Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:32,500 --> 00:00:35,833
Mr. Spenser, are you preparedto tell the court, in your own words,
3
00:00:35,916 --> 00:00:38,000
what happened on the afternoon
of March 20th?
4
00:00:38,083 --> 00:00:39,916
Yes, Your Honor.
5
00:00:40,000 --> 00:00:41,625
Please proceed.
6
00:00:41,708 --> 00:00:45,416
I had my partner drive meto the home of Captain John Boylan.
7
00:00:45,500 --> 00:00:46,791
Your commanding officer?
8
00:00:47,416 --> 00:00:48,541
That's right.
9
00:00:49,083 --> 00:00:50,125
I had prior reason to believe
10
00:00:50,208 --> 00:00:51,833
that Captain Boylan
was intentionally burying
11
00:00:51,916 --> 00:00:53,458
the murder investigation
of Gloria Weisnewski...
12
00:00:53,541 --> 00:00:56,541
Mr. Spenser,please focus on the events that transpired
13
00:00:56,625 --> 00:00:58,500
on the afternoon of March 20th.
14
00:01:00,666 --> 00:01:02,791
I confrontedCaptain Boylan in his home
15
00:01:02,875 --> 00:01:05,541
and attempted to question him
about the investigation.
16
00:01:06,916 --> 00:01:08,708
The hell are you doing here?
17
00:01:09,416 --> 00:01:10,916
And the ensuing argument...
18
00:01:11,000 --> 00:01:12,541
Can't wait outside
the front door?
19
00:01:12,625 --> 00:01:15,500
I mean,everybody knows what happened.
20
00:01:16,833 --> 00:01:18,166
Get out of our house!
21
00:01:18,250 --> 00:01:20,375
Hey! Get out of here.
Get the fuck out of our house...
22
00:01:21,916 --> 00:01:25,875
At all times, I knew that theseactions were in violation of the law
23
00:01:25,958 --> 00:01:30,375
and the code of conduct that I swore
to obey as a Boston police officer.
24
00:01:30,458 --> 00:01:33,166
So, it is my understandingthat you are pleading guilty
25
00:01:33,250 --> 00:01:35,500
to the charge of disturbing the peace?
26
00:01:35,583 --> 00:01:36,583
Yes, Your Honor.
27
00:01:37,166 --> 00:01:40,208
How do you plead on the countof harassment in the first degree?
28
00:01:40,291 --> 00:01:41,833
- Get off him!
- Guilty.
29
00:01:41,916 --> 00:01:45,791
And how do you plead on the countof aggravated assault of a police officer?
30
00:01:45,875 --> 00:01:46,750
Guilty.
31
00:01:46,833 --> 00:01:48,333
Before I sentence you,
32
00:01:48,416 --> 00:01:50,666
is there anything further
that you would like to add?
33
00:01:51,208 --> 00:01:53,791
Yes.The son of a bitch deserved it.
34
00:02:31,166 --> 00:02:32,375
What do you say, Spense?
35
00:02:32,958 --> 00:02:34,791
Hey, Squeeb.
36
00:02:34,875 --> 00:02:36,958
Hey, new little fun fact for you.
37
00:02:37,041 --> 00:02:40,208
You know, Saguaro cactus
lives for over 150 years?
38
00:02:40,291 --> 00:02:41,541
Now, you cut one down in Arizona,
39
00:02:41,625 --> 00:02:43,250
you can do a year in prison. Imagine that?
40
00:02:44,375 --> 00:02:45,791
Shit.
41
00:02:45,875 --> 00:02:47,625
I know guys that rob people in here
42
00:02:47,708 --> 00:02:49,375
- doin' less time than that.
- Right?
43
00:02:50,791 --> 00:02:52,125
How does it feel gettin' out?
44
00:02:52,208 --> 00:02:54,708
I haven't slept in a few nights.
But other than that...
45
00:02:54,791 --> 00:02:57,208
How you doin', Squeeb? How you feelin'?
46
00:02:58,250 --> 00:02:59,791
I feel like a lifer.
47
00:02:59,875 --> 00:03:01,958
You know, a lot of guys feel that way.
48
00:03:02,583 --> 00:03:03,750
But you're different.
49
00:03:03,833 --> 00:03:06,250
How many cops get to do
their time in gen pop?
50
00:03:08,000 --> 00:03:09,250
Zero.
51
00:03:10,166 --> 00:03:11,541
I can't think of one.
52
00:03:12,375 --> 00:03:16,333
But, I mean, that's probably why
you're so popular in here.
53
00:03:16,416 --> 00:03:19,250
I'm popular? Wow, I had no idea.
54
00:03:20,208 --> 00:03:21,625
What're you gonna do
when you get out?
55
00:03:22,666 --> 00:03:24,208
Back in the real world?
56
00:03:24,291 --> 00:03:26,458
Yeah. Go to Fenway Park,
57
00:03:26,541 --> 00:03:29,583
you know, get a big-ass, juicy rib eye.
58
00:03:29,666 --> 00:03:30,916
You got a girl, right?
59
00:03:31,000 --> 00:03:33,041
I got a girl. Her name is Pearl.
60
00:03:33,125 --> 00:03:35,750
Yeah, I'm probably just gonna
lay down in my bed
61
00:03:35,833 --> 00:03:37,083
and let her lick me all over.
62
00:03:38,041 --> 00:03:41,708
Pearl. Sounds like an old lady's name, no?
63
00:03:42,291 --> 00:03:45,666
You know, she's a little older.
She makes up for it in loyalty.
64
00:03:49,416 --> 00:03:50,791
'Sup, bookworm?
65
00:03:51,416 --> 00:03:52,375
Not much.
66
00:03:53,250 --> 00:03:55,250
How's Aryan Nation treatin' everybody?
67
00:03:55,333 --> 00:03:57,500
State of the Union still strong?
68
00:04:00,166 --> 00:04:04,541
You know, we just wanna
let you know how important it is
69
00:04:04,625 --> 00:04:06,916
that you're gettin' out of Boston
and never comin' back,
70
00:04:07,000 --> 00:04:10,041
drivin' a truck
or doin' whatever the hell you're doin'.
71
00:04:10,125 --> 00:04:13,333
Yeah, we have a little, uh,
goin' away message for you.
72
00:04:13,416 --> 00:04:14,625
For me?
73
00:04:15,416 --> 00:04:17,833
Well, can't be from the guys in here.
74
00:04:17,916 --> 00:04:19,000
They like me, right?
75
00:04:20,041 --> 00:04:21,833
So, who's sending the message?
76
00:04:25,333 --> 00:04:27,083
Fuck 'em up, Spenser.
77
00:04:40,500 --> 00:04:43,458
♪ It's been such a long time ♪
78
00:04:44,791 --> 00:04:45,791
All right, come on.
79
00:04:49,250 --> 00:04:50,583
Did you just kick me, bro?
80
00:04:51,166 --> 00:04:52,458
Fuck!
81
00:04:53,208 --> 00:04:54,958
Get the fuck outta Boston!
82
00:04:55,708 --> 00:04:56,875
Why you gotta kick me, bro?
83
00:05:03,833 --> 00:05:04,833
Who sent the message?
84
00:05:04,916 --> 00:05:08,541
♪ I've got to keep on
Chasin' a dream, yeah ♪
85
00:05:08,625 --> 00:05:11,500
♪ I've gotta be on my way ♪
86
00:05:11,583 --> 00:05:12,958
Come on, man.
87
00:05:13,500 --> 00:05:15,000
All right, all right, hold on!
88
00:05:16,708 --> 00:05:18,125
Spense.
89
00:05:19,291 --> 00:05:20,166
Shit.
90
00:05:20,916 --> 00:05:22,166
Got ya.
91
00:05:25,375 --> 00:05:27,791
You're lucky it was self-defense, Spenser.
92
00:05:29,416 --> 00:05:32,125
♪ Well, I'm takin' my time
I'm just movin' on ♪
93
00:05:32,208 --> 00:05:33,500
Put your hand through.
94
00:05:34,458 --> 00:05:36,958
Your fingerprints are
the only unique thing about you, shitbag.
95
00:05:37,041 --> 00:05:39,916
Seriously? You said that five years ago
when I got here.
96
00:05:40,000 --> 00:05:41,416
Why don't you get some new material?
97
00:05:42,208 --> 00:05:44,291
- I'll see you in about a month or less.
- Have a nice day.
98
00:05:48,041 --> 00:05:51,041
Hey, you wanna do me a favor
when you start that truck driving class?
99
00:05:51,125 --> 00:05:53,291
Tell my Aunt Betty I said,
"Go fuck your sister."
100
00:05:53,875 --> 00:05:55,833
You got a very weird family,
don't you, Lenny?
101
00:05:55,916 --> 00:06:00,666
♪ Well, I'm takin' my time
I'm just movin' along ♪
102
00:06:14,083 --> 00:06:17,250
Hey! You made it.
103
00:06:19,541 --> 00:06:21,375
Nice out here, huh?
104
00:06:21,458 --> 00:06:23,041
Take a minute, enjoy it.
105
00:06:24,083 --> 00:06:25,833
Try and stay on this side for a while.
106
00:06:27,166 --> 00:06:30,125
Wow. Riviera hasn't aged a day.
You gonna let me drive?
107
00:06:30,208 --> 00:06:31,125
You remember how?
108
00:06:33,875 --> 00:06:35,708
Oh, shit! Get in the car! Hurry up!
109
00:06:35,791 --> 00:06:37,416
- Why? What's up? Why?
- Come on, I don't want her to see me.
110
00:06:37,500 --> 00:06:39,416
Hurry up! Come on, let's go!
111
00:06:40,750 --> 00:06:43,250
What are you doing?
She drove all this way to see you.
112
00:06:44,250 --> 00:06:45,791
Five years in prison?
113
00:06:46,500 --> 00:06:47,666
Hey!
114
00:06:48,541 --> 00:06:53,125
Why can't you just stay out of
other people's businesses, huh?
115
00:06:53,208 --> 00:06:54,666
How do you like that?
116
00:06:54,750 --> 00:06:55,916
I love you!
117
00:06:57,125 --> 00:06:58,791
I love you so fuckin' much!
118
00:06:59,625 --> 00:07:00,541
Shit.
119
00:07:01,750 --> 00:07:02,958
Can't park there, ma'am.
120
00:07:03,041 --> 00:07:04,208
Get down!
121
00:07:04,291 --> 00:07:05,708
- Oh, the other side.
- What are we doin'? You...
122
00:07:05,791 --> 00:07:08,041
Shut up! I'm not ready to see her yet.
123
00:07:09,166 --> 00:07:10,916
You know, she came
all this way to see you.
124
00:07:11,000 --> 00:07:12,875
Henry, I'm just not ready.
125
00:07:12,958 --> 00:07:16,416
Heart made of granite 'cause
I find out from someone at the car wash
126
00:07:16,500 --> 00:07:17,708
that he got out of prison today?
127
00:07:17,791 --> 00:07:18,958
- Ma'am, I can't help you with that.
- No?
128
00:07:19,041 --> 00:07:20,583
You really gotta move your car.
129
00:07:20,666 --> 00:07:22,416
All right, Shawshank.
I'll move my fuckin' car.
130
00:07:22,500 --> 00:07:23,375
Fuck!
131
00:07:25,291 --> 00:07:26,416
I'm gonna kill him.
132
00:07:40,000 --> 00:07:42,708
♪ Your love, your love ♪
133
00:07:44,416 --> 00:07:46,000
♪ Supernatural thing ♪
134
00:07:50,208 --> 00:07:51,416
♪ When we touch ♪
135
00:07:52,458 --> 00:07:57,250
♪ Give me such a funny feeling
In my brain ♪
136
00:07:57,750 --> 00:07:58,875
♪ Oh, babe ♪
137
00:08:00,458 --> 00:08:01,750
♪ Your love ♪
138
00:08:01,833 --> 00:08:05,000
♪ Your love, your love ♪
139
00:08:05,083 --> 00:08:06,916
♪ Supernatural thing ♪
140
00:08:07,000 --> 00:08:09,208
- ♪ Supernatural ♪
- ♪ Oh, babe ♪
141
00:08:09,291 --> 00:08:10,791
♪ Supernatural ♪
142
00:08:10,875 --> 00:08:12,666
♪ Your love, your love ♪
143
00:08:12,750 --> 00:08:14,875
♪ Your love, your love ♪
144
00:08:19,625 --> 00:08:23,333
Back in the day, my old man
bought this place for 8,000 bucks.
145
00:08:24,083 --> 00:08:28,541
Now it's worth $1,500,000 per floor.
146
00:08:28,625 --> 00:08:31,000
Sell it, live the dream.
Come to Arizona with me.
147
00:08:31,083 --> 00:08:34,125
Nah.
My dream is to die in my bed, right here.
148
00:08:34,207 --> 00:08:35,291
Spenser!
149
00:08:37,582 --> 00:08:38,832
What's up, Driscoll?
150
00:08:38,916 --> 00:08:41,375
- Spenser. Come here.
- What's up?
151
00:08:44,541 --> 00:08:47,041
I'm sorry I couldn't visit you
more at Walpole, brother.
152
00:08:47,125 --> 00:08:48,791
Look, I'm glad you came up.
153
00:08:48,875 --> 00:08:50,875
And I really appreciate
you sendin' me the books. It's all good.
154
00:08:50,958 --> 00:08:52,125
I brought you a gift.
155
00:08:52,958 --> 00:08:55,375
- Donuts?
- I wanna keep you on your toes.
156
00:08:55,458 --> 00:08:57,083
Hey.
157
00:08:58,291 --> 00:08:59,916
Impressive how you did your time.
158
00:09:00,625 --> 00:09:01,916
As a former police officer,
159
00:09:02,000 --> 00:09:04,041
I was very, very popular in there.
That's for sure.
160
00:09:04,958 --> 00:09:08,583
Man. So, what's next?
That's the big question.
161
00:09:08,666 --> 00:09:11,166
Look, I'm gettin outta here, you know?
162
00:09:11,250 --> 00:09:13,708
There ain't shit for me here.
I'm gonna drive a semi, you know?
163
00:09:13,791 --> 00:09:15,416
Look at sunsets. Shit like that.
164
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Ah, maybe it's for the best.
165
00:09:18,083 --> 00:09:20,708
There's still a lot of cops around here
who'd love to put a mark on you.
166
00:09:20,791 --> 00:09:23,208
Well, I get in a hassle,
I know who to call.
167
00:09:23,291 --> 00:09:24,583
That's fuckin' right.
168
00:09:25,083 --> 00:09:27,916
All right, man, welcome home, brother.
169
00:09:28,000 --> 00:09:30,583
I love you. Nice to see you, brother.
170
00:09:31,208 --> 00:09:33,166
How you doin' today, Mr. Cimoli?
171
00:09:34,000 --> 00:09:35,083
I'm good.
172
00:09:37,958 --> 00:09:40,250
- Say hi to Irene and the boys.
- You got it.
173
00:09:41,666 --> 00:09:43,291
Let's go see your girlfriend.
174
00:09:44,916 --> 00:09:45,958
Pearl.
175
00:09:46,583 --> 00:09:49,333
Pearly, baby. Hey.
176
00:09:50,041 --> 00:09:50,916
Pearly.
177
00:09:52,166 --> 00:09:54,458
Henry, she won't even look at me.
178
00:09:54,541 --> 00:09:55,625
She gave me the cold shoulder.
179
00:09:55,708 --> 00:09:59,250
Baby, I'm sorry that I was gone.
I know five years is way too long.
180
00:09:59,958 --> 00:10:01,791
Thirty-five years from her perspective.
181
00:10:01,875 --> 00:10:03,250
No more cold winters for you.
182
00:10:03,916 --> 00:10:05,625
You're gonna keep your
little paws in the desert,
183
00:10:05,708 --> 00:10:08,291
you're gonna chase little
bunny rabbits in the sand. Huh?
184
00:10:08,375 --> 00:10:10,250
There's no bunny rabbits in Arizona.
185
00:10:10,333 --> 00:10:12,500
They got snakes and scorpions.
She wouldn't last a week.
186
00:10:12,583 --> 00:10:14,333
You gotta shut the fuck up, okay?
187
00:10:14,416 --> 00:10:15,916
I'm just tryin' to have a moment here
188
00:10:16,000 --> 00:10:18,375
and apologize
for my absence to my baby girl.
189
00:10:18,458 --> 00:10:20,708
We're gonna go to Arizona, all right?
190
00:10:21,333 --> 00:10:23,583
I'm gonna drive a truck
and I'm never gonna let you go.
191
00:10:23,666 --> 00:10:25,500
I'll have one hand on the wheel
and the other hand on you.
192
00:10:25,583 --> 00:10:27,666
We'll put a little bed
right beside my chair.
193
00:10:27,750 --> 00:10:30,541
Oh, yeah. Oh, yeah.
194
00:10:30,625 --> 00:10:31,583
Baby, you got the breath.
195
00:10:31,666 --> 00:10:32,875
Didn't I tell you to buy the Greenies?
196
00:10:32,958 --> 00:10:35,291
You didn't get her
the dog biscuits for her breath?
197
00:10:35,375 --> 00:10:37,333
Uh, I'm going inside.
198
00:10:38,833 --> 00:10:41,791
Hey, thank you
for my very own room.
199
00:11:50,000 --> 00:11:50,833
Yo!
200
00:11:54,541 --> 00:11:55,458
Henry!
201
00:11:56,250 --> 00:11:57,791
- What?
- You said I had my own room.
202
00:11:58,375 --> 00:12:01,458
Hawk, this is Spenser.
