Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:32,353 --> 00:00:37,353
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:51,572 --> 00:00:53,040
Go ahead. Run!
4
00:00:53,107 --> 00:00:54,575
But when we catch you,
5
00:00:54,642 --> 00:00:56,443
we're going to break
those skinny legs of yours.
6
00:00:56,510 --> 00:00:59,446
And stomp
on your ugly face!
7
00:01:00,315 --> 00:01:01,482
Leave him alone!
8
00:01:01,548 --> 00:01:03,417
He didn't do anything to you.
9
00:01:21,568 --> 00:01:24,605
I said, leave him alone.
10
00:01:25,139 --> 00:01:26,140
Bitch!
11
00:01:35,049 --> 00:01:37,685
I'll hit you again,
Dimitri Romanovich.
12
00:01:39,321 --> 00:01:41,055
If you weren't a girl...
13
00:01:41,989 --> 00:01:42,990
Come on.
14
00:01:52,666 --> 00:01:53,901
Are they gone?
15
00:01:57,805 --> 00:02:00,342
I can't keep saving you
like this, Somishka.
16
00:02:00,408 --> 00:02:01,642
You have to stop running,
17
00:02:01,709 --> 00:02:03,510
and find the courage
to face them.
18
00:02:04,511 --> 00:02:07,114
It's... It's not
like that, Svetlana.
19
00:02:07,181 --> 00:02:10,517
I didn't run
because I was afraid of them.
20
00:02:10,584 --> 00:02:13,053
I ran because I was afraid
to hurt them.
21
00:02:17,624 --> 00:02:19,560
Have I ever lied
to you, Svetlana?
22
00:02:34,342 --> 00:02:36,844
How is this possible?
23
00:02:40,315 --> 00:02:41,715
I don't know.
24
00:02:41,782 --> 00:02:44,319
Something has been
happening inside me,
25
00:02:44,386 --> 00:02:45,753
for weeks now.
26
00:02:49,690 --> 00:02:51,091
Something incredible.
27
00:03:12,212 --> 00:03:15,616
Such incredible powers,
Somishka.
28
00:03:16,984 --> 00:03:19,053
You have to give them
to the State.
29
00:03:20,288 --> 00:03:21,655
The people need you.
30
00:04:31,225 --> 00:04:34,395
Extraordinary reports
coming out of the Soviet Union.
31
00:04:34,462 --> 00:04:35,829
Tales of a being,
32
00:04:35,896 --> 00:04:38,699
allegedly alien in origin
with powers and abilities
33
00:04:38,765 --> 00:04:40,767
far beyond those of mortal men.
34
00:04:43,271 --> 00:04:46,541
This footage released by
the Russians appears to show
35
00:04:46,608 --> 00:04:48,142
the Soviet Superman in action.
36
00:04:51,579 --> 00:04:53,281
If true,
37
00:04:53,348 --> 00:04:55,682
this could be the beginning
of a new kind of arms race.
38
00:05:05,092 --> 00:05:07,794
This is undoubtedly
mere propaganda
39
00:05:07,861 --> 00:05:10,731
tailored to send
ripples of fear into the West.
40
00:05:11,566 --> 00:05:13,268
And in these treacherous times,
41
00:05:13,334 --> 00:05:15,702
fear is something
we must never surrender to.
42
00:05:17,204 --> 00:05:19,574
This is George Taylor,
saying good night,
43
00:05:19,641 --> 00:05:21,008
and may your tomorrows all...
44
00:05:23,844 --> 00:05:25,413
As I said, Mr. President,
45
00:05:25,480 --> 00:05:26,847
I anticipated this.
46
00:05:26,914 --> 00:05:28,550
Of course,
I understand your concern,
47
00:05:28,616 --> 00:05:31,985
but I assure you,
the Luthor Company has this under control.
48
00:05:32,052 --> 00:05:34,188
We'll find out soon enough
if he's real.
49
00:05:34,255 --> 00:05:36,890
All I need is a hundred
technicians, $20 million,
50
00:05:36,957 --> 00:05:38,992
and permission to drop
a satellite on Metropolis.
51
00:05:39,059 --> 00:05:40,827
Drop a satellite on Metropolis?
52
00:05:40,894 --> 00:05:42,330
Eisenhower.
53
00:05:42,397 --> 00:05:43,830
Are you out of your damn mind?
54
00:05:46,634 --> 00:05:47,868
I have to go, sir.
55
00:05:47,935 --> 00:05:49,703
Something more urgent
just came up.
56
00:05:49,770 --> 00:05:50,837
You can't...
57
00:05:50,904 --> 00:05:53,740
I'd say extremely urgent.
58
00:05:57,878 --> 00:05:59,146
We gather here today
59
00:05:59,213 --> 00:06:02,082
to celebrate
a glorious achievement.
60
00:06:02,149 --> 00:06:06,421
The largest hydroelectric
station in the world.
61
00:06:06,487 --> 00:06:08,590
Ten thousand of our bravest...
62
00:06:08,656 --> 00:06:09,990
...strongest men
63
00:06:10,057 --> 00:06:13,126
worked ceaselessly
to construct it.
64
00:06:13,193 --> 00:06:15,963
But even with
their sweat and toil,
65
00:06:16,029 --> 00:06:18,299
this dam would never
have been completed
66
00:06:18,366 --> 00:06:21,369
in so short a time
if not for the efforts
67
00:06:21,436 --> 00:06:24,938
of a truly extraordinary
young man...
68
00:06:25,005 --> 00:06:27,575
A young man
I have come to look upon
69
00:06:27,642 --> 00:06:30,210
as both a great Soviet hero
70
00:06:30,278 --> 00:06:31,778
and a son.
71
00:06:32,280 --> 00:06:33,381
Comrades,
72
00:06:33,448 --> 00:06:34,482
I give you...
73
00:06:35,450 --> 00:06:36,451
Superman!
74
00:06:42,022 --> 00:06:44,626
Can't I just smile and wave?
75
00:06:44,692 --> 00:06:48,596
We all must make sacrifices
for the greater good, comrade.
76
00:06:48,663 --> 00:06:50,998
But this display?
77
00:06:51,064 --> 00:06:54,034
You are a symbol
for all we aspire to be.
78
00:06:54,101 --> 00:06:56,304
The people need
to hear your voice.
79
00:07:00,575 --> 00:07:04,144
Your words are extremely kind,
Premier Stalin.
80
00:07:04,746 --> 00:07:06,046
Perhaps too kind.
81
00:07:09,350 --> 00:07:10,951
I am no hero.
82
00:07:11,018 --> 00:07:12,986
I'm merely a servant
of the State
83
00:07:13,053 --> 00:07:15,989
who seeks, as you do,
84
00:07:16,056 --> 00:07:17,891
to better the lives
of our citizens.
85
00:07:18,792 --> 00:07:20,361
Yes, I work to protect them,
86
00:07:20,428 --> 00:07:23,598
perhaps inspire them
in some small way.
87
00:07:23,665 --> 00:07:25,366
But make no mistake,
88
00:07:25,433 --> 00:07:27,535
I didn't build this dam.
89
00:07:27,602 --> 00:07:29,069
The Soviet people did,
90
00:07:29,136 --> 00:07:31,138
and may it stand forever
as an example
91
00:07:31,204 --> 00:07:33,741
of what we as a people
can achieve here
92
00:07:33,807 --> 00:07:35,208
and across the world,
93
00:07:35,276 --> 00:07:38,011
so long as we remain united
94
00:07:38,078 --> 00:07:39,246
by our ideals.
95
00:08:17,851 --> 00:08:18,985
Colonel Masoff.
96
00:08:19,052 --> 00:08:20,921
What is it?
97
00:08:20,987 --> 00:08:22,089
The Zenit satellite, sir,
98
00:08:22,155 --> 00:08:23,658
it's fallen out of orbit.
99
00:08:23,725 --> 00:08:25,560
What?
But that's...
100
00:08:26,260 --> 00:08:27,861
What's the trajectory?
101
00:08:27,928 --> 00:08:29,930
North America, sir.
102
00:08:29,996 --> 00:08:31,998
The eastern seaboard
of the United States.
103
00:08:46,447 --> 00:08:48,649
Look, up in the sky!
104
00:09:29,824 --> 00:09:32,326
I don't blame
those among you that fear me,
105
00:09:32,393 --> 00:09:34,595
for you've been taught
to fear all your lives.
106
00:09:36,431 --> 00:09:39,600
And if you learn
nothing else today, learn this.
107
00:09:39,667 --> 00:09:41,903
We in the Soviet Union
do not oppose
108
00:09:41,968 --> 00:09:44,639
the citizens
of the United States.
109
00:09:44,705 --> 00:09:46,541
We only oppose the government
110
00:09:46,607 --> 00:09:48,041
that oppresses you.
111
00:09:48,108 --> 00:09:49,943
Our sole desire is for peace
112
00:09:50,010 --> 00:09:52,112
and equality among all men.
113
00:09:52,179 --> 00:09:53,915
And what about women?
114
00:09:53,980 --> 00:09:55,015
Lois Lane,
115
00:09:55,081 --> 00:09:56,216
Daily Planet.
116
00:09:57,217 --> 00:09:59,787
Lois Lane Luthor.
117
00:09:59,854 --> 00:10:01,154
I know of you...
118
00:10:01,221 --> 00:10:04,692
and your capitalist husband.
119
00:10:04,759 --> 00:10:08,696
If you're really serious about
us wanting to learn about you,
120
00:10:08,763 --> 00:10:09,996
how about an interview?
121
00:10:11,131 --> 00:10:13,367
The press is the enemy
of the people.
122
00:10:13,434 --> 00:10:14,968
Why would I let you
twist my words
123
00:10:15,035 --> 00:10:16,604
and use them against me?
124
00:10:17,805 --> 00:10:19,440
So, the great Soviet Superman
125
00:10:19,507 --> 00:10:22,743
is afraid of
the free expression of ideas.
126
00:10:44,765 --> 00:10:47,435
You really shouldn't smoke,
Mrs. Luthor.
127
00:10:50,605 --> 00:10:52,640
This is the same brand
my doctor smokes.
