Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,660 --> 00:00:11,533
Previously
on Star Trek Picard...
2
00:00:11,576 --> 00:00:14,014
All the disordered
are Romulans.
3
00:00:14,057 --> 00:00:17,234
The only Romulans ever
assimilated, as far as I know.
4
00:00:19,715 --> 00:00:21,499
Hugh?Welcome.
5
00:00:21,543 --> 00:00:22,674
I'm looking for someone.
6
00:00:22,718 --> 00:00:26,548
Dr. Soji Asha.Can you take me to her now?
7
00:00:26,591 --> 00:00:30,813
I believe she's close to
discovering who she really is.
8
00:00:30,856 --> 00:00:32,336
I had the dream again
last night.
9
00:00:32,380 --> 00:00:34,773
If I can get her
to tell me about her dreams,
10
00:00:34,817 --> 00:00:37,472
the information is all in there.
11
00:00:37,515 --> 00:00:39,082
Including the location
of their homeworld.
12
00:00:39,126 --> 00:00:41,041
I'm pushing the door now.
I'm stepping inside.
13
00:00:42,694 --> 00:00:44,914
What do you see?
14
00:00:44,957 --> 00:00:47,395
I see two red moons,
dark as blood,
15
00:00:47,438 --> 00:00:49,701
and-and lightning,
so much lightning.
16
00:00:49,745 --> 00:00:51,399
Well done, little brother.
17
00:00:51,442 --> 00:00:52,617
You found home.
18
00:00:52,661 --> 00:00:55,055
Narek!
19
00:00:55,098 --> 00:00:57,057
She's been activated.
20
00:01:04,629 --> 00:01:06,762
Soji?
21
00:01:06,805 --> 00:01:09,460
Do you know what's
happening to me?I do. Come.
22
00:01:09,504 --> 00:01:11,506
They are in some
serious trouble.
23
00:01:11,549 --> 00:01:13,595
This thing can take us
to a safer place.
24
00:01:13,638 --> 00:01:16,250
A spatial trajector.
25
00:01:16,293 --> 00:01:17,773
We have to go now.
26
00:01:17,816 --> 00:01:20,645
Let's set a rendezvous.Rendezvous? Where are you going?
27
00:01:20,689 --> 00:01:22,343
Nepenthe. Meet us there.
28
00:01:22,386 --> 00:01:23,996
Where's the kid?
29
00:01:25,737 --> 00:01:28,697
Elnor, I told you
to stay on the ship.
30
00:01:28,740 --> 00:01:31,003
I'll stay behind to cover
your escape.Come.
31
00:01:32,744 --> 00:01:34,094
Trust me.
32
00:01:36,000 --> 00:01:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
33
00:02:04,863 --> 00:02:06,691
Oh.
34
00:02:06,735 --> 00:02:09,433
Hi.
35
00:02:09,477 --> 00:02:12,654
Dr. Jurati. Commodore Oh.
36
00:02:12,697 --> 00:02:15,178
Director of
Starfleet Security.
37
00:02:15,222 --> 00:02:17,180
I'd like to talk to you
about your two recent visits
38
00:02:17,224 --> 00:02:18,399
with Admiral Picard.
39
00:02:18,442 --> 00:02:21,967
Def-Definitely. Sure.
40
00:02:22,011 --> 00:02:23,360
During your
first meeting,
41
00:02:23,404 --> 00:02:25,362
you discussed
his belief
42
00:02:25,406 --> 00:02:28,365
that he interacted
with a synthetic life-form.
43
00:02:28,409 --> 00:02:31,020
The work and whereabouts
of Dr. Bruce Maddox
44
00:02:31,063 --> 00:02:32,891
and fractal neuronic cloning.
45
00:02:32,935 --> 00:02:34,415
You have me under surveillance?
46
00:02:34,458 --> 00:02:35,894
Following that meeting,
you transferred
47
00:02:35,938 --> 00:02:39,071
300 gigabytes of material
relevant to Dr. Maddox
48
00:02:39,115 --> 00:02:41,378
to your personal access
display device.
49
00:02:41,422 --> 00:02:43,075
Data which,
presumably,
50
00:02:43,119 --> 00:02:46,557
you provided the admiral in the
course of your second meeting,
51
00:02:46,601 --> 00:02:48,429
at his residence
in La Barre, France.
52
00:02:50,213 --> 00:02:52,346
I take your silence
to be confirmation.
53
00:02:52,389 --> 00:02:55,218
What else did you and he
discuss the second time?
54
00:02:55,262 --> 00:02:57,699
Um...
55
00:02:57,742 --> 00:02:59,918
the works of Asimov.
56
00:03:03,705 --> 00:03:05,968
I told him I was sorry.Oh?
57
00:03:06,011 --> 00:03:07,883
What for?
58
00:03:07,926 --> 00:03:11,495
Not sorry for,
sorry that.
59
00:03:11,539 --> 00:03:15,064
Sorry that I didn't
get a chance to meet...
60
00:03:17,109 --> 00:03:19,547
...the synthetic life-form.
61
00:03:19,590 --> 00:03:23,899
That would've been the
culmination of a lifelong dream.
62
00:03:25,466 --> 00:03:27,250
I'm sorry, am I in trouble?
63
00:03:27,294 --> 00:03:28,773
Not at all.
64
00:03:28,817 --> 00:03:31,385
I'm here because
we need your help.
65
00:03:31,428 --> 00:03:34,301
Admiral Picard
notified Starfleet
66
00:03:34,344 --> 00:03:36,303
that he intends
to travel off-world
67
00:03:36,346 --> 00:03:40,307
in search of Bruce Maddox and a
functioning synthetic life-form.
68
00:03:40,350 --> 00:03:42,526
We'd like you to accompany him.
69
00:03:42,570 --> 00:03:47,009
Off-world?
I've never...
70
00:03:47,052 --> 00:03:49,229
If it's just my expertise
you need, maybe...
71
00:03:49,272 --> 00:03:52,449
We need far more than just
your expertise, I'm afraid.
72
00:03:52,493 --> 00:03:54,408
Let me show you
what will happen
73
00:03:54,451 --> 00:03:57,062
if synthetic life
is allowed to exist.
74
00:04:00,849 --> 00:04:02,764
O-Okay, but...My mind
75
00:04:02,807 --> 00:04:04,940
to your mind.
76
00:04:04,983 --> 00:04:08,248
My thoughts to your thoughts.
77
00:04:15,342 --> 00:04:16,386
Ah!
78
00:04:34,883 --> 00:04:36,580
What do you need me to do?
79
00:04:38,278 --> 00:04:40,410
First, take this.
80
00:04:43,892 --> 00:04:47,243
It will allow us
to track you.
81
00:04:48,853 --> 00:04:50,377
It must be chewed.
82
00:04:56,905 --> 00:04:58,776
What I'm going
to ask you to do
83
00:04:58,820 --> 00:05:02,171
will require
terrible sacrifice.
84
00:05:09,309 --> 00:05:12,094
Get us back online, Raffi.I'm trying, I'm trying.
85
00:05:12,137 --> 00:05:14,488
The tractor beam has completely
scrambled our systems.
86
00:05:14,531 --> 00:05:17,229
Well, try harder,
goddamn it.
87
00:05:17,273 --> 00:05:19,449
I blame you for this.
88
00:05:19,493 --> 00:05:21,016
Me? How is this my fault?
89
00:05:21,059 --> 00:05:23,410
"Chris, baby, he's an old man,
how far is he gonna get?"
90
00:05:23,453 --> 00:05:25,760
Now Picard's en route
to a planet that's days away
91
00:05:25,803 --> 00:05:28,023
at maximum warp.
Don't ask me how.
92
00:05:28,066 --> 00:05:30,417
And I'm tractor-locked
to a Borg cube full of Romulans.
93
00:05:32,941 --> 00:05:34,856
Ah, damn it.
94
00:05:34,899 --> 00:05:37,685
Can't you hack the
traffic control system?
95
00:05:37,728 --> 00:05:39,774
Raffi!I'm trying.
96
00:05:39,817 --> 00:05:42,777
The underlying code's all
freaky Borg machine language.
97
00:05:42,820 --> 00:05:44,822
Just ask them to let us go.
98
00:05:44,866 --> 00:05:49,131
They don't want us,
they want her.
99
00:05:49,174 --> 00:05:51,220
I mean, wherever
Picard took her,
100
00:05:51,263 --> 00:05:53,222
they'll hunt her down
and destroy her.
101
00:05:53,265 --> 00:05:54,919
Just tell them
we want to go home.
102
00:06:05,365 --> 00:06:07,802
Where have you hidden
Picard and the synth?
103
00:06:12,502 --> 00:06:14,939
I said tell me
where I can find
104
00:06:14,983 --> 00:06:18,987
Picard and your
little protégé.
105
00:06:19,030 --> 00:06:21,293
We know you led them
into Subsector 11,
106
00:06:21,337 --> 00:06:23,208
and that only you
returned.