Spenser, this is Hawk.
203
00:12:01,541 --> 00:12:03,458
You two are gonna be roommates.
204
00:12:03,541 --> 00:12:06,125
Toilets are flushed at all times.
205
00:12:06,208 --> 00:12:07,583
Food is labelled.
206
00:12:07,666 --> 00:12:08,833
No fighting in the house
207
00:12:08,916 --> 00:12:11,833
and if there's going to be
any drinking, I instigate it.
208
00:12:11,916 --> 00:12:13,958
Now, I'd like you two
to get to know each other.
209
00:12:45,583 --> 00:12:49,291
There's my girl.
210
00:12:50,166 --> 00:12:51,250
Yes.
211
00:12:52,541 --> 00:12:55,083
You love Daddy. You love Daddy, don't you?
212
00:12:57,708 --> 00:13:01,416
Who's a big monster, huh? Who's a monster?
213
00:13:01,500 --> 00:13:02,875
Ooh.
214
00:13:03,458 --> 00:13:04,291
Give me my dog.
215
00:13:05,875 --> 00:13:08,208
Give me the dog. Come on.
216
00:13:12,916 --> 00:13:15,708
Come here, baby. Come here.
217
00:13:17,708 --> 00:13:21,416
There. You're gonna stay here
with Daddy. Okay?
218
00:13:25,458 --> 00:13:26,708
Can you talkto your daughter?
219
00:13:26,791 --> 00:13:27,958
Put her on and I'll talk to her.
220
00:13:28,041 --> 00:13:28,875
Hi, Daddy.
221
00:13:28,958 --> 00:13:30,166
Hey! Hey, sweetheart.
222
00:13:30,250 --> 00:13:32,125
Dad, I really needyour help with my report.
223
00:13:32,208 --> 00:13:34,750
I was straight A's in English.
I'll help you with the paper.
224
00:13:34,833 --> 00:13:37,041
That'd be awesome, Dad.
Are you gonna be home soon?
225
00:13:37,125 --> 00:13:40,458
When I get there, I'll read what you have
so far and we'll talk about it.
226
00:13:40,541 --> 00:13:41,541
Oh, sweetheart,
227
00:13:41,625 --> 00:13:43,416
hold on a second, I got another call.
228
00:13:43,916 --> 00:13:44,875
Boylan, are you there?
229
00:13:45,458 --> 00:13:46,291
I'm here, what's up?
230
00:13:46,916 --> 00:13:49,541
He wants to meet everyoneat the bus yard ASAP.
231
00:13:50,125 --> 00:13:53,166
- What the fuck is this all about?
- Just be there.
232
00:13:53,916 --> 00:13:55,333
All right.
233
00:13:56,125 --> 00:13:59,291
Sweetheart, yeah, listen,
I got a little bit of bad news.
234
00:13:59,375 --> 00:14:01,875
- Dad...
- No, it's not... It's nothing.
235
00:14:01,958 --> 00:14:04,666
I'm gonna be about 15, 20 minutes late.
I just got a call.
236
00:14:05,750 --> 00:14:07,333
You know this report's a big deal.
237
00:14:07,416 --> 00:14:08,666
I need you to read it one more time.
238
00:14:08,750 --> 00:14:10,500
Listen, the thing about the book,
239
00:14:11,208 --> 00:14:15,041
you've written all this beautiful stuff
about the darkness, about winter falling,
240
00:14:15,125 --> 00:14:18,958
about the darkness inside the place,
the darkness in Zenobia's heart.
241
00:14:19,041 --> 00:14:21,041
Just stay with that idea
242
00:14:21,125 --> 00:14:22,833
- and take it all the way through.
- Really?
243
00:14:22,916 --> 00:14:25,291
I think it's a beautiful idea.
I really do.
244
00:14:25,375 --> 00:14:27,458
- I think you should have confidence.
- Uh-huh.
245
00:14:27,541 --> 00:14:29,916
Now, I read the first draft
and I gave you some notes.
246
00:14:30,000 --> 00:14:32,333
But basically, what I'm tellin' you,
you turn that thing in,
247
00:14:32,416 --> 00:14:34,125
you probably get an A on the first draft.
248
00:14:34,208 --> 00:14:35,500
But I know I'm not...
249
00:14:46,833 --> 00:14:49,041
Dad, what happened? Dad?
250
00:14:50,041 --> 00:14:51,125
Dad!
251
00:14:54,083 --> 00:14:56,041
Dad, what was that?
252
00:14:57,500 --> 00:14:59,916
- Get the fuck off me! Get the fuck off!
- Daddy!
253
00:15:00,000 --> 00:15:02,083
- You know who you're dealing with?
- Daddy!
254
00:15:02,166 --> 00:15:04,916
You can't do this to a cop.
255
00:15:05,000 --> 00:15:06,750
- Dad!
- I'm a fuckin' cop.
256
00:15:08,041 --> 00:15:08,958
I'm a fuckin' cop.
257
00:15:12,291 --> 00:15:13,958
You talked
to the wrong people, asshole.
258
00:15:16,666 --> 00:15:18,041
I didn't give anything!
259
00:15:18,125 --> 00:15:19,916
I swear to God I didn't give anything!
260
00:15:20,000 --> 00:15:21,750
I didn't give a fuckin' thing.
261
00:15:22,333 --> 00:15:24,625
I didn't give 'em anything. I swear.
262
00:15:24,708 --> 00:15:26,333
Please, God.
263
00:16:00,416 --> 00:16:04,916
Good mornin', Boston.Welcome to April 18th.
264
00:16:05,000 --> 00:16:08,083
We're gonna have some picnic weather
today, can you believe that?
265
00:16:08,166 --> 00:16:10,500
With highs in the upper sixties.
266
00:16:10,583 --> 00:16:12,250
That's right, you heard me.
267
00:16:12,333 --> 00:16:16,875
Upper sixties and zero chance
of rain, so pack up the kids,
268
00:16:16,958 --> 00:16:18,416
pack up the sandwiches,
269
00:16:18,500 --> 00:16:21,000
and pour yourself some luscious lemonade,
270
00:16:21,083 --> 00:16:24,000
because it's spring time
in Boston, people.
271
00:16:24,083 --> 00:16:26,708
And have yourself a wonderful day.
272
00:16:30,500 --> 00:16:33,250
Next stop is Fifth Street,
in five minutes.
273
00:17:03,166 --> 00:17:04,290
What the hell?
274
00:17:10,790 --> 00:17:11,790
Terry?
275
00:17:14,040 --> 00:17:15,040
Terrence?
276
00:17:16,375 --> 00:17:17,750
What happened to the...
277
00:17:27,458 --> 00:17:28,625
Terrence!
278
00:17:31,875 --> 00:17:33,791
Oh, my God!
279
00:17:33,875 --> 00:17:36,250
Oh, my God, somebody help me.
280
00:17:43,000 --> 00:17:44,416
Terrence!
281
00:17:45,208 --> 00:17:46,541
Terry!
282
00:17:51,375 --> 00:17:54,958
Are you fuckin' with me? Are you?
283
00:18:04,291 --> 00:18:06,916
Hey. He snores.
284
00:18:08,041 --> 00:18:09,041
What happened here?
285
00:18:09,125 --> 00:18:11,166
Oh, a little going away present.
286
00:18:11,250 --> 00:18:13,166
I got groceries for you.
287
00:18:13,791 --> 00:18:16,666
Don't eat anything on the right side
of the fridge. It belongs to Hawk.
288
00:18:16,750 --> 00:18:18,250
Aw, do you got any real food?
289
00:18:18,875 --> 00:18:21,166
Frankfurters are mine.
The rest is his.
290
00:18:21,250 --> 00:18:23,000
Where's the giant?
291
00:18:23,083 --> 00:18:25,333
Gets up at five, starts running.
292
00:18:25,416 --> 00:18:26,458
We got no milk.
293
00:18:26,541 --> 00:18:29,791
There's some oatmeal milk in there,
but it belongs to Hawk.
294
00:18:29,875 --> 00:18:31,583
Oat milk? What the fuck is that?
295
00:18:32,458 --> 00:18:35,416
Who knows? All I know is
he drinks it all the time.
296
00:18:36,458 --> 00:18:37,583
What? Do you have to put somethin' in it?
297
00:18:37,666 --> 00:18:38,625
Well, what would you put in it?
298
00:18:38,708 --> 00:18:40,250
I don't know, Henry. Take a wild guess.
299
00:18:40,333 --> 00:18:41,958
Maybe water or milk or somethin'.
300
00:18:42,041 --> 00:18:44,833
If you put milk in it,
you might as well use milk.
301
00:18:44,916 --> 00:18:48,916
It's been confirmed that the victim
is Boston Police Captain John Boylan.
302
00:18:49,000 --> 00:18:53,041
Unofficial sources have described it
as an execution-style killing.
303
00:18:53,125 --> 00:18:54,208
No arrests have been made.
304
00:18:54,291 --> 00:18:55,625
- Back to you in the studio.
- Holy shit.
305
00:18:55,708 --> 00:18:57,958
Thank you for that.There is a city-wide manhunt...
306
00:18:58,041 --> 00:19:00,333
Jesus Christ. Somebody killed Boylan?
307
00:19:01,500 --> 00:19:02,416
Was it you?
308
00:19:02,500 --> 00:19:03,916
Police are being tight-lipped
on the case so far,
309
00:19:04,000 --> 00:19:07,000
but witnesses say
they saw a dark blue SUV...
310
00:19:07,083 --> 00:19:09,333
Son of a bitch,
they finally killed Boylan.
311
00:19:15,958 --> 00:19:17,583
You wanna guess who that could be?
312
00:19:18,166 --> 00:19:19,208
I can see 'em.
313
00:19:19,291 --> 00:19:21,500
- That's pretty quick, huh?
- Yeah.
314
00:19:21,583 --> 00:19:22,458
Wow.
315
00:19:35,083 --> 00:19:36,625
Well, this is a surprise.
316
00:19:36,708 --> 00:19:39,958
Yeah. Sorry, Spense, I gotta ask you.
317
00:19:40,625 --> 00:19:41,708
Where were you last night?
318
00:19:42,833 --> 00:19:44,208
You know how it is.
319
00:19:44,958 --> 00:19:47,041
Captain Boylan dies
the same night that you get out.
320
00:19:47,125 --> 00:19:48,708
You're on the top of the suspect list.
321
00:19:49,291 --> 00:19:51,291
He was right here. I tucked him in myself.
322
00:19:51,375 --> 00:19:55,166
Not only that, he's got a roommate
that was sleepin' ten feet away from him.
323
00:19:55,250 --> 00:19:57,791
That's more like three feet,
Henry, but thank you very much.
324
00:19:57,875 --> 00:20:01,416
All right.
An alibi's a beautiful thing. Let's go.
325
00:20:02,041 --> 00:20:03,875
- That's it?
- Yep.
326
00:20:08,833 --> 00:20:10,750
If it turns out I like you for this,
327
00:20:11,333 --> 00:20:13,500
the DA will pop the old guy's story
like a balloon.
328
00:20:13,583 --> 00:20:15,375
John Boylan was a good cop.
329
00:20:16,416 --> 00:20:17,958
You should tell that to Mrs. Boylan.
330
00:20:18,041 --> 00:20:19,750
At least with him dead,
she can stay out of the emergency room.
331
00:20:19,833 --> 00:20:22,166
- Help me help you.
- You know what, big mouth?
332
00:20:22,958 --> 00:20:25,333
I graduated the Academy
two years after you did.
333
00:20:25,416 --> 00:20:27,041
And I work Homicide.
334
00:20:27,625 --> 00:20:29,416
I wear a suit and carry a gold shield.
335
00:20:29,500 --> 00:20:30,500
Who the hell are you?
336
00:20:30,583 --> 00:20:32,125
- Nothing.
- Okay, let's go.
337
00:20:32,208 --> 00:20:35,750
An ex-con. I'm livin' your dream life,
you piece of shit.
338
00:20:35,833 --> 00:20:36,791
Enough!
339
00:20:37,416 --> 00:20:40,250
Man's got an alibi. Let's go.
340
00:20:49,291 --> 00:20:51,250
Sorry, Spense. You're on the list.
341
00:20:51,333 --> 00:20:54,833
This Boylan thing...
It's, uh... It's a problem.
342
00:20:55,916 --> 00:20:58,250
It's a real problem.
You're lucky you're going to Arizona.
343
00:20:58,833 --> 00:21:01,208
Wish I was goin' with you, man. Shit.
344
00:21:01,291 --> 00:21:03,208
Say hi to that cactus for me.
345
00:21:04,875 --> 00:21:06,916
Get in the car, man. It's over. Stop.
346
00:21:09,833 --> 00:21:10,750
Shit.
347
00:21:20,083 --> 00:21:21,333
Welcome home.
348
00:21:22,625 --> 00:21:24,208
Come on, I'll make you somethin'.
349
00:21:28,833 --> 00:21:32,375
Police Chief John Boylanwas found dead early this morning,
350
00:21:32,458 --> 00:21:37,083
in what sources are calling
"a gruesome execution-style murder."
351
00:21:37,166 --> 00:21:40,416
Captain Boylan is a 22-year veteran
of the Boston PD.
352
00:21:40,500 --> 00:21:44,500
This, from Boston Mayor
Marty Langs just moments ago.
353
00:21:44,583 --> 00:21:48,375
When a police officer gets killed,it's a death that hits us all.
354
00:21:48,458 --> 00:21:51,666
It is the death of
a family member for all of us.
355
00:21:51,750 --> 00:21:55,541
Today, every citizen of Boston
has lost a family member.
356
00:21:55,625 --> 00:21:57,833
And we grieve together as a family.
357
00:21:57,916 --> 00:21:59,541
We will heal...
358
00:22:44,125 --> 00:22:45,500
Hey! Wait! You!
359
00:22:45,583 --> 00:22:48,541
What the hell's the matter with you?
Can't you read?
360
00:22:49,291 --> 00:22:50,416
Oh, I'm sorry.
361
00:22:51,333 --> 00:22:52,750
You here for the school?
362
00:22:52,833 --> 00:22:54,541
I didn't see the sign there. Yeah.
363
00:22:54,625 --> 00:22:55,500
Well, there's a sign.
364
00:22:55,583 --> 00:22:57,583
- Can't you read? Get in.
- Okay. I'm sorry about that.
365
00:22:57,666 --> 00:22:59,375
- Yeah.
- Beautiful truck.
366
00:22:59,458 --> 00:23:01,458
She is. Her name is Black Betty.
367
00:23:01,541 --> 00:23:03,833
First rule in this class
is to take everything you've learned
368
00:23:03,916 --> 00:23:06,250
about being in a four-wheeler
and flush it down the toilet.
369
00:23:06,333 --> 00:23:10,083
Your hands and feet are in charge
of 80,000 pounds of fast moving steel
370
00:23:10,166 --> 00:23:13,375
and you must be the smartest person
on the road at all times.
371
00:23:13,458 --> 00:23:16,125
You need to be awake,
you need to be alert and in charge.
372
00:23:16,208 --> 00:23:19,458
You mess up, and a mini-van
with three sleeping kids,
373
00:23:19,541 --> 00:23:21,250
and they get flattened like a pancake.
374
00:23:21,333 --> 00:23:23,250
And nowadays, there are all
these cameras everywhere.
375
00:23:23,333 --> 00:23:25,041
You're not gonna get away with it.
376
00:23:25,125 --> 00:23:27,750
Now let's get to today's lesson, okay?
377
00:23:39,416 --> 00:23:40,625
Any questions?
378
00:23:41,458 --> 00:23:44,000
Any questions? Any questions?
379
00:23:52,666 --> 00:23:54,041
- Hey, Spenser.
- Hey.
380
00:23:54,125 --> 00:23:55,708
Cissy called a bunch of times.
381
00:23:55,791 --> 00:23:57,583
- How many times?
- Like 22 times.
382
00:23:57,666 --> 00:23:59,208
Twenty-three times.
383
00:23:59,291 --> 00:24:00,708
I'm not here, okay?
384
00:24:00,791 --> 00:24:01,875
He's not here.
385
00:24:01,958 --> 00:24:04,833
Quit fuckin' around.
I want you to take a look at Hawk.
386
00:24:10,583 --> 00:24:13,333
This kid is raw,
but I think he's got a lot of talent.
387
00:24:13,416 --> 00:24:14,833
I think he could be somethin' special.
388
00:24:28,625 --> 00:24:29,916
Time!
389
00:24:30,500 --> 00:24:33,458
- You punch like a bitch.
- What the fuck?
390
00:24:33,541 --> 00:24:36,708
- Hey! Time! Time!
- Say that fuckin' shit again!
391
00:24:38,625 --> 00:24:41,041
Hey, hey! Break it up! Break it up!
392
00:24:41,666 --> 00:24:42,875
Get him outta there!
393
00:24:46,333 --> 00:24:47,833
Get him outta there!
394
00:24:47,916 --> 00:24:51,375
Get him the hell outta here! Out, out!
395
00:24:53,500 --> 00:24:54,458
Get him out!
396
00:24:55,666 --> 00:24:57,291
Get the fuck off me, man!
397
00:25:03,041 --> 00:25:05,416
Hey. You're a fighter, all right?
398
00:25:05,500 --> 00:25:07,041
You gotta be able to control yourself.
399
00:25:07,125 --> 00:25:09,541
Henry, this guy doesn't
even know how to throw a punch.
400
00:25:09,625 --> 00:25:11,083
You hear him?
Haven't I been tellin' you that?
401
00:25:11,166 --> 00:25:13,166
That you don't know
how to throw a punch?
