All language subtitles for Step.By.Step.S07E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:02,915 [upbeat music] 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,832 Hey, Carol! 3 00:00:06,919 --> 00:00:09,009 Listen, I'm, uh, really sorry 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,662 about all those interruptions last night. 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,969 I was really hopin' we could finally make.. 6 00:00:15,972 --> 00:00:17,930 ...uh, some, uh.. 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,368 ...decisions about those investments you picked out. 8 00:00:23,371 --> 00:00:27,027 There was one particular merger I really wanted to get into. 9 00:00:29,203 --> 00:00:30,421 I'm sorry, too. 10 00:00:30,508 --> 00:00:32,728 I know one company that was hoping 11 00:00:32,815 --> 00:00:34,512 for a friendly takeover. 12 00:00:36,340 --> 00:00:39,256 I didn't know that mom and Frank were into the stock market. 13 00:00:39,343 --> 00:00:42,390 They're not talking about the stock market, you dill weed. 14 00:00:42,477 --> 00:00:44,609 They're talking about the horizontal hula. 15 00:00:46,350 --> 00:00:48,483 The toe-to-toe tango. 16 00:00:48,570 --> 00:00:50,876 The man and wife Macarena. 17 00:00:53,488 --> 00:00:55,403 - I don't get it. - Sex, you doofus. 18 00:00:57,274 --> 00:01:00,016 Hey, would you mind not talking about our sex life, please? 19 00:01:00,103 --> 00:01:02,366 - Hey, you started it. - Hey, just ignore them, Frank. 20 00:01:02,453 --> 00:01:04,934 Besides, I didn't get my good morning kiss. 21 00:01:05,021 --> 00:01:07,241 Mwah! Ahh! 22 00:01:09,069 --> 00:01:11,071 Now don't you pretend you didn't enjoy that. 23 00:01:13,986 --> 00:01:15,292 Sit down! 24 00:01:17,251 --> 00:01:18,687 What's the matter with him? 25 00:01:18,774 --> 00:01:20,819 I think it's been a while since Ma and Pa Walton 26 00:01:20,906 --> 00:01:22,386 have had a party on Walton's mountain 27 00:01:22,473 --> 00:01:24,780 if you know what I mean. 28 00:01:24,867 --> 00:01:26,347 Yeah, you know what, you're right. 29 00:01:26,434 --> 00:01:28,349 It's been ages since Carol's come downstairs 30 00:01:28,436 --> 00:01:30,002 with that goofy smile on her face 31 00:01:30,090 --> 00:01:32,918 and her night gown all inside out. 32 00:01:33,005 --> 00:01:34,703 Alright, that's it, you guys. 33 00:01:34,790 --> 00:01:36,313 Here's your lunches. Off to school. Come on, everybody. 34 00:01:36,400 --> 00:01:38,228 - Where's my lunch? - Here. There's your lunch. 35 00:01:38,315 --> 00:01:39,751 Go, get, get to school! 36 00:01:39,838 --> 00:01:41,318 Go, go, go, get, get. 37 00:01:41,405 --> 00:01:42,580 What are you mad at us for? 38 00:01:42,667 --> 00:01:43,625 It's not our fault the love train 39 00:01:43,712 --> 00:01:45,017 never left the station. 40 00:01:45,888 --> 00:01:47,063 Get.. 41 00:01:48,717 --> 00:01:51,981 [sighs] Okay, honey, that's it. That settles it. 42 00:01:52,068 --> 00:01:53,287 - Tonight's the night. - Mm. 43 00:01:53,374 --> 00:01:54,853 I'm gonna make sure there's not a kid 44 00:01:54,940 --> 00:01:57,117 within 50 feet of our bedroom tonight. 45 00:01:57,204 --> 00:01:58,857 But, you know, Frank, I mean, there isn't a kid 46 00:01:58,944 --> 00:02:01,425 within 50 feet of us right now. 47 00:02:03,079 --> 00:02:04,907 I don't have to be at work for another half hour. 48 00:02:04,994 --> 00:02:06,517 - Mm. - Oh, ho. 49 00:02:06,604 --> 00:02:08,258 - Well, okay.. - Ooh.. 50 00:02:08,345 --> 00:02:09,651 - Hey! - Aah! What? 51 00:02:11,261 --> 00:02:14,134 Before you two start doin' the kitchen conga.. 