107
00:06:23,252 --> 00:06:26,168
The bodies of four heavily armed
guards were afterward found
108
00:06:26,211 --> 00:06:28,213
in Subsector 11,
and that will definitely be
109
00:06:28,257 --> 00:06:31,042
my second question,
but for now,
110
00:06:31,086 --> 00:06:32,435
please answer the first.
111
00:06:32,479 --> 00:06:34,698
They're gone.
112
00:06:34,742 --> 00:06:36,265
And what was
their destination?
113
00:06:36,308 --> 00:06:38,354
I strongly advise you
114
00:06:38,398 --> 00:06:40,835
to not say
you don't know.
115
00:06:48,756 --> 00:06:49,974
I'm bored.
116
00:07:20,265 --> 00:07:23,791
I hate this vile cube.
117
00:07:23,834 --> 00:07:25,836
It's obscene.
118
00:07:25,880 --> 00:07:29,361
As are you and your...
119
00:07:29,405 --> 00:07:31,320
"xBs,"
120
00:07:31,363 --> 00:07:34,366
but that isn't why
these things died.
121
00:07:36,194 --> 00:07:38,545
They died
because of you.
122
00:07:42,026 --> 00:07:45,856
Because you helped Picard
and the synthetic escape.
123
00:07:45,900 --> 00:07:48,685
Because you ruined
124
00:07:48,729 --> 00:07:51,993
years of patient work
by dozens of operatives
125
00:07:52,036 --> 00:07:54,778
across hundreds
of star systems.
126
00:07:54,822 --> 00:07:57,346
Because you
may have doomed
127
00:07:57,389 --> 00:08:01,524
a trillion souls
across half the galaxy.
128
00:08:03,221 --> 00:08:05,180
I would kill you, too,
129
00:08:05,223 --> 00:08:07,748
but you're Federation,
130
00:08:07,791 --> 00:08:10,577
and you're protected
by that asinine treaty.
131
00:08:17,453 --> 00:08:18,585
Are you ready?
132
00:08:18,628 --> 00:08:21,022
Leaving now.
133
00:08:21,065 --> 00:08:23,677
Signal lock's strong.
134
00:08:27,811 --> 00:08:30,553
Then I'll let our guests go.
135
00:08:30,597 --> 00:08:33,643
Systems back online.
136
00:08:33,687 --> 00:08:36,211
Ship stabilizer is reactivated.
Engine status...
137
00:08:37,604 --> 00:08:39,997
You did it!
Wasn't me.
138
00:08:40,041 --> 00:08:41,651
That has to be a trick.
139
00:08:41,695 --> 00:08:45,176
Maybe.
140
00:08:45,220 --> 00:08:47,657
They still have to catch me.
141
00:08:54,272 --> 00:08:55,535
What about Elnor?
142
00:09:06,981 --> 00:09:10,419
Your friends,
they're worried.
143
00:09:13,030 --> 00:09:15,990
Hey, Mano, it's time to go.
144
00:09:16,033 --> 00:09:19,559
Go without me.
This will not happen again.
145
00:09:19,602 --> 00:09:21,517
My help is needed here.
146
00:09:23,824 --> 00:09:26,914
Everybody here
thinks you're crazy.
147
00:09:26,957 --> 00:09:28,916
And brave.
148
00:09:30,439 --> 00:09:32,789
And brave.
149
00:09:41,276 --> 00:09:43,147
Adios, kid.
150
00:12:35,711 --> 00:12:38,366
You might want
151
00:12:38,409 --> 00:12:40,585
to point that thing
at my head, uh...
152
00:12:40,629 --> 00:12:43,545
My heart is solid duritanium.
153
00:12:45,373 --> 00:12:48,202
You said this was
a safe place.
154
00:12:48,245 --> 00:12:50,726
Are we safe here, Kestra?
155
00:12:57,037 --> 00:12:58,778
Your mum and dad about?
156
00:13:01,476 --> 00:13:03,521
Is he your grandpa?
157
00:13:03,565 --> 00:13:05,523
No.
158
00:13:05,567 --> 00:13:07,047
Your dad?
159
00:13:07,090 --> 00:13:09,919
I don't know him
at all.
160
00:13:09,963 --> 00:13:12,226
He told me
he was a friend
161
00:13:12,269 --> 00:13:15,533
of the man he called
my father.
162
00:13:15,577 --> 00:13:18,275
But you don't
believe him?
163
00:13:18,319 --> 00:13:20,364
I don't believe
anyone.
164
00:13:22,410 --> 00:13:25,282
What's that?It's called a compass.
165
00:13:25,326 --> 00:13:27,719
It finds north.
I got it from my friend
166
00:13:27,763 --> 00:13:30,200
Captain Crandall
over in Infinity Lake.
167
00:13:30,244 --> 00:13:32,333
He's even older
than Picard.
168
00:13:32,376 --> 00:13:34,857
So...
169
00:13:34,901 --> 00:13:36,946
do you believe me?
170
00:13:36,990 --> 00:13:39,209
Have you told me any lies yet?
171
00:13:39,253 --> 00:13:43,039
Well, kind of. I mean,
this is just a costume.
172
00:13:43,083 --> 00:13:45,563
It's, like...
like a game
173
00:13:45,607 --> 00:13:47,217
my brother made up.
174
00:13:47,261 --> 00:13:49,872
Yeah, I'm not really
a Viveen, Wild Girl
175
00:13:49,916 --> 00:13:52,832
of the Woods.You had me fooled.
176
00:13:52,875 --> 00:13:54,181
My arrows are real, though.
177
00:13:54,224 --> 00:13:57,314
But I would never shoot you
because I'm a pacifist,
178
00:13:57,358 --> 00:13:59,316
but I could.
179
00:13:59,360 --> 00:14:02,015
I'll keep that
in mind.
180
00:14:02,058 --> 00:14:04,713
Also, this compass
is broken.
181
00:14:06,889 --> 00:14:08,586
Who was her father?
182
00:14:08,630 --> 00:14:11,285
Well, I...
183
00:14:11,328 --> 00:14:14,636
I imagine that you've heard of
Commander Data.
184
00:14:14,679 --> 00:14:18,248
Whoa, you're an android?
185
00:14:20,685 --> 00:14:22,470
Soji.
186
00:14:22,513 --> 00:14:24,385
No. It's-it's
all right.
187
00:14:24,428 --> 00:14:27,170
No-no.
Easy, easy.
188
00:14:27,214 --> 00:14:29,303
I know it must be
very hard.
189
00:14:31,348 --> 00:14:33,220
Everything you believed in,
190
00:14:33,263 --> 00:14:35,744
your memories,
your identity...
191
00:14:35,787 --> 00:14:39,226
My dreams, my body,
my parents, my sister,
192
00:14:39,269 --> 00:14:42,272
all of it was fake.No, no, not Dahj.
193
00:14:42,316 --> 00:14:43,926
No, Dahj was real.
194
00:14:48,322 --> 00:14:51,934
I am so sorry.
195
00:14:53,414 --> 00:14:56,634
Your sister is dead.
196
00:15:00,900 --> 00:15:02,902
She was murdered
197
00:15:02,945 --> 00:15:05,252
by those people
who nearly killed you.
198
00:15:07,297 --> 00:15:10,257
Whatever.
199
00:15:10,300 --> 00:15:12,520
None of this is real.
200
00:15:12,563 --> 00:15:15,436
Just get on with the mind game.
201
00:15:28,101 --> 00:15:30,320
Mom! Dad!
202
00:15:34,281 --> 00:15:36,674
So, who are these people?
203
00:15:36,718 --> 00:15:39,895
We were...
204
00:15:39,939 --> 00:15:42,942
They're old friends.
205
00:15:44,987 --> 00:15:47,033
Come on.
206
00:16:04,311 --> 00:16:06,574
Mom!
207
00:16:26,724 --> 00:16:28,552
Mmm...
208
00:16:34,558 --> 00:16:36,821
You're in trouble.
209
00:16:36,865 --> 00:16:38,258
How bad?
210
00:16:39,302 --> 00:16:41,000
Bad enough.
211
00:16:48,398 --> 00:16:50,400
I'm fine.
212
00:16:52,794 --> 00:16:54,491
I'm fine.
213
00:16:54,535 --> 00:16:56,928
Really.
214
00:16:56,972 --> 00:17:01,759
And I am very, very glad
to see your face.
215
00:17:05,850 --> 00:17:07,243
Welcome...
216
00:17:09,376 --> 00:17:12,988
This is Commander
Deanna Troi.
217
00:17:13,032 --> 00:17:14,381
Dr. Soji Asha.
218
00:17:14,424 --> 00:17:16,774
Just Soji.
219
00:17:18,037 --> 00:17:20,213
Long story.
220
00:17:26,001 --> 00:17:27,350
Dad!
221
00:17:27,394 --> 00:17:29,178
Come out here!