128
00:10:54,542 --> 00:10:56,711
So, you're not afraid
of the American press.
129
00:10:58,513 --> 00:11:00,180
I'm not afraid of anything.
130
00:11:02,249 --> 00:11:03,618
Have you ever considered
131
00:11:03,684 --> 00:11:05,586
that the lack of fear
can lead to arrogance?
132
00:11:05,653 --> 00:11:07,288
Recklessness?
133
00:11:07,355 --> 00:11:10,056
Eisenhower's saying your people
sabotaged their own satellite...
134
00:11:10,123 --> 00:11:11,559
We did no such thing.
135
00:11:11,626 --> 00:11:13,461
...so that you could come
flying in to save the day.
136
00:11:14,729 --> 00:11:15,997
You have to admit,
137
00:11:16,062 --> 00:11:18,366
it is the perfect
propaganda opportunity.
138
00:11:22,135 --> 00:11:23,671
Is it propaganda to envision
139
00:11:23,738 --> 00:11:25,740
a world where
the poor and afflicted
140
00:11:25,806 --> 00:11:27,375
can be lifted out of misery?
141
00:11:27,441 --> 00:11:29,410
Where the working classes
can rise together
142
00:11:29,477 --> 00:11:32,346
and reshape humanity
for generations?
143
00:11:33,179 --> 00:11:34,549
You're a super alien.
144
00:11:34,615 --> 00:11:37,685
What could you possibly
know about humanity?
145
00:11:37,752 --> 00:11:40,488
Until I was 12 years old,
Mrs. Luthor...
146
00:11:40,555 --> 00:11:42,790
"Lane." I'm not an appendage.
147
00:11:44,392 --> 00:11:47,395
Until I was 12 years old,
Ms. Lane,
148
00:11:47,461 --> 00:11:49,764
I was as human as you are.
149
00:11:49,830 --> 00:11:52,700
This planet is the only home
I've ever known.
150
00:11:52,767 --> 00:11:56,169
And I would sacrifice anything
to protect her.
151
00:11:57,405 --> 00:11:58,940
The United States already is
152
00:11:59,006 --> 00:12:00,608
the protector
of the free world.
153
00:12:00,675 --> 00:12:03,109
The bulwark
of liberty and equality.
154
00:12:03,176 --> 00:12:04,645
Your bulwark was built
155
00:12:04,712 --> 00:12:07,247
on the backs of slaves
and immigrants.
156
00:12:07,315 --> 00:12:09,650
And it hasn't changed much,
has it?
157
00:12:09,717 --> 00:12:12,753
While you and your privileged
kind live in luxury,
158
00:12:12,820 --> 00:12:15,221
all across your country,
people are struggling,
159
00:12:15,923 --> 00:12:17,391
suffering,
160
00:12:17,458 --> 00:12:18,559
dying.
161
00:12:19,493 --> 00:12:20,928
I can't deny that there's a gap
162
00:12:20,995 --> 00:12:24,765
between the American dream
and the American reality.
163
00:12:24,832 --> 00:12:27,501
But there are some massive
gaps in your utopian vision
164
00:12:27,568 --> 00:12:29,604
that need addressing as well.
165
00:12:29,670 --> 00:12:31,339
What is this?
166
00:12:31,405 --> 00:12:33,674
Proof of the repression
in the USSR.
167
00:12:34,675 --> 00:12:35,876
The Gulags,
168
00:12:35,943 --> 00:12:37,445
mass executions of people
169
00:12:37,511 --> 00:12:39,847
unfortunate enough
to be labelled dissidents
170
00:12:39,914 --> 00:12:41,782
by your beloved Premier Stalin.
171
00:12:43,618 --> 00:12:44,819
Lies.
172
00:12:44,885 --> 00:12:47,288
I would certainly know
if such things existed.
173
00:12:48,221 --> 00:12:49,390
Would you?
174
00:13:57,158 --> 00:13:58,526
Welcome, Superman.
175
00:13:58,592 --> 00:14:01,227
We
weren't expecting you.
176
00:14:01,295 --> 00:14:02,730
I'm sure you weren't.
177
00:14:18,879 --> 00:14:21,882
Shielded by lead to prevent
me from discovering it.
178
00:15:59,146 --> 00:16:00,915
You are the Superman.
179
00:16:02,616 --> 00:16:06,020
They say you can hear a leaf
fall a thousand miles away.
180
00:16:08,088 --> 00:16:09,757
And you never heard our cries?
181
00:16:25,472 --> 00:16:26,874
It is you.
182
00:16:30,344 --> 00:16:31,545
At last.
183
00:16:34,282 --> 00:16:35,482
Svetlana?
184
00:17:42,583 --> 00:17:45,019
I...
I could have died...
185
00:17:46,254 --> 00:17:48,956
Should have died, long ago.
186
00:17:50,224 --> 00:17:53,994
But I held on for you.
187
00:17:54,061 --> 00:17:57,665
I never stopped believing
that you would come one day
188
00:17:57,731 --> 00:17:59,500
to liberate us.
189
00:18:00,402 --> 00:18:01,702
That we'd see each other...
190
00:18:02,636 --> 00:18:04,972
one last time.
191
00:18:05,039 --> 00:18:08,008
But what did you do
to deserve such a punishment?
192
00:18:10,678 --> 00:18:12,012
I knew you...
193
00:18:13,080 --> 00:18:14,048
before.
194
00:18:16,251 --> 00:18:18,420
I'm so sorry, Lana.
195
00:18:18,485 --> 00:18:20,388
I didn't know.
196
00:18:20,454 --> 00:18:22,056
Don't blame yourself.
197
00:18:23,190 --> 00:18:24,158
You are...
198
00:18:24,892 --> 00:18:26,827
You have always been...
199
00:18:28,095 --> 00:18:29,096
my hope.
200
00:18:30,030 --> 00:18:31,165
My savior.
201
00:18:32,400 --> 00:18:33,767
But I am no...
202
00:18:33,834 --> 00:18:37,705
This is a world,
where the strong rule.
203
00:18:37,771 --> 00:18:40,874
And you are the strongest
of all of us.
204
00:18:49,149 --> 00:18:53,053
Remember when we were
small, Somishka?
205
00:18:53,120 --> 00:18:55,556
How I used to save you
from those bullies?
206
00:18:57,858 --> 00:19:00,527
Now you must save all of us.
207
00:19:01,628 --> 00:19:04,832
Use your power to...
208
00:19:32,860 --> 00:19:34,161
Millions of people dead.
209
00:19:37,231 --> 00:19:39,133
Explain that to me,
Premier Stalin.
210
00:19:41,001 --> 00:19:43,103
Help me to understand how...
211
00:19:43,170 --> 00:19:45,239
Why you could do this?
212
00:19:47,275 --> 00:19:49,676
I tried to protect
you, my son.
213
00:19:50,412 --> 00:19:52,112
To keep you untainted
214
00:19:52,179 --> 00:19:54,715
by the grim realities
of governments.
215
00:19:55,582 --> 00:19:57,985
I asked you, why?
216
00:20:00,422 --> 00:20:03,291
Because, as much as
it breaks my heart...
217
00:20:06,060 --> 00:20:07,127
it is necessary.
218
00:20:08,263 --> 00:20:11,031
How could such atrocities
be necessary?
219
00:20:11,832 --> 00:20:13,700
What you call atrocities...
220
00:20:15,069 --> 00:20:18,138
I call terrible necessities.
221
00:20:18,205 --> 00:20:20,841
For our vision
of a better world to succeed,
222
00:20:20,908 --> 00:20:23,610
we must weed out
the insurgents.
223
00:20:23,677 --> 00:20:25,346
The weak.
224
00:20:25,413 --> 00:20:28,582
The ones whose minds have been
poisoned against the State.
225
00:20:28,649 --> 00:20:30,784
They're human beings.
226
00:20:30,851 --> 00:20:32,986
You're like
a blind kitten, comrade.
227
00:20:33,620 --> 00:20:35,222
So good, so pure.
228
00:20:36,023 --> 00:20:38,158
But you just can't see.
229
00:20:38,225 --> 00:20:39,893
You must understand.
230
00:20:40,528 --> 00:20:42,196
You must believe
231
00:20:42,263 --> 00:20:43,931
that everything I've done
232
00:20:43,997 --> 00:20:46,267
has been for the ultimate good
of the people
233
00:20:46,334 --> 00:20:48,735
and the welfare
of the Soviet State.
234
00:20:50,305 --> 00:20:51,638
The State's welfare...
235
00:20:52,239 --> 00:20:53,308
Or your welfare?
236
00:20:54,007 --> 00:20:55,809
They're one and the same.
237
00:20:58,812 --> 00:21:00,047
We need to close the gap
238
00:21:00,114 --> 00:21:02,249
between our highest
communist ideals
239
00:21:02,317 --> 00:21:05,085
and the cruel reality
I saw today.
240
00:21:06,421 --> 00:21:08,188
Then I urge you to try.
241
00:21:09,457 --> 00:21:10,724
But you'll quickly find
242
00:21:10,791 --> 00:21:13,261
that the only way
to achieve that goal
243
00:21:13,328 --> 00:21:14,928
is to follow my example.
244
00:21:16,029 --> 00:21:18,433
The unpleasant truth, my son,
245
00:21:18,500 --> 00:21:21,168
is that certain people must die
246
00:21:21,235 --> 00:21:23,637
in order for the system
to work.
247
00:21:26,508 --> 00:21:28,041
Wise words.
248
00:21:55,270 --> 00:21:56,337
What now?
249
00:22:03,611 --> 00:22:04,845
Now?
250
00:22:05,613 --> 00:22:07,748
Now I save the world.
251
00:22:15,956 --> 00:22:17,157
You might consider
cutting down
252
00:22:17,224 --> 00:22:19,993
on those four-course
dinners, Lex.
253
00:22:20,060 --> 00:22:22,630
You're getting a little thick
around the middle.
254
00:22:22,696 --> 00:22:24,798
Vanity is more
your style, my dear.
