your daughter!
1169
01:28:26,920 --> 01:28:28,240
[in normal voice] Damn it.
1170
01:28:30,440 --> 01:28:31,520
Damn it, damn it.
1171
01:28:41,120 --> 01:28:42,600
Can I go live with Mama?
1172
01:28:43,440 --> 01:28:45,920
Not right now, you know...
1173
01:28:47,880 --> 01:28:51,400
I don't think your mother
is quite ready, but...
1174
01:28:53,880 --> 01:28:54,880
But...
1175
01:28:57,080 --> 01:28:59,560
it'll work out. Really.
1176
01:29:03,560 --> 01:29:07,600
[sobbing]
You know, I think, sorry, I'm a bit...
1177
01:29:08,320 --> 01:29:10,520
I think your mom is afraid...
1178
01:29:11,680 --> 01:29:12,680
Why?
1179
01:29:16,800 --> 01:29:17,800
Sorry.
1180
01:29:24,080 --> 01:29:25,720
Why are you crying, Mrs. Bafané?
1181
01:29:27,160 --> 01:29:28,160
Sorry, Benni.
1182
01:29:28,480 --> 01:29:30,040
Don't cry, it's okay.
1183
01:29:32,280 --> 01:29:33,280
It'll pass.
1184
01:29:34,720 --> 01:29:35,840
Don't cry.
1185
01:29:35,920 --> 01:29:38,400
- Sorry, I'll be fine in a moment.
- Don't be sad.
1186
01:29:39,400 --> 01:29:41,520
I'm sorry, Benni.
1187
01:29:44,200 --> 01:29:45,200
I'm sorry, Benni.
1188
01:29:46,080 --> 01:29:48,720
Don't cry, Mrs. Bafané.
1189
01:29:54,360 --> 01:29:56,640
Don't be sad.
1190
01:29:59,600 --> 01:30:00,600
Don't cry.
1191
01:30:13,480 --> 01:30:16,560
[Benni] Look at the fat girl.
She can't even ice skate.
1192
01:30:16,640 --> 01:30:18,720
Benni, stop. That's mean.
1193
01:30:19,320 --> 01:30:20,680
No, it's true.
1194
01:30:20,760 --> 01:30:21,760
No.
1195
01:30:26,720 --> 01:30:29,480
If I live with you,
can we go ice skating every day?
1196
01:30:29,560 --> 01:30:33,200
Sure. Every day is a bit tricky,
but once a week we can do.
1197
01:30:35,400 --> 01:30:37,200
Can't you eat your ice cream quicker?
1198
01:30:37,760 --> 01:30:40,520
[Sylvia] Stop the nonsense.
1199
01:30:43,080 --> 01:30:44,440
Watch out, you asshole!
1200
01:30:44,880 --> 01:30:48,640
- [Sylvia] Benni, that's enough.
- Na, na, na-na, na.
1201
01:30:48,720 --> 01:30:50,400
Na-na, na, na-na, na.
1202
01:30:50,480 --> 01:30:52,200
Oh! Mm.
1203
01:30:52,280 --> 01:30:54,240
Ice cream! Here.
1204
01:30:55,760 --> 01:30:56,760
Ooh!
1205
01:30:57,040 --> 01:30:59,160
Enough. Benni, we're leaving.
1206
01:30:59,240 --> 01:31:00,560
How come, I didn't even...
1207
01:31:01,440 --> 01:31:02,440
[screaming]
1208
01:31:06,480 --> 01:31:07,480
No, Benni!
1209
01:31:12,760 --> 01:31:17,440
Stop it, Benni! Stop!
1210
01:32:23,800 --> 01:32:25,080
[knocking on door]
1211
01:32:26,160 --> 01:32:27,440
Wake up, sleepyhead.
1212
01:32:28,360 --> 01:32:29,760
Siesta is over.
1213
01:32:31,880 --> 01:32:33,560
And your guests are already here.
1214
01:32:34,800 --> 01:32:35,960
I'll be back in five minutes.
1215
01:32:36,280 --> 01:32:37,960
Wake up in the meantime.
1216
01:32:38,680 --> 01:32:39,680
See you.