52 00:02:15,613 --> 00:02:16,832 ...my car won't start. 53 00:02:16,919 --> 00:02:18,703 You're gonna have to drive us to school. 54 00:02:18,790 --> 00:02:20,531 [softly] Get out of here! 55 00:02:23,404 --> 00:02:25,057 I, uh, I'm, I'm gonna.. 56 00:02:26,537 --> 00:02:27,799 [Frank sighs] 57 00:02:27,886 --> 00:02:29,192 Somebody hates me. 58 00:02:31,760 --> 00:02:34,197 [theme song] 59 00:02:34,284 --> 00:02:36,373 ♪ Step By Step ♪ 60 00:02:36,460 --> 00:02:38,375 ♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪ 61 00:02:38,462 --> 00:02:40,072 ♪ A fresh start over ♪ 62 00:02:40,160 --> 00:02:41,987 ♪ A different hand to play ♪ 63 00:02:42,074 --> 00:02:43,859 ♪ The deeper we fall ♪ 64 00:02:43,946 --> 00:02:46,209 ♪ The stronger we stay ♪ 65 00:02:46,296 --> 00:02:48,298 ♪ We'll make it better ♪ 66 00:02:48,385 --> 00:02:51,040 ♪ The second time around ♪♪ 67 00:02:51,127 --> 00:02:54,043 [theme music] 68 00:03:02,921 --> 00:03:04,793 [upbeat rock music] 69 00:03:07,883 --> 00:03:09,667 Alright, here comes the snap, it's up. 70 00:03:09,754 --> 00:03:11,800 And it's goal! Yes! 71 00:03:11,887 --> 00:03:13,802 The crowd goes wild. 72 00:03:13,889 --> 00:03:15,412 [imitating crowd cheering] 73 00:03:15,499 --> 00:03:17,632 Excuse me, I'm trying to study here. 74 00:03:20,330 --> 00:03:22,332 Study? 75 00:03:22,419 --> 00:03:24,073 What course could possibly require you to read 76 00:03:24,160 --> 00:03:26,902 the latest issue of"Tres Chic?" 77 00:03:26,989 --> 00:03:28,512 It is not for a class. 78 00:03:28,599 --> 00:03:31,211 I'm studying for something far more important. 79 00:03:31,298 --> 00:03:32,908 Life! 80 00:03:32,995 --> 00:03:34,866 This magazine taught me more about dry skin 81 00:03:34,953 --> 00:03:37,217 than I could ever learn in college. 82 00:03:37,304 --> 00:03:40,176 Yeah, yeah, who cares? Any thong, bikini ads in there? 83 00:03:42,526 --> 00:03:44,659 Well? 84 00:03:44,746 --> 00:03:47,183 What do you think of my dress? 85 00:03:47,270 --> 00:03:49,968 [chuckles] Wow! What do I think of that? 86 00:03:50,055 --> 00:03:52,144 Wow, I think you look incredible. 87 00:03:52,232 --> 00:03:54,321 Yeah, Barky, add a diamond-studded flea collar 88 00:03:54,408 --> 00:03:55,757 you really got somethin' there. 89 00:03:57,498 --> 00:04:00,588 Very clever, J.T., for a doorstop with bad hair. 90 00:04:02,242 --> 00:04:04,983 Ignore him. Dana, you look great. 91 00:04:05,070 --> 00:04:06,420 You and Rich are gonna be the best-looking couple 92 00:04:06,507 --> 00:04:07,769 at Laurie's wedding. 93 00:04:07,856 --> 00:04:09,423 Oh, that's right, you two are going 94 00:04:09,510 --> 00:04:11,338 to a formal wedding this weekend. 95 00:04:11,425 --> 00:04:14,254 I can't believe Dana's got you in a tux, man. 96 00:04:14,341 --> 00:04:15,864 Well, even if he can't dance 97 00:04:15,951 --> 00:04:17,779 at least he'll look fabulous at the table. 98 00:04:17,866 --> 00:04:19,955 It still sounds like a snooze fest to me. 99 00:04:20,042 --> 00:04:22,349 Hey, it's better than your weekend plans, alright? 100 00:04:22,436 --> 00:04:25,700 Saturday, original recipe. Sunday, extra crispy. 101 00:04:27,571 --> 00:04:28,964 That reminds me, I'm hungry. 102 00:04:29,051 --> 00:04:30,313 I think I'll make a run for the border. 103 00:04:32,228 --> 00:04:34,622 Okay, I'm gonna change so we can go rent your tuxedo. 