402
00:25:13,250 --> 00:25:14,666
How about I kick you
in the fuckin'...
403
00:25:14,750 --> 00:25:18,375
There'll be no kicking
till you learn how to punch.
404
00:25:20,041 --> 00:25:21,416
He's gonna teach you.
405
00:25:21,500 --> 00:25:23,166
- I'm not workin' with him.
- Yeah, you are.
406
00:25:23,250 --> 00:25:24,708
- I'm not. No.
- You are.
407
00:25:24,791 --> 00:25:26,166
- I want you to work with me.
- I'm not doing it.
408
00:25:26,250 --> 00:25:27,833
- I'm asking you to do it.
- I don't give a shit.
409
00:25:28,625 --> 00:25:30,166
One, two.
410
00:25:30,750 --> 00:25:32,416
Hey, hey. Just punch, all right?
411
00:25:32,500 --> 00:25:33,833
Keep your feet on the ground.
412
00:25:34,416 --> 00:25:35,875
Throw a hook. Let me see a hook.
413
00:25:37,833 --> 00:25:38,666
Uppercut.
414
00:25:41,791 --> 00:25:43,083
Oh, my God.
415
00:25:43,166 --> 00:25:44,833
All right, no, no.
416
00:25:44,916 --> 00:25:46,333
Dude, stop, stop.
417
00:25:48,166 --> 00:25:51,000
Hips. You gotta turn the hips,
all right? Turn the hips.
418
00:25:51,083 --> 00:25:53,375
Boom. Turn, turn, turn.
419
00:25:53,458 --> 00:25:55,458
- Turn. Turn.
- Like that?
420
00:25:55,541 --> 00:25:58,208
Yeah. You don't need muscle
to knock somebody out.
421
00:25:59,416 --> 00:26:02,291
Spenser.
Incoming. Incoming!
422
00:26:02,375 --> 00:26:03,583
Where is he?
423
00:26:06,375 --> 00:26:08,125
♪ Mississippi Queen ♪
424
00:26:10,333 --> 00:26:11,333
Oh, shit.
425
00:26:12,166 --> 00:26:14,250
I waited all this time.
I gotta come find you here?
426
00:26:14,333 --> 00:26:15,625
Can we talk over here for a sec...
427
00:26:15,708 --> 00:26:17,583
Just come and talk with me
for a second, please?
428
00:26:17,666 --> 00:26:19,875
No. I'm gonna talk,
you are gonna listen.
429
00:26:19,958 --> 00:26:22,125
- Don't keep backin' me up, okay? I...
- You don't like it?
430
00:26:22,208 --> 00:26:24,500
- You don't like the way this feels?
- Cut the shit.
431
00:26:24,583 --> 00:26:26,333
- You know what I think?
- What?
432
00:26:26,416 --> 00:26:27,958
I think you like it in there
so much, you come here.
433
00:26:28,041 --> 00:26:31,166
Bunch of grown men slappin' and ticklin'
each other like fuckin' gorillas.
434
00:26:31,250 --> 00:26:34,541
I'm in here working.
I'm tryin' to better my life. That's it.
435
00:26:34,625 --> 00:26:35,916
And you stopped coming to see me.
436
00:26:36,000 --> 00:26:37,750
What's the problem?
I thought you moved on.
437
00:26:37,833 --> 00:26:39,416
You were in prison!
438
00:26:39,500 --> 00:26:41,583
- What was I supposed to do? Wait?
- Yeah.
439
00:26:41,666 --> 00:26:42,666
With no ring?
440
00:26:42,750 --> 00:26:45,583
Goin' up there every week
so we could have riveting conversations,
441
00:26:45,666 --> 00:26:46,708
like, how much I missed your cock?
442
00:26:46,791 --> 00:26:48,500
No, I just figured you moved on.
443
00:26:48,583 --> 00:26:51,291
What you're calling "move on"
is me just living.
444
00:26:51,375 --> 00:26:53,250
I am a very successful...
445
00:26:53,333 --> 00:26:55,375
- Keep turning your hips, bro.
- Look at me when I'm talking to you.
446
00:26:55,458 --> 00:26:57,625
I'm a very successful
small business owner.
447
00:26:57,708 --> 00:27:00,250
People line up around
the block to work with me.
448
00:27:00,333 --> 00:27:02,750
I got poodles comin' out of my ass.
Everybody wants to work...
449
00:27:02,833 --> 00:27:04,708
Excuse me,
Miss Davis. Spenser's working.
450
00:27:04,791 --> 00:27:06,166
Maybe you could talk to him later?
451
00:27:06,250 --> 00:27:08,791
- What? Are you his bodyguard now?
- It's okay.
452
00:27:08,875 --> 00:27:11,333
Look, look. Look at me.
Look at me. Listen, okay?
453
00:27:12,875 --> 00:27:16,541
I'm sorry. All right? I am. I mean it.
454
00:27:18,458 --> 00:27:21,000
You are incapable of real intimacy.
455
00:27:21,083 --> 00:27:24,375
And I came here to tell you
I never wanna see you again.
456
00:27:29,208 --> 00:27:30,666
Bye. All right.
457
00:27:31,375 --> 00:27:33,791
Energy in, energy out.
458
00:27:50,583 --> 00:27:52,958
Henry?
He's a very strange person.
459
00:27:53,041 --> 00:27:53,875
Thanks.
460
00:27:53,958 --> 00:27:56,416
...identified the body of
the male found in this SUV behind me
461
00:27:56,500 --> 00:27:59,875
as Boston Police Detective
Terrence Graham.
462
00:27:59,958 --> 00:28:02,458
Thank you. I understandGraham is now the lead suspect
463
00:28:02,541 --> 00:28:04,958
in the murder case of
Boston Police Captain John Boylan.
464
00:28:05,041 --> 00:28:06,083
I know that kid.
465
00:28:06,875 --> 00:28:09,208
Terrence Graham'sdeath was by gunshot
466
00:28:09,291 --> 00:28:11,583
and we're hearing that
that gunshot was self-inflicted.
467
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
There's no way.
468
00:28:14,083 --> 00:28:15,875
This kid was a good kid, Henry. Clean.
469
00:28:15,958 --> 00:28:17,875
I was in tactical training with him.
470
00:28:18,625 --> 00:28:20,708
I've never seen somebody as happy as him.
471
00:28:21,333 --> 00:28:23,500
Married, pregnant wife.
472
00:28:24,291 --> 00:28:26,458
There's no way he's taking his own life.
473
00:28:28,083 --> 00:28:31,916
Graham worked in the narcoticsdivision with Captain John Boylan
474
00:28:32,000 --> 00:28:36,166
who, just hours before,
was found dead in a South Boston bus yard.
475
00:28:36,250 --> 00:28:38,750
Now,police believe Terrence Graham
476
00:28:38,833 --> 00:28:42,458
viciously murdered Captain Boylan
and are calling it a murder-suicide.
477
00:28:42,541 --> 00:28:43,708
That's dark.
478
00:28:43,791 --> 00:28:44,666
A murder this city
479
00:28:44,750 --> 00:28:47,291
- is trying to come to grips with.
- Wow. That's convenient.
480
00:28:48,375 --> 00:28:49,708
Ah, what the hell difference does it make?
481
00:28:49,791 --> 00:28:51,958
You're gonna be in Arizona,
drivin' a truck.
482
00:28:52,875 --> 00:28:56,166
That's right, Henry.
It's none of my business.
483
00:28:57,500 --> 00:29:01,083
Officer Graham is survived
by his wife Letitia and their son Rowan.
484
00:29:01,583 --> 00:29:05,083
What you're saying is not true!
Terrence was a good policeman!
485
00:29:05,833 --> 00:29:08,125
Why doesn't anyone knowwhat's happening?
486
00:29:08,208 --> 00:29:10,250
He was a good husband!
He was a good father!
487
00:29:10,333 --> 00:29:12,375
What's going on?
Tell me what's really happening!
488
00:29:12,458 --> 00:29:13,750
Don't do it, Spense.
489
00:29:13,833 --> 00:29:15,958
- Don't tell me to calm down!
- Let it go. Walk away.
490
00:29:16,041 --> 00:29:19,708
Why? Why? Why? Why?
491
00:29:37,958 --> 00:29:38,833
Mrs. Graham?
492
00:29:40,083 --> 00:29:41,041
Mrs. Graham!
493
00:29:41,541 --> 00:29:43,916
Hey. Sorry...
No, I didn't mean to scare you.
494
00:29:44,000 --> 00:29:45,916
- What do you want?
- Sorry about that. I, uh...
495
00:29:46,708 --> 00:29:47,791
Look...
496
00:29:48,375 --> 00:29:51,125
I was, um... I was a friend of Terrence.
497
00:29:52,166 --> 00:29:54,458
I just wanted to talk to you for a minute.
498
00:29:54,541 --> 00:29:55,583
Who are you?
499
00:29:55,666 --> 00:29:58,541
Uh, my name is Spenser. I don't know
if Terrence told you about me.
500
00:29:58,625 --> 00:30:02,250
Um, I got into a situation
years ago with John Boylan.
501
00:30:02,333 --> 00:30:03,875
It sent me to prison for quite some time.
502
00:30:05,041 --> 00:30:06,125
That was you?
503
00:30:06,208 --> 00:30:09,833
Yeah. I just thought maybe
I could help you in some way.
504
00:30:10,416 --> 00:30:11,875
Help, how?
505
00:30:12,791 --> 00:30:15,375
Uh, I don't know, find the truth?
506
00:30:20,041 --> 00:30:22,375
Did your husband
have any problems with Boylan?
507
00:30:23,250 --> 00:30:28,416
Terry thought
Boylan was a loudmouth
508
00:30:28,500 --> 00:30:30,125
whose ego could fill a room.
509
00:30:31,125 --> 00:30:33,083
You know, old school,
510
00:30:33,166 --> 00:30:35,708
above the law cop
who liked to flaunt his power.
511
00:30:36,291 --> 00:30:37,750
Yeah, that's Boylan to a T.
512
00:30:37,833 --> 00:30:41,833
Boylan called Terrence
"altar boy."
513
00:30:42,416 --> 00:30:46,041
Did Terrence have the technical knowledge
to disable the airbag in your vehicle?
514
00:30:46,625 --> 00:30:47,500
Why?
515
00:30:47,583 --> 00:30:50,875
Well, because you can't use a vehicle as
a ram unless you can disable the airbags.
516
00:30:50,958 --> 00:30:54,166
Mmm-mmm. They didn't ask me that.
Why didn't they ask me that?
517
00:30:54,250 --> 00:30:55,625
Because they already know the answer.
518
00:30:55,708 --> 00:30:58,416
They found drugs in our home.
519
00:30:58,500 --> 00:31:00,375
Mrs. Graham, we got a warrant.
520
00:31:00,458 --> 00:31:03,333
They said he was dirty.Said he was dealing.
521
00:31:03,416 --> 00:31:05,041
They knew right whereto look, didn't they?
522
00:31:05,125 --> 00:31:05,958
Check this wall.
523
00:31:06,041 --> 00:31:07,291
They went right up to it.
524
00:31:07,375 --> 00:31:08,208
Jackpot.
525
00:31:08,291 --> 00:31:09,291
Look what we got here,
Mrs. Graham.
526
00:31:09,375 --> 00:31:10,875
Your husband was dealing narcotics.
527
00:31:10,958 --> 00:31:13,541
And they saidthey could pin me for conspiracy
528
00:31:13,625 --> 00:31:15,250
and take my boy away.
529
00:31:16,000 --> 00:31:18,583
Well, believe them, okay?
They can and they will.
530
00:31:19,083 --> 00:31:21,250
When is the last time
you saw your husband?
531
00:31:22,291 --> 00:31:23,541
The night before?
532
00:31:23,625 --> 00:31:25,791
Terrence said he had to meet his partner.
533
00:31:25,875 --> 00:31:27,666
Um, Scott Traylor?
534
00:31:28,291 --> 00:31:31,000
And they... They went to some cop bar.
535
00:31:31,083 --> 00:31:32,083
Sláinte?
536
00:31:32,708 --> 00:31:33,541
Yeah.
537
00:31:33,625 --> 00:31:35,083
I know who Scott Traylor is.
538
00:31:35,166 --> 00:31:37,416
I'll dig up anything I can,
see if it helps.
539
00:31:39,375 --> 00:31:41,291
And this...
540
00:31:42,166 --> 00:31:45,166
- This revenge for you?
- No.
541
00:31:46,041 --> 00:31:48,083
My mom wasn't dealt a good hand either.
542
00:31:49,291 --> 00:31:53,000
But she was fierce, tough,
and she had a lot of heart.
543
00:31:54,083 --> 00:31:56,750
I got a lot of flaws, Mrs. Graham.
Believe me, a lot.
544
00:31:57,416 --> 00:31:59,916
But anything I got good in me,
it came from her.
545
00:32:03,875 --> 00:32:05,916
Sounds like she was a good woman.
546
00:32:08,375 --> 00:32:11,291
Keep an eye on your son.
I'll be in touch, okay?
547
00:32:37,000 --> 00:32:41,666
♪ Sweet Caroline, pa, pa, pa ♪
548
00:32:41,750 --> 00:32:45,000
♪ Good times never seemed so good ♪
549
00:32:45,083 --> 00:32:46,958
♪ So good, so good ♪
550
00:33:14,625 --> 00:33:15,541
Hmm.
551
00:33:16,041 --> 00:33:18,583
You Scotty Traylor?
Terrence Graham's partner?
552
00:33:21,291 --> 00:33:22,500
Who are you?
553
00:33:22,583 --> 00:33:24,875
I know Terrence didn't do
what they're pinning on him.
554
00:33:28,125 --> 00:33:30,791
I'm gonna go take a piss. Come see me.
555
00:33:55,041 --> 00:33:56,875
You know, it hit me who you are.
556
00:33:56,958 --> 00:34:00,000
A lot of guys in this bar,
they celebrated when you got locked up.
557
00:34:01,000 --> 00:34:03,375
You and I both know
Terrence was not a crooked cop.
558
00:34:05,291 --> 00:34:07,666
Was he in this bar
the night Boylan was killed, yes or no?
559
00:34:11,208 --> 00:34:13,041
Yes.
560
00:34:14,125 --> 00:34:16,291
And did he suspect Boylan
of bein' a dirty cop?
561
00:34:20,000 --> 00:34:20,833
Huh?
562
00:34:28,375 --> 00:34:31,000
Unbelievable. How was Walpole?
563
00:34:31,083 --> 00:34:33,083
Did you work your way right up
to the honeymoon suite?
564
00:34:33,166 --> 00:34:35,083
Wow, Patrolman Macklin.
565
00:34:35,166 --> 00:34:38,333
Hear how heavy you guys
are breathin' from walkin' 50 steps?
566
00:34:39,291 --> 00:34:40,458
What the hell are you doin' here?
567
00:34:40,541 --> 00:34:42,250
This isn't a bar for boy scouts.
568
00:34:42,833 --> 00:34:45,541
Well, I said something
insensitive to this young man
569
00:34:45,625 --> 00:34:46,833
who recently lost his partner
570
00:34:46,916 --> 00:34:49,458
and I think you guys just saved me
an ass kicking, so thank you.
571
00:34:50,333 --> 00:34:52,416
He didn't do nothin'. He apologized.
572
00:34:53,000 --> 00:34:56,333
Yeah? Did you apologize
for beatin' down your own captain?
573
00:34:56,416 --> 00:34:58,125
I never got the chance.
574
00:34:58,208 --> 00:34:59,708
Jesus Christ.
575
00:35:00,541 --> 00:35:01,791
The set of balls on you.
576
00:35:02,375 --> 00:35:05,666
I don't know if you noticed it,
but it's Sergeant Macklin now.
577
00:35:05,750 --> 00:35:08,625
Wow.
For you to be a sergeant,
578
00:35:08,708 --> 00:35:11,083
I'd say all your superiors
must be dead, no?
579
00:35:11,166 --> 00:35:13,208
That's impossible. So, what was it?
580
00:35:13,291 --> 00:35:15,000
A clerical error
or they just get a tax break
581
00:35:15,083 --> 00:35:17,333
hiring a mentally stunted
dickhead like yourself?
582
00:35:18,125 --> 00:35:19,333
Jesus, you are a prick.
583
00:35:19,416 --> 00:35:20,833
Thank you.
584
00:35:22,791 --> 00:35:25,000
Aah! Bad mother...
585
00:35:26,958 --> 00:35:29,958
Oh, that was good.
586
00:35:30,041 --> 00:35:31,833
That was good. That was real good.
587
00:35:36,875 --> 00:35:38,375
Come on already, will you?
588
00:35:39,750 --> 00:35:40,958
We're gonna cut those out.
589
00:35:42,291 --> 00:35:43,500
Give me that asshole.
590
00:35:51,583 --> 00:35:52,666
Shit! Fuck.
591
00:35:58,125 --> 00:35:59,541
Hey, asshole.
592
00:35:59,625 --> 00:36:01,833
Get the fuck out of Massachusetts.
593
00:36:01,916 --> 00:36:04,500
You fuckin' hear me, Spenser? You're done.
594
00:36:27,708 --> 00:36:28,625
See you later.
595
00:36:47,750 --> 00:36:50,166
- I need to use your bathroom.
- Customers only.
596
00:36:50,750 --> 00:36:52,916
Fine. Here.
597
00:36:54,000 --> 00:36:56,041
Now it's official. Give me the key.
598
00:36:56,125 --> 00:36:58,291
There. It's down the hall, to the right.
599
00:37:04,625 --> 00:37:05,458
Bingo.