1217
01:32:41,280 --> 01:32:43,280
Birthday girl!
1218
01:32:45,000 --> 01:32:47,560
Benni. Look.
1219
01:32:48,680 --> 01:32:49,880
A present from your mom.
1220
01:32:50,960 --> 01:32:52,560
- Can I open it?
- Of course.
1221
01:32:54,800 --> 01:32:56,520
She can't come today, she's sick.
1222
01:32:57,360 --> 01:33:00,120
But she says she'll visit you
as soon as she's better.
1223
01:33:02,720 --> 01:33:04,440
My own cell!
1224
01:33:06,520 --> 01:33:07,960
Cool!
1225
01:33:11,360 --> 01:33:12,360
You know what?
1226
01:33:13,160 --> 01:33:16,440
Justin is out of hospital.
And back at home.
1227
01:33:20,280 --> 01:33:21,360
I think he's better now.
1228
01:33:23,280 --> 01:33:26,200
So, little lady,
birthday girl, the cake's waiting.
1229
01:33:27,200 --> 01:33:28,200
And your guests, too.
1230
01:33:28,800 --> 01:33:33,400
[all] ♪ Today it doesn't matter
If there's thunder, rain or snow ♪
1231
01:33:33,800 --> 01:33:38,400
♪ 'Cause you're a sunbeam
That always glows ♪
1232
01:33:38,760 --> 01:33:43,320
♪ It's your birthday
And we wanna enjoy it, too ♪
1233
01:33:43,640 --> 01:33:48,160
♪ All your friends are just so happy
To be with you ♪
1234
01:33:48,560 --> 01:33:52,680
♪ All your friends are just so happy
To be with you ♪
1235
01:33:52,760 --> 01:33:57,000
♪ How glad we are that you were born ♪
1236
01:33:57,480 --> 01:33:59,160
[man] Blow them out!
1237
01:33:59,240 --> 01:34:00,520
[all cheering]
1238
01:34:02,960 --> 01:34:04,920
I declare this buffet open.
1239
01:34:07,680 --> 01:34:10,000
- Has Elli had her child?
- Yes.
1240
01:34:11,600 --> 01:34:12,600
And its name is?
1241
01:34:13,040 --> 01:34:14,040
Julie.
1242
01:34:14,880 --> 01:34:15,920
What a nice name.
1243
01:34:16,000 --> 01:34:17,680
- You think so?
- Mm-hm.
1244
01:34:19,080 --> 01:34:20,120
[man] Tastes good.
1245
01:34:21,120 --> 01:34:23,920
[Schönemann] This is no
permanent placement, Mrs. Bafané.
1246
01:34:24,840 --> 01:34:25,840
Mrs. Bafané?
1247
01:34:27,920 --> 01:34:29,440
Yeah, sorry.
1248
01:34:30,440 --> 01:34:33,240
Benni is getting
too emotionally attached here.
1249
01:34:33,480 --> 01:34:36,120
It's a problem,
so we'll have to release her.
1250
01:34:37,360 --> 01:34:38,280
Already?
1251
01:34:38,281 --> 01:34:41,281
Another break
would re-traumatize her unnecessarily.
1252
01:34:42,240 --> 01:34:43,400
Can't you make an exception?
1253
01:34:43,960 --> 01:34:46,760
Ole was in time-out three times.
I was only there once.
1254
01:34:47,760 --> 01:34:50,800
And there are reward pebbles.
If you get 20,
1255
01:34:50,880 --> 01:34:53,800
you can watch TV or play Nintendo,
and for 15 you can play
1256
01:34:53,880 --> 01:34:55,440
in the common room.
1257
01:34:55,880 --> 01:34:57,440
What do you get the reward pebbles for?
1258
01:34:59,120 --> 01:35:02,040
If we follow the rules,
1259
01:35:02,680 --> 01:35:05,920
brush our teeth properly, eat properly,
1260
01:35:06,000 --> 01:35:08,320
don't use rude words, and so on.
1261
01:35:08,400 --> 01:35:09,640
What rude words?