104 00:04:34,709 --> 00:04:36,580 Okay. D'oh! Dana! 105 00:04:36,667 --> 00:04:38,495 Uh, you know what, uh.. 106 00:04:38,582 --> 00:04:40,671 ...I forgot, I'm gonna have to go pick up my tux later. 107 00:04:40,758 --> 00:04:43,413 - Somethin' came up. - What? 108 00:04:43,500 --> 00:04:45,372 Well, uh, my dad, he, uh 109 00:04:45,459 --> 00:04:47,287 he wants me to go to the drugstore for him. 110 00:04:47,374 --> 00:04:48,462 You know, it's kind of personal. 111 00:04:48,549 --> 00:04:50,115 I have to pick up a...ointment 112 00:04:50,202 --> 00:04:52,292 for something gross that happens to old guys. 113 00:04:54,163 --> 00:04:56,731 Well, can't he go to the pharmacy himself? 114 00:04:56,818 --> 00:04:58,167 Well, he could 115 00:04:58,254 --> 00:04:59,647 but then he wouldn't need the ointment. 116 00:04:59,734 --> 00:05:01,083 [scoffs] 117 00:05:04,782 --> 00:05:06,175 [Dana] Well.. 118 00:05:06,262 --> 00:05:08,351 ...that was kind of strange. 119 00:05:08,438 --> 00:05:10,092 Yeah, even for Rich. 120 00:05:10,179 --> 00:05:11,659 I wonder what's goin' on? 121 00:05:13,443 --> 00:05:15,184 Isn't it obvious? 122 00:05:19,754 --> 00:05:21,756 He's seeing somebody else. 123 00:05:22,887 --> 00:05:24,280 What? 124 00:05:24,367 --> 00:05:27,457 There's an article right here in"Tres Chic." 125 00:05:27,544 --> 00:05:30,242 Uh, "Ten signs that your man is cheating on you." 126 00:05:31,331 --> 00:05:32,810 Listen to number four. 127 00:05:32,897 --> 00:05:34,290 "Breaks plan suddenly 128 00:05:34,377 --> 00:05:37,162 with no reasonable explanation." 129 00:05:37,249 --> 00:05:40,035 Karen, he had a perfectly reasonable explanation. 130 00:05:40,122 --> 00:05:42,298 His father has a rash. 131 00:05:44,344 --> 00:05:47,042 Face it, Dana, Rich is seeing somebody. 132 00:05:47,129 --> 00:05:49,044 Look, Karen 133 00:05:49,131 --> 00:05:51,481 I don't wanna be vain, but what could Rich 134 00:05:51,568 --> 00:05:53,570 possibly get from somebody else 135 00:05:53,657 --> 00:05:55,355 that he's not getting from me? 136 00:05:58,140 --> 00:05:59,446 - Sex! - Sex! 137 00:06:00,534 --> 00:06:03,406 [instrumental music] 138 00:06:07,932 --> 00:06:11,414 ♪ Are there stars out tonight? ♪ 139 00:06:11,501 --> 00:06:12,546 ♪ I don't know.. ♪♪ 140 00:06:12,633 --> 00:06:14,939 [Frank gargling] 141 00:06:16,550 --> 00:06:17,812 [Frank spits] 142 00:06:17,899 --> 00:06:19,683 ♪ ...for you tu tu tuu ♪♪ 143 00:06:19,770 --> 00:06:22,425 Oh, I hope the kids don't interrupt us tonight. 144 00:06:22,512 --> 00:06:23,644 No, honey, they're all asleep 145 00:06:23,731 --> 00:06:25,863 and all my systems are go. 146 00:06:25,950 --> 00:06:27,996 "Houston, we do not have a problem." 147 00:06:28,083 --> 00:06:30,302 - Ooh. - Heh. 148 00:06:30,390 --> 00:06:31,956 You.. 149 00:06:32,043 --> 00:06:33,915 Oh, I love it when you talk rocket-talk. 150 00:06:34,002 --> 00:06:35,351 Well, honey, be prepared 151 00:06:35,438 --> 00:06:37,092 for a close encounter of the best kind. 152 00:06:37,179 --> 00:06:39,137 Oh, yeah. 153 00:06:39,224 --> 00:06:42,010 - Okay. - Oh, Frank. 154 00:06:42,097 --> 00:06:44,926 Oh, seems like forever since we've been alone like this. 155 00:06:45,013 --> 00:06:46,667 Eighteen days, three hours and twenty-two minutes. 156 00:06:46,754 --> 00:06:48,146 Oh! 157 00:06:48,233 --> 00:06:51,149 [Carol moaning] 158 00:06:51,236 --> 00:06:53,804 [knock on door] 159 00:06:53,891 --> 00:06:55,545 Don't make a sound, maybe they'll think 160 00:06:55,632 --> 00:06:57,242 we're asleep and go away. 161 00:06:57,329 --> 00:06:59,157 [knock on door] 162 00:06:59,244 --> 00:07:00,768 [whispering] Did you lock the door? 163 00:07:03,335 --> 00:07:05,555 I guess not. 164 00:07:05,642 --> 00:07:08,428 Just don't move. She has terrible night vision. 