222
00:17:29,222 --> 00:17:32,834
Stop yelling!It's Jean-Luc Picard!
223
00:17:36,403 --> 00:17:37,926
Pause music.
224
00:17:39,971 --> 00:17:41,843
Say again?
225
00:17:41,886 --> 00:17:43,062
Hello, Will.
226
00:17:46,543 --> 00:17:49,155
Ah... Oh, man.
227
00:17:49,198 --> 00:17:50,982
Ah.
228
00:17:56,162 --> 00:17:58,120
Oh...
229
00:17:58,164 --> 00:18:00,644
You need a place to hide out?
230
00:18:00,688 --> 00:18:02,385
Shields up.
231
00:18:02,429 --> 00:18:04,387
Perimeter scans to max.
232
00:18:04,431 --> 00:18:06,563
We've had a little trouble
around here lately
233
00:18:06,607 --> 00:18:07,999
with the Kzinti.
234
00:18:08,043 --> 00:18:10,785
Best to run
anti-cloaking scans, too.
235
00:18:10,828 --> 00:18:12,787
Romulans?Mm-hmm.
236
00:18:12,830 --> 00:18:15,311
Initiate anti-cloaking scans.
237
00:18:17,052 --> 00:18:19,707
That time you were
flying off to Romulus,
238
00:18:19,750 --> 00:18:21,709
to plan the great
supernova rescue,
239
00:18:21,752 --> 00:18:23,145
do you remember what I said?
240
00:18:23,189 --> 00:18:26,670
"So you want to be ass-deep
in Romulans
241
00:18:26,714 --> 00:18:28,629
for the rest of your life?"I believe I also
242
00:18:28,672 --> 00:18:33,068
reminded you of Newton's
fourth law of thermodynamics.
243
00:18:33,112 --> 00:18:35,288
No good deed goes unpunished.Right.
244
00:18:35,331 --> 00:18:36,941
I told Kestra to show
245
00:18:36,985 --> 00:18:38,856
your friend how to
find the shower.
246
00:18:38,900 --> 00:18:40,771
Thank you.
She's a friend?
247
00:18:40,815 --> 00:18:42,643
Soji. She appears fully human.
248
00:18:42,686 --> 00:18:44,775
Her face, her voice,
her body language
249
00:18:44,819 --> 00:18:47,169
all express clear emotion.
250
00:18:47,213 --> 00:18:49,432
The poor thing
seems traumatized.
251
00:18:49,476 --> 00:18:51,434
But?
252
00:18:51,478 --> 00:18:53,567
I sense nothing.
I can't read her.
253
00:18:53,610 --> 00:18:57,962
I think I'm in over my head.
254
00:18:58,006 --> 00:19:00,791
When I left Earth,
I had a plan, I had a ship.
255
00:19:00,835 --> 00:19:04,360
I even had a crew, of sorts.
256
00:19:04,404 --> 00:19:06,188
Now I've lost them all.
257
00:19:06,232 --> 00:19:10,366
My plan turns out to be, well,
258
00:19:10,410 --> 00:19:15,893
half a plan at best, and the
girl's life is still in danger.
259
00:19:15,937 --> 00:19:17,808
Well, it sounds like
you need a new plan.
260
00:19:17,852 --> 00:19:19,419
Yeah.
261
00:19:19,462 --> 00:19:22,117
One that starts with a nap.
262
00:19:22,161 --> 00:19:24,511
Oh...You're exhausted.
263
00:19:24,554 --> 00:19:26,426
You can lie down
in Thad's room and rest
264
00:19:26,469 --> 00:19:28,819
while Will makes us dinner.
265
00:19:28,863 --> 00:19:31,126
Pizza, in the wood-fired oven.
Tomato and basil
266
00:19:31,170 --> 00:19:32,736
from our garden.
267
00:19:32,780 --> 00:19:34,956
Behold! A Wild
Girl of the Woods!
268
00:19:34,999 --> 00:19:36,914
Elanil sindelamin namad.
269
00:19:36,958 --> 00:19:38,133
Nicely done.
270
00:19:38,177 --> 00:19:39,917
You cut out the venom sacs?
271
00:19:39,961 --> 00:19:43,443
Nope, I left them in so we can
all spew black bile and die.
272
00:19:43,486 --> 00:19:47,360
Pizza, with tomato, basil and
nonvenomous bunnicorn sausage.
273
00:19:47,403 --> 00:19:51,102
Sounds wonderful. Thank you.
274
00:19:52,626 --> 00:19:54,018
Stay as long as you need.
275
00:19:54,062 --> 00:19:57,239
Whatever it is,
we can handle it.
276
00:19:57,283 --> 00:19:58,545
Of course.
277
00:19:58,588 --> 00:20:00,155
Absolutely.
278
00:20:11,558 --> 00:20:13,734
Can you play
the violin?
279
00:20:13,777 --> 00:20:15,214
No.
280
00:20:15,257 --> 00:20:16,780
Do you like Sherlock Holmes?
281
00:20:16,824 --> 00:20:19,305
I guess so.
282
00:20:19,348 --> 00:20:21,916
Can you run superfast
and jump really high
283
00:20:21,959 --> 00:20:24,832
and, um, and bend steel
with your hands?
284
00:20:24,875 --> 00:20:27,661
Turns out, yes, I can.
285
00:20:27,704 --> 00:20:29,228
Weird.
286
00:20:29,271 --> 00:20:32,318
Tell me about it.
287
00:20:32,361 --> 00:20:34,189
So, okay, you have blood.
Do you have spit?
288
00:20:34,233 --> 00:20:35,582
I do.
289
00:20:35,625 --> 00:20:36,887
Mucus?
290
00:20:36,931 --> 00:20:38,411
Yes, I have mucus.
291
00:20:38,454 --> 00:20:40,587
Data did not have mucus.
292
00:20:40,630 --> 00:20:42,806
You know a lot about Data.
293
00:20:42,850 --> 00:20:46,114
My parents served with him
in Starfleet, until he died.
294
00:20:46,157 --> 00:20:49,073
A long time ago, on a
ship called the Enterprise.
295
00:20:49,117 --> 00:20:50,771
Picard was the captain.
296
00:20:50,814 --> 00:20:55,558
My dad said he was the greatest
Starfleet captain ever.
297
00:20:55,602 --> 00:21:01,434
It seems weird to make an
android with mucus and saliva,
298
00:21:01,477 --> 00:21:04,872
but I guess Data
would do it like that.
299
00:21:06,743 --> 00:21:10,007
I don't see how this Data
could be my father.
300
00:21:10,051 --> 00:21:13,315
I mean, if I was...
301
00:21:13,359 --> 00:21:17,972
made, it was probably
about three years ago.
302
00:21:20,061 --> 00:21:22,019
Wait, why would Data
want to make an android
303
00:21:22,063 --> 00:21:24,021
with mucus and saliva?
304
00:21:24,065 --> 00:21:28,025
Well, he was always
trying to be more human.
305
00:21:28,069 --> 00:21:31,028
He could do all these-these
amazing things,
306
00:21:31,072 --> 00:21:34,293
but all he ever really wanted
to do was, like, have dreams
307
00:21:34,336 --> 00:21:39,472
and tell jokes and, like,
learn how to ballroom dance.
308
00:21:44,999 --> 00:21:46,609
Are you like that?
309
00:21:48,611 --> 00:21:50,047
Actually,
310
00:21:50,091 --> 00:21:53,921
until you said the word
"android" back there,
311
00:21:53,964 --> 00:21:57,098
I was still clinging
to the idea that I was human.
312
00:21:58,317 --> 00:22:00,319
Oh.
313
00:22:09,676 --> 00:22:10,938
A-Are you okay?
314
00:22:12,156 --> 00:22:13,767
No, no. D-Don't cry.
315
00:22:13,810 --> 00:22:16,639
I-I think you're amazing.
316
00:22:16,683 --> 00:22:19,773
Because I have mucus?
317
00:22:19,816 --> 00:22:21,992
And because
you're three years old,
318
00:22:22,036 --> 00:22:25,909
so I get to be the boss of you.
319
00:22:45,929 --> 00:22:48,105
Deanna, the language
320
00:22:48,149 --> 00:22:50,281
that Kestra was speaking...
321
00:22:50,325 --> 00:22:51,674
Viveen.
322
00:22:51,718 --> 00:22:56,549
Spoken by
the Wild Girls of the Woods.
323
00:22:56,592 --> 00:22:59,769
You know, the first time
that I met Thad,
324
00:22:59,813 --> 00:23:02,903
he was speaking some sort of
invented language.
325
00:23:02,946 --> 00:23:04,905
He couldn't have been
more than five.
326
00:23:04,948 --> 00:23:08,604
Hmm. That was the...
327
00:23:08,648 --> 00:23:10,389
second time, actually.
328
00:23:10,432 --> 00:23:12,608
Oh, Lord.
329
00:23:12,652 --> 00:23:16,003
A long time ago.