1262
01:35:09,760 --> 01:35:13,360
- Asshole. Pussy hole. Dickhead.
- [Micha laughing]
1263
01:35:14,120 --> 01:35:16,960
Son of a bitch. Fuck you.
1264
01:35:18,240 --> 01:35:19,600
But that's easy as piss.
1265
01:35:20,320 --> 01:35:24,400
Closed facilities are only
for kids over 12, I've tried them.
1266
01:35:24,480 --> 01:35:26,600
What about the intensive program abroad?
1267
01:35:27,400 --> 01:35:30,560
We've had good results
with system crashers there.
1268
01:35:31,080 --> 01:35:32,480
She can finish school there.
1269
01:35:32,840 --> 01:35:35,200
And sometimes they take younger children.
1270
01:35:36,720 --> 01:35:37,760
Where is Kenya?
1271
01:35:37,960 --> 01:35:39,160
[Schönemann] In Africa.
1272
01:35:39,720 --> 01:35:41,760
But I don't want to go to Africa.
1273
01:35:42,520 --> 01:35:44,160
I know lots of children
1274
01:35:45,200 --> 01:35:46,320
who really liked it there.
1275
01:35:46,720 --> 01:35:47,880
But I wouldn't.
1276
01:35:47,960 --> 01:35:50,280
It's an adventure, being on a farm there.
1277
01:35:53,920 --> 01:35:55,160
You can think about it.
1278
01:35:57,120 --> 01:35:58,120
Okay.
1279
01:35:58,800 --> 01:36:00,040
[Schönemann] Fantastic.
1280
01:36:02,400 --> 01:36:03,600
[inaudible dialogue]
1281
01:37:01,440 --> 01:37:02,440
Yes.
1282
01:37:06,520 --> 01:37:08,480
Till 6:30.
1283
01:37:09,320 --> 01:37:10,840
- Hmm?
- [bell rings]
1284
01:37:10,960 --> 01:37:15,000
Oh no. Someone pissed themselves
again. I'll call you back.
1285
01:37:15,800 --> 01:37:17,560
Cool, talk then.
1286
01:38:22,600 --> 01:38:23,720
[baby cooing]
1287
01:38:28,120 --> 01:38:29,240
You've got to be kidding me.
1288
01:38:29,760 --> 01:38:30,760
Are you nuts, Benni?
1289
01:38:31,200 --> 01:38:33,920
[Elli] She was lying on the ground
outside. She was frozen.
1290
01:38:34,000 --> 01:38:35,600
[Micha] They'll look for you here.
1291
01:38:35,680 --> 01:38:37,520
Can I stay for one night?
1292
01:38:38,400 --> 01:38:40,600
- Like last time.
- And what then? Huh?
1293
01:38:40,680 --> 01:38:42,160
Easy. What then, Benni?
1294
01:38:42,240 --> 01:38:45,000
- You can't just turn up here.
- Enough, Micha!
1295
01:38:45,440 --> 01:38:47,320
- I'll fix you a bath.
- Elli!
1296
01:38:49,120 --> 01:38:50,160
[coughing]
1297
01:38:55,040 --> 01:38:56,240
It was your birthday, right?
1298
01:38:57,320 --> 01:38:58,320
Yes.
1299
01:38:59,760 --> 01:39:01,160
My late congratulations.
1300
01:39:01,760 --> 01:39:02,760
Thanks.
1301
01:39:06,600 --> 01:39:07,600
[Micha] Elli.
1302
01:39:11,440 --> 01:39:12,800
Come here.
1303
01:39:25,040 --> 01:39:26,480
[Benni laughing]
1304
01:39:29,640 --> 01:39:30,640
Benni.
1305
01:39:32,720 --> 01:39:33,720
What were you thinking?
1306
01:39:36,040 --> 01:39:38,480
I have money. I can give it to you.
1307
01:39:43,400 --> 01:39:45,000
You keep digging yourself deeper.
1308
01:39:45,080 --> 01:39:46,200
Blah, blah, blah.
1309
01:39:46,280 --> 01:39:47,600
You sound like the rest.
1310
01:39:47,800 --> 01:39:49,840
The more you run away,
the more they'll lock you up.