165 00:07:11,822 --> 00:07:14,521 Mommy, I don't feel good. 166 00:07:14,608 --> 00:07:16,653 What's the matter, honey? 167 00:07:16,740 --> 00:07:20,918 I feel hot, my throat is itchy and my nose is runny. 168 00:07:21,005 --> 00:07:22,833 Well, you know what, pumpkin? 169 00:07:22,920 --> 00:07:25,009 I know the best thing for that is some 170 00:07:25,096 --> 00:07:26,533 of that cherry-flavored medicine 171 00:07:26,620 --> 00:07:28,230 that makes you sleep all night long. 172 00:07:28,317 --> 00:07:30,058 So I'll tell you what. 173 00:07:30,145 --> 00:07:32,452 Why don't we go back to your bed and I'll give you some-- 174 00:07:32,539 --> 00:07:34,105 Frank! Frank, no, really. 175 00:07:34,192 --> 00:07:35,890 I think she's coming down with something. 176 00:07:35,977 --> 00:07:37,979 I wanna sleep with you, mommy. 177 00:07:38,066 --> 00:07:39,807 So do I. 178 00:07:42,853 --> 00:07:45,813 Good, then we can all sleep together. 179 00:07:48,206 --> 00:07:49,599 - Sure, sweetheart. - Okay. 180 00:07:49,686 --> 00:07:50,992 Okay. 181 00:07:52,341 --> 00:07:54,169 - Okay. - Alright. 182 00:07:54,256 --> 00:07:56,171 Snuggle up here. Ahh! 183 00:07:56,258 --> 00:07:59,435 I'll try not to throw up on you, daddy. 184 00:08:04,832 --> 00:08:07,704 That-that'd be real nice. 185 00:08:07,791 --> 00:08:09,663 [mellow rock music] 186 00:08:19,411 --> 00:08:21,109 Al, according to this magazine 187 00:08:21,196 --> 00:08:22,502 that blueberry muffin 188 00:08:22,589 --> 00:08:26,288 has 60 grams of fat. 189 00:08:26,375 --> 00:08:28,856 Well, it will only have 30 if I shove half up your nose. 190 00:08:31,249 --> 00:08:32,468 Hi, ladies. 191 00:08:32,555 --> 00:08:35,253 - Hey, Dana. Where's Rich? - Hey. 192 00:08:35,340 --> 00:08:37,342 I thought you guys were gonna study together at the library. 193 00:08:37,429 --> 00:08:40,345 Oh, he had to cancel. He had a make-up test. 194 00:08:40,432 --> 00:08:43,914 Tsk, tsk, tsk, the smart ones are always the last to know. 195 00:08:45,612 --> 00:08:47,875 Well, then, you must be the first to know. 196 00:08:51,139 --> 00:08:53,576 What are you talking about? 197 00:08:53,663 --> 00:08:56,318 Number six, in "How to tell if your guy is cheating?" 198 00:08:56,405 --> 00:08:58,059 Stands you up for a date. 199 00:08:58,146 --> 00:09:01,715 Karen, isn't there some unwanted hair you need to get rid of? 200 00:09:05,719 --> 00:09:07,851 Hello, ladies. 201 00:09:07,938 --> 00:09:10,593 Dana, what are you doin' here? 202 00:09:10,680 --> 00:09:13,770 Me? I live here. What are you doing here? 203 00:09:13,857 --> 00:09:16,120 Wha-what happened to your make-up test? 204 00:09:16,207 --> 00:09:19,210 Oh, uh, my make-up test, that's, uh, that's tomorrow. 205 00:09:19,297 --> 00:09:21,604 Yeah, I-I just came home, uh, to get my wallet 206 00:09:21,691 --> 00:09:23,650 so I could go to the mall 207 00:09:23,737 --> 00:09:25,956 and buy m-make-up for my make-up test. 208 00:09:27,871 --> 00:09:31,614 And w-why would you need make-up for a make-up test? 209 00:09:33,398 --> 00:09:35,270 W-w-why, I didn't tell you? 210 00:09:36,706 --> 00:09:39,274 I'm taking a class in m-mime. 211 00:09:42,669 --> 00:09:44,540 Mime? 212 00:09:44,627 --> 00:09:46,890 [chuckles nervously] Yeah, you know, mime. 213 00:09:46,977 --> 00:09:49,850 I'm...walking in the wind. Shwoo! 