330
00:23:16,046 --> 00:23:18,962
Last week would have been
his 18th birthday.
331
00:23:22,183 --> 00:23:25,229
Oh, we're fine. Really.
332
00:23:25,273 --> 00:23:27,057
Kestra still aches for him,
333
00:23:27,101 --> 00:23:31,714
but with every day, the ache
fades a little bit more.
334
00:23:31,758 --> 00:23:37,590
But seeing that happen must be
a different ache for you.
335
00:23:41,681 --> 00:23:44,466
It's wonderful
to see you, Jean-Luc.
336
00:23:44,510 --> 00:23:46,816
I'm so grateful you came to us.
337
00:23:46,860 --> 00:23:50,864
Now, I didn't just come here
in the hope of refuge.
338
00:23:50,907 --> 00:23:52,474
I also wanted to...
339
00:23:52,518 --> 00:23:54,345
I know.
340
00:23:54,389 --> 00:23:56,173
We're not going to stay.
341
00:23:56,217 --> 00:24:00,003
Uh, I-I'm not gonna put
all of you in danger.
342
00:24:00,047 --> 00:24:03,790
The minute that I get
the next move sorted,
343
00:24:03,833 --> 00:24:05,313
Soji and I will be gone.
344
00:24:05,356 --> 00:24:07,707
Don't be silly. You heard Will.
345
00:24:07,750 --> 00:24:09,839
Stay as long as you like.
346
00:24:12,451 --> 00:24:15,236
It's just that...
347
00:24:15,279 --> 00:24:17,499
if something were
to happen to Kestra...
348
00:24:17,543 --> 00:24:20,241
Of course. Deanna, I understand.
349
00:24:22,461 --> 00:24:25,420
I'm not as brave
as I used to be, Jean-Luc.
350
00:24:25,464 --> 00:24:28,379
Then you're getting wiser.
351
00:24:51,228 --> 00:24:52,403
Damn it.
352
00:24:52,447 --> 00:24:53,579
I told you, Chris.
353
00:24:53,622 --> 00:24:54,754
What does it mean?
354
00:24:54,797 --> 00:24:56,233
It means somebody's tailing us.
355
00:24:56,277 --> 00:24:59,236
Must be since we left the cube.
356
00:24:59,280 --> 00:25:00,977
He's good,
keeping just at or beyond
357
00:25:01,021 --> 00:25:02,631
the limits of Sirena's scanners.
358
00:25:02,675 --> 00:25:04,067
What kind of somebody?
359
00:25:04,111 --> 00:25:05,242
Small, fast. A scoutship.
360
00:25:05,286 --> 00:25:06,722
Romulan, probably.
361
00:25:06,766 --> 00:25:08,507
One of those little snakeships
they got.
362
00:25:08,550 --> 00:25:10,900
Snakeheads.
Double subthrusters.
363
00:25:10,944 --> 00:25:12,598
Massive firepower
for their size.
364
00:25:12,641 --> 00:25:13,903
Can you shake him?
365
00:25:13,947 --> 00:25:15,731
Take a seat.
366
00:25:18,604 --> 00:25:20,910
Agnes. Take a seat, honey.
367
00:25:22,825 --> 00:25:24,392
You okay?
368
00:25:25,436 --> 00:25:27,874
Hold tight.
369
00:25:43,324 --> 00:25:44,934
Now what?
370
00:25:44,978 --> 00:25:47,894
Now we just wait till he...
371
00:25:47,937 --> 00:25:49,112
overshoots us.
372
00:25:51,375 --> 00:25:53,377
At the rate he was traveling,
he'll be light-years away
373
00:25:53,421 --> 00:25:55,989
before he figures out we're not
in front of him anymore.
374
00:25:57,686 --> 00:26:00,863
Then I just lay in an alternate
course for Nepenthe,
375
00:26:00,907 --> 00:26:02,169
in case he doubles back.
376
00:26:03,562 --> 00:26:06,347
I'm sorry. I want to be
the fun crew member
377
00:26:06,390 --> 00:26:08,784
who says, "Let's hide
in that comet,"
378
00:26:08,828 --> 00:26:10,612
and it turns out to be a giant
gormagander or something,
379
00:26:10,656 --> 00:26:12,266
but can I ask
380
00:26:12,309 --> 00:26:13,528
a maybe dumb question?
381
00:26:14,877 --> 00:26:16,879
Do you guys actually want
to go to Nepenthe?
382
00:26:18,185 --> 00:26:20,709
This isn't an outing, honey.
383
00:26:20,753 --> 00:26:22,276
No, I know.We're going
to Nepenthe
384
00:26:22,319 --> 00:26:25,671
to pick up Picard.
And the synth chick.
385
00:26:27,847 --> 00:26:29,631
Wow.
386
00:26:29,675 --> 00:26:32,634
I remember you
the night we left Earth,
387
00:26:32,678 --> 00:26:35,158
standing there
in your cute little blue coat,
388
00:26:35,202 --> 00:26:37,944
so excited about
going out into space
389
00:26:37,987 --> 00:26:40,990
and meeting a real
live sentient synth
390
00:26:41,034 --> 00:26:42,644
like you've always
dreamed of.
391
00:26:42,688 --> 00:26:45,691
But it seems like the closer
we get to finding her,
392
00:26:45,734 --> 00:26:48,302
the less you want to be there.
393
00:26:50,043 --> 00:26:52,045
I just want to go home.
394
00:26:52,088 --> 00:26:53,873
Okay? I want you to turn
this ship around,
395
00:26:53,916 --> 00:26:56,353
point it at the Earth
and push play.
396
00:26:56,397 --> 00:26:58,312
P-Picard can look after himself,
397
00:26:58,355 --> 00:26:59,966
and somebody else can find
that fucking synth.
398
00:27:00,009 --> 00:27:01,489
Why does it have to be me?
399
00:27:02,708 --> 00:27:04,971
I got a paying
client, Agnes.
400
00:27:05,014 --> 00:27:07,103
You just came along
for the ride.
401
00:27:10,193 --> 00:27:13,066
And now you come
along for a ride
402
00:27:13,109 --> 00:27:14,502
with Auntie Raffi.
403
00:27:14,545 --> 00:27:18,245
She's gonna hook you up
with whatever you need.
404
00:27:18,288 --> 00:27:21,161
Okay?
405
00:27:22,510 --> 00:27:25,165
Is it cake?
406
00:27:25,208 --> 00:27:27,689
You bet it's cake.
407
00:27:35,697 --> 00:27:38,526
You get some rest?
408
00:27:38,569 --> 00:27:40,049
Oh, I tried.
409
00:27:40,093 --> 00:27:43,705
I'm worried about my pilot.
410
00:27:43,749 --> 00:27:47,100
That he didn't make it.
411
00:27:48,754 --> 00:27:51,147
What have you gotten yourself
into, Jean-Luc?
412
00:27:51,191 --> 00:27:53,193
Can you tell me?No.
413
00:27:53,236 --> 00:27:56,762
I never wanted you to get
involved in any of this, Will.
414
00:27:56,805 --> 00:28:01,810
Coming here was
a desperate impulse.
415
00:28:01,854 --> 00:28:03,725
I regret it already.
416
00:28:03,769 --> 00:28:05,640
Copy that.
417
00:28:05,684 --> 00:28:09,296
I'll stick to making pizza.
418
00:28:09,339 --> 00:28:11,559
I'm just thinking
how great it would be
419
00:28:11,602 --> 00:28:15,302
if ignorance of danger
was all it took
420
00:28:15,345 --> 00:28:17,478
to keep it away
from the people we love.
421
00:28:17,521 --> 00:28:20,263
That's not what I was saying.
422
00:28:20,307 --> 00:28:22,004
Smell that.
423
00:28:22,048 --> 00:28:24,354
Antarean basil.
424
00:28:24,398 --> 00:28:26,487
Grows like weeds around here.
Everything does.
425
00:28:26,530 --> 00:28:28,968
The soil has
regenerative powers,
426
00:28:29,011 --> 00:28:32,101
which is why we came here,
of course.
427
00:28:35,104 --> 00:28:37,019
Wild Girl of the Woods!
428
00:28:37,063 --> 00:28:39,456
I'm taking her
to see the garden.
Ah.
429
00:28:39,500 --> 00:28:41,502
Allamalan val peresta o manal.
430
00:28:41,545 --> 00:28:43,547
Vo peresta melinàs andlif.
431
00:28:45,158 --> 00:28:46,463
She read Thad's
Viveen dictionary.
432
00:28:46,507 --> 00:28:48,857
All of it,
in, like, two minutes.
433
00:28:48,901 --> 00:28:50,076
Two minutes?
434
00:28:50,119 --> 00:28:51,686
That thing's
300 pages long.
435
00:28:53,514 --> 00:28:55,864
Hmm.
436
00:28:55,908 --> 00:28:58,301
We haven't met, Soji.