1311
01:39:49,880 --> 01:39:51,520
Blah, blah, blah.
1312
01:39:51,600 --> 01:39:54,360
The older you are,
the shittier the measures will be.
1313
01:39:54,440 --> 01:39:56,920
You should get that by now.
1314
01:40:19,000 --> 01:40:20,280
Let her stay the night.
1315
01:40:23,040 --> 01:40:24,040
Have you gone crazy, too?
1316
01:40:26,000 --> 01:40:28,760
It won't make a difference
if we say she came to us tonight.
1317
01:40:36,720 --> 01:40:38,400
And you're responsible for her being here.
1318
01:40:38,440 --> 01:40:39,440
I know.
1319
01:40:44,280 --> 01:40:47,240
You'll find a way
to stop her from showing up here.
1320
01:40:56,400 --> 01:40:57,400
[Benni] Finished!
1321
01:41:00,000 --> 01:41:01,000
Wow, great.
1322
01:41:01,560 --> 01:41:03,360
[cell phone ringing]
1323
01:41:04,320 --> 01:41:05,920
[phone ringing]
1324
01:41:15,640 --> 01:41:16,640
Heller here.
1325
01:41:19,400 --> 01:41:20,400
Hello.
1326
01:41:22,760 --> 01:41:23,960
No.
1327
01:41:25,120 --> 01:41:26,120
No idea.
1328
01:41:28,760 --> 01:41:29,760
Uh-huh.
1329
01:41:31,480 --> 01:41:32,520
Oh.
1330
01:41:33,320 --> 01:41:34,720
I'll call you if I hear anything.
1331
01:41:37,000 --> 01:41:38,080
Okay, bye.
1332
01:41:45,000 --> 01:41:46,840
And six. There you are, sir.
1333
01:41:48,080 --> 01:41:49,560
- Do you want six, too?
- Please.
1334
01:41:50,760 --> 01:41:54,520
One, two, three...
1335
01:41:55,200 --> 01:41:56,200
four...
1336
01:41:58,960 --> 01:42:00,640
[shouts] Careful!
1337
01:42:01,560 --> 01:42:03,080
- Got it.
- Bon appétit.
1338
01:42:08,440 --> 01:42:10,000
[Benni] Ping pong peel, enjoy your meal
1339
01:42:10,600 --> 01:42:11,760
Eat everything you can
1340
01:42:11,840 --> 01:42:12,760
Except, the next man
1341
01:42:12,761 --> 01:42:15,641
If you do eat him 'cause he's sweet
Don't forget to brush your teeth
1342
01:42:15,880 --> 01:42:16,880
Ping pong peel
1343
01:42:54,880 --> 01:42:56,280
Michael Heller here, good evening.
1344
01:42:58,120 --> 01:42:59,120
Benni has turned up.
1345
01:43:06,880 --> 01:43:08,520
No, tomorrow would be better.
1346
01:43:22,640 --> 01:43:23,960
[baby cooing]
1347
01:44:08,360 --> 01:44:09,440
[Benni] Hey, big guy.
1348
01:44:10,040 --> 01:44:11,520
You're up so early.
1349
01:44:24,880 --> 01:44:26,120
No, don't. Don't knock it over.
1350
01:44:27,760 --> 01:44:28,760
One spoon.
1351
01:44:31,240 --> 01:44:32,240
Two spoons.
1352
01:44:34,080 --> 01:44:35,080
Three spoons.
1353
01:44:36,360 --> 01:44:38,960
Four and five.
1354
01:44:42,840 --> 01:44:44,120
[cooing]
1355
01:44:44,200 --> 01:44:47,400
It's tasty. Really tasty.
1356
01:44:48,600 --> 01:44:49,600
Look at this.
1357
01:44:50,080 --> 01:44:51,400
Look at it.
1358
01:45:30,760 --> 01:45:31,760
Benni?
1359
01:45:41,280 --> 01:45:42,280
Benni?
1360
01:45:44,360 --> 01:45:45,880
Morning. You're both up early.
1361
01:45:45,960 --> 01:45:48,600
- Good morning.