600
00:37:07,041 --> 00:37:09,416
Dude, you can't be back here!
What are you doing?
601
00:37:09,500 --> 00:37:11,916
I just need the tape from your cameras.
From the other day.
602
00:37:12,000 --> 00:37:13,041
Oh, it's not a tape.
603
00:37:13,125 --> 00:37:15,833
Well, I need this hard drive!
604
00:37:15,916 --> 00:37:17,041
That's the cable box.
605
00:37:17,125 --> 00:37:18,333
- What?
- That's the cable box.
606
00:37:18,416 --> 00:37:19,375
Where's the hard drive?
607
00:37:19,458 --> 00:37:20,875
How do you get the footage
from the cameras?
608
00:37:20,958 --> 00:37:21,791
They're in the cloud.
609
00:37:23,291 --> 00:37:24,666
What the fuck is a cloud?
610
00:37:26,041 --> 00:37:28,166
- The cloud. Yeah...
- Listen, dude...
611
00:37:29,583 --> 00:37:32,166
Don't play with me right now.
Give me the cloud.
612
00:37:35,833 --> 00:37:39,208
Ooh, I thought you knew how to punch.
613
00:37:39,291 --> 00:37:42,166
- There was four of them. Okay?
- You good?
614
00:37:42,250 --> 00:37:43,625
Oh, no, no. I'm not good.
615
00:37:43,708 --> 00:37:45,041
I don't know how to work
this computer shit.
616
00:37:45,125 --> 00:37:45,958
Sit down, will you?
617
00:37:46,708 --> 00:37:47,791
Come on, please.
618
00:37:50,541 --> 00:37:52,458
Thank you.
619
00:37:52,541 --> 00:37:54,625
Let me look at the top right camera.
620
00:37:56,166 --> 00:37:58,625
That's Terrence Graham's car.
It was used in the Boylan hit.
621
00:37:59,125 --> 00:38:01,250
Let's see what happens when he comes out.
622
00:38:04,208 --> 00:38:05,250
There he is.
623
00:38:11,041 --> 00:38:12,375
All right, hold on.
624
00:38:13,916 --> 00:38:15,250
Who are you meeting, Terrence?
625
00:38:15,333 --> 00:38:16,875
That's a Corvette Z06.
626
00:38:17,458 --> 00:38:18,708
Can you zoom in a little bit?
627
00:38:20,458 --> 00:38:22,375
It's too blurry. Shit!
628
00:38:23,125 --> 00:38:24,958
It means you're looking
for a fat, old, white dude
629
00:38:25,041 --> 00:38:27,041
with three divorces and a micro-dick.
630
00:38:27,125 --> 00:38:27,958
Why's that?
631
00:38:28,041 --> 00:38:29,791
Who else you think drives
a Corvette like that?
632
00:38:30,708 --> 00:38:34,250
Go back to the other camera.
Now, fast forward.
633
00:38:37,791 --> 00:38:40,833
Wait, wait, wait. Zoom in a little more.
634
00:38:45,750 --> 00:38:46,625
Let me see.
635
00:38:50,541 --> 00:38:51,958
So, they all left together.
636
00:38:57,125 --> 00:38:59,291
You got any idea
who those guys are?
637
00:38:59,375 --> 00:39:02,250
I don't know,
but I know where they went.
638
00:41:02,125 --> 00:41:05,416
One, two, uppercut.
One, two! One, two!
639
00:41:05,500 --> 00:41:09,000
Come on! Stick and move.
Stick and move. Stick and move.
640
00:41:09,083 --> 00:41:10,250
One, two, one, two.
641
00:41:11,166 --> 00:41:15,208
That's it. Move, move it.
That's it. Come on.
642
00:41:16,833 --> 00:41:17,875
Punch it.
643
00:41:19,500 --> 00:41:20,458
Time.
644
00:41:20,541 --> 00:41:22,791
Hey, he keeps dropping
that right hand after he throws it.
645
00:41:23,500 --> 00:41:26,083
Spenser!
What the hell are you doing here?
646
00:41:26,166 --> 00:41:28,208
You thinkin' of leavin' Cimoli's?
647
00:41:28,291 --> 00:41:31,375
No, look, I wanted to ask you
a few questions about Terrence Graham.
648
00:41:32,250 --> 00:41:33,833
Man, anything seem off to you about it?
649
00:41:35,250 --> 00:41:38,541
Yeah. The fact that
you're askin' me about it.
650
00:41:38,625 --> 00:41:40,916
What are you,
a private detective now, huh?
651
00:41:41,000 --> 00:41:42,500
Is that what's goin' on here?
652
00:41:42,583 --> 00:41:44,333
'Cause I was under the impression that
653
00:41:44,416 --> 00:41:46,500
a convicted felon can't get a license.
654
00:41:46,583 --> 00:41:48,833
With your connections,
I could probably get a pardon.
655
00:41:52,166 --> 00:41:54,500
Listen, let this one go.
656
00:41:55,083 --> 00:41:56,916
Graham's dirty, drugs in his house.
657
00:41:57,000 --> 00:42:00,541
Look, they said that Boylan
was killed in the school bus yard, right?
658
00:42:00,625 --> 00:42:02,958
And that Terrence Graham
rammed him first with his SUV?
659
00:42:03,041 --> 00:42:04,208
That's how he got the drop on him.
660
00:42:04,291 --> 00:42:06,916
Yeah, but they found his SUV
outside of his house.
661
00:42:08,791 --> 00:42:10,541
Then he drove himself home
and blew his brains out.
662
00:42:10,625 --> 00:42:11,875
You don't have
to be Sherlock Holmes here...
663
00:42:11,958 --> 00:42:13,250
No, the air bags should've went off.
664
00:42:13,333 --> 00:42:15,166
He wouldn't have been
able to drive it at all.
665
00:42:16,041 --> 00:42:17,541
Well, he must've disabled 'em.
666
00:42:18,625 --> 00:42:21,500
Yeah, but it doesn't add up.
Why drive all the way home?
667
00:42:21,583 --> 00:42:23,083
To shoot himself?
668
00:42:23,166 --> 00:42:26,208
Run the risk of his kid walkin' out
and seein' him dead in the car?
669
00:42:26,291 --> 00:42:29,125
Spenser, the man was not
in his right mind.
670
00:42:29,208 --> 00:42:30,833
And what about the crime scene?
671
00:42:30,916 --> 00:42:32,333
Everything added up, right?
672
00:42:33,166 --> 00:42:34,750
Beats me. I haven't been there.
673
00:42:42,750 --> 00:42:43,958
You haven't been there?
674
00:42:44,041 --> 00:42:45,083
What do you mean you haven't been there?
675
00:42:45,166 --> 00:42:46,333
No, I haven't been there.
676
00:42:46,416 --> 00:42:48,291
Spenser, why would I go there?
The case is closed.
677
00:42:49,416 --> 00:42:52,833
You're home, baby.
Let it go. Let it go, man.
678
00:42:52,916 --> 00:42:56,000
The only thing that it's gonna bring you
is grief, pain, frustration.
679
00:42:56,083 --> 00:42:57,125
Let it go.
680
00:42:58,416 --> 00:43:00,625
I gotta get back to work,
I ain't gettin' no younger.
681
00:43:00,708 --> 00:43:03,541
All right. He's right,
I'm keepin' my right hand too low.
682
00:43:04,375 --> 00:43:05,750
One, two! One, two!
683
00:43:06,375 --> 00:43:09,291
Investigationinto the brutal double homicide
684
00:43:09,375 --> 00:43:12,333
that has rocked the city
of Boston continues today.
685
00:43:12,416 --> 00:43:14,791
We're hearing inside
the Boston Police Department,
686
00:43:14,875 --> 00:43:17,416
that Officer Terrence Graham
lured Captain Boylan
687
00:43:17,500 --> 00:43:21,541
to an isolated city school bus yard
where he killed him violently.
688
00:43:21,625 --> 00:43:24,416
It is believed Terrence Graham
is the only suspect.
689
00:43:24,500 --> 00:43:25,833
Block, block, block, block...
690
00:43:25,916 --> 00:43:28,958
Oh, you see that? You gotta be
able to move, all right?
691
00:43:29,041 --> 00:43:31,416
Defense is the best offense sometimes. Go.
692
00:43:37,000 --> 00:43:38,291
That's pretty perfect.
693
00:43:39,250 --> 00:43:40,958
Do I get a shot
at drivin' the Black Betty?
694
00:43:41,041 --> 00:43:43,416
You're not ready, Mr. Spenser.
695
00:43:44,625 --> 00:43:46,500
Well, uh, she sure is a pretty truck.
696
00:43:46,583 --> 00:43:48,000
There you go.
697
00:43:48,750 --> 00:43:50,250
Yeah. Okay. Get in.
698
00:43:53,083 --> 00:43:54,750
Now, block. Good.
699
00:43:54,833 --> 00:43:56,250
And block, block, block.
700
00:43:56,333 --> 00:43:58,333
- Oh, you see that?
- Yeah.
701
00:43:58,416 --> 00:44:00,291
You have to listen. All right? Yeah.
702
00:44:00,375 --> 00:44:02,583
City officialsare planning a funeral
703
00:44:02,666 --> 00:44:04,625
to honor the fallen Captain Boylan
704
00:44:04,708 --> 00:44:06,708
and will announce details shortly.
705
00:44:08,333 --> 00:44:09,375
Good job.
706
00:44:10,791 --> 00:44:12,416
I'm gonna go get somethin' to eat.
You want somethin'?
707
00:44:17,916 --> 00:44:19,625
- Thank you.
- For what?
708
00:44:19,708 --> 00:44:21,833
The boxing. You're right, I need it.
709
00:44:21,916 --> 00:44:23,666
I'm just doin' what Henry asked me to do.
710
00:44:23,750 --> 00:44:25,875
Got one Green Goddess for the gentleman.
711
00:44:27,291 --> 00:44:29,708
Gonna like this a lot more than
prison food, I guarantee you.
712
00:44:29,791 --> 00:44:32,208
I don't know about that.
What'd you go up for?
713
00:44:33,416 --> 00:44:34,666
Manslaughter.
714
00:44:36,083 --> 00:44:38,000
Reduced from murder one.
715
00:44:38,083 --> 00:44:40,250
Served four years, out on good behavior.
716
00:44:40,875 --> 00:44:44,291
And now, thanks to Henry,
I'm changin' my life.
717
00:44:45,416 --> 00:44:46,291
Oh, God.
718
00:44:46,375 --> 00:44:49,083
I wanna be the LeBron James of MMA.
719
00:44:49,166 --> 00:44:50,500
- Really?
- Yeah.
720
00:44:50,583 --> 00:44:52,083
Wow. Yeah, that's impressive.
721
00:44:52,166 --> 00:44:54,083
I'm gonna use my gifts to make
a difference in the world
722
00:44:54,166 --> 00:44:55,166
like my dad would've wanted.
723
00:44:55,250 --> 00:44:56,458
Your dad, huh?
724
00:44:57,208 --> 00:44:58,416
What was he like?
725
00:44:59,166 --> 00:45:02,125
He was a good guy. Military man, pilot.
726
00:45:02,791 --> 00:45:04,416
Man of the world type, you know?
727
00:45:05,291 --> 00:45:08,500
We moved around a lot.
Settled in New Orleans.
728
00:45:09,875 --> 00:45:13,625
He witnessed some real
messed up shit in our community.
729
00:45:13,708 --> 00:45:15,791
Everybody told him to look the other way.
730
00:45:16,708 --> 00:45:17,750
He couldn't.
731
00:45:19,000 --> 00:45:21,541
He died, a hero.
732
00:45:22,458 --> 00:45:24,333
Not minding his own business.
733
00:45:27,458 --> 00:45:28,666
And what happened?
734
00:45:28,750 --> 00:45:30,291
I'm not gonna get into that, not with you.
735
00:45:30,375 --> 00:45:33,250
- Probably not ever, actually.
- Fair enough.
736
00:45:35,000 --> 00:45:36,750
I'm gonna go wash my hands.
737
00:45:36,833 --> 00:45:38,125
It's fine. Whatever you want.
738
00:45:38,208 --> 00:45:39,666
Yeah, chill out. Relax.
739
00:45:44,958 --> 00:45:46,000
Hey, what are you doin'?
740
00:45:48,791 --> 00:45:50,000
You followin' me?
741
00:45:51,250 --> 00:45:53,166
Uh, I came to the bathroom first.
742
00:45:53,250 --> 00:45:56,083
You followed me in here.
So, you're following me.
743
00:45:56,625 --> 00:45:57,791
What are you doin' in this restaurant?
744
00:45:57,875 --> 00:45:58,916
I came to meet a friend.
745
00:45:59,000 --> 00:46:00,708
- What are you doin'?
- Hmm.
746
00:46:00,791 --> 00:46:03,291
- Don't be ridiculous, okay?
- Don't be ridiculous.
747
00:46:03,375 --> 00:46:05,125
- What are you doing?
- What are you doing?
748
00:46:05,208 --> 00:46:06,833
- Don't! You know what? You...
- What?
749
00:46:06,916 --> 00:46:08,375
We're not doing...
750
00:46:08,458 --> 00:46:09,875
- We're not doing this today.
- We're not doin' what?
751
00:46:09,958 --> 00:46:10,875
Oh, we're just gonna go.
752
00:46:10,958 --> 00:46:12,166
You're the one putting your hands on me.
753
00:46:12,250 --> 00:46:14,125
- I'm just guiding you back to the door...
- Guiding me?
754
00:46:14,208 --> 00:46:15,541
- Where do you wanna guide me?
- You're blocking my path.
755
00:46:15,625 --> 00:46:16,458
- You locked the door.
- Where do you wanna guide me?
756
00:46:16,541 --> 00:46:18,291
- Stop that.
- You're the one pushin' me.
757
00:46:18,375 --> 00:46:20,291
What are you, the lock police?
758
00:46:20,375 --> 00:46:21,958
All right, you look good.
What do you want from me?
759
00:46:22,041 --> 00:46:25,208
I want a lot from you,
'cause guess what? You look good, too.
760
00:46:25,791 --> 00:46:26,833
No, you look really good.
761
00:46:26,916 --> 00:46:28,583
Yeah? So why don't you
do somethin' about it?
762
00:46:28,666 --> 00:46:30,375
How about this?
Huh? You like this?
763
00:46:30,458 --> 00:46:31,708
- Don't touch my fuckin' hair.
- All right.
764
00:46:31,791 --> 00:46:33,083
You know how I get about my hair.
765
00:46:33,166 --> 00:46:35,500
- I know what you like. Come here.
- You wanna show me?
766
00:46:35,583 --> 00:46:37,333
- Yes? All right.
- Yeah. All right. I got you.
767
00:46:37,416 --> 00:46:39,125
Stop, stop.
768
00:46:43,958 --> 00:46:44,916
- Yeah?
- Yeah.
769
00:46:45,000 --> 00:46:47,708
- Like that?
- Yeah. Yeah. Yeah.
770
00:46:50,083 --> 00:46:52,375
Oh, shit! Okay! Okay! Okay!
771
00:46:53,125 --> 00:46:54,708
Don't you dare! Don't you dare!
772
00:46:54,791 --> 00:46:57,625
Don't you dare
fuckin' cum before me. Okay?
773
00:46:57,708 --> 00:46:59,291
Fuck yeah.
774
00:46:59,375 --> 00:47:01,583
Cissy always finishes first!
775
00:47:01,666 --> 00:47:03,916
Fuck me harder!
776
00:47:04,000 --> 00:47:06,125
- Fuck! Fuck!
- Was that it?
777
00:47:06,208 --> 00:47:07,291
Go, Sox!
778
00:47:07,375 --> 00:47:10,125
Don't stop! Don't stop!
779
00:47:10,208 --> 00:47:12,000
- Don't stop!
- Oh, shit!
780
00:47:12,083 --> 00:47:14,041
- Oh, my fuckin' God!
- Shut up!
781
00:47:14,125 --> 00:47:16,250
Oh, my fuckin' God!
782
00:47:24,000 --> 00:47:26,041
We're in the window right now, Spenser.
783
00:47:26,875 --> 00:47:28,958
- What's that?
- Remember the window?
784
00:47:29,833 --> 00:47:31,583
You mean the five minutes
of peace between us
785
00:47:31,666 --> 00:47:33,583
right after we have sex? Yeah.
786
00:47:33,666 --> 00:47:35,375
Yeah, lasts about as long as sex with you.
787
00:47:35,458 --> 00:47:36,500
- Get off me.
- Yeah.
788
00:47:38,416 --> 00:47:40,333
Used to be my favorite part of the day.
789
00:47:40,416 --> 00:47:42,250
Even better than fuckin'.
790
00:47:43,333 --> 00:47:44,541
Well, you seem like you liked it.
791
00:47:44,625 --> 00:47:46,791
What, you wanna go again?
792
00:47:52,583 --> 00:47:54,500
That time we thought I was pregnant.
793
00:47:54,583 --> 00:47:58,708
- Do you remember what you said to me?
- Um, I remember the gist.
794
00:47:59,666 --> 00:48:00,750
You said,
795
00:48:01,666 --> 00:48:03,375
"I'm not sayin' we're gettin' married,
796
00:48:04,000 --> 00:48:06,375
but that kid's not gonna
be raised without a father."
797
00:48:07,125 --> 00:48:08,541
You remember that?
798
00:48:09,125 --> 00:48:10,750
It was a false alarm, thank God.
799
00:48:11,916 --> 00:48:13,708
But you were gonna do what was right.
800
00:48:13,791 --> 00:48:17,875
You always had that strong moral code.