I'm Kestra's dad.
437
00:28:58,345 --> 00:29:01,000
Will.Hello, Will.
438
00:29:01,043 --> 00:29:02,479
Commander Riker and I
439
00:29:02,523 --> 00:29:06,048
served together on
the USS Enterprise.
440
00:29:06,092 --> 00:29:09,486
And you were the greatest
captain ever, I heard.
441
00:29:09,530 --> 00:29:11,706
The greatest captain ever?
Where'd you get that nonsense?
442
00:29:11,750 --> 00:29:13,795
From you.
From me?
443
00:29:13,839 --> 00:29:15,797
I must have been drinking
at the time.
444
00:29:15,841 --> 00:29:18,060
Could you tell your mom we could
use some more tomatoes.
445
00:29:18,104 --> 00:29:19,758
Nice to meet you.
446
00:29:21,803 --> 00:29:24,632
Speaking of drinking,
may I?
447
00:29:24,675 --> 00:29:25,633
Please.
Thank you.
448
00:29:25,676 --> 00:29:28,505
So I'm just gonna speculate
449
00:29:28,549 --> 00:29:32,379
and say out loud what I've
been saying in my brain.
450
00:29:32,422 --> 00:29:34,250
You don't have to tell me
anything; how's that sound?
451
00:29:36,078 --> 00:29:38,211
You're worried about cloaks.
452
00:29:38,254 --> 00:29:39,647
That says Romulans.
453
00:29:39,690 --> 00:29:43,129
And the level of anxiety
and fear for our safety,
454
00:29:43,172 --> 00:29:46,567
tells me Tal Shiar.
455
00:29:46,610 --> 00:29:50,266
Next, you're not the one
that's on the run, it's her.
456
00:29:50,310 --> 00:29:52,181
But why?
457
00:29:52,225 --> 00:29:55,837
What has poor Soji done
to incur their wrath?
458
00:29:55,881 --> 00:29:59,362
Could it have anything
to do with the fact...
459
00:29:59,406 --> 00:30:01,190
that she's clearly an android?
460
00:30:01,234 --> 00:30:03,845
And not just any android.
461
00:30:03,889 --> 00:30:08,067
I'd recognize that
head tilt anywhere.
462
00:30:08,110 --> 00:30:11,461
Kid's got Data
in her DNA.
463
00:30:11,505 --> 00:30:15,161
And that's why you're here.
How am I doing?
464
00:30:15,204 --> 00:30:18,860
Not bad, for a pizza chef.
465
00:30:20,514 --> 00:30:23,299
Now I understand why you
wanted to keep it a secret.
466
00:30:25,954 --> 00:30:28,957
Classic Picard arrogance.
467
00:30:29,001 --> 00:30:30,567
You get to make the decisions
468
00:30:30,611 --> 00:30:32,569
about who gets to take
the chances and who doesn't,
469
00:30:32,613 --> 00:30:34,397
and who's in the loop,
and who's out of the loop.
470
00:30:34,441 --> 00:30:36,747
And, naturally, it always
ends up with you.
471
00:30:36,791 --> 00:30:38,706
Well...
That's fine,
472
00:30:38,749 --> 00:30:40,403
on the bridge of
your starship, Captain.
473
00:30:40,447 --> 00:30:44,799
But now you're dealing with
a teenager, more or less.
474
00:30:44,843 --> 00:30:47,280
That can be an extremely
humbling experience.
475
00:30:47,323 --> 00:30:50,152
Frankly...
476
00:30:50,196 --> 00:30:51,414
I'm not sure you're up to it.
477
00:30:55,070 --> 00:30:56,550
Perhaps I'm not.
478
00:30:56,593 --> 00:30:59,379
There you go.
479
00:30:59,422 --> 00:31:00,641
Baby steps.
480
00:31:00,684 --> 00:31:02,773
Baby steps.
481
00:31:07,953 --> 00:31:09,606
Have you ever seen
a real tomato?
482
00:31:09,650 --> 00:31:13,175
I've never had any food
that didn't come
483
00:31:13,219 --> 00:31:14,481
from a replicator.
484
00:31:14,524 --> 00:31:17,266
Try one.
485
00:31:22,271 --> 00:31:23,229
Like this?
486
00:31:23,272 --> 00:31:24,621
Take a bite.
487
00:31:28,451 --> 00:31:30,279
Mmm.Good?
488
00:31:30,323 --> 00:31:33,456
It tastes so...
489
00:31:33,500 --> 00:31:35,719
real.
490
00:31:37,286 --> 00:31:39,810
Real is so much better.
491
00:31:43,205 --> 00:31:45,947
Kestra, take those tomatoes
to Daddy,
492
00:31:45,991 --> 00:31:47,906
and then set the table
for dinner, please.
493
00:31:47,949 --> 00:31:49,385
Deldeth m'rant.
494
00:31:49,429 --> 00:31:50,430
Zeth.
495
00:31:55,522 --> 00:31:56,697
That wasn't Viveen.
496
00:31:56,740 --> 00:31:59,874
Harpanthi. Spoken by
the Mind Witches
497
00:31:59,918 --> 00:32:01,397
of the Southern Ice.
498
00:32:01,441 --> 00:32:04,487
I never managed to learn
much Viveen.
499
00:32:04,531 --> 00:32:06,620
How many languages
did Thad invent?
500
00:32:06,663 --> 00:32:10,363
11. 12, if you count Pahlplah,
501
00:32:10,406 --> 00:32:12,843
the language of butterflies.
502
00:32:12,887 --> 00:32:15,063
But it doesn't have words.
Only wingbeats.
503
00:32:16,412 --> 00:32:17,936
I love that.
504
00:32:17,979 --> 00:32:20,286
Thad was born and raised
on starships.
505
00:32:20,329 --> 00:32:22,723
From the time
he was very little,
506
00:32:22,766 --> 00:32:25,726
he was fascinated
by the idea that
507
00:32:25,769 --> 00:32:27,423
people had homeworlds.
508
00:32:27,467 --> 00:32:30,731
Betazed. Earth.
509
00:32:30,774 --> 00:32:32,559
He wanted a homeworld
of his own,
510
00:32:32,602 --> 00:32:34,648
so he invented one.
511
00:32:34,691 --> 00:32:36,215
Ardani.
512
00:32:36,258 --> 00:32:37,956
It means "home."
513
00:32:37,999 --> 00:32:41,220
Ardani.
When Thad got sick,
514
00:32:41,263 --> 00:32:43,657
we came here to Nepenthe.
515
00:32:43,700 --> 00:32:45,354
He loved it here.
516
00:32:45,398 --> 00:32:46,965
This became his homeworld.
517
00:32:47,008 --> 00:32:49,489
What did he have?
518
00:32:49,532 --> 00:32:52,448
Mandaxic neurosclerosis.
519
00:32:52,492 --> 00:32:54,450
It's a silicon-based virus.
520
00:32:54,494 --> 00:32:59,151
It's very rare, and in theory,
completely curable.
521
00:32:59,194 --> 00:33:02,458
You just have to culture
the infected cells
522
00:33:02,502 --> 00:33:04,591
in an active positronic matrix.
523
00:33:04,634 --> 00:33:08,029
But by the time Thad
came down with MN,
524
00:33:08,073 --> 00:33:10,597
there were no active
positronic matrices.
525
00:33:10,640 --> 00:33:14,601
And no one was allowed
to develop new ones.
526
00:33:14,644 --> 00:33:16,646
Because of the synth ban.
527
00:33:16,690 --> 00:33:19,127
So, you see, Soji,
528
00:33:19,171 --> 00:33:22,174
real isn't always better.
529
00:33:22,217 --> 00:33:25,220
Kestra told you.She told me
530
00:33:25,264 --> 00:33:27,570
this is all
very new to you.
531
00:33:27,614 --> 00:33:29,659
That you're very new.
532
00:33:29,703 --> 00:33:31,879
That's just a guess.
533
00:33:31,922 --> 00:33:34,621
I really don't know
anything at all.
534
00:33:34,664 --> 00:33:37,624
Except that, for some reason,
535
00:33:37,667 --> 00:33:39,974
the Romulans are very
interested in figuring out
536
00:33:40,018 --> 00:33:41,845
where I came from.
537
00:33:41,889 --> 00:33:45,545
Where I was... made.
538
00:33:45,588 --> 00:33:48,548
Well, one Romulan.
539
00:33:48,591 --> 00:33:51,420
Narek.
540
00:33:51,464 --> 00:33:53,944
He got me to believe
that he cared about me.
541
00:33:55,772 --> 00:33:58,471
I thought he even loved me.
542
00:33:58,514 --> 00:34:01,691
I trusted him, but...
543
00:34:01,735 --> 00:34:04,129
it was all a mind game.
544
00:34:04,172 --> 00:34:06,305
He was trying to trick me
into remembering
545
00:34:06,348 --> 00:34:09,047
information he needed.