214 00:09:50,981 --> 00:09:52,983 Or I'm in a box. 215 00:09:53,070 --> 00:09:55,072 [whispers] In a box. 216 00:09:55,159 --> 00:09:56,552 Mime, heh. 217 00:09:56,639 --> 00:09:58,293 Alright, Rich, what's going on? 218 00:09:58,380 --> 00:10:00,600 Honey, I told.. 219 00:10:00,687 --> 00:10:02,471 I told you I have to go to the mall 220 00:10:02,558 --> 00:10:04,212 so I could buy make-up for my make-up test. 221 00:10:04,299 --> 00:10:06,562 Now, I'd love to keep talking about this 222 00:10:06,649 --> 00:10:08,695 but I have to practice being silent, so.. 223 00:10:12,481 --> 00:10:13,787 [crashing] 224 00:10:14,875 --> 00:10:16,180 [no audio] 225 00:10:20,054 --> 00:10:21,359 [all] Mime? 226 00:10:22,491 --> 00:10:25,407 [instrumental music] 227 00:10:37,506 --> 00:10:39,290 [car approaching] 228 00:10:43,164 --> 00:10:44,731 [knock on door] 229 00:10:44,818 --> 00:10:46,297 Yeah, he was on his way to the mall 230 00:10:46,384 --> 00:10:48,386 to buy make-up, right. 231 00:10:48,473 --> 00:10:50,780 Well, uh, Dana gave him the benefit of the doubt. 232 00:10:50,867 --> 00:10:52,564 So should we. 233 00:10:52,652 --> 00:10:54,654 Who knows? Maybe he's visiting a sick friend. 234 00:11:04,054 --> 00:11:05,752 [door closes] 235 00:11:05,839 --> 00:11:08,189 She looks pretty healthy to me. 236 00:11:08,276 --> 00:11:11,496 That's it. I'm convinced he's cheating. 237 00:11:11,583 --> 00:11:13,063 I'm kind of relieved. 238 00:11:13,150 --> 00:11:15,326 At least, he's not a mime. 239 00:11:15,413 --> 00:11:18,286 [instrumental music] 240 00:11:22,203 --> 00:11:24,118 [upbeat rock music] 241 00:11:31,908 --> 00:11:33,344 I cannot believe this. 242 00:11:33,431 --> 00:11:35,433 I can't believe that little slime 243 00:11:35,520 --> 00:11:37,479 is cheating on Dana. 244 00:11:37,566 --> 00:11:39,655 How are you gonna tell her? 245 00:11:39,742 --> 00:11:42,005 Me? Why do I have to tell her? 246 00:11:42,092 --> 00:11:44,138 - You tell her. - I can't tell her. 247 00:11:44,225 --> 00:11:46,531 I'm just her stepsister, we've only lived together seven years. 248 00:11:46,618 --> 00:11:49,230 I hardly know the girl. 249 00:11:49,317 --> 00:11:51,754 Well, I can't tell her. She'll think I'm gloating. 250 00:11:52,842 --> 00:11:54,148 Although, I was right. 251 00:11:55,845 --> 00:11:58,021 Okay, I 'll tell her if you give me those shoes. 252 00:11:58,108 --> 00:11:59,762 Al! 253 00:11:59,849 --> 00:12:02,243 - Okay, fine. - Okay, come on. 254 00:12:02,330 --> 00:12:03,723 [Alicia sighs] 255 00:12:09,250 --> 00:12:11,731 Dana, I, uh, think you'd better sit down. 256 00:12:17,388 --> 00:12:19,782 Uh, Al has something she wants to tell you. 257 00:12:21,653 --> 00:12:22,959 - Come on. - I changed my mind. 258 00:12:23,046 --> 00:12:24,569 - You tell her. - Not fair. 259 00:12:24,656 --> 00:12:26,223 - You said you were going to. - Well, I'm not. 260 00:12:26,310 --> 00:12:27,485 Then you're not gonna get my shoes. 261 00:12:27,572 --> 00:12:29,052 I don't care about your shoes. 262 00:12:29,139 --> 00:12:30,575 Well, there's no way I'm gonna tell Dana 263 00:12:30,662 --> 00:12:32,490 we saw Rich cheating on her. 264 00:12:35,493 --> 00:12:36,799 Was that out loud? 265 00:12:40,585 --> 00:12:43,893 Wait a minute, you-you actually saw him? 266 00:12:43,980 --> 00:12:47,767 Yeah. Karen talked me into following him and.. 267 00:12:47,854 --> 00:12:49,986 ...we saw him go into some bimbo's house. 268 00:12:52,336 --> 00:12:54,208 This, this can't be happening. 269 00:12:55,644 --> 00:12:58,386 Dana, maybe it's not that serious. 