801
00:48:22,083 --> 00:48:23,333
I'm movin' to Arizona.
802
00:48:24,291 --> 00:48:26,625
I'm gonna start over. Start fresh.
803
00:48:28,666 --> 00:48:30,958
That's the dumbest thing I've ever heard.
804
00:48:31,041 --> 00:48:32,250
This is your home.
805
00:48:35,291 --> 00:48:38,333
Hell will freeze over
before you ever touch me again.
806
00:48:40,541 --> 00:48:44,500
You got, um... You got a little
stain on your dress there.
807
00:48:44,583 --> 00:48:45,833
Just sayin'.
808
00:48:45,916 --> 00:48:46,875
Souvenir.
809
00:48:51,958 --> 00:48:53,291
Fuckin'...
810
00:49:14,708 --> 00:49:17,750
- You enjoy yourself in there?
- Mind your business.
811
00:49:17,833 --> 00:49:20,041
Okay. I'll mind my business.
812
00:49:20,875 --> 00:49:22,333
Is that yellow Corvette my business?
813
00:49:24,375 --> 00:49:25,541
Shit!
814
00:49:51,541 --> 00:49:52,875
Whoa!
815
00:49:55,541 --> 00:49:56,875
No, I'm just cutting through.
816
00:49:56,958 --> 00:49:59,625
No, no! Stay! Stop!
817
00:50:03,166 --> 00:50:04,791
Oh, shit!
818
00:50:07,916 --> 00:50:09,291
Fuck!
819
00:50:09,375 --> 00:50:11,958
Oh, God! Get the fuck...
820
00:50:22,250 --> 00:50:23,750
Fuck off! God!
821
00:50:23,833 --> 00:50:25,458
Oh, my God!
822
00:50:40,500 --> 00:50:43,750
You fuckin' motherfucker...
823
00:50:47,291 --> 00:50:48,791
What?
824
00:50:55,583 --> 00:50:57,416
Oh, shit! Fuck!
825
00:50:59,416 --> 00:51:00,791
Fuck!
826
00:51:00,875 --> 00:51:02,833
Hey! What are you doing to my dog?
827
00:51:04,125 --> 00:51:05,416
Get off my dog!
828
00:51:06,000 --> 00:51:08,125
Lego. Come here, Lego.
829
00:51:08,625 --> 00:51:10,166
- Good girl. Oh...
- Fuck!
830
00:51:10,750 --> 00:51:12,750
Come here. Good girl.
831
00:51:12,833 --> 00:51:14,833
Good girl. Aw.
832
00:51:14,916 --> 00:51:16,333
You better neuter that mutt!
833
00:51:16,416 --> 00:51:19,083
Fuck outta here! Get outta here!
834
00:51:22,125 --> 00:51:23,666
Shit.
835
00:51:23,750 --> 00:51:26,375
♪ I been warped by the rain
Driven by the snow ♪
836
00:51:26,458 --> 00:51:29,833
♪ I'm drunk and dirty, don't you know ♪
837
00:51:29,916 --> 00:51:31,416
♪ And I'm still ♪
838
00:51:33,583 --> 00:51:34,875
♪ Willin' ♪
839
00:51:36,291 --> 00:51:39,666
♪ And I was out on the road
Late at night ♪
840
00:51:55,416 --> 00:51:56,791
Yes, do it again.
841
00:52:03,833 --> 00:52:04,750
Hey.
842
00:52:05,791 --> 00:52:07,458
Thanks for havin' my back out there.
843
00:52:07,541 --> 00:52:11,125
What was I supposed to do?
I got my own problems.
844
00:52:11,208 --> 00:52:13,666
You know Terrence Graham's son's
gonna grow up without a father?
845
00:52:14,708 --> 00:52:16,000
Huh? And worse than that,
846
00:52:16,083 --> 00:52:18,708
every single person in this city
thinks he died a scumbag.
847
00:52:19,333 --> 00:52:20,375
What about him?
848
00:52:20,458 --> 00:52:22,666
You don't care about clearin' his name?
849
00:52:23,166 --> 00:52:24,208
Huh?
850
00:52:29,041 --> 00:52:30,041
Shame on you.
851
00:52:33,000 --> 00:52:35,750
8-9-0-5-3-Q-G.
852
00:52:40,875 --> 00:52:41,750
What?
853
00:52:43,750 --> 00:52:46,583
8-9-0-5-3-Q-G.
854
00:52:47,541 --> 00:52:48,958
You got the license plate?
855
00:52:51,041 --> 00:52:52,458
You couldn't have yelled that to me
856
00:52:52,541 --> 00:52:54,458
and prevented me
from gettin' mauled by a wolf?
857
00:52:54,541 --> 00:52:56,833
Yeah, well, you're a dog lover.
858
00:53:01,416 --> 00:53:04,333
That's pretty good. Thank you.
859
00:53:07,833 --> 00:53:09,458
♪ And you show me a sign ♪
860
00:53:10,208 --> 00:53:12,583
♪ I'll be willin' ♪
861
00:53:14,000 --> 00:53:15,625
♪ To be movin' ♪
862
00:53:15,708 --> 00:53:18,583
- Now serving 42...
- Next.
863
00:53:18,666 --> 00:53:20,625
...at counter number five.
864
00:53:20,708 --> 00:53:23,083
I'd like to buy a Class A license
without takin' the test.
865
00:53:23,166 --> 00:53:25,500
And could you clear a couple
of DUIs off my record, please?
866
00:53:25,583 --> 00:53:28,000
- What are you doin' here?
- Aw, hey, Billy.
867
00:53:28,083 --> 00:53:30,291
I need my registered
snitch to do me a favor.
868
00:53:30,875 --> 00:53:31,958
Check me a plate, will ya?
869
00:53:32,041 --> 00:53:35,041
- You're not a cop anymore, Spenser.
- That's interesting.
870
00:53:35,125 --> 00:53:38,250
I need to renew my dead mother's
handicapped parking permit.
871
00:53:38,333 --> 00:53:39,333
Keep your voice down.
872
00:53:39,416 --> 00:53:41,583
And you know how the last time
I gave you $500 under the table
873
00:53:41,666 --> 00:53:42,833
and you wiped those DUIs off my record?
874
00:53:42,916 --> 00:53:44,541
- I got another one.
- Fine. Enough.
875
00:53:44,625 --> 00:53:46,375
I have the money you requested
in the envelope.
876
00:53:46,458 --> 00:53:48,041
Give me the plate.
877
00:53:48,125 --> 00:53:50,375
Come on, buddy. You look good.
878
00:53:50,458 --> 00:53:52,000
You look like you banged a mountain lion.
879
00:53:53,791 --> 00:53:56,500
As you can see, this is the documentation
you're gonna need.
880
00:53:57,500 --> 00:53:59,083
I got it. I know who he is.
881
00:53:59,166 --> 00:54:02,000
Now serving 57.
882
00:54:02,083 --> 00:54:03,666
- Thank you.
- At counter number five.
883
00:54:03,750 --> 00:54:04,791
You're welcome. Don't come back.
884
00:54:04,875 --> 00:54:06,250
Hey, Hawk.
885
00:54:16,125 --> 00:54:17,041
Oh, right there.
886
00:54:17,125 --> 00:54:20,958
You... can... just...
887
00:54:21,958 --> 00:54:24,166
fuck... off.
888
00:54:24,875 --> 00:54:26,666
Tracksuit Charlie Bentwood.
889
00:54:27,166 --> 00:54:28,458
Irish mob throwback.
890
00:54:28,541 --> 00:54:31,666
Back when the Irish mob existed
outside all those shitty movies.
891
00:54:32,708 --> 00:54:33,583
There we go.
892
00:54:39,416 --> 00:54:40,250
Nice.
893
00:54:42,375 --> 00:54:45,708
I think it's time you tell me
what's really goin' on here.
894
00:54:46,375 --> 00:54:50,083
There was a girl named Gloria Weisnewski.
895
00:54:50,875 --> 00:54:53,083
I used to shovel snow off
her mother's porch in Southie.
896
00:54:53,791 --> 00:54:56,250
She was a smart kid.
I watched her grow up.
897
00:54:56,333 --> 00:54:58,083
When developers came to Southie,
898
00:54:58,166 --> 00:55:01,291
gentrifying and trying to destroy
the soul of the city,
899
00:55:01,375 --> 00:55:02,541
she couldn't look the other way.
900
00:55:02,625 --> 00:55:04,625
We can keep on marching!
901
00:55:07,916 --> 00:55:09,833
Where does Tracksuit Charlie come in?
902
00:55:10,458 --> 00:55:12,625
Tracksuit Charlie was
and is a goon for hire.
903
00:55:12,708 --> 00:55:15,625
Somebody paid him to harass Gloria,
get her to give up.
904
00:55:15,708 --> 00:55:18,041
You shut your mouth!
905
00:55:18,625 --> 00:55:21,125
Get your filthy,
stinkin' hands out my face!
906
00:55:21,208 --> 00:55:23,250
Shut your mouth or I'll shut it for you!
907
00:55:23,333 --> 00:55:24,208
Then it escalated.
908
00:55:25,833 --> 00:55:30,125
Phone calls, threats, harassment.
909
00:55:33,041 --> 00:55:35,916
Next thing you know, Gloria comes home
and finds her cat nailed to the door.
910
00:55:38,041 --> 00:55:39,250
It didn't take a genius to know
911
00:55:39,333 --> 00:55:41,083
that it was Tracksuit Charlie
that killed Gloria's cat.
912
00:55:43,833 --> 00:55:45,541
Couple of weeks later,
I was out on a call.
913
00:55:45,625 --> 00:55:47,000
Manager at Cumberland Farms
914
00:55:48,083 --> 00:55:50,375
had a suspicious vehicle
in the parking lot.
915
00:55:53,041 --> 00:55:55,041
There was blood leaking from the trunk.
916
00:56:14,458 --> 00:56:17,250
We got a...
917
00:56:17,333 --> 00:56:18,416
I had to tell her mother.
918
00:56:20,375 --> 00:56:22,250
It was almost worse than finding the body.
919
00:56:23,125 --> 00:56:24,291
I got you.
920
00:56:30,375 --> 00:56:32,250
I don't know,
I was so close to the family.
921
00:56:32,333 --> 00:56:34,750
They were good, honest people,
so I just kept checkin' in.
922
00:56:35,333 --> 00:56:36,708
Got handed over to Homicide.
923
00:56:37,541 --> 00:56:39,166
But I couldn't let it go.
924
00:56:41,000 --> 00:56:42,375
When I followed up on Gloria's case,
925
00:56:42,458 --> 00:56:44,666
I found out Homicide
was just sittin' on it.
926
00:56:44,750 --> 00:56:47,000
They hadn't even questioned
Tracksuit Charlie.
927
00:56:48,041 --> 00:56:49,916
- Lieutenant.
- Sergeant, what are you doing here?
928
00:56:50,000 --> 00:56:51,000
I need to speak with you
outside for a minute.
929
00:56:51,083 --> 00:56:52,458
We're in the middle of somethin'.
930
00:56:52,541 --> 00:56:53,375
This is very important.
931
00:56:53,458 --> 00:56:55,500
It's in your best interest
that you step outside and talk to me.
932
00:56:55,583 --> 00:56:57,958
I will actually judge
what's in my best interest
933
00:56:58,041 --> 00:57:00,041
and you need to start thinking
about what's your best interest.
934
00:57:00,125 --> 00:57:02,041
Sergeant, get your ass outta here.
You get out of here now.
935
00:57:02,125 --> 00:57:03,166
We're in the middle of something.
936
00:57:03,250 --> 00:57:06,208
Are you in the middle of
investigating Gloria Weisnewski's murder?
937
00:57:06,291 --> 00:57:08,791
'Cause you should be,
but you're burying it. Why?
938
00:57:09,958 --> 00:57:13,083
I think you should step outside
and mind your step, son.
939
00:57:13,166 --> 00:57:14,875
- Really?
- Yeah, you really do.
940
00:57:15,750 --> 00:57:16,583
Listen...
941
00:57:16,666 --> 00:57:18,750
Don't touch me. Don't touch me, okay?
942
00:57:18,833 --> 00:57:19,916
- Wake up!
- Get out of here.
943
00:57:20,000 --> 00:57:21,416
- Get him outta here!
- Let's go.
944
00:57:21,500 --> 00:57:24,875
I should've walked away,but I knew he was covering something up.
945
00:57:24,958 --> 00:57:26,416
Get out, you piece of shit.
946
00:57:30,958 --> 00:57:33,458
And then I get a call
from this reporter at the Globe,
947
00:57:33,541 --> 00:57:35,833
and he wants to show me
this very graphic tape.
948
00:57:37,625 --> 00:57:39,458
Has Homicide seen this tape?
949
00:57:39,541 --> 00:57:41,541
Yeah, a secretary leaked it to me.
950
00:57:42,083 --> 00:57:43,708
It's Gloria Weisnewski.
951
00:57:43,791 --> 00:57:46,833
Word is, those animals were part
of the Trinitario drug gang.
952
00:57:47,541 --> 00:57:50,291
They haven't even questioned
the guys workin' the lot yet.
953
00:57:50,958 --> 00:57:53,416
- What?
- You wanna hear the extent of the sandbag?
954
00:57:53,500 --> 00:57:55,708
Globe's not gonna run it.
They're putting me on another story.
955
00:57:55,791 --> 00:57:58,291
- So what're they hiding?
- I was hoping you could tell me that.
956
00:57:58,375 --> 00:57:59,833
This is fucked up, man.
957
00:57:59,916 --> 00:58:01,958
Tracksuit must have put them on it.
958
00:58:11,541 --> 00:58:12,666
Fuckin' Boylan.
959
00:58:17,916 --> 00:58:19,416
Hey, one flash behind.
960
00:58:20,000 --> 00:58:21,125
One flash behind you, baby.
961
00:58:42,541 --> 00:58:44,125
What are you doing here?
962
00:58:44,208 --> 00:58:45,666
I have some urgent questions
for you, John.
963
00:58:45,750 --> 00:58:47,833
Jesus. Just walk right in. What questions?
964
00:58:47,916 --> 00:58:49,250
Know Wayne Cosgrove,
reporter for the Globe?
965
00:58:49,333 --> 00:58:50,500
No, I don't know who that is.
966
00:58:50,583 --> 00:58:51,916
He showed me the tape.
967
00:58:52,000 --> 00:58:53,458
- What tape?
- The tape of Gloria Weisnewski
968
00:58:53,541 --> 00:58:54,750
being murdered in the parking lot.
969
00:58:54,833 --> 00:58:55,916
The tape that you are burying.
970
00:58:56,000 --> 00:58:57,375
What tape? I don't know
what you're talking about.
971
00:58:57,458 --> 00:58:59,208
- Don't play stupid with me.
- I'm not playing stupid.
972
00:58:59,291 --> 00:59:00,958
- Not in your own home.
- Don't talk to me like that in my house!
973
00:59:01,041 --> 00:59:02,583
- Are you drunk right now?
- It doesn't matter.
974
00:59:02,666 --> 00:59:04,458
It's eight o'clock on a Saturday morning.
975
00:59:04,541 --> 00:59:05,750
Move along.
976
00:59:05,833 --> 00:59:08,125
Get the fuck out of our house!
977
00:59:08,208 --> 00:59:09,791
What happened to your wife's face, John?
978
00:59:09,875 --> 00:59:10,791
That is just... no way...
979
00:59:10,875 --> 00:59:12,166
What? Did you hit her with that...
980
00:59:12,250 --> 00:59:13,708
You're a filthy cop.
981
00:59:13,791 --> 00:59:16,541
You're a fuckin' disgrace.
You beat that...
982
00:59:16,625 --> 00:59:18,333
Fuckin' hell!
983
00:59:18,416 --> 00:59:19,666
Shit.
984
00:59:23,000 --> 00:59:24,666
Get off of him!
985
00:59:24,750 --> 00:59:26,708
Get off of him, you son of a bitch.
986
00:59:27,791 --> 00:59:30,750
Spense! Stop!
Whoa! Whoa! Whoa!
987
00:59:34,333 --> 00:59:35,583
Get off of him!
988
00:59:35,666 --> 00:59:37,083
Get off of him!
989
00:59:44,750 --> 00:59:46,750
That fucker over there killed a cat?
990
00:59:49,750 --> 00:59:52,916
So, the cat is what you're
takin' away from all of this?
991
00:59:54,000 --> 00:59:55,375
Here's what we're gonna do.
992
00:59:55,458 --> 00:59:57,541
We're gonna blow this whole shit open.
993
00:59:57,625 --> 00:59:59,666
Clear Terrence's name,
take these guys down.
994
00:59:59,750 --> 01:00:01,833
- You want in?
- Man, I'm already in.
995
01:00:16,750 --> 01:00:18,833
♪ Stand tall for the beast of America ♪
996
01:00:22,708 --> 01:00:24,375
Oh, my God!
997
01:00:24,458 --> 01:00:26,541
♪ Keep it real for the people
Workin' overtime ♪
998
01:00:26,625 --> 01:00:29,916
♪ They can't stay living
Off the government's dime ♪
999
01:00:30,416 --> 01:00:33,750
♪ Stand tall for the people of America ♪
1000
01:00:35,375 --> 01:00:38,250
I like this kid, Henry.
1001
01:00:40,458 --> 01:00:42,625
Motherfucker wanna kill cats.
1002
01:00:42,708 --> 01:00:44,541
♪ Come on now ♪
1003
01:00:47,250 --> 01:00:48,875
What are you thinking?