- Will you pass Aaron to me?
1362
01:45:48,920 --> 01:45:50,760
Why? He's happy with me.
1363
01:45:50,840 --> 01:45:52,640
You can't just take him. You worried me.
1364
01:45:52,960 --> 01:45:54,800
I just wanted you to sleep in.
1365
01:45:55,000 --> 01:45:56,080
That's sweet of you, Benni.
1366
01:45:56,280 --> 01:45:57,360
But pass him to me, please.
1367
01:45:57,680 --> 01:45:59,720
No. Why? He wants to stay with me.
1368
01:46:03,200 --> 01:46:04,600
- Please give him here, Benni.
- No!
1369
01:46:06,080 --> 01:46:07,680
- [Aaron crying]
- Leave me be.
1370
01:46:08,920 --> 01:46:09,920
Micha.
1371
01:46:11,120 --> 01:46:12,640
- Benni, please give him to me.
- No.
1372
01:46:14,200 --> 01:46:15,320
He's crying. Give him to me.
1373
01:46:15,360 --> 01:46:16,360
No!
1374
01:46:17,000 --> 01:46:19,560
Get lost! Get lost, you shitty old cow!
1375
01:46:19,760 --> 01:46:21,400
- Fuck you!
- Give him to me.
1376
01:46:21,520 --> 01:46:24,160
No! He wants to be with me.
1377
01:46:25,440 --> 01:46:26,600
- Please give him to me.
- No!
1378
01:46:26,680 --> 01:46:27,880
But he's crying!
1379
01:46:28,160 --> 01:46:29,480
He doesn't want to be with you!
1380
01:46:29,880 --> 01:46:30,920
Leave me alone!
1381
01:46:38,600 --> 01:46:39,880
I hate you all!
1382
01:46:42,080 --> 01:46:44,120
Micha, Benni is in there with Aaron.
1383
01:46:44,200 --> 01:46:45,560
Benni? Benni?
1384
01:46:45,640 --> 01:46:47,680
- Fuck you!
- Open the door, Benni!
1385
01:46:48,640 --> 01:46:50,240
Open the door!
1386
01:46:50,600 --> 01:46:52,640
- He wants to stay with me!
- [Micha] Open the door!
1387
01:46:53,120 --> 01:46:54,160
Open the door! Benni!
1388
01:46:55,480 --> 01:46:56,480
Mighty Mouse, listen.
1389
01:46:57,240 --> 01:46:58,800
We'll all go downstairs for breakfast
1390
01:46:59,400 --> 01:47:01,480
- and it never happened, okay?
- [Benni] No!
1391
01:47:02,880 --> 01:47:03,880
Open the door!
1392
01:47:06,800 --> 01:47:08,640
- I'm kicking the door in!
- Leave me alone
1393
01:47:08,720 --> 01:47:11,040
- or I'll jump out of the window!
- Get away from the door!
1394
01:47:12,760 --> 01:47:13,760
Benni!
1395
01:47:15,080 --> 01:47:16,720
Benni, stay here!
1396
01:47:19,200 --> 01:47:20,200
Benni!
1397
01:47:24,200 --> 01:47:25,200
Benni!
1398
01:47:30,280 --> 01:47:32,600
Benni, stay here!
1399
01:47:54,840 --> 01:47:55,840
Stay put!
1400
01:48:16,480 --> 01:48:17,480
Fuck you!
1401
01:48:19,320 --> 01:48:20,600
[shouting]
1402
01:50:31,080 --> 01:50:32,360
[siren wailing]
1403
01:52:39,080 --> 01:52:40,480
[whispering]
1404
01:53:34,760 --> 01:53:35,960
[sobbing]
1405
01:53:54,520 --> 01:53:55,800
It's all right...
1406
01:54:22,880 --> 01:54:25,360
[Bafané] Take good care of her.
1407
01:54:26,200 --> 01:54:27,960
- And of yourself, too.
- [man] Sure.
1408
01:54:28,520 --> 01:54:29,480
Come on, little girl.
1409
01:54:29,481 --> 01:54:31,441
- I'm not little.
- Then "big girl."