270 00:12:58,473 --> 00:13:01,345 Yeah, it's probably just a physical thing. 271 00:13:05,262 --> 00:13:06,307 Ow! 272 00:13:10,267 --> 00:13:11,573 [whistling] 273 00:13:11,660 --> 00:13:12,792 Oh, hi, honey. 274 00:13:12,879 --> 00:13:14,315 Uh, listen, I-I saw Lilly 275 00:13:14,402 --> 00:13:16,621 out front playing and she seems to be okay. 276 00:13:16,708 --> 00:13:19,146 Yeah, she's fine. I guess she just had a little bug. 277 00:13:19,233 --> 00:13:22,540 I'm sure she'll sleep through the night tonight. 278 00:13:22,627 --> 00:13:24,412 Well, with any luck we won't. 279 00:13:24,499 --> 00:13:26,631 [both giggle] 280 00:13:26,718 --> 00:13:27,850 - What about all the other kids? - No, no. 281 00:13:27,937 --> 00:13:29,852 I heard they all have plans. 282 00:13:29,939 --> 00:13:32,376 - Ooh, then tonight's the night. - Yeah. 283 00:13:33,638 --> 00:13:36,163 [both moaning] 284 00:13:37,294 --> 00:13:38,556 - Achoo! - Oh, bless you. 285 00:13:38,643 --> 00:13:39,775 Ahh. 286 00:13:39,862 --> 00:13:40,994 Oh, you're not gettin' sick, are you? 287 00:13:41,081 --> 00:13:43,300 No, no, no, I always sneeze when I dust. 288 00:13:43,387 --> 00:13:45,389 - Now, where were we? - Right here. 289 00:13:45,476 --> 00:13:47,609 [Carol moaning] 290 00:13:48,740 --> 00:13:50,612 Mom, Frank, don't wait up. 291 00:13:50,699 --> 00:13:52,048 I'm gonna kill Rich, and then we need to find 292 00:13:52,135 --> 00:13:54,094 a place to bury the body. 293 00:13:55,530 --> 00:13:56,923 Let's go, Angels. 294 00:13:57,010 --> 00:13:59,882 [upbeat rock music] 295 00:14:04,191 --> 00:14:07,063 [jazz music] 296 00:14:18,509 --> 00:14:19,902 I don't believe it. 297 00:14:19,989 --> 00:14:22,252 He sure has some nerve. 298 00:14:22,339 --> 00:14:24,951 Yeah, wearing sneakers on a date. 299 00:14:27,170 --> 00:14:29,651 [Dana] 'Oh, my God, she must be close to 30.' 300 00:14:31,044 --> 00:14:33,002 What can he possibly want from her? 301 00:14:34,003 --> 00:14:35,875 - Sex. - Sex. 302 00:14:39,313 --> 00:14:41,924 Oh, God! She's pulling him closer. 303 00:14:42,011 --> 00:14:44,274 She's moving in for the kill. 304 00:14:44,361 --> 00:14:45,667 Yeah, well, so am I. 305 00:14:48,061 --> 00:14:49,540 Very good, Rich. 306 00:14:49,627 --> 00:14:51,281 You're such a great student. 307 00:14:51,368 --> 00:14:52,674 You think I'll be ready for the wedding this weekend? 308 00:14:52,761 --> 00:14:54,154 Absolutely. 309 00:14:54,241 --> 00:14:55,938 You know your girlfriend is a really lucky girl 310 00:14:56,025 --> 00:14:57,505 to have a guy like you who would actually take 311 00:14:57,592 --> 00:14:59,028 dance lessons for her. 312 00:14:59,115 --> 00:15:00,856 Well, I would do anything for Dana. 313 00:15:00,943 --> 00:15:03,163 Believe me, she's the kindest, sweetest 314 00:15:03,250 --> 00:15:04,947 most lovable person you'd ever wanna meet. 315 00:15:05,034 --> 00:15:06,340 [Tatiana] 'That's wonderful.' 316 00:15:06,427 --> 00:15:07,732 [Tatiana gasping] 317 00:15:17,003 --> 00:15:20,354 You lying, two-timing snake! 318 00:15:20,441 --> 00:15:21,921 Hi, honey. 319 00:15:24,053 --> 00:15:25,228 We were just talking about you. 320 00:15:25,315 --> 00:15:26,838 Yeah, and who is this 321 00:15:26,926 --> 00:15:29,972 low-life, man-stealing bimbo? 322 00:15:31,408 --> 00:15:34,107 - I'm Tatiana. - Oh, "Tatiana." 323 00:15:35,847 --> 00:15:37,632 A perfect name for a woman 324 00:15:37,719 --> 00:15:40,200 of your...ilk. 325 00:15:40,287 --> 00:15:41,941 What, what, no, no waterbed? 