1004
01:00:48,958 --> 01:00:50,291
We know the players.
1005
01:00:50,375 --> 01:00:52,291
I just gotta figure out what the game is.
1006
01:00:54,041 --> 01:00:55,625
- What do you wanna eat?
- I don't know.
1007
01:00:56,208 --> 01:00:57,875
Oh, Jesus.
1008
01:01:05,250 --> 01:01:06,291
Son of a bitch!
1009
01:01:07,250 --> 01:01:08,958
I guess that's it for surveillance today?
1010
01:01:09,041 --> 01:01:10,500
- What?
- Son of a...
1011
01:01:10,583 --> 01:01:11,583
Let's go.
1012
01:01:11,666 --> 01:01:14,916
♪ Stand tall for the beast of America ♪
1013
01:01:15,000 --> 01:01:18,375
♪ Lay down like a naked dead body ♪
1014
01:01:18,458 --> 01:01:21,291
♪ Keep it real for the people
Workin' overtime ♪
1015
01:01:21,375 --> 01:01:24,875
♪ They can't stay living
Off the government's dime ♪
1016
01:01:28,041 --> 01:01:29,208
♪ Come on, people ♪
1017
01:01:31,000 --> 01:01:32,208
♪ Come on, people ♪
1018
01:01:34,750 --> 01:01:35,875
♪ Come on, people ♪
1019
01:01:38,791 --> 01:01:40,000
♪ Ha! ♪
1020
01:01:41,375 --> 01:01:42,666
♪ Come on, people ♪
1021
01:01:45,333 --> 01:01:46,583
Fat boy's on the move.
1022
01:01:48,333 --> 01:01:49,708
♪ Come on, people ♪
1023
01:01:52,291 --> 01:01:53,291
♪ Ha! ♪
1024
01:02:31,583 --> 01:02:32,666
♪ You see ♪
1025
01:02:33,250 --> 01:02:35,791
♪ Suppression is a motherfuckin' prison ♪
1026
01:02:36,375 --> 01:02:38,958
♪ So I hand you the key to your cell ♪
1027
01:02:39,708 --> 01:02:42,000
♪ You've got to love your neighbor ♪
1028
01:02:42,083 --> 01:02:43,541
♪ Love your neighbor ♪
1029
01:02:43,625 --> 01:02:46,250
♪ And let your neighbor love you back ♪
1030
01:02:48,583 --> 01:02:50,791
♪ Stand tall for the beast of America ♪
1031
01:02:50,875 --> 01:02:54,166
♪ Lay down like a naked dead body ♪
1032
01:02:54,666 --> 01:02:57,375
♪ Keep it real for the people
Workin' overtime ♪
1033
01:02:57,458 --> 01:03:00,583
♪ They can't stay living
Off the government's dime ♪
1034
01:03:01,291 --> 01:03:04,541
♪ Stand tall for the people of America ♪
1035
01:03:04,625 --> 01:03:07,750
♪ Stand tall for the man next door ♪
1036
01:03:07,833 --> 01:03:10,916
♪ We are free in the land of America ♪
1037
01:03:11,000 --> 01:03:13,500
♪ We ain't goin' down like this ♪
1038
01:03:13,583 --> 01:03:14,541
♪ Come on now ♪
1039
01:03:21,291 --> 01:03:22,708
Hey, you guys.
1040
01:03:22,791 --> 01:03:24,500
You looking
for something, Officer?
1041
01:03:24,583 --> 01:03:27,916
No, former officer.
I'm just a concerned citizen now.
1042
01:03:28,000 --> 01:03:29,750
Doing a little private investigating?
1043
01:03:29,833 --> 01:03:32,666
I haven't really come up
with the title yet for what I'm doing.
1044
01:03:33,791 --> 01:03:36,333
Let me know if you hear anything
germane to my investigation.
1045
01:03:36,416 --> 01:03:39,041
What investigation is that,
uh, Agent Louisa Burton?
1046
01:03:39,125 --> 01:03:40,208
Use your imagination.
1047
01:03:40,833 --> 01:03:43,625
You're the guy that got arrested
for assaulting John Boylan.
1048
01:03:43,708 --> 01:03:44,833
That's who you are.
1049
01:03:44,916 --> 01:03:46,125
Gosh, damn it, that's who he is.
1050
01:03:48,250 --> 01:03:50,833
Wow. Your partner's wound
a little tight, huh?
1051
01:03:51,541 --> 01:03:55,041
You know, no offense, but two
top-dollar Feds tailing a dirty cop?
1052
01:03:55,125 --> 01:03:59,166
I mean, what did you two do
to fuckin' deserve this shit detail?
1053
01:03:59,750 --> 01:04:01,125
See you later, all right?
1054
01:04:11,541 --> 01:04:14,250
It's simple. The FBIdoes not solve crime, they manage them.
1055
01:04:14,333 --> 01:04:16,250
They play some big abstract game,
1056
01:04:16,333 --> 01:04:18,666
trying to trade-up
for some vague masterplan,
1057
01:04:18,750 --> 01:04:20,041
a big fish, which they never do.
1058
01:04:20,125 --> 01:04:22,083
Meanwhile, all the victims, the innocents,
1059
01:04:22,166 --> 01:04:23,875
- the Terrence Grahams of the world...
- Hmm.
1060
01:04:23,958 --> 01:04:25,250
...they fall through the cracks. Right?
1061
01:04:25,333 --> 01:04:26,458
There's zero justice, ever.
1062
01:04:26,541 --> 01:04:27,875
So, where are we?
1063
01:04:27,958 --> 01:04:30,625
We got Trinitarios, deal makin' FBI.
1064
01:04:31,666 --> 01:04:32,541
Yeah.
1065
01:04:32,625 --> 01:04:35,000
And we got some
very corrupt cops covering something up.
1066
01:04:36,208 --> 01:04:38,833
Well, maybe killing Boylan was a message.
1067
01:04:43,291 --> 01:04:44,916
I know who we gotta go see.
1068
01:05:06,666 --> 01:05:08,166
What the fuck do you want?
1069
01:05:08,750 --> 01:05:10,333
You know that hit you tried on me?
1070
01:05:11,583 --> 01:05:13,416
Who wanted that?
1071
01:05:13,500 --> 01:05:15,833
Why is the FBI tailing dirty cops?
1072
01:05:15,916 --> 01:05:17,416
What's going on in the city?
1073
01:05:18,458 --> 01:05:20,250
I don't have anything to say to you.
1074
01:05:21,083 --> 01:05:23,583
I figured you'd say that.
1075
01:05:24,083 --> 01:05:25,125
Do you like movies, Squeeb?
1076
01:05:26,500 --> 01:05:29,458
I got friends in here.
I was able to bring in my phone.
1077
01:05:30,291 --> 01:05:31,291
Henry, we're live.
1078
01:05:31,375 --> 01:05:33,791
I... Let me...I don't know if I have this right.
1079
01:05:34,375 --> 01:05:35,291
The fuck is that?
1080
01:05:35,375 --> 01:05:38,291
- For Christ's sake. I got it...
- Move your face away from the camera.
1081
01:05:38,375 --> 01:05:39,375
- Yeah. Henry.
- What?
1082
01:05:39,458 --> 01:05:42,083
Move your face away from the camera.
1083
01:05:43,208 --> 01:05:45,416
- You got video?
- Yes.
1084
01:05:45,500 --> 01:05:46,791
Are we really doing this?
1085
01:05:46,875 --> 01:05:48,583
Yes. Now.
1086
01:05:53,541 --> 01:05:54,708
Recognize her?
1087
01:05:57,916 --> 01:05:59,250
Hey, is that my wife?
1088
01:05:59,333 --> 01:06:00,708
It ain't mine.
1089
01:06:00,791 --> 01:06:01,875
Hey, what the fuck?
1090
01:06:01,958 --> 01:06:04,250
How long has it been, huh?
How long you been in here?
1091
01:06:04,750 --> 01:06:06,833
How long has it been
since she's had some real attention?
1092
01:06:09,041 --> 01:06:10,458
You see that handsome gentleman there?
1093
01:06:11,041 --> 01:06:12,666
He met her in a supermarket.
1094
01:06:12,750 --> 01:06:14,833
He asked her if she wanted
to have a drink, she said yes.
1095
01:06:14,916 --> 01:06:16,000
- Look how she's dressed.
- Fuck you!
1096
01:06:16,083 --> 01:06:17,625
No, look how she's dressed up.
1097
01:06:17,708 --> 01:06:21,333
Three in the afternoon,
she's dressed up like that? Wow.
1098
01:06:21,416 --> 01:06:23,416
And you know what she had to do?
She had to get a babysitter.
1099
01:06:23,500 --> 01:06:25,291
That's a weird time
to get a babysitter, huh?
1100
01:06:25,375 --> 01:06:27,291
What are all the Aryan brothers
gonna say about that?
1101
01:06:31,083 --> 01:06:33,916
You better hurry up, Squeeb.
She's already had four drinks.
1102
01:06:34,000 --> 01:06:36,166
Fuck you. What the fuck do you want?
1103
01:06:37,291 --> 01:06:38,916
I want answers, okay?
1104
01:06:42,458 --> 01:06:44,375
Tell your friend to leave Suzie alone.
1105
01:06:47,583 --> 01:06:50,208
Henry, tell Hawk to walk away.
1106
01:06:50,291 --> 01:06:53,166
Okay, got it.Hey, Romeo, get outta there.
1107
01:06:57,625 --> 01:06:58,791
What do you want?
1108
01:06:59,625 --> 01:07:02,625
I know you know things, Squeeb.
You got ears on the street.
1109
01:07:03,708 --> 01:07:06,833
What happened to Boylan? Hmm?
1110
01:07:07,833 --> 01:07:10,041
Who ordered the hit on me on my last day?
1111
01:07:13,333 --> 01:07:15,500
I'll give you one word, man,
one word only.
1112
01:07:15,583 --> 01:07:17,833
Well, it better be a good word, amigo.
1113
01:07:24,041 --> 01:07:25,041
Wonderland.
1114
01:07:29,125 --> 01:07:30,875
What, you mean the dog track?
1115
01:07:34,416 --> 01:07:35,708
What are you smiling at, Squeeb?
1116
01:07:36,291 --> 01:07:39,208
I just keep imagining your head
rolling down the sidewalk.
1117
01:07:39,958 --> 01:07:42,208
You're fuckin' dead.
1118
01:07:48,833 --> 01:07:50,625
Cosgrove, you in there?
1119
01:07:50,708 --> 01:07:51,958
Who's there?
1120
01:07:52,583 --> 01:07:53,625
Come on out.
1121
01:07:54,625 --> 01:07:55,500
Where are you?
1122
01:07:56,291 --> 01:07:57,625
Wonderland.
1123
01:07:57,708 --> 01:07:59,458
They're building a casino there.
1124
01:07:59,541 --> 01:08:02,166
It's gonna have the GNP
of a small oil-rich nation.
1125
01:08:02,250 --> 01:08:04,500
- And it's corrupt?- Well, yeah.
1126
01:08:04,583 --> 01:08:06,666
I mean, ever heard of
an honest outfit running a casino?
1127
01:08:06,750 --> 01:08:09,833
I mean, they are, by design,
instruments of corruption.
1128
01:08:10,916 --> 01:08:14,833
If I was still a crime reporter
and I wanted to get my head chopped off,
1129
01:08:14,916 --> 01:08:17,791
I'd be writing about
the connection between some dirty cops
1130
01:08:17,875 --> 01:08:20,457
and some big politicians
using the Trinitario drug trade
1131
01:08:20,541 --> 01:08:22,750
to get a seat at the table of Wonderland.
1132
01:08:22,832 --> 01:08:26,082
It's like some fuckin' evil partnership.
1133
01:08:26,166 --> 01:08:27,082
It's got a name.
1134
01:08:27,166 --> 01:08:30,707
Los Oscuros. Huh? The Dark.
1135
01:08:30,791 --> 01:08:32,125
Cosgrove, if you know all this,
1136
01:08:32,207 --> 01:08:33,957
why don't you just go public
with what you have?
1137
01:08:35,582 --> 01:08:38,250
Because the Wonderland syndicate
has got enough money
1138
01:08:38,332 --> 01:08:40,250
to bury anything I put out there.
1139
01:08:42,166 --> 01:08:43,625
All right, picture this.
1140
01:08:43,707 --> 01:08:46,832
Real bad cops, Dominican street gangs,
1141
01:08:47,457 --> 01:08:49,375
and some of the dirtiest
investors in the game,
1142
01:08:49,457 --> 01:08:51,207
all working together
1143
01:08:51,291 --> 01:08:54,041
to build the next
great family-friendly resort destination
1144
01:08:54,125 --> 01:08:55,625
for degenerate gamblers.
1145
01:09:00,500 --> 01:09:02,500
What if I get you evidence?
1146
01:09:02,582 --> 01:09:06,500
What? Real, undeniable evidence?
1147
01:09:06,582 --> 01:09:08,541
I don't even know what that looks like.
1148
01:09:08,625 --> 01:09:12,625
It would have to be some fuckin' visual
to poke through this fake news bullshit.
1149
01:09:12,707 --> 01:09:16,457
I'll tell you that. Okay? So, we done now?
1150
01:09:17,250 --> 01:09:18,875
Because, honestly,
this is the kind of conversation
1151
01:09:18,957 --> 01:09:21,000
where a little red sniper dot
pops up on my forehead.
1152
01:09:21,082 --> 01:09:22,082
Hey, yo!
1153
01:09:28,957 --> 01:09:30,457
- What's up?
- Hey, you can't be here.
1154
01:09:30,541 --> 01:09:32,916
No? I'm sorry,
is this private property?
1155
01:09:34,125 --> 01:09:36,041
Oh, I'm sorry, I didn't see a sign.
1156
01:09:36,125 --> 01:09:38,250
I used to come here
as a kid all the time with my grandfather.
1157
01:09:38,332 --> 01:09:40,457
I thought it was reopening.
I was hoping to see some dog races.
1158
01:09:40,541 --> 01:09:42,666
Nah, no dogs in Massachusetts
for 20 years.
1159
01:09:43,207 --> 01:09:44,375
Oh, no, that's simply not true.
1160
01:09:44,457 --> 01:09:46,250
I see dogs all the time in Massachusetts.
1161
01:09:46,332 --> 01:09:48,082
In fact, I have one.
1162
01:09:48,582 --> 01:09:50,416
Look at that. Her name's Pearl, huh?
1163
01:09:50,500 --> 01:09:52,416
What a queen.
I named her after my grandma.
1164
01:09:52,500 --> 01:09:55,083
- Now you gotta get outta here.
- Okay.
1165
01:09:55,166 --> 01:09:56,958
- Come on.
- All right. I'm sorry about that.
1166
01:09:57,458 --> 01:09:58,708
Have a good one, guys.
1167
01:10:10,125 --> 01:10:12,458
♪ Lord ♪
1168
01:10:12,541 --> 01:10:16,250
♪ Please give strength
To our sister Letitia ♪
1169
01:10:21,208 --> 01:10:23,750
- Present arms! Weapons up.
- God...
1170
01:10:25,166 --> 01:10:28,333
Ready, aim, fire!
1171
01:10:30,708 --> 01:10:31,833
Fire!
1172
01:10:37,375 --> 01:10:40,750
We have come way too far
to let this take up any more of our time.
1173
01:10:40,833 --> 01:10:41,833
Fire!
1174
01:10:42,916 --> 01:10:44,083
Cat and the bell.
1175
01:10:45,541 --> 01:10:48,583
Group of mice live very happily in a barn
1176
01:10:48,666 --> 01:10:52,708
until, one day, a feral cat
starts eating the mice.
1177
01:10:53,416 --> 01:10:54,958
So, they all gather together one night
1178
01:10:55,041 --> 01:10:58,250
to figure out what to do
about this feral cat.
1179
01:10:59,833 --> 01:11:01,083
So, one of the younger mice speaks up.
1180
01:11:01,166 --> 01:11:02,333
Fire!
1181
01:11:02,416 --> 01:11:04,083
"Why don't we placea bell around his neck
1182
01:11:04,166 --> 01:11:06,125
so that every time he's coming,
we can hear him?"
1183
01:11:06,708 --> 01:11:10,125
One of the older mice says,
"That is an excellent idea,
1184
01:11:11,250 --> 01:11:15,416
but whom shall we get to place
the bell around the cat's neck?"
1185
01:11:15,500 --> 01:11:16,750
Fire!
1186
01:11:17,458 --> 01:11:18,666
So, what do we do, then?
1187
01:11:20,583 --> 01:11:22,708
Sometimes you gotta just kill the cat.
1188
01:12:01,458 --> 01:12:03,791
- I heard you just got out.
- Oh, man.
1189
01:12:03,875 --> 01:12:06,416
Oh, I bet you could use
a good meal.
1190
01:12:06,500 --> 01:12:09,125
Missed you, buddy.
Yeah, I need, uh, four burrito.
1191
01:12:09,208 --> 01:12:10,208
Four burrito.
1192
01:12:10,291 --> 01:12:12,250
- Uh, carne asada.
- Oh, you like that.
1193
01:12:12,333 --> 01:12:15,541
And, uh, pollo, uh, puerco.
And you know what? Chorizo.
1194
01:12:15,625 --> 01:12:17,625
Chorizo. You got it.
1195
01:12:17,708 --> 01:12:18,916
Puerco. And you know what?
1196
01:12:20,083 --> 01:12:22,375
♪ I've had a lot of struggle
Burning up my tension ♪
1197
01:12:22,458 --> 01:12:23,666
♪ So if you wanna make it count... ♪
1198
01:12:23,750 --> 01:12:26,500
- Uh... enchilada.