1410
01:54:31,960 --> 01:54:32,960
Bye.
1411
01:54:41,320 --> 01:54:43,040
[security]
Put your bag on the belt, please.
1412
01:54:49,640 --> 01:54:52,080
And your hat. The dragon, too.
1413
01:54:52,360 --> 01:54:53,600
[Benni] But he's afraid.
1414
01:54:53,920 --> 01:54:55,680
[security]
No worries, you'll get him back.
1415
01:54:57,040 --> 01:54:58,040
Benni.
1416
01:54:58,400 --> 01:54:59,920
- Benni! Benni!
- [alarm beeping]
1417
01:55:00,000 --> 01:55:01,800
Wait, you can't just walk through.
1418
01:55:02,400 --> 01:55:03,400
I have to check you.
1419
01:55:03,880 --> 01:55:04,880
Arms up,
1420
01:55:05,360 --> 01:55:06,520
have you ever flown before?
1421
01:55:09,440 --> 01:55:10,440
[man] Benni!
1422
01:55:12,240 --> 01:55:14,240
[baby crying]
1423
01:55:17,200 --> 01:55:18,200
Benni!
1424
01:55:18,680 --> 01:55:19,680
Wait up!
1425
01:56:08,120 --> 01:56:10,800
[Nina Simone's
"Ain't Got No, I Got Life" playing]
1426
01:56:25,520 --> 01:56:27,920
♪ Ain't got no home ♪
1427
01:56:28,000 --> 01:56:29,880
♪ Ain't got no shoes ♪
1428
01:56:30,880 --> 01:56:32,320
♪ Ain't got no money ♪
1429
01:56:33,240 --> 01:56:35,160
♪ Ain't got no class ♪
1430
01:56:35,920 --> 01:56:37,840
♪ Ain't got no skirts ♪
1431
01:56:38,480 --> 01:56:40,600
♪ Ain't got no sweater ♪
1432
01:56:41,080 --> 01:56:43,160
♪ Ain't got no perfume ♪
1433
01:56:43,680 --> 01:56:45,600
♪ Ain't got no love ♪
1434
01:56:46,360 --> 01:56:47,960
♪ Ain't got no faith ♪
1435
01:56:51,240 --> 01:56:53,120
♪ I ain't got no culture ♪
1436
01:56:54,000 --> 01:56:55,760
♪ Ain't got no mother ♪
1437
01:56:56,480 --> 01:56:58,400
♪ Ain't got no father ♪
1438
01:56:59,120 --> 01:57:00,880
♪ Ain't got no brother ♪
1439
01:57:01,560 --> 01:57:03,480
♪ Ain't got no children ♪
1440
01:57:04,240 --> 01:57:05,960
♪ Ain't got no aunts ♪
1441
01:57:06,760 --> 01:57:09,120
♪ Ain't got no uncles ♪
1442
01:57:09,200 --> 01:57:11,080
♪ Ain't got no love ♪
1443
01:57:11,800 --> 01:57:13,520
♪ Ain't got no mind ♪
1444
01:57:16,760 --> 01:57:18,880
♪ I ain't got no country ♪
1445
01:57:19,360 --> 01:57:21,240
♪ Ain't got no schooling ♪
1446
01:57:21,920 --> 01:57:23,600
♪ Ain't got no friends ♪
1447
01:57:24,520 --> 01:57:26,480
♪ Ain't got no nothing ♪
1448
01:57:27,040 --> 01:57:28,680
♪ Ain't got no water ♪
1449
01:57:29,440 --> 01:57:31,160
♪ Ain't got no air ♪
1450
01:57:31,880 --> 01:57:33,960
♪ Ain't got no smokes ♪
1451
01:57:34,400 --> 01:57:36,240
♪ Ain't got no chicken ♪
1452
01:57:36,800 --> 01:57:37,800
♪ Ain't got no... ♪
1453
01:57:38,160 --> 01:57:39,880
♪ Ain't got no water ♪
1454
01:57:40,720 --> 01:57:42,480
♪ Ain't got no love ♪
1455
01:57:43,120 --> 01:57:45,040