326 00:15:42,028 --> 00:15:44,465 No lava lamp? No inflatable friends? 327 00:15:44,552 --> 00:15:46,380 [Rich] 'Dana!' 328 00:15:46,467 --> 00:15:48,425 Tatiana is my dance teacher. 329 00:15:48,512 --> 00:15:50,601 Oh, okay, so now you're taking mime and dance. 330 00:15:50,688 --> 00:15:52,952 Hey, I can't wait to see your one-man show. 331 00:15:54,910 --> 00:15:57,739 I am telling you the truth. I'm taking dance lessons. 332 00:15:57,826 --> 00:16:01,525 Rich, please. If she was really a dance teacher 333 00:16:01,612 --> 00:16:04,137 she would have dance charts all over the walls! 334 00:16:06,661 --> 00:16:08,097 'Like these!' 335 00:16:13,015 --> 00:16:14,321 'Oh, God!' 336 00:16:15,713 --> 00:16:18,064 She really is a dance teacher. 337 00:16:18,151 --> 00:16:19,804 Dana, where would you get the crazy idea 338 00:16:19,891 --> 00:16:21,284 that I'm cheating on you? 339 00:16:25,419 --> 00:16:26,376 Uh.. 340 00:16:27,856 --> 00:16:30,902 - Well, I-I gotta go. - Me too. Heh. 341 00:16:33,035 --> 00:16:36,299 Oh.. I, I'm-I'm so sorry. 342 00:16:36,386 --> 00:16:38,432 It's okay. Really, don't worry about it. 343 00:16:38,519 --> 00:16:40,260 This happened before. It'll happen again. 344 00:16:40,347 --> 00:16:42,131 At least, you weren't armed. 345 00:16:44,307 --> 00:16:46,353 Anyways, if you guys will excuse me, I need to go 346 00:16:46,440 --> 00:16:48,833 call my landlord so he can come fix my door. 347 00:16:52,533 --> 00:16:54,926 - Ah.. - Whoa. Heh. 348 00:16:55,014 --> 00:16:57,799 I guess I kind of overreacted. 349 00:16:57,886 --> 00:16:59,757 [scoffs] Kind of overreacted? 350 00:16:59,844 --> 00:17:00,976 You came through that door like the chick 351 00:17:01,063 --> 00:17:03,370 from "Fatal Attraction." 352 00:17:03,457 --> 00:17:05,111 Well, I couldn't help it, I mean, y-you're 353 00:17:05,198 --> 00:17:08,549 breaking dates with me and making these lame excuses 354 00:17:08,636 --> 00:17:09,854 and then the next thing I know 355 00:17:09,941 --> 00:17:12,814 you're in the arms of this beautiful woman. 356 00:17:12,901 --> 00:17:14,990 Well, now, that I couldn't help, the only other dance teacher 357 00:17:15,077 --> 00:17:17,993 in Port Washington was named Chuck. 358 00:17:18,080 --> 00:17:19,864 But why are you even taking dance in the first place? 359 00:17:19,951 --> 00:17:22,041 You don't even like to dance. 360 00:17:22,128 --> 00:17:25,218 Yeah, I know, but you do. 361 00:17:25,305 --> 00:17:27,481 And I was hoping to surprise you at Laurie's wedding. 362 00:17:29,091 --> 00:17:31,354 [sighs] You were doing this for me? 363 00:17:31,441 --> 00:17:33,617 Dana, I love you. 364 00:17:33,704 --> 00:17:35,793 And I would do anything to make you happy. 365 00:17:36,794 --> 00:17:38,709 Ugh.. Heh. 366 00:17:38,796 --> 00:17:41,364 Oh, I'm sorry. 367 00:17:41,451 --> 00:17:42,757 Could you ever forgive me? 368 00:17:42,844 --> 00:17:44,933 Of course, I forgive you, baby. 369 00:17:46,935 --> 00:17:48,763 Here, let me show you what I learned, huh? Huh? 370 00:17:50,286 --> 00:17:53,159 [jazz music] 371 00:18:03,386 --> 00:18:06,259 [coughing] 372 00:18:10,089 --> 00:18:11,699 [groans] Oh, God! 373 00:18:13,440 --> 00:18:14,745 Ahh. 374 00:18:16,138 --> 00:18:17,444 [groans] 375 00:18:17,531 --> 00:18:19,098 [coughs] 376 00:18:20,229 --> 00:18:21,883 [sneezes] 377 00:18:23,711 --> 00:18:24,755 [sighs] 378 00:18:24,842 --> 00:18:25,974 Oh! 379 00:18:34,374 --> 00:18:36,027 [sniffles] 380 00:18:37,116 --> 00:18:38,508 [sniffs] 381 00:18:39,770 --> 00:18:40,902 [sniffs] 382 00:18:40,989 --> 00:18:42,469 [sighs] 383 00:18:42,556 --> 00:18:44,427 [sniffs] 384 00:18:44,514 --> 00:18:48,388 Ah-ah-ah-ah-ah.. 385 00:18:49,563 --> 00:18:50,694 ...choo! 386 00:18:51,869 --> 00:18:54,220 [groans] 387 00:18:55,656 --> 00:18:58,528 [hairdryer whirring] 388 00:19:01,096 --> 00:19:02,576 [blows nose] 389 00:19:02,663 --> 00:19:03,881 [clears throat] 390 00:19:12,977 --> 00:19:14,414 [head cold voice] Are you ready for me, lubber? 