546
00:34:09,090 --> 00:34:10,918
And then he tried to kill me.
547
00:34:11,962 --> 00:34:14,661
It must be very hard to feel
548
00:34:14,704 --> 00:34:16,576
that you can trust
anyone now.
549
00:34:16,619 --> 00:34:19,666
You think?
550
00:34:19,709 --> 00:34:22,277
This way that you're
being right now,
551
00:34:22,321 --> 00:34:24,801
all sensitive and caring,
552
00:34:24,845 --> 00:34:27,065
that makes me trust you less.
553
00:34:28,588 --> 00:34:30,198
I don't trust you
554
00:34:30,242 --> 00:34:34,115
or Kestra; I definitely
don't trust Picard.
555
00:34:34,159 --> 00:34:37,249
This whole thing,
if it's even really happening,
556
00:34:37,292 --> 00:34:39,425
how do I know
it's not another game?
557
00:34:39,468 --> 00:34:41,122
That it isn't real?
558
00:34:41,166 --> 00:34:44,212
Like my childhood.
Like my parents.
559
00:34:44,256 --> 00:34:45,909
You bring me to this
beautiful place,
560
00:34:45,953 --> 00:34:49,696
surround me with warm, friendly
people and good food, and...
561
00:34:49,739 --> 00:34:52,612
Torture you?
Destroy you?
562
00:34:52,655 --> 00:34:54,048
Yeah, you're right.
563
00:34:54,092 --> 00:34:56,572
All this is an elaborate plot.
564
00:34:56,616 --> 00:34:58,400
I wouldn't trust any of us
if I were you.
565
00:35:06,669 --> 00:35:09,281
Hey, hey!
566
00:35:12,545 --> 00:35:14,547
All you had to say is
"dinner is served."
567
00:35:14,590 --> 00:35:16,070
You all right?
568
00:35:16,114 --> 00:35:18,855
She could have
broken me in half.
569
00:35:18,899 --> 00:35:23,382
I suppose I should be encouraged
that she held back.
570
00:35:24,557 --> 00:35:25,819
Baby steps.
571
00:35:25,862 --> 00:35:27,168
Yes, sir.
572
00:35:27,212 --> 00:35:28,604
This isn't something
a ship's counselor
573
00:35:28,648 --> 00:35:33,174
is supposed to say,
but you had it coming.
574
00:35:33,218 --> 00:35:34,784
Easy there, imzadi.
575
00:35:34,828 --> 00:35:37,874
Do you have any idea what that
young woman's been through?
576
00:35:37,918 --> 00:35:41,748
What she's going through now,
what the Romulans did to her?
577
00:35:41,791 --> 00:35:46,579
To you, the idea that
all this could be some kind
578
00:35:46,622 --> 00:35:49,930
of subterfuge or simulation
is preposterous.
579
00:35:49,973 --> 00:35:54,064
But to her, it would be
more of the same.
580
00:35:54,108 --> 00:35:57,633
You know you're real, but she
has no reason to believe that.
581
00:35:57,677 --> 00:36:00,636
She has no reason to believe
that she herself is real.
582
00:36:00,680 --> 00:36:03,248
Her capacity to trust
583
00:36:03,291 --> 00:36:06,251
was a flaw in her programming.
584
00:36:06,294 --> 00:36:10,080
She's been manipulated,
tortured.
585
00:36:10,124 --> 00:36:12,779
Her very consciousness
has been violated.
586
00:36:12,822 --> 00:36:14,346
Dad!
587
00:36:21,091 --> 00:36:23,268
What I need to be...
588
00:36:23,311 --> 00:36:28,098
You need to be
Jean-Luc Picard.
589
00:36:28,142 --> 00:36:30,753
Compassionate, patient,
590
00:36:30,797 --> 00:36:33,234
curious.
591
00:36:33,278 --> 00:36:38,239
And one other thing.
Useful.
592
00:36:38,283 --> 00:36:40,894
Let us help you, Jean-Luc.
593
00:36:40,937 --> 00:36:43,766
Pretend that our
dinner table
594
00:36:43,810 --> 00:36:45,768
is the ready room
of the Enterprise.
595
00:36:47,901 --> 00:36:51,600
We'll find a way
forward, together.
596
00:36:51,644 --> 00:36:54,342
Cancel red alert!
597
00:36:54,386 --> 00:36:56,214
Burnt tomato.
598
00:36:57,563 --> 00:36:59,739
Dinner is served.
599
00:37:14,057 --> 00:37:15,407
We're going back
to the Queencell?
600
00:37:15,450 --> 00:37:17,800
I'd forgotten the immense
power hidden there.
601
00:37:17,844 --> 00:37:20,020
Maybe I was afraid
I'd be tempted to use it.
602
00:37:20,063 --> 00:37:24,242
But now, I promised to defend
and protect the xBs.
603
00:37:24,285 --> 00:37:27,027
I failed them all.
I've been a fool.
604
00:37:27,070 --> 00:37:31,945
We are gonna take this cube
away from them forever.
605
00:37:31,988 --> 00:37:35,296
That sounds like
a treaty violation to me.
606
00:37:35,340 --> 00:37:38,430
Did you really think
you weren't being watched?
607
00:37:38,473 --> 00:37:41,389
And not just
a treaty violation.
608
00:37:41,433 --> 00:37:44,262
Open insurrection.
609
00:37:46,481 --> 00:37:49,136
I'm grateful.
610
00:37:49,179 --> 00:37:51,312
I'm authorized
to kill you now.
611
00:39:16,310 --> 00:39:20,270
To activate the Queencell,
you will need an xB...
612
00:39:22,360 --> 00:39:25,058
How's this for
a lost cause?
613
00:39:25,101 --> 00:39:28,104
I was that much of a...
614
00:39:28,148 --> 00:39:33,066
hopeful fool again,
for a minute.
615
00:39:33,109 --> 00:39:36,722
Thanks for that.
616
00:39:58,700 --> 00:40:01,137
There you go, honey.
617
00:40:04,967 --> 00:40:06,839
Need some more milk?
618
00:40:06,882 --> 00:40:10,103
Yes, please.Okay.
619
00:40:12,410 --> 00:40:13,498
Chocolate?
620
00:40:13,541 --> 00:40:15,630
That's probably overdoing it.
621
00:40:15,674 --> 00:40:18,894
Mm, no such thing
on Planet Raffi.
622
00:40:24,987 --> 00:40:27,076
Here you go.Thank you.
623
00:40:28,774 --> 00:40:32,908
Thank you for being
so kind to me.
624
00:40:32,952 --> 00:40:34,344
You're a good person.
625
00:40:36,390 --> 00:40:39,611
Well, thank you.
626
00:40:39,654 --> 00:40:43,310
But I'm more like the wreckage
of a good person.
627
00:40:43,353 --> 00:40:46,487
In an emergency,
you can slap together
628
00:40:46,531 --> 00:40:49,882
a temporary good person
out of the pieces, but...
629
00:40:49,925 --> 00:40:53,407
Oh, Agnes, are we looking
at an emergency here?
630
00:40:55,148 --> 00:40:58,804
Is it Chris?No.
631
00:40:58,847 --> 00:41:02,634
No.
Oh, Agnes.
632
00:41:02,677 --> 00:41:05,027
I'm such an idiot.
633
00:41:05,071 --> 00:41:06,725
It's Bruce Maddox.
634
00:41:06,768 --> 00:41:10,903
To see him after so long.
635
00:41:10,946 --> 00:41:12,557
Then right away to lose him...
636
00:41:12,600 --> 00:41:14,210
What's wrong?
637
00:41:14,254 --> 00:41:16,648
Our little shadow is back.Are you sure
it's the same guy?
638
00:41:16,691 --> 00:41:18,214
Identical warp signature.
639
00:41:18,258 --> 00:41:19,868
How is that possible?Unclear.
640
00:41:19,912 --> 00:41:21,000
I'm gonna try something
different, see if I can...
641
00:41:21,043 --> 00:41:22,523
Whoa.
642
00:41:22,567 --> 00:41:23,611
Whoa. Oh...
643
00:41:23,655 --> 00:41:24,917
Is that blood?
644
00:41:24,960 --> 00:41:26,309
Red velvet.
645
00:41:28,877 --> 00:41:32,838
Ugh. Uh... hello?
646
00:41:32,881 --> 00:41:36,406
We got a hospitality
emergency here.
647
00:41:38,147 --> 00:41:39,975
You're okay. You're okay.
648
00:41:40,019 --> 00:41:42,587
Come on. You're okay.
649
00:41:42,630 --> 00:41:45,938
My Wild Girl of the Woods.
Extra bunnicorn sausage.
650
00:41:45,981 --> 00:41:47,722
Thank you.
651
00:41:47,766 --> 00:41:50,333
Soji, welcome to our home.
652
00:41:50,377 --> 00:41:53,249
Thank you. Guests get two.
653
00:41:55,164 --> 00:41:56,514
Imzadi?One, please.