- An enchilada.
1199
01:12:26,583 --> 01:12:29,625
- How's mijo?
- Oh, mijo is fine.
1200
01:12:29,708 --> 01:12:32,583
I wasn't gonna ask you.
I haven't seen you in a while.
1201
01:12:34,375 --> 01:12:36,208
- Yeah. Wife is good?
- Yeah. Muy bien.
1202
01:12:36,291 --> 01:12:38,958
What about, uh, quesadilla?
1203
01:12:39,541 --> 01:12:43,000
Oh. If you want quesadilla,
just gotta wait on the tortilla.
1204
01:12:45,708 --> 01:12:48,250
Quesadilla's...
1205
01:12:49,708 --> 01:12:53,791
Oh, my wife Julia,
oh, she's so great.
1206
01:12:53,875 --> 01:12:56,250
Yeah. She's great.
1207
01:13:37,708 --> 01:13:39,125
No!
1208
01:13:41,333 --> 01:13:42,166
Fuck!
1209
01:13:50,458 --> 01:13:52,333
Yo! Get in!
1210
01:13:58,208 --> 01:13:59,625
Oh, shit!
1211
01:14:01,291 --> 01:14:02,791
- You're in big trouble.
- For what?
1212
01:14:02,875 --> 01:14:04,958
You smashed the Riviera
through a restaurant!
1213
01:14:05,041 --> 01:14:05,875
Get in the car!
1214
01:14:05,958 --> 01:14:07,125
I'm tellin' Henry
you were driving the car.
1215
01:14:16,166 --> 01:14:18,000
Man, you get beat up a lot.
1216
01:14:18,083 --> 01:14:21,083
And I've noticed every single time
you get your face pushed in,
1217
01:14:21,166 --> 01:14:23,375
you come back with just
a little bit more information.
1218
01:14:23,458 --> 01:14:25,875
- Would you stop?
- I'm just saying.
1219
01:14:25,958 --> 01:14:27,583
I don't think it's a very good tactic.
1220
01:14:27,666 --> 01:14:28,708
They know who I am now.
1221
01:14:28,791 --> 01:14:30,166
- No shit!
- They're gonna know where to find me.
1222
01:14:30,250 --> 01:14:31,916
They're gonna
come looking for me at Henry's.
1223
01:14:32,000 --> 01:14:33,708
They'll find Henry at Henry's.
1224
01:14:34,791 --> 01:14:35,625
Shit!
1225
01:14:42,708 --> 01:14:44,500
I hope you brought towels.
This isn't a Motel Six.
1226
01:14:44,583 --> 01:14:46,458
Hey. We're here two days, four days max.
1227
01:14:46,541 --> 01:14:49,666
It's not safe at Henry's.
Nobody's gonna look for us here.
1228
01:14:50,250 --> 01:14:51,375
Who won't look for you here?
1229
01:14:51,458 --> 01:14:53,708
Law enforcement. Trinitarios.
1230
01:14:53,791 --> 01:14:55,583
Oh, the good guys and the bad guys.
1231
01:14:55,666 --> 01:14:57,166
That makes me feel much better.
1232
01:14:57,250 --> 01:14:59,125
It's also repetitive behavior.
1233
01:15:00,125 --> 01:15:02,041
Hi.
Spenser.
1234
01:15:02,125 --> 01:15:05,000
Is this your house or a kennel?
1235
01:15:05,083 --> 01:15:08,541
Both. I clean dogs,
I board dogs and I am...
1236
01:15:08,625 --> 01:15:09,583
Come here.
1237
01:15:09,666 --> 01:15:11,791
And I am very successful at it, all right?
1238
01:15:11,875 --> 01:15:13,208
What did you expect? Punching bags?
1239
01:15:13,291 --> 01:15:15,416
A bunch of grown men kicking
each other in the fuckin' neck?
1240
01:15:15,500 --> 01:15:16,625
- Go to Henry's for that.
- Hey.
1241
01:15:16,708 --> 01:15:19,333
- Leave my business out of it.
- I expected more from you.
1242
01:15:19,416 --> 01:15:21,541
You're supposed to be his mentor.
1243
01:15:21,625 --> 01:15:24,000
Create an atmosphere of
responsible thought and action.
1244
01:15:24,083 --> 01:15:26,750
Instead, you got two grown men
runnin' around playing Batman.
1245
01:15:26,833 --> 01:15:28,458
We're not playing Batman, okay?
1246
01:15:28,541 --> 01:15:30,666
This is Batman business all the way.
1247
01:15:30,750 --> 01:15:33,833
Got you and big boy over here
running through Boston all Robin-ed up.
1248
01:15:33,916 --> 01:15:35,458
I am not Robin.
1249
01:15:35,541 --> 01:15:37,125
And Alfred over here...
1250
01:15:37,208 --> 01:15:38,958
Uh... Oh, Jesus.
1251
01:15:39,041 --> 01:15:41,125
You are an enabling Alfred.
1252
01:15:41,208 --> 01:15:43,333
You gave him the keys to the Batmobile.
1253
01:15:43,416 --> 01:15:45,500
The Riv is not the Batmobile.
1254
01:15:45,583 --> 01:15:47,291
Well, it serves the same purpose.
1255
01:15:47,375 --> 01:15:49,083
Are we really gonna stay here?
1256
01:15:49,166 --> 01:15:52,250
Because I'd rather take my chances
with the Trinitarios.
1257
01:15:52,333 --> 01:15:53,625
At least they don't talk so much.
1258
01:15:53,708 --> 01:15:56,583
No. Because they're too busy
trying to shoot you.
1259
01:15:56,666 --> 01:15:58,833
You know, actually, they prefer machetes.
1260
01:15:58,916 --> 01:16:00,916
Well, they're angry.
1261
01:16:01,000 --> 01:16:04,291
Okay, well, I feel so much better now.
1262
01:16:04,375 --> 01:16:05,500
So, I'm just gonna go.
1263
01:16:05,583 --> 01:16:06,583
Let's go, boys.
1264
01:16:06,666 --> 01:16:08,875
Snowball, Rosco, Smokey. Let's go.
1265
01:16:19,375 --> 01:16:20,458
You hungry?
1266
01:16:38,291 --> 01:16:39,458
Spenser?
1267
01:16:52,916 --> 01:16:53,875
Did you call the police?
1268
01:16:54,583 --> 01:16:55,750
No.
1269
01:16:55,833 --> 01:16:58,708
And why would I? They probably did this.
1270
01:17:15,625 --> 01:17:16,500
Hey.
1271
01:17:18,125 --> 01:17:19,458
Are you a giant?
1272
01:17:20,708 --> 01:17:21,750
Yeah.
1273
01:17:21,833 --> 01:17:24,125
Are you a good one or a bad one?
1274
01:17:24,208 --> 01:17:25,500
I'm a good one.
1275
01:17:25,583 --> 01:17:27,958
Can you pull my bed over?
1276
01:17:28,625 --> 01:17:30,291
I think I could handle that.
1277
01:17:47,166 --> 01:17:49,250
I want you to put the pillow on the bed.
1278
01:17:50,000 --> 01:17:51,125
Can you do that?
1279
01:17:57,666 --> 01:17:58,916
Both pillows.
1280
01:18:02,833 --> 01:18:05,541
Where would Terrence keep something
if he didn't want anybody to find it?
1281
01:18:06,750 --> 01:18:07,625
I don't know.
1282
01:18:08,416 --> 01:18:10,333
Well, do you have any idea
what they were looking for?
1283
01:18:14,250 --> 01:18:15,083
What?
1284
01:18:15,958 --> 01:18:17,750
Do you know what they were looking for?
1285
01:18:18,333 --> 01:18:19,416
No, I don't.
1286
01:18:26,083 --> 01:18:27,333
Why are you doing this?
1287
01:18:28,958 --> 01:18:30,666
'Cause it's the right thing to do.
1288
01:18:47,458 --> 01:18:48,791
Terrence...
1289
01:18:50,291 --> 01:18:53,583
mailed this to me the day he died.
1290
01:18:58,833 --> 01:19:00,041
It's a wire.
1291
01:19:00,125 --> 01:19:01,375
I know what it is.
1292
01:19:02,041 --> 01:19:03,375
Did you listen to it?
1293
01:19:04,000 --> 01:19:04,916
I don't know how.
1294
01:19:06,041 --> 01:19:07,000
I do.
1295
01:19:28,416 --> 01:19:30,750
- You have some place you can stay?
- No.
1296
01:19:31,916 --> 01:19:33,458
We're not goin' anywhere.
1297
01:19:34,375 --> 01:19:36,333
I'm not getting chased out of my own home.
1298
01:19:36,416 --> 01:19:37,708
Well, good for you.
1299
01:19:39,125 --> 01:19:40,083
All right, look.
1300
01:19:40,833 --> 01:19:42,791
I'm gonna call you
when I know something, okay?
1301
01:19:44,291 --> 01:19:45,875
- Thank you.
- Okay.
1302
01:19:46,750 --> 01:19:48,541
Can I hold on to this?
1303
01:19:49,958 --> 01:19:51,833
It's got his handwriting on it.
1304
01:19:51,916 --> 01:19:53,041
Of course.
1305
01:19:54,041 --> 01:19:56,791
All right. I'll call you soon. Come on.
1306
01:19:58,375 --> 01:19:59,666
Come on, Boylan.
1307
01:19:59,750 --> 01:20:02,666
We both want to get home
to our families. Help me out.
1308
01:20:02,750 --> 01:20:06,166
You got no fuckin' ideahow deep this shit goes.
1309
01:20:06,250 --> 01:20:07,916
So, tell me.
1310
01:20:08,000 --> 01:20:11,291
Now, that informationis way above my pay grade, Mr. Altar Boy.
1311
01:20:11,375 --> 01:20:12,250
But high up.
1312
01:20:13,291 --> 01:20:15,041
High up.
1313
01:20:15,125 --> 01:20:18,250
All right, Los Oscuros is just
one seat at this fuckin' table.
1314
01:20:18,333 --> 01:20:19,375
Oh, come on.
1315
01:20:20,083 --> 01:20:21,333
The Feds.
1316
01:20:21,916 --> 01:20:23,875
Give me something good
to whet their appetite.
1317
01:20:23,958 --> 01:20:25,833
What are you guys using
the Trinitario drug money for?
1318
01:20:25,916 --> 01:20:27,166
What do you think?
1319
01:20:28,083 --> 01:20:29,708
It's our ticket into Wonderland.
1320
01:20:30,208 --> 01:20:33,916
Permits, pay-offs, construction.
All that. Dirty cops.
1321
01:20:34,000 --> 01:20:36,583
- Like you?
- Yeah, like me.
1322
01:20:37,958 --> 01:20:40,125
Who's running this thing?
How does it work?
1323
01:20:40,208 --> 01:20:42,125
Trinitarios are working for Bentwood.
1324
01:20:43,250 --> 01:20:47,958
Bentwood works for Macklin.
And they all work for Driscoll.
1325
01:20:49,000 --> 01:20:50,291
They already know this.
1326
01:20:51,041 --> 01:20:52,750
I need something concrete, Boylan.
1327
01:20:52,833 --> 01:20:54,583
Come on, man. I'm on your side.
1328
01:20:56,666 --> 01:20:58,833
Let me help you get
the best deal out of this.
1329
01:20:58,916 --> 01:21:00,750
Tell me about the Pony Express.
1330
01:21:01,291 --> 01:21:02,750
I'll make it clear.
1331
01:21:02,833 --> 01:21:07,458
Trinitario street gang and Tracksuit
Charlie do the Pony Express once a week.
1332
01:21:07,541 --> 01:21:10,958
You tell your fuckin' Feds
to picture the biggest shipment
1333
01:21:11,041 --> 01:21:14,625
of fentanyl and oxy that they can imagine.
1334
01:21:15,208 --> 01:21:18,541
All right? And when they get that picture,
tell 'em to triple it.
1335
01:21:19,125 --> 01:21:20,208
Where and when?
1336
01:21:23,375 --> 01:21:25,958
I will tell you that once I get my deal.
1337
01:21:29,375 --> 01:21:31,833
Trinitarios are working for Bentwood.
1338
01:21:31,916 --> 01:21:33,333
I swear to God, I didn't give anything!
1339
01:21:33,416 --> 01:21:34,541
You're a rat, Boylan.
1340
01:21:34,625 --> 01:21:36,291
Bentwood works for Macklin.
1341
01:21:36,375 --> 01:21:38,500
Bad things happen
to tattletales, don't they?
1342
01:21:38,583 --> 01:21:40,875
And they all work for Driscoll.
1343
01:21:40,958 --> 01:21:43,583
I didn't give them anything, I swear!
1344
01:21:44,083 --> 01:21:46,208
This is my favorite part, you fuckin' rat.
1345
01:21:47,083 --> 01:21:50,500
I see you got kara... Excuse me,
karate, after school today, right?
1346
01:21:50,583 --> 01:21:51,416
Yes, sir.
1347
01:21:51,500 --> 01:21:53,166
You gonna be able to get
yourself home from there?
1348
01:21:53,250 --> 01:21:54,125
Yes.
1349
01:21:54,833 --> 01:21:56,833
- I need you home by 5:00.
- Yes, sir.
1350
01:21:56,916 --> 01:21:58,041
- No later.
- Yes.
1351
01:21:58,125 --> 01:21:59,916
- 5:00 p.m. What time you comin' home?
- 5:00.
1352
01:22:00,000 --> 01:22:02,458
Please don't be late.
Your mother's killing me about this, so...
1353
01:22:08,708 --> 01:22:09,791
Stay right here.
1354
01:22:18,458 --> 01:22:20,500
- Spenser.
- Hey.
1355
01:22:20,583 --> 01:22:21,875
What are you, lost?
1356
01:22:22,666 --> 01:22:24,333
Nah. Just happened
to be in the neighborhood.
1357
01:22:26,208 --> 01:22:27,875
Okay. Okay.
1358
01:22:31,708 --> 01:22:34,666
The fuck
you doin' here, Spenser?
1359
01:22:38,500 --> 01:22:40,208
I know about Wonderland, brother.
1360
01:22:41,625 --> 01:22:42,958
I know you're in deep.
1361
01:22:50,333 --> 01:22:51,708
You got any proof, Spenser?
1362
01:22:54,333 --> 01:22:56,458
Yeah. Too much.
1363
01:23:00,500 --> 01:23:04,208
You know, the good cop
that I know, if he's still in...
1364
01:23:08,333 --> 01:23:09,916
All right.
1365
01:23:10,541 --> 01:23:12,250
Tell you what,
I'm gonna give you
1366
01:23:12,333 --> 01:23:15,000
one last chance
to come clean about Wonderland.
1367
01:23:16,500 --> 01:23:19,791
Cut a deal with the Feds, tell them
the truth before more people get hurt.
1368
01:23:20,375 --> 01:23:23,375
You do your time like a man, brother.
1369
01:23:23,916 --> 01:23:24,875
Like I did.
1370
01:23:28,708 --> 01:23:29,708
Be a hero for Josh.
1371
01:23:38,708 --> 01:23:40,583
Get the fuck outta here.
1372
01:23:44,875 --> 01:23:46,375
That's what I figured.
1373
01:23:48,041 --> 01:23:51,000
You always were a hard-head. Just like me.
1374
01:23:51,916 --> 01:23:54,166
Bye, roommate.
1375
01:24:06,666 --> 01:24:08,458
Trinitariosare working for Bentwood.
1376
01:24:09,791 --> 01:24:14,000
Bentwood works for Macklin.
And they all work for Driscoll.
1377
01:24:14,916 --> 01:24:17,291
What are we gonna do?
We're gonna get this done?
1378
01:24:17,375 --> 01:24:20,250
Agent Burton, just use the tape
to clear Terrence Graham's name.
1379
01:24:20,333 --> 01:24:22,333
This tape? It's not enough.
1380
01:24:22,416 --> 01:24:24,625
What are you talking about?
Even without the tape.
1381
01:24:24,708 --> 01:24:26,416
The drugs are enough physical evidence
1382
01:24:26,500 --> 01:24:28,083
for a RICO case against
the whole Wonderland crew!
1383
01:24:28,166 --> 01:24:29,791
...Trinitario drug money for?
1384
01:24:29,875 --> 01:24:30,708
What do you think?
1385
01:24:30,791 --> 01:24:34,458
I'm sorry. I understand how you feel
but I can't tell you any more.
1386
01:24:35,208 --> 01:24:37,375
Oh, my God. Now that's bullshit.
1387
01:24:37,458 --> 01:24:39,916
You wanna help that cop's family?
1388
01:24:40,000 --> 01:24:42,333
Walk away. We've got bigger fish to fry.
1389
01:24:42,416 --> 01:24:44,291
We're the FBI. You push us,
1390
01:24:44,375 --> 01:24:47,750
we will make so much crap
fly around for you and for Letitia,
1391
01:24:47,833 --> 01:24:49,958
that you'll go back to Walpole.
And CPS will...
1392
01:24:50,041 --> 01:24:51,916
Let me help you getthe best deal out of this.
1393
01:24:52,000 --> 01:24:53,458
Tell me about the Pony Express.
1394
01:24:54,041 --> 01:24:55,500
I'll make it clear.
1395
01:24:55,583 --> 01:25:00,125
It's Tracksuit Charlie, movin' drugs
with the Trinitarios every week.
1396
01:25:00,833 --> 01:25:02,666
That's what the Pony Express is.
1397
01:25:03,208 --> 01:25:04,750
Hello, ladies.