391 00:19:14,501 --> 00:19:16,111 [exhales] 392 00:19:18,896 --> 00:19:20,681 [head cold voice] Come on in, the water's fine. 393 00:19:20,768 --> 00:19:22,509 Okay. 394 00:19:22,596 --> 00:19:24,641 Oh, Frank. 395 00:19:24,728 --> 00:19:27,383 Oh, Frank. Isn't this great? 396 00:19:27,470 --> 00:19:31,300 The two of us all alone together. No kids, nothing. 397 00:19:31,387 --> 00:19:33,781 - Couldn't be happier. - Yeah. Oh.. 398 00:19:33,868 --> 00:19:35,609 [both sneeze] 399 00:19:36,523 --> 00:19:38,394 [groans] 400 00:19:40,004 --> 00:19:42,137 [Carol blows nose] 401 00:19:43,138 --> 00:19:44,183 [Carol blows nose] 402 00:19:45,488 --> 00:19:46,881 [sighs] 403 00:19:46,968 --> 00:19:49,797 Okay. Now, where were we? Ahh. 404 00:19:49,884 --> 00:19:51,625 Right here. Heh. 405 00:19:51,712 --> 00:19:53,104 - Uh, honey. - What? 406 00:19:53,192 --> 00:19:54,715 You didn't get it all. 407 00:19:58,588 --> 00:20:01,069 Oh. No, I'm sorry. Sorry. 408 00:20:01,156 --> 00:20:02,462 [Carol] 'It's alright.' 409 00:20:03,463 --> 00:20:05,639 [Carol groans] 410 00:20:08,555 --> 00:20:11,079 - Okay. Here we go. - Okay. 411 00:20:11,166 --> 00:20:12,820 [giggling] 412 00:20:12,907 --> 00:20:14,300 [Carol sneezes] 413 00:20:16,954 --> 00:20:19,870 [coughing] 414 00:20:26,094 --> 00:20:28,183 This just ain't gonna happen, is it? 415 00:20:28,270 --> 00:20:31,534 Uh-huh, you know, Frank, the only thing I want 416 00:20:31,621 --> 00:20:34,363 on my chest tonight is VapoRub. 417 00:20:36,887 --> 00:20:38,889 I know what you mean. 418 00:20:38,976 --> 00:20:41,718 I feel like my head's in a bice. 419 00:20:41,805 --> 00:20:43,242 Got all the water in Lake Michigan 420 00:20:43,329 --> 00:20:44,852 runnin' out my nose. 421 00:20:46,723 --> 00:20:48,856 Let's just take a rain check on this romance thing 422 00:20:48,943 --> 00:20:50,814 until next week, okay, honey? 423 00:20:52,076 --> 00:20:53,339 [sighs] Honey? 424 00:20:53,426 --> 00:20:55,079 [Carol snoring] 425 00:20:58,605 --> 00:20:59,736 Thank you. 426 00:21:00,737 --> 00:21:03,610 [mellow rock music] 427 00:21:07,788 --> 00:21:10,225 ["Cheek To Cheek"] 428 00:21:13,228 --> 00:21:15,317 ♪ Heaven ♪ 429 00:21:15,404 --> 00:21:18,494 ♪ I'm in heaven ♪ 430 00:21:18,581 --> 00:21:19,887 ♪ And my heart beats ♪ 431 00:21:19,974 --> 00:21:24,326 ♪ So that I can hardly speak ♪ 432 00:21:24,413 --> 00:21:26,633 ♪ And I seem to find ♪ 433 00:21:26,720 --> 00:21:30,463 ♪ The happiness I seek ♪ 434 00:21:30,550 --> 00:21:32,595 ♪ When we're out together ♪ 435 00:21:32,682 --> 00:21:35,119 ♪ Dancing cheek to cheek ♪ 436 00:21:37,165 --> 00:21:39,341 ♪ Heaven ♪ 437 00:21:39,428 --> 00:21:42,388 ♪ I'm in heaven ♪ 438 00:21:42,475 --> 00:21:45,652 ♪ And the cares that hung around me ♪ 439 00:21:45,739 --> 00:21:48,655 ♪ Through the week ♪ 440 00:21:48,742 --> 00:21:50,091 ♪ Seem to vanish ♪ 441 00:21:50,178 --> 00:21:54,400 ♪ Like a gambler's lucky streak ♪ 442 00:21:54,487 --> 00:21:56,706 ♪ When we're out together ♪ 443 00:21:56,793 --> 00:21:59,709 ♪ Dancing cheek to cheek ♪♪ 30648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.