654
00:41:56,557 --> 00:41:58,907
Do you like pizza? I do like pizza.
655
00:41:58,951 --> 00:42:00,648
Good.
656
00:42:00,692 --> 00:42:04,434
Still no contact with Rios.
657
00:42:04,478 --> 00:42:07,829
If he doesn't show, I'm
gonna need another ship.
658
00:42:07,873 --> 00:42:09,527
Well, you might be able
to find one
659
00:42:09,570 --> 00:42:12,268
over at Infinity Lake spaceport,
if you're willing to wait.
660
00:42:12,312 --> 00:42:13,705
There is a weekly
passenger service,
661
00:42:13,748 --> 00:42:17,578
but independent operators
are rare.
662
00:42:17,622 --> 00:42:19,493
Well, there's Captain Crandall.
663
00:42:19,537 --> 00:42:22,409
He's been everywhere from
Qonos to Tyken's Rift.
664
00:42:22,452 --> 00:42:23,410
So he says.
665
00:42:23,453 --> 00:42:24,585
And he has a ship.
666
00:42:24,629 --> 00:42:26,761
The Inside Straight.
667
00:42:26,805 --> 00:42:28,371
Only, it's kind of broken.
668
00:42:28,415 --> 00:42:30,025
And so is Rupert Crandall.
669
00:42:30,069 --> 00:42:31,723
Anyway, even if he weren't,
670
00:42:31,766 --> 00:42:34,116
where are you planning on
pointing this starship of yours?
671
00:42:36,075 --> 00:42:38,251
Home.
672
00:42:38,294 --> 00:42:41,776
Narek, the Tal Shiar agent
on the Artifact,
673
00:42:41,820 --> 00:42:45,040
he showed me a traditional
meditation practice
674
00:42:45,084 --> 00:42:46,302
called the Zhal Makh.
675
00:42:46,346 --> 00:42:48,348
He made me think he was just
676
00:42:48,391 --> 00:42:50,480
helping me,
but he was using it
677
00:42:50,524 --> 00:42:53,266
to pull information out of me
I didn't even know I knew.
678
00:42:53,309 --> 00:42:56,574
Well, did he get
the information?
679
00:42:56,617 --> 00:43:00,621
I was so stupid.
Yes, he got it.
680
00:43:00,665 --> 00:43:02,231
And what was it?
681
00:43:10,022 --> 00:43:14,200
When I met your sister,
682
00:43:14,243 --> 00:43:16,594
she had just been activated
by the Romulans'
683
00:43:16,637 --> 00:43:18,421
first attempt on her life.
684
00:43:18,465 --> 00:43:20,554
Until then, like you,
685
00:43:20,598 --> 00:43:22,425
she believed she was human.
686
00:43:22,469 --> 00:43:24,602
After the attack,
687
00:43:24,645 --> 00:43:25,994
she discovered that
she possessed
688
00:43:26,038 --> 00:43:28,431
extraordinary
defensive capabilities,
689
00:43:28,475 --> 00:43:30,042
like you.
690
00:43:30,085 --> 00:43:32,435
Soji,
691
00:43:32,479 --> 00:43:35,308
listen to the timbre
of my voice.
692
00:43:35,351 --> 00:43:38,659
Feel the fluctuations
of my heart rate.
693
00:43:38,703 --> 00:43:41,749
Note the dilation of my pupils.
694
00:43:41,793 --> 00:43:44,709
Soji...
695
00:43:44,752 --> 00:43:47,189
you cantrust me.
696
00:43:49,235 --> 00:43:52,368
Do you believe him?
697
00:43:55,502 --> 00:43:58,679
I know he thinks he isn't lying.
698
00:43:58,723 --> 00:44:00,594
But that doesn't mean
I believe him.
699
00:44:00,638 --> 00:44:02,552
I've known this man
for 35 years, Soji.
700
00:44:02,596 --> 00:44:03,728
Will...
701
00:44:05,120 --> 00:44:08,167
I want, wewant...
702
00:44:08,210 --> 00:44:11,823
to help you to get back
to that home.
703
00:44:11,866 --> 00:44:14,086
Why?
704
00:44:14,129 --> 00:44:17,132
Because you were created
705
00:44:17,176 --> 00:44:20,701
out of a remnant of a friend,
Commander Data.
706
00:44:20,745 --> 00:44:22,529
Our very dear friend.
707
00:44:22,572 --> 00:44:23,748
And one hell
of an officer.
708
00:44:23,791 --> 00:44:26,533
Mm-hmm.
He gave his life
709
00:44:26,576 --> 00:44:28,187
to save mine.
710
00:44:28,230 --> 00:44:30,668
But that's not
the main reason.
711
00:44:30,711 --> 00:44:34,628
Before your sister
came to me,
712
00:44:34,672 --> 00:44:37,631
I was haunted by my past.
713
00:44:37,675 --> 00:44:41,069
Uh... marking time.
714
00:44:41,113 --> 00:44:43,332
Wasting my life.
715
00:44:43,376 --> 00:44:45,378
But now,
716
00:44:45,421 --> 00:44:48,816
I'm alive.
And I have a mission.
717
00:44:48,860 --> 00:44:51,819
Which means there's not
a hell of a chance
718
00:44:51,863 --> 00:44:55,301
that you or anyone
else can stop me.
719
00:45:04,876 --> 00:45:07,356
When I did the Zhal Makh,
720
00:45:07,400 --> 00:45:11,578
Narek took me deep
into a memory of my childhood.
721
00:45:11,621 --> 00:45:13,711
That's what I thought
it was, anyway.
722
00:45:13,754 --> 00:45:15,451
And he had me look
up through a window
723
00:45:15,495 --> 00:45:17,802
in what I thought
was my childhood home.
724
00:45:17,845 --> 00:45:20,369
And he asked me what I saw.
725
00:45:20,413 --> 00:45:22,154
And I told him I saw
726
00:45:22,197 --> 00:45:24,591
two red moons
and a sky full of lightning.
727
00:45:24,634 --> 00:45:26,680
He knew
you were synthetic.
728
00:45:26,724 --> 00:45:30,075
And that your childhood memories
were implanted.
729
00:45:30,118 --> 00:45:33,339
He was looking for an implanted
memory of a real place.
730
00:45:33,382 --> 00:45:36,168
And when I told him about
the lightning and the moons,
731
00:45:36,211 --> 00:45:40,172
he said, "You found home."
732
00:45:42,827 --> 00:45:45,743
And that's when he tried
to kill me.
733
00:45:49,442 --> 00:45:50,399
Thoughts?
734
00:45:50,443 --> 00:45:51,444
Maddox.
735
00:45:51,487 --> 00:45:53,881
He left Earth
right after the ban,
736
00:45:53,925 --> 00:45:57,145
no one was able to find him
for 14 years.
737
00:45:57,189 --> 00:45:59,713
Maybe he went to this planet
with the two red moons.
738
00:45:59,757 --> 00:46:01,497
And resumed his work
739
00:46:01,541 --> 00:46:04,892
creating synthetic
life-forms.
740
00:46:04,936 --> 00:46:06,328
Soji.
741
00:46:06,372 --> 00:46:07,895
You have a homeworld.
742
00:46:07,939 --> 00:46:11,420
I have a homeworld.
743
00:46:11,464 --> 00:46:13,031
My Ardani.
744
00:46:20,212 --> 00:46:21,822
Picard, I want to go there.
745
00:46:21,866 --> 00:46:23,650
Yes. We will.
746
00:46:23,693 --> 00:46:27,915
But first, we have
to identify
747
00:46:27,959 --> 00:46:30,526
and locate the planet.
748
00:46:30,570 --> 00:46:32,050
Well, I don't want
to spoil the mood,
749
00:46:32,093 --> 00:46:33,878
but you may need
more than that.
750
00:46:33,921 --> 00:46:35,053
The Romulans
have a head start,
751
00:46:35,096 --> 00:46:36,141
and they probably know
where they're going.
752
00:46:36,184 --> 00:46:37,620
And given
what they did to you,
753
00:46:37,664 --> 00:46:39,100
and to your sister,
754
00:46:39,144 --> 00:46:43,322
your homeworld
is in terrible danger.
755
00:46:43,365 --> 00:46:45,150
You may want to contact
Starfleet, Jean-Luc.
756
00:46:45,193 --> 00:46:46,716
Probably.
757
00:46:46,760 --> 00:46:49,850
But before that,
I have to find out
758
00:46:49,894 --> 00:46:51,591
where the hell we're going.
759
00:46:51,634 --> 00:46:53,288
It's in the
Vayt sector.
760
00:46:53,332 --> 00:46:54,637
The Ghulion system.
761
00:46:54,681 --> 00:46:58,250
The planet doesn't have
a name, only a number.
762
00:47:00,948 --> 00:47:04,256
I asked Captain Crandall.
763
00:47:14,919 --> 00:47:16,268
This is silly.
I'm fine.