255
00:22:25,567 --> 00:22:27,134
Unfortunately, darling,
256
00:22:27,201 --> 00:22:28,869
we live in a world
where people talk
257
00:22:28,936 --> 00:22:31,738
as much about my looks
as my work.
258
00:22:31,805 --> 00:22:35,410
While a man
can be fat or skinny,
259
00:22:36,344 --> 00:22:37,312
short or tall,
260
00:22:38,580 --> 00:22:40,381
hairy or bald...
261
00:22:40,448 --> 00:22:42,450
and it doesn't matter
one tiny bit.
262
00:22:44,218 --> 00:22:46,454
Did you read
Hedda Hopper's column today?
263
00:22:46,521 --> 00:22:47,921
She claims you're pregnant.
264
00:22:49,490 --> 00:22:52,059
Like I'm ever gonna
end up some happy housewife
265
00:22:52,125 --> 00:22:54,362
with a brood of annoying brats.
266
00:22:55,829 --> 00:22:56,997
That's mine.
267
00:22:59,400 --> 00:23:00,401
Lois Lane.
268
00:23:02,537 --> 00:23:03,404
What?
269
00:23:03,471 --> 00:23:04,771
Slow down, Perry.
270
00:23:06,474 --> 00:23:08,842
Right. Got it.
271
00:23:11,546 --> 00:23:12,480
Stalin is dead.
272
00:23:13,880 --> 00:23:17,318
Apparently all hell's
breaking loose in Moscow.
273
00:23:17,385 --> 00:23:20,187
As I knew it would
when I gave you that file.
274
00:23:21,221 --> 00:23:23,123
I hope this isn't a mistake.
275
00:23:24,758 --> 00:23:26,226
I don't make mistakes.
276
00:23:35,603 --> 00:23:37,405
Morning, Mr. Luthor.
277
00:23:37,472 --> 00:23:39,072
Special Agent Olsen.
278
00:23:39,139 --> 00:23:41,875
How is my favorite G-man
babysitter today?
279
00:23:42,510 --> 00:23:43,745
Excellent, Mr. L.
280
00:23:43,844 --> 00:23:45,346
And how's my most
exhausting assignment?
281
00:23:46,013 --> 00:23:47,315
The usual.
282
00:23:47,382 --> 00:23:49,284
Burdened by
your own brilliance?
283
00:23:49,350 --> 00:23:52,052
Frustrated by the limitations
of everyone around you?
284
00:23:53,120 --> 00:23:54,555
You know me too well, James.
285
00:23:55,490 --> 00:23:56,724
I'll say it again.
286
00:23:56,790 --> 00:23:58,825
This is extraordinary,
even for you.
287
00:23:58,892 --> 00:24:00,461
True,
288
00:24:00,528 --> 00:24:02,195
technology curves stipulated
that none of this equipment
289
00:24:02,263 --> 00:24:05,700
would even be invented
for another five decades.
290
00:24:05,767 --> 00:24:08,469
I guess the Man of Steel makes
your head work faster, huh?
291
00:24:20,615 --> 00:24:21,882
Careful there!
292
00:24:21,948 --> 00:24:23,284
The genetic information
the alien left
293
00:24:23,351 --> 00:24:25,919
on that satellite is essential.
294
00:24:25,986 --> 00:24:27,755
Especially if Ike
expects me to build him
295
00:24:27,821 --> 00:24:29,890
a Superman of his very own.
296
00:24:32,427 --> 00:24:33,894
We thought
that the bloody conflict
297
00:24:33,960 --> 00:24:35,463
was over four years ago,
298
00:24:35,530 --> 00:24:37,831
that a fragile peace
had finally come
299
00:24:37,898 --> 00:24:40,067
to the war-torn
Korean Peninsula.
300
00:24:41,402 --> 00:24:44,938
We didn't realize just
how fragile it was.
301
00:24:48,509 --> 00:24:50,411
It began 24 hours ago,
302
00:24:50,478 --> 00:24:52,079
when the Soviet Premier
announced
303
00:24:52,145 --> 00:24:53,980
that he would be
liberating the South
304
00:24:54,047 --> 00:24:55,416
from American oppression
305
00:24:55,483 --> 00:24:59,654
and reuniting the Korean people
under his rule.
306
00:24:59,721 --> 00:25:02,122
The last war went on
for three years.
307
00:25:03,257 --> 00:25:06,193
This one was over
in three hours.
308
00:25:08,663 --> 00:25:11,932
We deeply regret
the loss of life today.
309
00:25:11,998 --> 00:25:15,035
Even a single death
is a tragedy.
310
00:25:15,102 --> 00:25:16,903
But a few thousand
311
00:25:16,970 --> 00:25:18,639
weighed against
the nearly three million
312
00:25:18,706 --> 00:25:21,275
who perished in
the previous Korean conflict,
313
00:25:21,342 --> 00:25:25,313
we believe that's a small
price to pay for peace.
314
00:25:26,647 --> 00:25:27,849
And there will be peace
315
00:25:27,914 --> 00:25:31,184
and prosperity
for all Korean citizens.
316
00:25:31,252 --> 00:25:33,721
I promise you that we are
not here to dominate you
317
00:25:33,788 --> 00:25:35,256
or trample your rights.
318
00:25:35,323 --> 00:25:38,058
We are here to lift you up
and set you free,
319
00:25:38,125 --> 00:25:40,461
to offer you a better life.
320
00:25:40,528 --> 00:25:42,497
And what we offer
the people of Korea...
321
00:25:43,698 --> 00:25:45,466
we offer to the entire world.
322
00:25:53,173 --> 00:25:55,175
I hear congratulations
are in order.
323
00:25:55,843 --> 00:25:57,378
Thank you, Olsen.
324
00:25:57,445 --> 00:25:59,414
The solar engine I conceived
in the shower this morning
325
00:25:59,480 --> 00:26:02,350
will certainly revolutionize
the automobile industry.
326
00:26:02,417 --> 00:26:04,485
- But how...
- I wasn't talking about you, sir.
327
00:26:05,620 --> 00:26:07,355
Perry White's retirement?
328
00:26:07,422 --> 00:26:09,791
Your wife becoming editor-in-chief
of the Daily Planet?
329
00:26:09,857 --> 00:26:13,895
If we'd seen each other for more than
a few hours these past four months,
330
00:26:13,960 --> 00:26:15,863
maybe you wouldn't be
so befuddled.
331
00:26:15,929 --> 00:26:19,400
Sorry, my dear, I've been understandably
distracted with the project.
332
00:26:21,201 --> 00:26:23,036
Oh, Christ, don't tell me.
333
00:26:23,103 --> 00:26:25,807
Yep, you forgot
our anniversary.
334
00:26:25,873 --> 00:26:26,940
Again.
335
00:26:34,882 --> 00:26:37,485
Impeccable taste,
as always.
336
00:26:39,986 --> 00:26:43,123
I'll dispatch Ms. Teschmacher
to get you... something.
337
00:26:43,190 --> 00:26:45,158
It'll be delivered later today.
338
00:26:45,225 --> 00:26:47,328
You're such a sentimentalist.
339
00:26:58,573 --> 00:27:01,509
You're a woman of great
patience, Ms. Lane.
340
00:27:01,576 --> 00:27:03,744
In other words,
why do I put up with him?
341
00:27:04,512 --> 00:27:05,680
Three reasons.
342
00:27:05,746 --> 00:27:07,715
One, he supports my career.
343
00:27:07,782 --> 00:27:09,884
Two, the sex is phenomenal.
344
00:27:09,951 --> 00:27:11,719
And three?
345
00:27:13,921 --> 00:27:17,492
That man is gonna
change the world.
346
00:27:17,558 --> 00:27:20,261
With the emergence
of the Soviet Superman,
347
00:27:20,328 --> 00:27:22,697
the Cold War reached
a freezing point.
348
00:27:22,763 --> 00:27:26,567
Our nation reacted to this
new threat as it had to.
349
00:27:26,634 --> 00:27:30,203
By doing everything in our power
to hold back the communist tide
350
00:27:30,271 --> 00:27:33,474
through force of arms
and force of will.
351
00:27:33,541 --> 00:27:36,444
But as recent lessons in Korea
have taught us,
352
00:27:36,511 --> 00:27:39,747
conventional weapons
aren't enough when one man,
353
00:27:39,814 --> 00:27:41,315
one alien,
354
00:27:41,382 --> 00:27:44,318
has the power to bring
entire nations to their knees.
355
00:27:44,385 --> 00:27:49,790
And so, we turn to the only person
who could shift the balance of power.
356
00:27:56,497 --> 00:27:58,399
Thank you,
Mr. President,
357
00:27:58,466 --> 00:28:01,836
for both your service to your great
nation and your confidence in me.
358
00:28:01,903 --> 00:28:06,039
A confidence that I believe,
has been rewarded today.
359
00:28:06,106 --> 00:28:09,677
Many of our citizens have lived
in fear of the Soviet Superman.
360
00:28:09,744 --> 00:28:11,012
But no longer.
361
00:28:11,111 --> 00:28:12,380
As of today,
362
00:28:12,446 --> 00:28:15,983
the United States
has its own living weapon.
363
00:28:16,049 --> 00:28:19,152
Ladies and gentlemen,
I give you...
364
00:28:23,858 --> 00:28:25,459
Superior Man.
365
00:28:30,464 --> 00:28:34,200
Faster, stronger and far
deadlier than our Russian friend.
366
00:28:34,268 --> 00:28:35,536
And once unleashed...
367
00:28:38,539 --> 00:28:43,277
...my creation will restore American
superiority and bring the Red Menace
368
00:28:43,344 --> 00:28:44,579
to its knees.
369
00:28:58,025 --> 00:29:00,027
America first!
370
00:29:03,229 --> 00:29:04,230
Questions?
371
00:29:08,402 --> 00:29:09,804
One at a time, please.
372
00:29:10,605 --> 00:29:11,339
Mr. True.
373
00:29:11,405 --> 00:29:13,474
I'm confused, Mr. Luthor.
374
00:29:13,541 --> 00:29:16,711
A project like this, wouldn't it be better
to keep it secret from the Russians?
375
00:29:16,777 --> 00:29:20,047
Why reveal this new weapon to
the world in such a public way?