♪ Ain't got no air ♪
1456
01:57:45,560 --> 01:57:47,440
♪ Ain't got no God ♪
1457
01:57:48,120 --> 01:57:50,240
♪ Ain't got no wine ♪
1458
01:57:50,600 --> 01:57:52,440
♪ Ain't got no money ♪
1459
01:57:53,000 --> 01:57:55,040
♪ Ain't got no faith ♪
1460
01:57:55,440 --> 01:57:57,480
♪ Ain't got no God ♪
1461
01:57:57,800 --> 01:58:02,720
♪ Ain't got no love ♪
1462
01:58:02,800 --> 01:58:05,320
♪ Then what have I got? ♪
1463
01:58:07,440 --> 01:58:10,760
♪ Why am I alive anyway? ♪
1464
01:58:12,000 --> 01:58:13,320
♪ Yeah, hell ♪
1465
01:58:13,400 --> 01:58:14,880
♪ What have I got ♪
1466
01:58:16,920 --> 01:58:19,200
♪ Nobody can take away ♪
1467
01:58:21,760 --> 01:58:24,480
♪ I got my hair, got my head ♪
1468
01:58:24,560 --> 01:58:26,840
♪ Got my brains, got my ears ♪
1469
01:58:26,920 --> 01:58:29,280
♪ Got my eyes, got my nose ♪
1470
01:58:29,360 --> 01:58:31,320
♪ Got my mouth ♪
1471
01:58:31,400 --> 01:58:36,800
♪ I got my... I got myself ♪
1472
01:58:37,080 --> 01:58:39,960
♪ I got my arms, got my hands ♪
1473
01:58:40,040 --> 01:58:42,400
♪ Got my fingers, got my legs ♪
1474
01:58:42,480 --> 01:58:44,680
♪ Got my feet, got my toes ♪
1475
01:58:44,760 --> 01:58:46,720
♪ Got my liver ♪
1476
01:58:46,800 --> 01:58:48,760
♪ Got my blood ♪
1477
01:58:49,280 --> 01:58:51,240
♪ I've got life ♪
1478
01:58:54,000 --> 01:58:55,640
♪ I've got lives ♪
1479
01:58:58,440 --> 01:59:01,440
♪ I've got headaches, and toothaches ♪
1480
01:59:01,520 --> 01:59:06,320
♪ And bad times too like you ♪
1481
01:59:07,520 --> 01:59:10,280
♪ I got my hair, got my head ♪
1482
01:59:10,360 --> 01:59:12,560
♪ Got my brains, got my ears ♪
1483
01:59:12,640 --> 01:59:14,920
♪ Got my eyes, got my nose ♪
1484
01:59:15,000 --> 01:59:16,880
♪ Got my mouth ♪
1485
01:59:16,960 --> 01:59:20,520
♪ I got my smile ♪
1486
01:59:21,440 --> 01:59:24,160
♪ I got my tongue, got my chin ♪
1487
01:59:24,240 --> 01:59:26,560
♪ Got my neck, got my boobies ♪
1488
01:59:26,640 --> 01:59:28,840
♪ Got my heart, got my soul ♪
1489
01:59:28,920 --> 01:59:30,760
♪ Got my back ♪
1490
01:59:30,840 --> 01:59:34,360
♪ I got my sex ♪
1491
01:59:35,480 --> 01:59:38,040
♪ I got my arms, got my hands ♪
1492
01:59:38,120 --> 01:59:40,360
♪ Got my fingers, got my legs ♪
1493
01:59:40,440 --> 01:59:42,680
♪ Got my feet, got my toes ♪
1494
01:59:42,760 --> 01:59:44,520
♪ Got my liver ♪
1495
01:59:44,600 --> 01:59:46,640
♪ Got my blood ♪
1496
01:59:47,120 --> 01:59:48,960
♪ I've got life ♪
1497
01:59:51,640 --> 01:59:53,440
♪ I've got my freedom ♪
1498
01:59:54,040 --> 01:59:55,760
♪ Ohhh ♪
1499
01:59:56,160 --> 02:00:03,160
♪ I've got life! ♪
99688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.