764
00:47:16,311 --> 00:47:18,574
I-I ate a slice of cake
the size of a Borg cube.
765
00:47:18,618 --> 00:47:20,620
Then I had another one.
766
00:47:20,663 --> 00:47:22,840
And then,
I started on number three.
767
00:47:28,628 --> 00:47:31,239
Okay, listen.
768
00:47:31,283 --> 00:47:33,285
Really I brought you here
'cause I need to talk to you.
769
00:47:33,328 --> 00:47:35,156
Chris, you don't need
to say anything.
770
00:47:35,200 --> 00:47:37,593
You and I...I managed to shake
our shadow again.
771
00:47:37,637 --> 00:47:39,465
But if he keeps
finding us,
772
00:47:39,508 --> 00:47:41,641
I think I might know why.
773
00:47:43,686 --> 00:47:45,819
What if Raffi's
being tracked?
774
00:47:45,863 --> 00:47:47,603
Think about it.
775
00:47:47,647 --> 00:47:49,649
Remember how mysterious
she was acting
776
00:47:49,692 --> 00:47:50,955
before we got
to Freecloud?
777
00:47:50,998 --> 00:47:53,827
Her whole "goodbye
forever" routine?
778
00:47:53,871 --> 00:47:55,698
Then she comes right back,
779
00:47:55,742 --> 00:47:58,440
no explanation?
What was that about?
780
00:47:58,484 --> 00:48:01,487
Where did she go?
Who did she see?
781
00:48:01,530 --> 00:48:03,619
No...I know. I know.
782
00:48:03,663 --> 00:48:05,099
I hate to think Raffi
would betray us like that,
783
00:48:05,143 --> 00:48:06,274
endanger our lives.
784
00:48:06,318 --> 00:48:09,103
Maybe somebody,
785
00:48:09,147 --> 00:48:12,933
Romulans, placed
a tracker on her
786
00:48:12,977 --> 00:48:14,369
without her knowing.
787
00:48:14,413 --> 00:48:16,197
It's not Raffi.
788
00:48:16,241 --> 00:48:19,244
So, what, it's you?
789
00:48:19,287 --> 00:48:22,595
You've been stuck on
La Sirenasince we left Earth.
790
00:48:22,638 --> 00:48:23,857
Rios!
791
00:48:25,206 --> 00:48:27,165
Shit. He's back!
792
00:49:19,869 --> 00:49:21,871
Noranium hydride synthesized.
793
00:49:21,915 --> 00:49:26,180
Warning Depending on species,
there may be neurotoxic effects.
794
00:49:33,971 --> 00:49:35,973
You can do this.
795
00:50:15,099 --> 00:50:18,537
What is the nature of your
Oh, bloody hell!
796
00:50:46,260 --> 00:50:47,609
Qazh!
797
00:50:58,098 --> 00:51:01,145
Raffi, I have one more thought
about finding this guy.
798
00:51:01,188 --> 00:51:03,190
But I don't think
you're gonna like it very much.
799
00:51:03,234 --> 00:51:07,107
Why? Does it involve
shooting me out of an airlock?
800
00:51:08,891 --> 00:51:11,459
I really hope not.
801
00:51:11,503 --> 00:51:12,852
Captain Rios,
802
00:51:12,895 --> 00:51:14,506
would you please
come to sickbay?
803
00:51:14,549 --> 00:51:17,117
Is it Agnes? Is she still
having stomach trouble?
804
00:51:17,161 --> 00:51:18,771
At the moment,
I'm more concerned with the fact
805
00:51:18,814 --> 00:51:20,642
that she's in a coma.
806
00:52:13,739 --> 00:52:16,394
They only came
within comms range
807
00:52:16,437 --> 00:52:17,830
late last night.
808
00:52:17,873 --> 00:52:20,137
Well, have your pilot
send his transponder codes,
809
00:52:20,180 --> 00:52:22,139
and I'll make sure
that Orbital Control
810
00:52:22,182 --> 00:52:25,707
doesn't give
them any trouble.Thank you, Will.
811
00:52:25,751 --> 00:52:27,709
You were worried
about them.
812
00:52:27,753 --> 00:52:30,190
I was.Mm.
813
00:52:30,234 --> 00:52:33,585
So? What are they like,
this new crew of yours?
814
00:52:33,628 --> 00:52:35,935
Well, I would have to say
815
00:52:35,978 --> 00:52:37,893
they are
decidedly motley.
816
00:52:37,937 --> 00:52:41,984
There's been nothing but drama
since we left Earth orbit.
817
00:52:42,028 --> 00:52:43,986
And I'm told,
it's been continuing
818
00:52:44,030 --> 00:52:46,206
since I saw them last.
819
00:52:46,250 --> 00:52:50,863
They... they seem to be
carrying more baggage
820
00:52:50,906 --> 00:52:53,431
than all of you ever did.
821
00:52:53,474 --> 00:52:57,391
But then...
I'm not the one to talk.
822
00:52:58,740 --> 00:53:01,003
Mm, which reminds me.
823
00:53:01,047 --> 00:53:02,179
Rios.
824
00:53:02,222 --> 00:53:03,658
ETA?
825
00:53:03,702 --> 00:53:06,052
Same as the last two times
you asked me.
826
00:53:06,095 --> 00:53:09,925
Rios out.
827
00:53:09,969 --> 00:53:13,320
He can be
a little testy sometimes.
828
00:53:13,364 --> 00:53:15,235
Well, that's,
that's one word for it.
829
00:53:19,283 --> 00:53:21,894
Do you ever think about
shipping out again?
830
00:53:21,937 --> 00:53:25,114
Well, I am still
on active reserve.
831
00:53:25,158 --> 00:53:27,378
But it would have to be
a very good reason.
832
00:53:32,121 --> 00:53:34,863
Jean-Luc...
833
00:53:38,084 --> 00:53:40,173
You've done more than your
fair share of planet-saving
834
00:53:40,217 --> 00:53:41,914
in your day.
And nobody would blame you
835
00:53:41,957 --> 00:53:43,524
if you just stayed home
836
00:53:43,568 --> 00:53:48,094
and let other people look after
the galaxy for a while.
837
00:53:48,137 --> 00:53:51,967
Especially given
your... your condition.
838
00:53:52,011 --> 00:53:55,449
I mean,
nobody but me, that is.
839
00:53:55,493 --> 00:53:56,929
I never thought you had
any business retiring
840
00:53:56,972 --> 00:53:58,017
in the first place.
841
00:53:59,932 --> 00:54:02,674
And you were right.
842
00:54:08,506 --> 00:54:10,856
Beautiful.
843
00:54:12,901 --> 00:54:14,599
Thank you, Will.
844
00:54:14,642 --> 00:54:17,341
What for?
845
00:54:17,384 --> 00:54:21,780
Oh... for so many things.
846
00:54:21,823 --> 00:54:24,435
But today...
847
00:54:24,478 --> 00:54:28,090
for not trying to talk me
out of all this.
848
00:54:28,134 --> 00:54:30,528
Believe me, I know better.
849
00:54:30,571 --> 00:54:33,182
That, my friend,
850
00:54:33,226 --> 00:54:35,968
is always a losing proposition.
851
00:55:04,126 --> 00:55:05,824
Hi.
852
00:55:07,869 --> 00:55:11,395
So...
853
00:55:11,438 --> 00:55:13,310
I'm gonna miss you.
854
00:55:17,879 --> 00:55:19,403
I'm gonna miss
you, too.
855
00:55:20,839 --> 00:55:23,015
I...
856
00:55:23,058 --> 00:55:26,540
I don't totally get it.
857
00:55:26,584 --> 00:55:30,109
But I do know something
really bad happened to you.
858
00:55:32,241 --> 00:55:34,766
Something really bad
happened to me, too.
859
00:55:36,811 --> 00:55:40,380
And what helped me through it
was my mom and my dad.
860
00:55:40,424 --> 00:55:43,514
You don't have
a mom and a dad.
861
00:55:43,557 --> 00:55:45,820
But you have Captain Picard.
862
00:55:45,864 --> 00:55:49,041
I don't have Picard.
863
00:55:49,084 --> 00:55:51,173
But you could.
864
00:55:51,217 --> 00:55:52,566
If you wanted to
865
00:55:52,610 --> 00:55:55,308
is all I'm saying, and...
866
00:55:55,352 --> 00:55:57,658
and he could have you.
867
00:55:57,702 --> 00:56:01,314
And you could both
have each other.
868
00:56:02,750 --> 00:56:04,883
I'll think about it.
869
00:56:20,899 --> 00:56:22,988
Wait, wait-wait-wait!
870
00:56:32,214 --> 00:56:35,696
You just have to pretend
it works.
871
00:56:56,369 --> 00:56:58,371
Two to beam up.
872
00:57:15,823 --> 00:57:17,999
Captioning sponsored by
CBS
873
00:57:18,305 --> 00:57:24,827
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.