376
00:29:20,113 --> 00:29:21,849
For one very good reason.
377
00:29:21,916 --> 00:29:25,118
I want our friend in Moscow
to know what's coming.
378
00:29:25,953 --> 00:29:27,788
I want him to be afraid.
379
00:29:34,996 --> 00:29:38,432
To say that I am honored
to have you here, Ambassador,
380
00:29:38,499 --> 00:29:40,468
is a massive understatement.
381
00:29:41,167 --> 00:29:43,104
Call me Diana, please.
382
00:29:43,169 --> 00:29:47,140
On Themyscira, we have little
patience for formalities.
383
00:29:47,207 --> 00:29:48,743
And what shall I call you?
384
00:29:49,877 --> 00:29:50,845
Superman.
385
00:29:54,348 --> 00:29:56,484
I had a name once, Diana...
386
00:29:56,550 --> 00:30:00,821
before I stopped being a man,
and became a symbol.
387
00:30:00,888 --> 00:30:02,490
Then "Superman" it is.
388
00:30:03,324 --> 00:30:05,158
If only my mother had come.
389
00:30:05,225 --> 00:30:09,096
If she could meet you,
see what you've accomplished here.
390
00:30:09,162 --> 00:30:11,298
She's still resistant?
391
00:30:11,365 --> 00:30:13,734
Queen Hippolyta
doesn't trust man's world.
392
00:30:14,802 --> 00:30:16,470
But you do.
393
00:30:16,537 --> 00:30:19,840
I believe that the only chance for
peace in this world is reaching out,
394
00:30:19,907 --> 00:30:21,308
forging alliances.
395
00:30:21,375 --> 00:30:23,377
Finding common ground.
396
00:30:23,444 --> 00:30:27,314
The Amazons can't keep their
heads buried in the sand forever.
397
00:30:27,381 --> 00:30:28,716
So you have hope.
398
00:30:29,583 --> 00:30:31,852
You give me hope, Superman.
399
00:30:32,887 --> 00:30:34,555
Stalin was a brute.
400
00:30:34,622 --> 00:30:39,360
But you, I think,
actually embody the ideals you profess.
401
00:31:06,253 --> 00:31:10,991
You're the first person I've
met with abilities like mine.
402
00:31:11,058 --> 00:31:14,595
Each of us alone has the power
to change the world.
403
00:31:16,397 --> 00:31:17,498
But together...
404
00:31:20,968 --> 00:31:23,537
Forgive me, I...
405
00:31:23,604 --> 00:31:26,239
I come from an island
of all women.
406
00:31:27,240 --> 00:31:28,709
Work it out for yourself.
407
00:31:30,044 --> 00:31:31,846
Ah...
408
00:31:31,912 --> 00:31:33,547
Right. Of course.
409
00:31:34,582 --> 00:31:36,117
Hmm.
410
00:31:36,183 --> 00:31:37,818
Well, that's a relief.
411
00:31:38,986 --> 00:31:39,987
Is it?
412
00:31:45,359 --> 00:31:47,995
I thought sex was
what you expected from me.
413
00:31:48,062 --> 00:31:51,465
It's certainly pleasant
enough, but ultimately,
414
00:31:51,532 --> 00:31:54,702
it's a diversion from
the critical work at hand.
415
00:31:54,769 --> 00:31:56,937
Nothing wrong with
a good diversion...
416
00:31:57,705 --> 00:31:59,874
with the right partner.
417
00:31:59,940 --> 00:32:03,778
I don't need or want
a mate, Diana, but...
418
00:32:03,844 --> 00:32:05,846
I could certainly use a friend.
419
00:32:05,913 --> 00:32:08,549
I'd be proud to offer
my friendship.
420
00:32:08,616 --> 00:32:11,051
And my assistance.
421
00:32:11,118 --> 00:32:15,289
Perhaps together, we can change
the world for the better.
422
00:32:23,364 --> 00:32:28,402
And what do you make of this duplicate
Superman the Americans have created?
423
00:32:28,469 --> 00:32:31,038
If you're asking me
if I'm worried, no.
424
00:32:31,105 --> 00:32:36,177
Our intelligence reports indicate that
this so-called Superior Man is flawed.
425
00:32:36,243 --> 00:32:37,678
Incomplete and inoperable.
426
00:32:37,745 --> 00:32:41,115
A propaganda tool,
meant to frighten us.
427
00:32:41,182 --> 00:32:43,484
We do not frighten easily.
428
00:32:43,551 --> 00:32:47,121
So much fear,
so much mistrust.
429
00:32:47,188 --> 00:32:48,656
On both sides.
430
00:32:48,722 --> 00:32:52,126
Perhaps I could be a bridge
between your nations.
431
00:32:52,193 --> 00:32:55,996
I think you overestimate the
Americans' desire for peace.
432
00:33:22,823 --> 00:33:25,426
Superman!
433
00:33:31,131 --> 00:33:33,000
Come to me now, Russki.
434
00:33:33,067 --> 00:33:36,537
Before I bring this entire city
down on your head!
435
00:33:37,771 --> 00:33:40,507
Years ago, when Metropolis
was threatened,
436
00:33:40,574 --> 00:33:45,779
I put aside our countries' differences
and protected the lives of the innocent.
437
00:33:45,846 --> 00:33:49,717
Yet you dare to come here,
as an invader.
438
00:33:49,783 --> 00:33:52,186
Not an invader, a liberator.
439
00:33:52,254 --> 00:33:54,688
I am truth. I am justice.
440
00:33:54,755 --> 00:33:57,057
I am the American way!
441
00:34:43,871 --> 00:34:45,739
This violence is unnecessary.
442
00:34:45,806 --> 00:34:49,076
You're not an enemy, you are a
victim of the capitalist machine.
443
00:34:49,143 --> 00:34:51,812
- Surrender now, and I will...
- I am an American,
444
00:34:51,879 --> 00:34:55,549
and I will never surrender
to a commie dictator.
445
00:34:57,985 --> 00:34:59,586
Very well.
446
00:34:59,653 --> 00:35:01,121
You had your chance.
447
00:35:17,171 --> 00:35:20,207
The subcutaneous camera you
embedded in him is working fine.
448
00:35:20,275 --> 00:35:22,009
Unfortunately, he's not.
449
00:35:22,076 --> 00:35:22,977
More power.
450
00:35:23,043 --> 00:35:24,678
He's nearing overload now, sir.
451
00:35:24,745 --> 00:35:27,614
Of course he is.
Now, give him more juice.
452
00:36:23,405 --> 00:36:24,638
More juice.
453
00:36:27,608 --> 00:36:30,811
Superior Man hates you.
454
00:36:30,878 --> 00:36:33,947
Superior Man kill you!
455
00:37:11,218 --> 00:37:13,587
- Lex, for God's sake.
- More!
456
00:37:20,761 --> 00:37:25,300
Me am truth. Me am justice.
457
00:37:25,366 --> 00:37:27,835
Me am... Americ...
458
00:37:29,270 --> 00:37:31,672
Americ...
459
00:37:31,738 --> 00:37:32,873
Americ...
460
00:37:36,643 --> 00:37:38,979
Americ... Americ...
461
00:37:40,247 --> 00:37:41,782
Americ...
462
00:37:41,849 --> 00:37:43,951
What's happening to you?
463
00:37:44,651 --> 00:37:46,354
Not know...
464
00:37:46,421 --> 00:37:49,290
Me feel... strange.
465
00:37:50,157 --> 00:37:51,158
Me...
466
00:38:04,472 --> 00:38:05,772
Luthor.
467
00:38:15,716 --> 00:38:19,019
Unfortunate, but expected.
468
00:38:19,086 --> 00:38:22,189
There was only a 12% chance Superior
Man could have killed Superman
469
00:38:22,257 --> 00:38:24,325
before he disintegrated
from the strain to his systems.
470
00:38:27,127 --> 00:38:29,631
- What?
- You deliberately put that poor creature
471
00:38:29,696 --> 00:38:30,964
into a state of overload,
472
00:38:31,031 --> 00:38:33,700
knowingly sent him
to his death. Why?
473
00:38:33,767 --> 00:38:35,336
Not a "him," darling, an "it."
474
00:38:35,403 --> 00:38:38,172
An inhuman construct created
from the alien's DNA.
475
00:38:38,238 --> 00:38:39,407
Why?
476
00:38:39,474 --> 00:38:40,774
To test Superman's limits.
477
00:38:40,841 --> 00:38:42,976
Unnerve him, psychologically
and emotionally.
478
00:38:43,844 --> 00:38:45,313
For a moment there...
479
00:38:45,380 --> 00:38:47,848
I actually saw fear
in his eyes.
480
00:38:47,915 --> 00:38:49,617
And that means...
481
00:38:49,683 --> 00:38:53,421
You created that creature and
then very consciously murdered it.
482
00:38:53,488 --> 00:38:54,988
We're at war, Lois.
483
00:38:55,055 --> 00:38:58,293
Your compassion,
however admirable, is misplaced.
484
00:38:58,359 --> 00:38:59,294
Don't!
485
00:39:04,231 --> 00:39:05,232
I'm sorry.
486
00:39:11,738 --> 00:39:14,509
This is Jack Ryder reporting
from Checkpoint Charlie,
487
00:39:14,576 --> 00:39:18,845
where the final reinforced section of
the Berlin Wall is being put in place.
488
00:39:18,912 --> 00:39:20,448
This veritable Iron Curtain,
489
00:39:20,515 --> 00:39:23,183
a massive undertaking
of the democratic allies,
490
00:39:23,251 --> 00:39:25,653
assures all freedom-loving
people of the West
491
00:39:25,719 --> 00:39:29,089
that they are finally safe from
the cancerous spread of communi...
492
00:39:30,358 --> 00:39:32,793
Excuse me,
ladies and gentlemen,
493
00:39:32,859 --> 00:39:35,929
but the sound of what can only be described
as a sonic boom has shaken the ground here...
494
00:39:42,337 --> 00:39:44,071
Workers of the West,
495
00:39:44,137 --> 00:39:47,542
too long have you been deceived
by the lies of America.
496
00:39:47,609 --> 00:39:52,547
This pitiful wall was created to
prevent you from knowing the truth...
497
00:39:52,614 --> 00:39:57,084
that you live your lives
enslaved to the capitalist elite.
498
00:39:57,150 --> 00:39:59,019
In the name of peace,
499
00:39:59,086 --> 00:40:02,789
in the name of equality for the
United States and Western Europe,
500
00:40:02,856 --> 00:40:04,758
I open this gate.
501
00:40:04,825 --> 00:40:07,060
I tear down this wall.
502
00:40:17,838 --> 00:40:21,108
Ladies and gentlemen,
from what we've just seen here today,
503
00:40:21,174 --> 00:40:24,177
it is only a matter of time,
very little time,
504
00:40:24,244 --> 00:40:26,447
until all of Western Europe
is absorbed,
505
00:40:26,514 --> 00:40:29,049
is taken
by the Soviet Superman.
506
00:41:59,607 --> 00:42:04,479
The attack on Stalingrad by the alien
artificial intelligence called Brainiac
507
00:42:04,545 --> 00:42:07,548
has haunted the Soviet people
for years.
508
00:42:07,615 --> 00:42:10,752
The entire city remains
miniaturized,
509
00:42:10,818 --> 00:42:12,687
secreted away in the Kremlin
510
00:42:12,754 --> 00:42:17,392
where our Premier works tirelessly
to restore Stalingrad's population.
511
00:42:17,458 --> 00:42:21,362
Over time, Superman was able
to reprogram Brainiac,
512
00:42:21,429 --> 00:42:24,532
and the living computer
now serves the State.
513
00:42:24,599 --> 00:42:30,438
Poverty, disease, and ignorance have been
virtually eliminated in the Warsaw Pact states.
514
00:42:30,505 --> 00:42:34,342
And disobedience to the party
is now a thing of the past.
515
00:42:35,877 --> 00:42:39,480
The glorious future envisioned
by Karl Marx is here.
516
00:42:39,547 --> 00:42:42,517
Really?
When we're all his pets.
517
00:42:42,583 --> 00:42:45,520
Animals in a carefully
constructed cage.
518
00:42:45,586 --> 00:42:47,755
He may feed
and shelter everyone,
519
00:42:47,822 --> 00:42:52,125
but the only freedom we have is to
be exactly what he wants us to be.
520
00:42:52,192 --> 00:42:54,862
To do exactly
as he wants us to do.
521
00:42:54,928 --> 00:42:59,467
The only answer to this world
of perfect order is chaos.
522
00:42:59,534 --> 00:43:02,570
We have to blow
the entire system apart.
523
00:43:02,637 --> 00:43:06,139
Which is why this museum
is going to explode
524
00:43:06,206 --> 00:43:07,974
in ten minutes.
525
00:43:08,041 --> 00:43:11,011
Everyone, please proceed to the exits
526
00:43:11,077 --> 00:43:12,212
in an orderly fashion.
527
00:43:12,280 --> 00:43:14,247
There's more than
enough time for...
528
00:43:24,525 --> 00:43:28,596
Did I say ten minutes?
I meant ten seconds.
529
00:43:55,723 --> 00:43:58,058
- Where did he go?
- He's on you, Petrovitch.
530
00:44:27,120 --> 00:44:28,489
- There!
- Open fire!
531
00:45:13,434 --> 00:45:15,903
You serve that
terrorist bastard,
532
00:45:15,970 --> 00:45:17,237
plant his bombs...
533
00:45:18,439 --> 00:45:20,808
take lives
in the Batman's name?
534
00:45:22,276 --> 00:45:23,744
You don't deserve to live.
535
00:45:30,985 --> 00:45:33,321
But it's not your fault,
is it?
536
00:45:33,387 --> 00:45:36,057
He's fed you lies.
Brainwashed you.
537
00:45:36,122 --> 00:45:37,258
You're broken.
538
00:45:37,992 --> 00:45:39,827
I can fix you.
539
00:46:07,088 --> 00:46:09,924
What kind of
human being would do this?
540
00:46:09,991 --> 00:46:13,828
A soulless lunatic
with no respect for human life.
541
00:46:14,862 --> 00:46:15,863
Men.
542
00:46:16,597 --> 00:46:18,666
Not all men.
543
00:46:18,733 --> 00:46:22,135
No powers to speak of,
yet this Batman eludes the police,
544
00:46:22,202 --> 00:46:23,604
the military.
545
00:46:23,671 --> 00:46:26,707
- You.
- I swear to you, Diana,
546
00:46:26,774 --> 00:46:28,442
his day will come.
547
00:46:33,481 --> 00:46:35,783
The Army
retrieved it six weeks ago.
548
00:46:35,850 --> 00:46:37,451
As soon as I was informed,
549
00:46:37,518 --> 00:46:40,688
I brought Mr. Luthor in
to consult on the project.
550
00:46:40,755 --> 00:46:43,924
Of course, to Lex,
"consult" means "take over."
551
00:46:43,991 --> 00:46:47,261
I do my best to serve
my country, Mr. President.
552
00:46:47,328 --> 00:46:48,529
You know that.
553
00:46:48,596 --> 00:46:49,930
You serve the pursuit
of knowledge
554
00:46:49,997 --> 00:46:53,300
above all else, Lex,
but I respect that.
555
00:46:54,802 --> 00:46:55,870
If I may ask, sir,
556
00:46:55,936 --> 00:46:57,405
what is it exactly
that they retrieved?
557
00:46:58,873 --> 00:47:00,541
See for yourself.
558
00:47:16,057 --> 00:47:17,658
Christ on a cracker.
559
00:47:18,292 --> 00:47:19,560
Apologies, sir.
560
00:47:19,627 --> 00:47:21,227
That's all right, Captain.
561
00:47:21,295 --> 00:47:23,931
I just about shit a brick
myself, first time I saw it.
562
00:47:26,300 --> 00:47:29,235
The ship is made
of a fascinating alloy.
563
00:47:29,303 --> 00:47:31,706
We haven't been
able to identify it yet.
564
00:47:31,772 --> 00:47:34,108
Although we have been able
to determine the age
565
00:47:34,175 --> 00:47:36,242
and probable use
of the vehicle.
566
00:47:36,744 --> 00:47:37,978
But this,
567
00:47:38,045 --> 00:47:40,848
however spectacular,
pales beside what was found
568
00:47:40,915 --> 00:47:42,283
within the craft.
569
00:47:59,967 --> 00:48:03,070
At first, we thought
it was a simple ornament.
570
00:48:03,137 --> 00:48:04,071
But now...
571
00:48:04,138 --> 00:48:05,406
We're beginning to suspect
572
00:48:05,473 --> 00:48:07,208
that it's the doorway
to a power source
573
00:48:07,274 --> 00:48:09,777
as old as the universe itself.
574
00:48:09,844 --> 00:48:11,445
Why haven't you
removed the ring?
575
00:48:11,512 --> 00:48:13,180
We've requested
permission, Mr. Luthor.
576
00:48:13,280 --> 00:48:16,517
But the brass is concerned that
it might be some kind of...
577
00:48:19,220 --> 00:48:20,454
Problem solved.
578
00:48:20,521 --> 00:48:22,323
Understand,
it could take decades
579
00:48:22,389 --> 00:48:24,358
to retro-engineer this weapon.
580
00:48:24,425 --> 00:48:26,894
Why are you
telling me this, sir?
581
00:48:26,961 --> 00:48:28,162
Why did you bring me here?
582
00:48:28,229 --> 00:48:29,764
Because,
Captain Jordan,
583
00:48:29,830 --> 00:48:32,299
we're setting up an entirely
new branch of the military.
584
00:48:33,200 --> 00:48:35,035
And I want you to lead it.
585
00:48:44,645 --> 00:48:46,914
It's finally completed, Diana.
586
00:48:46,981 --> 00:48:49,550
And I wanted you
to be the first to see it.
587
00:48:50,451 --> 00:48:51,619
From here,
588
00:48:51,685 --> 00:48:53,754
I can be certain that the USSR
589
00:48:53,821 --> 00:48:56,857
ticks with the precision
of a Swiss watch.
590
00:48:56,924 --> 00:48:58,025
Brainiac.
591
00:49:04,698 --> 00:49:07,301
Summarize today's
statistics, please.
592
00:49:08,202 --> 00:49:09,570
Production is up 8%,
593
00:49:09,637 --> 00:49:12,673
life expectancy has increased
to 97 Earth years,
594
00:49:12,740 --> 00:49:15,676
with greater increases
predicted over the next decade.
595
00:49:15,743 --> 00:49:19,079
Suicides are down since I added
fluoxetine hydrochloride
596
00:49:19,146 --> 00:49:20,381
to the water supply.
597
00:49:20,447 --> 00:49:21,982
Birth rates are
on the rise, and...
598
00:49:22,049 --> 00:49:23,851
Thank you, Brainiac.
599
00:49:33,261 --> 00:49:34,528
What is it?
600
00:49:35,362 --> 00:49:36,897
My mother.
601
00:49:36,964 --> 00:49:40,167
She wants to shut down
the Themysciran embassy.
602
00:49:40,234 --> 00:49:43,170
What? After all I've achieved?
603
00:49:43,237 --> 00:49:45,105
But how have you achieved it?
604
00:49:49,510 --> 00:49:51,979
Better than the Gulags,
isn't it?
605
00:49:52,046 --> 00:49:53,948
Better than extermination.
606
00:49:54,014 --> 00:49:58,018
A day will come when it won't be
necessary Diana, but till then...
607
00:49:58,085 --> 00:50:00,354
And what if
that day doesn't come?
608
00:50:00,421 --> 00:50:02,389
Is even one soul
suffering like this
609
00:50:02,456 --> 00:50:04,959
worth the price
of your perfect world?
610
00:50:05,025 --> 00:50:08,429
- On Paradise Island...
- Paradise Island is unique.
611
00:50:08,495 --> 00:50:11,165
Human nature is dark, brutal.
612
00:50:11,232 --> 00:50:13,000
It requires different methods.
613
00:50:13,601 --> 00:50:15,369
Human nature,
614
00:50:15,436 --> 00:50:17,972
or man's nature?
615
00:50:18,038 --> 00:50:20,741
Would you prefer
we were like America?
616
00:50:20,808 --> 00:50:21,976
Brainiac.
617
00:50:22,042 --> 00:50:23,978
A nation in decline, Princess.
618
00:50:24,044 --> 00:50:27,948
Economic depression.
Social unrest bordering on civil war.
619
00:50:28,015 --> 00:50:30,885
Millions on the brink
of starvation.
620
00:50:30,951 --> 00:50:33,954
I had high hopes for Kennedy
when he was first elected.
621
00:50:34,021 --> 00:50:37,292
But he's turned out to be
just like the rest of them.
622
00:50:37,359 --> 00:50:39,126
Ranting about the Red Menace,
623
00:50:39,193 --> 00:50:40,928
refusing all offers of aid.
624
00:50:40,995 --> 00:50:43,130
Perhaps it would be
more efficient, sir,
625
00:50:43,197 --> 00:50:44,698
to invade their shores
626
00:50:44,765 --> 00:50:48,068
and compel them to align
with the rest of the world.
627
00:50:48,135 --> 00:50:49,337
Out of the question.
628
00:50:49,403 --> 00:50:51,405
This global revolution
has been,
629
00:50:51,472 --> 00:50:54,208
with rare exceptions,
bloodless.
630
00:50:54,276 --> 00:50:55,843
America will eventually fall,
631
00:50:55,910 --> 00:50:57,978
and we'll be there
to pick up the pieces.
632
00:50:59,480 --> 00:51:00,748
Can't your mother see
633
00:51:00,814 --> 00:51:02,716
that we're building
a better world?
634
00:51:02,783 --> 00:51:03,984
Queen Hippolyta believes
635
00:51:04,051 --> 00:51:06,388
that freedom must spring
from within.
636
00:51:06,453 --> 00:51:08,390
That it can't be imposed
from without,
637
00:51:08,455 --> 00:51:10,392
no matter how high-minded
the motives.
638
00:51:10,457 --> 00:51:11,592
But...
639
00:51:12,927 --> 00:51:16,163
I've told her to wait,
to give you more time.
640
00:51:17,197 --> 00:51:19,166
I haven't given up on you yet.
641
00:51:51,632 --> 00:51:53,801
The dinner
was wonderful, Premier.
642
00:51:53,867 --> 00:51:57,372
What? Yes, I'm glad
you enjoyed it, Mr. Ambassador.
643
00:51:57,439 --> 00:52:00,741
It's been too long since we
spent an evening together.
644
00:52:00,808 --> 00:52:03,477
We have missed
your extraordinary hospitality
645
00:52:03,544 --> 00:52:05,579
and your warm friendship.
646
00:52:05,646 --> 00:52:08,082
As the representative
of the People's Republic,
647
00:52:08,148 --> 00:52:10,150
- I have nothing but the greatest...
- We've known each other
648
00:52:10,217 --> 00:52:13,520
for some years, Ambassador Lee,
have we not?
649
00:52:14,221 --> 00:52:15,489
We have.
650
00:52:15,556 --> 00:52:18,293
Then why are you
still so cautious,
651
00:52:18,360 --> 00:52:19,860
so tense around me?
652
00:52:21,695 --> 00:52:23,697
"Tense"?
653
00:52:23,764 --> 00:52:25,599
You are our savior.
654
00:52:25,666 --> 00:52:29,169
The man who is bringing peace and
prosperity to a troubled world.
655
00:52:29,236 --> 00:52:33,007
- Whose flag flies over my...
- The truth, Ambassador.
656
00:52:36,710 --> 00:52:38,512
You terrify me.
657
00:52:55,896 --> 00:52:58,766
- Superman!
- Diana.
658
00:53:00,000 --> 00:53:01,902
Ten seconds.
659
00:53:01,969 --> 00:53:04,938
Batman said you only
have ten seconds to find me
660
00:53:05,005 --> 00:53:06,073
before...
661
00:53:07,674 --> 00:53:10,412
Eight seconds to track
her voice here.
662
00:53:10,478 --> 00:53:13,213
Expected you in six.
663
00:53:15,649 --> 00:53:19,053
What have you done?
664
00:53:19,119 --> 00:53:23,123
My Lasso of Truth,
its energy is part of me,
665
00:53:23,190 --> 00:53:25,025
of my very soul.
666
00:53:25,092 --> 00:53:29,830
Batman used it to bind me
psychically and physically.
667
00:53:29,897 --> 00:53:33,033
- And not even you have the power to...
- Shut up.
668
00:53:34,536 --> 00:53:37,372
You see, now she is
as obedient to me
669
00:53:37,439 --> 00:53:40,974
as those poor mind-jacked
dissidents are to you.
670
00:53:41,041 --> 00:53:43,577
And she's under orders
to kill herself
671
00:53:43,644 --> 00:53:45,946
if you harm me in any way.
672
00:53:46,713 --> 00:53:48,749
What do you want?
673
00:53:48,816 --> 00:53:51,352
What I've wanted
since I was a child.
674
00:53:51,419 --> 00:53:52,953
To destroy you.
675
00:53:53,020 --> 00:53:57,358
To break and utterly humiliate
the great Superman.
676
00:53:57,425 --> 00:54:02,830
For all your powers, you've always
underestimated the greatest weapon of all...
677
00:54:02,896 --> 00:54:05,132
the human mind.
678
00:54:06,401 --> 00:54:09,437
I can see your brain
from here, Batman,
679
00:54:09,504 --> 00:54:11,539
and it's nothing
to boast about.
680
00:54:11,605 --> 00:54:14,174
And can you see...
681
00:54:17,144 --> 00:54:20,548
- You think you're going to stop me with that?
- No.
682
00:54:20,647 --> 00:54:21,849
With this.
683
00:54:31,625 --> 00:54:33,528
Sun lamps, wonderful.
684
00:54:33,595 --> 00:54:36,797
Let them burn for a few thousand
years, and I might get...
685
00:54:40,834 --> 00:54:42,669
Impossible.
686
00:54:42,736 --> 00:54:46,773
These lamps were provided by a
mutual friend of ours from America
687
00:54:46,840 --> 00:54:49,277
who specializes
in the impossible.
688
00:54:55,517 --> 00:54:58,819
They simulate the conditions
of a red sun.
689
00:54:58,886 --> 00:55:01,155
The conditions of your
home world.
690
00:55:34,721 --> 00:55:37,325
Pain is
a new sensation, yes?
691
00:55:39,427 --> 00:55:41,028
Get used to it.
692
00:55:55,809 --> 00:55:57,478
I saved you all.
693
00:55:58,712 --> 00:56:00,214
Destroyed the Gulags.
694
00:56:01,782 --> 00:56:03,618
Gave you paradise.
695
00:56:03,685 --> 00:56:04,851
Did you?
696
00:56:06,487 --> 00:56:08,423
You and Comrade Stalin,
may have different methods,
697
00:56:08,489 --> 00:56:11,326
but you're variations
on the same tiresome theme.
698
00:56:11,392 --> 00:56:14,529
Narcissistic,
power-hungry egomaniacs
699
00:56:14,596 --> 00:56:18,065
bent on reshaping the world
in their own grotesque image.
700
00:56:26,974 --> 00:56:30,511
But in the end,
all men like you inevitably fall.
701
00:56:33,080 --> 00:56:37,017
And there you will stay for the
remainder of your wretched life...
702
00:56:37,084 --> 00:56:38,986
while my followers rise up
703
00:56:39,052 --> 00:56:42,990
and finally
take our country back.
704
00:56:59,072 --> 00:57:01,208
You may speak freely.
705
00:57:01,276 --> 00:57:03,176
You're a monster.
706
00:57:03,745 --> 00:57:04,945
And he's not?
707
00:57:05,747 --> 00:57:07,047
Men.
708
00:57:10,585 --> 00:57:13,053
All of you alike in the end.
709
00:57:15,856 --> 00:57:17,558
My mother...
710
00:57:18,760 --> 00:57:19,926
was right!
711
00:58:06,940 --> 00:58:09,976
Game's over, Batman.
712
00:58:10,043 --> 00:58:13,748
You don't understand
at all, do you?
713
00:58:13,815 --> 00:58:16,850
It may be a game to you,
but not to me.
714
00:58:16,917 --> 00:58:19,086
Never to me.
715
00:58:19,152 --> 00:58:22,657
Don't worry,
I'm not going to hurt you.
716
00:58:22,724 --> 00:58:24,392
I'm going to help you.
717
00:58:24,459 --> 00:58:26,661
Just a few hours
of brain surgery,
718
00:58:26,728 --> 00:58:30,631
and then, a nice job
in a Moscow laundry for you.
719
00:58:43,611 --> 00:58:46,314
Diane, let me help you.
720
00:58:46,381 --> 00:58:49,851
Like you were going
to help Batman?
721
00:58:49,916 --> 00:58:52,420
What? No, of course not.
722
00:58:52,487 --> 00:58:56,424
- I was just...
- I couldn't let you die, Superman.
723
00:58:58,659 --> 00:59:03,431
But I can no longer call myself...
your friend.
724
00:59:07,568 --> 00:59:10,971
This is what all men
bring upon themselves
725
00:59:11,037 --> 00:59:13,006
in the end.
726
00:59:13,073 --> 00:59:16,711
And this is what happens
to women...
727
00:59:16,778 --> 00:59:20,381
foolish enough
to trust them.
728
00:59:21,516 --> 00:59:24,985
As it was
with the Lasso of Truth,
729
00:59:26,153 --> 00:59:28,121
it is now with us.
730
00:59:28,989 --> 00:59:32,058
The bond has been broken.
731
00:59:47,375 --> 00:59:49,176
After years of unrest,
732
00:59:49,242 --> 00:59:52,245
insurrection,
and political assassinations,
733
00:59:52,313 --> 00:59:55,550
the end of the American epic
seemed assured.
734
00:59:55,616 --> 00:59:58,118
But the election of
Alexander J. Luthor
735
00:59:58,185 --> 01:00:01,856
proved to be a miraculous turning
point for the United States.
736
01:00:01,923 --> 01:00:06,059
President Luthor,
ably assisted by Vice President Olsen
737
01:00:06,126 --> 01:00:08,930
and press secretary
Lois Lane Luthor,
738
01:00:08,995 --> 01:00:13,066
slowly brought the country
back from decades of chaos.
739
01:00:13,133 --> 01:00:17,605
Under his leadership,
a thriving democracy has been restored,
740
01:00:17,672 --> 01:00:20,040
and America is on the rebound.
741
01:00:20,106 --> 01:00:25,346
But the US recovery, has sent ripples
of unrest through the Soviet Empire,
742
01:00:25,413 --> 01:00:28,516
as people across the globe
begin to realize
743
01:00:28,583 --> 01:00:32,185
that you don't have to give
one man all the power
744
01:00:32,253 --> 01:00:35,690
in order for the world
to be a better place.
745
01:00:35,756 --> 01:00:37,592
Turn it off.
746
01:00:40,495 --> 01:00:44,732
I'll give Luther one thing,
he's a master of propaganda.
747
01:00:44,799 --> 01:00:48,736
A handful of unruly demonstrations,
and they call it an "uprising."
748
01:00:48,803 --> 01:00:52,038
The American resurgence
is having an impact, sir,
749
01:00:52,105 --> 01:00:54,308
and not an advantageous one.
750
01:00:54,375 --> 01:00:56,142
I estimate that
within three years,
751
01:00:56,209 --> 01:00:58,579
discontent in the Warsaw Pact
nations will reach critical...
752
01:00:58,646 --> 01:01:00,715
I don't care
about your estimations.
753
01:01:02,717 --> 01:01:04,217
Sorry, Brainiac.
754
01:01:04,285 --> 01:01:08,121
I am, as I often remind you,
an artificial lifeform
755
01:01:08,188 --> 01:01:09,557
void of emotion.
756
01:01:09,624 --> 01:01:12,225
There is never a need
to apologize.
757
01:01:14,929 --> 01:01:16,697
May I speak freely, sir?
758
01:01:16,764 --> 01:01:18,098
Of course.
759
01:01:18,164 --> 01:01:20,301
Luthor has always
been a danger.
760
01:01:20,368 --> 01:01:23,169
Yet, for years,
you resisted direct action,
761
01:01:23,236 --> 01:01:27,441
remaining firm in the belief
that America will consume itself,
762
01:01:27,508 --> 01:01:29,644
be the engine
of its own destruction.
763
01:01:29,710 --> 01:01:32,680
And it almost was.
It will be.
764
01:01:32,747 --> 01:01:35,783
It is my assessment that an
invasion of the United States
765
01:01:35,850 --> 01:01:38,386
is our only recourse.
766
01:01:38,452 --> 01:01:41,489
Conquer the Americans,
capture Luthor.
767
01:01:41,556 --> 01:01:43,156
Re-condition him.
768
01:01:45,793 --> 01:01:46,994
No.
769
01:01:47,060 --> 01:01:48,429
If I'd wanted to,
I could've attacked
770
01:01:48,496 --> 01:01:50,230
and brought America
to its knees years ago.
771
01:01:50,298 --> 01:01:53,099
But I want to achieve my goals
by winning the argument,
772
01:01:53,166 --> 01:01:55,436
not beating my opponents
into submission.
773
01:01:55,503 --> 01:02:00,106
At the moment, sir,
President Luthor is the one who is winning.
774
01:02:00,173 --> 01:02:02,710
America is like a cancer cell,
775
01:02:02,777 --> 01:02:04,445
and it must be removed.
776
01:02:04,512 --> 01:02:08,549
If we attack now, I estimate a
total of only 6.5 million dead.
777
01:02:08,616 --> 01:02:09,717
No!
778
01:02:12,320 --> 01:02:15,221
That's a choice
I will never make.
779
01:02:19,460 --> 01:02:22,396
The choice may have
just been made for you, sir.
780
01:02:24,966 --> 01:02:26,701
Missiles?
781
01:02:26,767 --> 01:02:29,135
Those are not missiles.
782
01:02:43,484 --> 01:02:45,553
Home base,
this is Colonel Jordan.
783
01:02:45,620 --> 01:02:47,922
ETA red bunker, 20 minutes.
784
01:02:47,989 --> 01:02:50,524
Copy, Jordan.
We're only gonna get one shot at this,
785
01:02:50,591 --> 01:02:52,192
so knock it out of the park.
786
01:02:52,760 --> 01:02:54,595
Roger, home base.
787
01:02:54,662 --> 01:02:56,964
Unidentified flying object
approaching, Colonel Jordan.
788
01:02:57,031 --> 01:03:01,134
Approximate speed is...
really freakin' fast.
789
01:03:01,201 --> 01:03:03,037
- Nervous, Captain?
- No, sir.
790
01:03:03,104 --> 01:03:06,172
Given the stakes,
fear is a luxury we can't afford.
791
01:03:06,239 --> 01:03:07,842
Damn right.
792
01:03:07,908 --> 01:03:10,678
Look alive, Lanterns.
We've got incoming.
793
01:03:42,376 --> 01:03:43,744
Focus, Lanterns.
794
01:03:43,811 --> 01:03:45,646
Think green thoughts!
795
01:04:05,433 --> 01:04:07,268
Is that the best you've got?
796
01:04:11,572 --> 01:04:13,474
Oh, God, that freak
is unstoppable.
797
01:04:13,541 --> 01:04:15,342
Keep it together, Gardner.
798
01:04:15,409 --> 01:04:16,977
Focus your will.
799
01:04:53,614 --> 01:04:55,883
- We got it, Colonel.
- Sure as hell...
800
01:05:11,532 --> 01:05:12,833
Diana.
801
01:05:14,602 --> 01:05:17,705
I should've known
you'd come to back me up.
802
01:05:17,772 --> 01:05:18,973
Back you up?
803
01:05:19,039 --> 01:05:21,575
In the name of the friendship
we once shared,
804
01:05:21,642 --> 01:05:24,345
in the name of this planet
we both love,
805
01:05:24,411 --> 01:05:26,480
I have come to beg you...
806
01:05:26,547 --> 01:05:29,917
all of you, to stop this, now.
807
01:05:29,984 --> 01:05:31,552
Before the entire Earth
808
01:05:31,619 --> 01:05:34,922
is consumed in
your insane war.
809
01:05:34,989 --> 01:05:38,859
- Stop? But Luthor...
- Peace is the way, Superman.
810
01:05:38,926 --> 01:05:42,496
Let me intercede,
Let me speak to President Luthor and...
811
01:05:42,563 --> 01:05:43,998
That monster could
manipulate you,
812
01:05:44,064 --> 01:05:46,400
convince you to turn against me
in a matter of minutes.
813
01:05:46,467 --> 01:05:48,869
Do you really think
so little of me?
814
01:05:48,936 --> 01:05:50,571
That's not what
I meant, Diana,
815
01:05:50,638 --> 01:05:52,606
but I can't stop now.
Don't you see?
816
01:05:52,673 --> 01:05:54,575
He's given me no choice.
817
01:05:54,642 --> 01:05:57,311
What I see is that
the man I once admired
818
01:05:57,378 --> 01:05:59,146
is long gone...
819
01:05:59,213 --> 01:06:00,848
if he was ever there.
820
01:06:01,682 --> 01:06:03,350
Then I am truly sorry.
821
01:06:11,492 --> 01:06:14,296
You're just another
pathetic man, aren't you?
822
01:06:15,529 --> 01:06:17,598
- Diana...
- As of this moment,
823
01:06:17,665 --> 01:06:20,501
the Amazon nation washes
its hands of you.
824
01:06:22,002 --> 01:06:24,772
Themyscira will remain
hidden to men's eyes
825
01:06:24,839 --> 01:06:25,940
for all eternity.
826
01:06:29,677 --> 01:06:31,612
Farewell, Superman.
827
01:06:32,546 --> 01:06:34,748
We will never see
each other again.
828
01:06:45,327 --> 01:06:46,527
Women, right?
829
01:06:53,634 --> 01:06:55,069
Light him up!
830
01:07:14,788 --> 01:07:16,490
You were right, Brainiac.
831
01:07:17,725 --> 01:07:20,461
It's time to take this
straight to Luthor.
832
01:08:19,586 --> 01:08:21,323
Unexpected, sir.
833
01:08:21,389 --> 01:08:22,723
No soldiers.
834
01:08:22,790 --> 01:08:24,491
No Secret Service.
835
01:08:25,659 --> 01:08:26,961
No defense at all.
836
01:08:29,730 --> 01:08:31,031
He's up to something.
837
01:08:37,604 --> 01:08:39,206
Whatever the game is, Luthor,
838
01:08:39,274 --> 01:08:42,609
whatever ultimate weapon
you're planning to unleash...
839
01:08:43,210 --> 01:08:44,745
it's too late.
840
01:08:54,555 --> 01:08:56,056
It's never too late.
841
01:09:14,608 --> 01:09:16,610
How did you get that?
842
01:09:16,677 --> 01:09:18,879
My husband's always ten steps
ahead of you.
843
01:09:21,782 --> 01:09:23,650
Look at them.
844
01:09:23,717 --> 01:09:26,421
Like specimens
in a laboratory.
845
01:09:26,488 --> 01:09:28,088
Like flies in amber.
846
01:09:30,325 --> 01:09:31,725
Just the way you wanted it.
847
01:09:34,194 --> 01:09:35,562
What are you saying?
848
01:09:35,629 --> 01:09:38,232
I've spent decades
trying to restore them.
849
01:09:38,299 --> 01:09:41,535
You're telling me that Brainiac
couldn't have done it at any time?
850
01:09:41,602 --> 01:09:42,803
No.
851
01:09:42,870 --> 01:09:44,638
Brainiac was damaged
when I found him.
852
01:09:44,705 --> 01:09:47,674
- We tried and tried to undo this...
- Actually, sir,
853
01:09:47,741 --> 01:09:50,911
the restoration technology
was always available.
854
01:09:50,978 --> 01:09:53,247
But you did not want me
to utilize it.
855
01:09:54,648 --> 01:09:55,949
I never said that.
856
01:09:56,016 --> 01:09:58,520
Words were
not necessary.
857
01:09:58,585 --> 01:10:02,323
Stalingrad is a representation
of all you have worked for.
858
01:10:03,157 --> 01:10:04,792
All you desire.
859
01:10:06,894 --> 01:10:08,662
A perfect symbol for a dictator
860
01:10:08,729 --> 01:10:12,933
who spent his entire life trying
to put the whole world in a bottle.
861
01:10:19,507 --> 01:10:21,008
You have to believe me.
862
01:10:22,576 --> 01:10:24,078
All I wanted was...
863
01:10:24,144 --> 01:10:26,914
to put an end
to human suffering.
864
01:10:49,370 --> 01:10:51,672
Shut down your weapon
systems, Brainiac.
865
01:10:52,474 --> 01:10:53,774
We're going home.
866
01:10:53,841 --> 01:10:55,543
Not recommended, sir.
867
01:10:55,609 --> 01:10:58,379
Retreat now will give
the Americans the advantage,
868
01:10:58,446 --> 01:11:01,382
- throw the USSR into chaos.
- I don't care.
869
01:11:02,716 --> 01:11:05,219
Stalin once called
me a blind kid.
870
01:11:05,286 --> 01:11:08,722
So pure in my beliefs,
so walled in by my ideals
871
01:11:08,789 --> 01:11:10,958
that I was unavailable
to see reality.
872
01:11:12,693 --> 01:11:14,295
Maybe he was right.
873
01:11:16,997 --> 01:11:21,536
But I finally do see that
this is humanity's world,
874
01:11:21,603 --> 01:11:24,872
and they have to be free
to make their own mistakes,
875
01:11:24,938 --> 01:11:26,773
chart their own course.
876
01:11:26,840 --> 01:11:28,443
And your perfect world,
877
01:11:28,510 --> 01:11:30,010
your utopia, sir?
878
01:11:32,012 --> 01:11:33,914
It's in their heads.
879
01:11:35,383 --> 01:11:38,685
That is
an unacceptable response.
880
01:11:45,393 --> 01:11:47,794
I urge you to reconsider.
881
01:11:50,764 --> 01:11:51,965
Lois, get inside!
882
01:11:56,103 --> 01:11:58,172
You were never reprogrammed,
were you?
883
01:11:58,238 --> 01:12:00,275
You wanted me to bring you
to Moscow.
884
01:12:00,341 --> 01:12:03,143
A superb strategy, was it not?
885
01:12:03,210 --> 01:12:06,246
Expanding and consuming,
nation by nation.
886
01:12:06,314 --> 01:12:08,048
Why settle for a city
in a bottle
887
01:12:08,115 --> 01:12:11,051
when you can possess
an entire world?
888
01:12:32,172 --> 01:12:33,240
Lex?
889
01:12:40,515 --> 01:12:41,949
What is this thing?
890
01:12:42,015 --> 01:12:44,084
You know
I'm always prepared, dear.
891
01:12:48,956 --> 01:12:51,158
Now get down to the bunker
and let me handle this.
892
01:12:51,225 --> 01:12:53,428
But you could die out here.
893
01:12:53,494 --> 01:12:57,130
Really, Lois, all these years together
and you have so little faith in me.
894
01:12:57,831 --> 01:12:59,434
I've never lost faith.
895
01:13:17,385 --> 01:13:19,320
We've got to get through
his force field.
896
01:13:23,424 --> 01:13:27,027
My force fields have been
immeasurably improved since Stalingrad.
897
01:13:27,094 --> 01:13:28,829
You barely pierced them then...
898
01:13:31,266 --> 01:13:33,900
and only because I allowed it.
899
01:14:36,798 --> 01:14:38,231
You used me!
900
01:14:38,299 --> 01:14:41,234
Manipulated me as if I was
some brainless puppet.
901
01:14:42,637 --> 01:14:44,739
My methods were not
unlike yours,
902
01:14:44,806 --> 01:14:46,607
only more efficient.
903
01:14:46,674 --> 01:14:47,841
Until now.
904
01:15:09,731 --> 01:15:12,065
This is illogical.
905
01:15:12,132 --> 01:15:16,136
You are merely
a thing of flesh, while I am...
906
01:15:16,203 --> 01:15:18,373
A useless machine.
907
01:15:29,950 --> 01:15:32,687
Well done, Superman.
908
01:15:32,754 --> 01:15:36,858
Now, having realized what a
sociological disaster you were causing,
909
01:15:36,923 --> 01:15:38,925
will you have the decency
to leave Earth?
910
01:15:38,992 --> 01:15:43,831
My only plan right now is to bury
this ship in the Sea of Tranquility.
911
01:15:43,897 --> 01:15:47,769
Then I'll decide whether or not
I can safely stay on Earth.
912
01:15:49,804 --> 01:15:50,705
What the hell?
913
01:15:53,073 --> 01:15:56,778
He must have had a self-destruct
mechanism encoded into the hard drive
914
01:15:56,844 --> 01:15:59,280
in case he was defeated.
915
01:15:59,347 --> 01:16:03,116
The six mini black holes that were powering
his engines have been primed to go off,
916
01:16:03,183 --> 01:16:04,485
and I can't stop it.
917
01:16:05,386 --> 01:16:07,154
Then it's on me.
918
01:16:07,220 --> 01:16:10,023
When it explodes, it's gonna wipe out
everything in a 15-million-mile radius.
919
01:16:10,090 --> 01:16:12,427
Even you aren't fast enough
to get it clear.
920
01:16:12,493 --> 01:16:13,661
Don't count on it.
921
01:16:14,562 --> 01:16:15,797
Get out of here, Lex.
922
01:16:15,863 --> 01:16:17,230
- But...
- Go.
923
01:16:17,298 --> 01:16:18,165
Now!
924
01:16:50,698 --> 01:16:52,032
What's he doing?
925
01:16:53,066 --> 01:16:54,469
Saving the world.
926
01:17:17,959 --> 01:17:22,095
Remember
when we were small, Somishka?
927
01:17:22,162 --> 01:17:24,565
How I used to save you
from those bullies?
928
01:17:26,868 --> 01:17:29,370
Now you must save all of us.
929
01:17:31,973 --> 01:17:34,275
Use your power to...
930
01:17:55,763 --> 01:17:57,265
Superman, gone.
931
01:17:57,865 --> 01:17:59,165
Brainiac, gone.
932
01:18:02,970 --> 01:18:05,640
One could be forgiven for thinking
this had all been worked out
933
01:18:05,706 --> 01:18:08,309
to the tenth decimal point
25 years ago.
934
01:18:24,926 --> 01:18:26,494
Checkmate, Superman.
935
01:18:36,404 --> 01:18:41,174
It is with no small amount of
sorrow, and a vast amount of pride
936
01:18:41,241 --> 01:18:44,210
that I stand before you today
to say farewell
937
01:18:44,278 --> 01:18:47,348
to this sacred office
and its scared trust.
938
01:18:47,415 --> 01:18:51,919
With the death of Superman, the collapse
of the Soviet Empire is inevitable.
939
01:18:51,986 --> 01:18:53,821
We see it happening even now.
940
01:18:53,888 --> 01:18:57,358
But it's not the American way to
leave an enemy gasping in the dust.
941
01:18:57,425 --> 01:18:58,893
We will reach out.
942
01:18:58,960 --> 01:19:02,530
We will give aid and comfort
to the Russian people.
943
01:19:02,597 --> 01:19:06,867
And with the determination and compassion
so unique to the spirit of this nation,
944
01:19:06,934 --> 01:19:09,570
we will reinvigorate
the Soviet economy.
945
01:19:09,637 --> 01:19:12,540
A people that have lived too
long in the shadow of oppression
946
01:19:12,607 --> 01:19:18,079
will awaken to the true power,
the shining glory of democracy.
947
01:19:18,144 --> 01:19:23,484
Be assured that, in time, all the Soviet
nations will gladly and willingly join us
948
01:19:23,551 --> 01:19:26,854
in the formation of a truly
global United States.
949
01:19:28,556 --> 01:19:31,525
The world we'll build together
won't be perfect...
950
01:19:31,592 --> 01:19:34,528
but it will be one
we can all be proud of,
951
01:19:34,595 --> 01:19:38,299
because it will be a reflection
of the very best of humanity.
952
01:19:47,642 --> 01:19:50,111
My resignation has shocked
many of you.
953
01:19:50,176 --> 01:19:53,814
But a man has to know when
it's time to leave the stage.
954
01:19:53,881 --> 01:19:56,249
I leave it in the capable hands
of a truly great man
955
01:19:56,317 --> 01:20:00,254
who has worked beside me for
more years than I dare to count.
956
01:20:00,321 --> 01:20:03,024
President James B. Olsen.
957
01:20:08,663 --> 01:20:11,532
I entrust that vision
not just to President Olsen,
958
01:20:12,165 --> 01:20:14,035
but to all of you.
959
01:20:14,101 --> 01:20:18,372
And with that, I bid you all
a truly heartfelt farewell.
960
01:20:33,219 --> 01:20:35,322
Time to leave the stage, huh?
961
01:20:35,389 --> 01:20:38,191
Well, time to leave
that stage.
962
01:20:39,093 --> 01:20:40,561
What are you gonna do now?
963
01:20:41,962 --> 01:20:43,464
Oh, I don't know.
964
01:20:43,531 --> 01:20:45,633
Write the great
American novel, maybe.
965
01:20:45,700 --> 01:20:48,602
Find a cure
for the common cold.
966
01:20:48,669 --> 01:20:50,538
Or maybe I'll just retire
to a desert island
967
01:20:50,604 --> 01:20:55,743
with the smartest, strongest,
most challenging, most beautiful woman
968
01:20:55,810 --> 01:20:56,777
I've ever known.
969
01:21:01,782 --> 01:21:03,918
I kind of like
that last option.
970
01:21:38,983 --> 01:21:43,983
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
970
01:21:44,305 --> 01:21:50,576
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
71752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.