1398
01:25:04,833 --> 01:25:07,000
Lookin' more beautiful
than you did when you got here.
1399
01:25:07,083 --> 01:25:08,875
There's someone here to see you.
1400
01:25:08,958 --> 01:25:09,833
Who?
1401
01:25:15,583 --> 01:25:17,375
No, no, no! Okay, Spense.
1402
01:25:17,458 --> 01:25:19,125
Tell me about the Pony Express.
1403
01:25:21,208 --> 01:25:23,833
Who's runnin' the drugs?
Gonna tell me what I wanna know?
1404
01:25:25,333 --> 01:25:27,708
I wanna know everything.
Who's drivin'?
1405
01:25:27,791 --> 01:25:30,625
What they're drivin'?
Where they're comin' from? When and where?
1406
01:25:30,708 --> 01:25:32,458
You're going to tell me everything!
1407
01:25:34,333 --> 01:25:36,291
Hey, man! They will cut your head off...
1408
01:25:36,375 --> 01:25:38,166
Oh, really?
1409
01:25:38,250 --> 01:25:39,958
What are they driving, Charlie?
1410
01:25:44,375 --> 01:25:47,208
Refrigeration van.
Coming from New Hampshire.
1411
01:25:47,291 --> 01:25:49,541
Okay. It's coming down the pipes.
1412
01:25:49,625 --> 01:25:51,333
It's hid in the refrigeration tanks.
1413
01:25:51,416 --> 01:25:52,833
- When?- Tomorrow.
1414
01:25:52,916 --> 01:25:54,208
- When?- Today! Noon.
1415
01:25:54,291 --> 01:25:56,416
Which one?
1416
01:25:56,500 --> 01:25:58,458
- What day do you meet, Charlie?- Today!
1417
01:26:29,041 --> 01:26:30,458
Excuse me, sir. Are you okay?
1418
01:26:31,041 --> 01:26:33,666
Oh, my God. You've got blood
all over you. Let me see?
1419
01:26:38,000 --> 01:26:39,125
No.
1420
01:26:47,250 --> 01:26:48,250
Oh, shit.
1421
01:26:50,916 --> 01:26:52,583
- You forgot one in the back.
- I forgot one in the back?
1422
01:26:52,666 --> 01:26:54,416
It's the driver's responsibility
to check the back.
1423
01:26:54,500 --> 01:26:56,250
Who makes these rules?
1424
01:26:56,333 --> 01:26:57,833
Hey. Hey! Hey!
1425
01:27:03,000 --> 01:27:04,375
You motherfuckers is dead.
1426
01:27:04,458 --> 01:27:05,833
Shit! Fuck.
1427
01:27:05,916 --> 01:27:07,208
You... You dead.
1428
01:27:08,291 --> 01:27:09,291
Yous is dead.
1429
01:27:12,291 --> 01:27:13,291
Oh, shit.
1430
01:27:18,291 --> 01:27:20,666
Every single one of them is full. Huh?
1431
01:27:21,583 --> 01:27:24,041
This is how the cops are buying
their way into Wonderland.
1432
01:27:24,125 --> 01:27:26,833
Jesus Christ! I haven't
done drugs in 20 years.
1433
01:27:26,916 --> 01:27:28,333
I don't even know
what I'm lookin' at here.
1434
01:27:28,416 --> 01:27:31,041
Fentanyl, oxy, coke.
1435
01:27:31,125 --> 01:27:32,416
It's half the drugs in New England.
1436
01:27:33,333 --> 01:27:34,791
Isn't this just gonna piss 'em off?
1437
01:27:34,875 --> 01:27:38,000
Yeah, it's gonna piss 'em off once
they end up in federal prison, absolutely.
1438
01:27:39,041 --> 01:27:40,083
Uh, I don't know if it's enough.
1439
01:27:40,166 --> 01:27:41,833
You don't know if it's enough?
1440
01:27:41,916 --> 01:27:43,250
What is wrong with you?
1441
01:27:43,333 --> 01:27:45,000
It's just
a truck full of drugs!
1442
01:27:45,083 --> 01:27:46,708
If I gave you a photograph
of them smiling and holding it,
1443
01:27:46,791 --> 01:27:48,500
- you'd say it wasn't authenticated.
- No, that'd be good.
1444
01:27:48,583 --> 01:27:49,750
- Yeah.
- Them holding it? Huh?
1445
01:27:49,833 --> 01:27:52,083
If I gave you a video tape,
you'd say it was doctored.
1446
01:27:52,166 --> 01:27:54,083
If I walked them into court
with the drugs in their hands,
1447
01:27:54,166 --> 01:27:55,333
you'll say they were coerced.
1448
01:27:55,416 --> 01:27:56,541
You're unbelievable.
1449
01:28:04,125 --> 01:28:05,916
Calm down.
1450
01:28:06,500 --> 01:28:07,500
Sit!
1451
01:28:08,041 --> 01:28:09,333
- Shit!
- This is not good.
1452
01:28:09,416 --> 01:28:10,541
That dude ID'd us.
1453
01:28:12,333 --> 01:28:13,916
- Jesus Christ.
- Jesus Christ, man...
1454
01:28:14,541 --> 01:28:17,166
Ringo, what's wrong? What's wrong, baby?
1455
01:28:17,250 --> 01:28:19,500
What is it, baby? What's up, baby?
1456
01:28:20,166 --> 01:28:21,666
What is it, Ringo?
1457
01:28:21,750 --> 01:28:22,791
Whose van is that?
1458
01:28:22,875 --> 01:28:24,875
That's... It's Hawk's. He got a job.
1459
01:28:24,958 --> 01:28:26,041
- Yeah.
- I'm just helping him.
1460
01:28:26,125 --> 01:28:28,291
- It's just like a side hustle thing.
- Uh-huh.
1461
01:28:28,375 --> 01:28:31,041
You know what Ringo here's job was
before he retired?
1462
01:28:31,125 --> 01:28:32,875
- Do you know what his main hustle was?
- What?
1463
01:28:32,958 --> 01:28:34,333
He was a narcotics dog.
1464
01:28:34,416 --> 01:28:36,291
Bingo! Ringo.
1465
01:28:37,166 --> 01:28:39,125
- Don't let that thing in here!
- Oi! Oi!
1466
01:28:41,625 --> 01:28:42,916
Go back inside.
I need you guys...
1467
01:28:43,000 --> 01:28:43,916
What the fuck is that?
1468
01:28:44,000 --> 01:28:45,916
You brought drugs into my garage?
1469
01:28:46,000 --> 01:28:48,083
Just do me a favor.
Go back in the house with Henry.
1470
01:28:50,666 --> 01:28:52,041
What did you do?
1471
01:28:53,416 --> 01:28:54,500
Henry?
1472
01:28:54,583 --> 01:28:55,458
Spenser!
1473
01:28:55,541 --> 01:28:56,500
I told everybody
to stay in the house.
1474
01:28:56,583 --> 01:28:58,125
- Spenser!
- Where's Henry?
1475
01:28:58,208 --> 01:29:00,500
- He's not here.
- Why is he not here?
1476
01:29:00,583 --> 01:29:02,291
He... he wanted to go home.
1477
01:29:02,375 --> 01:29:04,791
- He said he wanted to go.
- I specifically told you to stay here!
1478
01:29:04,875 --> 01:29:05,750
Why would you let him leave?
1479
01:29:05,833 --> 01:29:08,166
What am I supposed to do?
Chain him to the radiator?
1480
01:29:08,250 --> 01:29:10,083
- Where is he gonna go?
- He wanted to go home!
1481
01:29:10,166 --> 01:29:11,541
Oh, my God. You gotta be kidding...
1482
01:29:14,125 --> 01:29:15,625
Shit, he's FaceTiming me.
1483
01:29:15,708 --> 01:29:17,750
Henry doesn't know how to FaceTime.
1484
01:29:20,708 --> 01:29:21,666
Spenser.
1485
01:29:27,625 --> 01:29:28,666
What do you want?
1486
01:29:29,166 --> 01:29:32,375
I want us to sit down and talk
and throw everything on the table.
1487
01:29:33,125 --> 01:29:34,541
Work this out before...
1488
01:29:35,500 --> 01:29:37,125
I have to kill Henry here.
1489
01:29:37,208 --> 01:29:38,833
Hey. Don't touch him.
1490
01:29:39,458 --> 01:29:42,041
You hear me? Do not touch him.
1491
01:29:42,125 --> 01:29:44,250
These guys are a bunch of idiots, Spenser.
1492
01:29:44,333 --> 01:29:45,666
- Spenser...
- Put Driscoll back on.
1493
01:29:45,750 --> 01:29:47,708
Fuck 'em. Hang up.
He hit me in the eye.
1494
01:29:48,291 --> 01:29:49,958
Where are ya? I'll come there right now.
1495
01:29:50,541 --> 01:29:53,000
Wonderland. One hour.
1496
01:29:53,083 --> 01:29:54,333
I'm on my way.
1497
01:29:55,791 --> 01:29:57,583
And bring my drug shipment.
1498
01:30:03,541 --> 01:30:04,875
What are we gonna do?
1499
01:30:11,375 --> 01:30:12,791
You're with me?
1500
01:30:19,583 --> 01:30:20,458
Okay.
1501
01:30:21,541 --> 01:30:22,708
- Look.
- Mmm.
1502
01:30:22,791 --> 01:30:25,791
Wonderland is basically
like an abandoned fortress.
1503
01:30:25,875 --> 01:30:28,541
And there's pretty much
only one way in, right here.
1504
01:30:28,625 --> 01:30:30,541
It's the middle of the day.
There's not a lot of places to hide.
1505
01:30:30,625 --> 01:30:32,375
We're gonna have to get
Henry out of the way.
1506
01:30:32,458 --> 01:30:34,000
And I got a plan.
1507
01:30:34,083 --> 01:30:36,625
It's a little unconventional.
You're gonna have to trust me.
1508
01:30:38,833 --> 01:30:41,083
No, no, no.
No, you don't get the cool gun.
1509
01:30:41,166 --> 01:30:43,958
Aw. Hawk is the name of
a motherfucker with a shotgun.
1510
01:30:44,041 --> 01:30:45,291
Spenser does your taxes.
1511
01:30:46,625 --> 01:30:48,208
That was good. I'll give you that one.
1512
01:30:49,000 --> 01:30:49,833
All right.
1513
01:31:00,041 --> 01:31:01,833
You know,
I'd really love to understand
1514
01:31:01,916 --> 01:31:03,875
the process of why you took me
as a hostage.
1515
01:31:03,958 --> 01:31:05,291
Nobody's gonna come for me.
1516
01:31:05,875 --> 01:31:07,625
I got about three minutes left in me.
1517
01:31:07,708 --> 01:31:09,291
Nobody gives a shit if I live or die.
1518
01:31:09,375 --> 01:31:11,333
I don't even care much if I live or die.
1519
01:31:11,416 --> 01:31:14,500
You hit me in the eye.
What you hit me in the eye for?
1520
01:31:14,583 --> 01:31:16,291
I was sitting, minding my own business.
1521
01:31:16,375 --> 01:31:19,458
You come in, I say, "Hello,"
and you hit me in the eye.
1522
01:31:35,250 --> 01:31:36,500
- I gotta go to the bathroom.
- Henry.
1523
01:31:37,083 --> 01:31:38,125
- What?
- Henry.
1524
01:31:38,708 --> 01:31:40,375
I will gag you, old-timer.
1525
01:31:40,958 --> 01:31:43,333
Gag me or not, I still gotta go
to the bathroom.
1526
01:33:16,125 --> 01:33:18,125
Who's running point on this shit-show?
1527
01:33:19,583 --> 01:33:20,875
Get that fuckin' sword out of my face.
1528
01:33:20,958 --> 01:33:22,875
Do you work at a Brazilian steakhouse?
1529
01:33:23,708 --> 01:33:24,875
Are you kidding me?
1530
01:33:24,958 --> 01:33:25,958
Where's Spenser?
1531
01:33:26,041 --> 01:33:27,916
You degenerates.
This is how you treat
1532
01:33:28,000 --> 01:33:30,791
an old man, a poor
mentally-challenged old man?
1533
01:33:30,875 --> 01:33:33,458
- Let's go, Henry.
- I'm not mentally challenged.
1534
01:33:33,541 --> 01:33:35,875
Shut up, Henry! You're in shock.
Come sit down.
1535
01:33:35,958 --> 01:33:36,916
- You got a...
- What're you doin' here?
1536
01:33:37,000 --> 01:33:38,333
...prostate the size of a grapefruit.
1537
01:33:38,416 --> 01:33:39,750
- Come here. Just sit down.
- Where's Spenser?
1538
01:33:39,833 --> 01:33:41,250
Shame on you! Did they violate you?
1539
01:33:41,333 --> 01:33:42,166
- Sexually?
- No.
1540
01:33:42,250 --> 01:33:43,375
What are you talking about?
1541
01:33:43,458 --> 01:33:44,750
- Did you engage in ass-play?
- No!
1542
01:33:44,833 --> 01:33:46,416
- You can tell me...
- Bitch, please.
1543
01:33:47,125 --> 01:33:48,208
Stop playin'.
1544
01:33:49,250 --> 01:33:50,291
Where's Spenser?
1545
01:33:51,000 --> 01:33:52,291
I can't tell you that.
1546
01:33:52,375 --> 01:33:54,458
I will blow your fuckin' head off.
1547
01:34:10,333 --> 01:34:11,208
What the fuck?
1548
01:34:26,458 --> 01:34:27,958
Holy shit!
1549
01:34:28,041 --> 01:34:29,625
Whoo-hoo!
1550
01:34:58,916 --> 01:35:00,458
Oh, my God.
1551
01:35:00,541 --> 01:35:01,750
This is your plan?
1552
01:35:01,833 --> 01:35:04,166
My plan only went as far
as the entrance, okay?
1553
01:35:04,875 --> 01:35:05,875
- Shit!
- Spenser!
1554
01:35:08,125 --> 01:35:09,625
I gotta get to Driscoll.
1555
01:35:09,708 --> 01:35:12,208
- Okay, go get him. I got you.
- All right.
1556
01:35:38,583 --> 01:35:39,500
He's over there!
1557
01:35:47,041 --> 01:35:48,125
Oh, shit!
1558
01:35:50,541 --> 01:35:51,416
Driscoll!
1559
01:35:52,958 --> 01:35:54,041
Shit.
1560
01:36:02,250 --> 01:36:03,083
Yo!
1561
01:36:07,333 --> 01:36:09,208
That's how you throw a fuckin' punch!
1562
01:37:00,833 --> 01:37:01,833
It's over.
1563
01:37:05,083 --> 01:37:06,833
What, are you gonna shoot me?
1564
01:37:09,416 --> 01:37:11,750
How did you kill Officer Terrence Graham?
1565
01:37:13,666 --> 01:37:14,500
Huh?
1566
01:37:15,000 --> 01:37:15,958
What'd you do?
1567
01:37:16,708 --> 01:37:19,291
Wrap his hand around the gun,
make it look like a suicide?
1568
01:37:21,416 --> 01:37:23,375
You have your boys hold him still for you?
1569
01:37:25,458 --> 01:37:27,333
I mean, cops killing cops?
1570
01:37:29,208 --> 01:37:30,791
When did that ever become okay?
1571
01:37:30,875 --> 01:37:32,250
Well...
1572
01:37:35,125 --> 01:37:36,708
So, what are you gonna do?
1573
01:37:36,791 --> 01:37:38,500
You know what I'm gonna do.
1574
01:37:40,041 --> 01:37:41,208
You're goin' to prison.
1575
01:37:44,041 --> 01:37:45,916
First, I'm gonna teach you a lesson.
1576
01:37:47,083 --> 01:37:48,125
Yeah? What's that?
1577
01:37:48,208 --> 01:37:50,041
Oh, a cop in prison's
gotta know how to fight.
1578
01:37:50,583 --> 01:37:51,958
You take my word for that.
1579
01:37:55,583 --> 01:37:57,000
Let's go.
1580
01:37:57,791 --> 01:37:59,041
Oh, let's.
1581
01:38:00,291 --> 01:38:02,541
- I'm sick of your shit.
- Come on.
1582
01:38:02,625 --> 01:38:04,625
- You think you're special?
- Let's go.
1583
01:38:04,708 --> 01:38:06,750
Oh, you're not a fuckin' choirboy.
1584
01:38:06,833 --> 01:38:09,250
You're a fuckin' jailbird! Fuck you!
1585
01:38:12,000 --> 01:38:13,291
Fuckin'...
1586
01:38:14,875 --> 01:38:16,291
I gave you a chance, brother.
1587
01:38:20,000 --> 01:38:21,875
- Fuck your chance.
- Fuck!
1588
01:38:27,708 --> 01:38:29,916
You ain't got what it takes
to make it in prison, you know why?
1589
01:38:30,000 --> 01:38:31,041
'Cause you're weak.
1590
01:38:35,500 --> 01:38:37,791
Come on.
1591
01:38:41,416 --> 01:38:44,875
Your stupid Serpico morality,
it doesn't work in the real world.
1592
01:38:46,291 --> 01:38:47,958
Mother...
1593
01:38:48,041 --> 01:38:49,875
Come on, baby. Let's go.
1594
01:38:51,375 --> 01:38:52,458
Yeah, baby.
1595
01:38:53,125 --> 01:38:57,291
You were always so fuckin' naive!
1596
01:38:57,375 --> 01:38:58,958
Huh? You thought
you could help the victims?
1597
01:39:00,500 --> 01:39:02,375
You ain't helping shit.
1598
01:39:02,458 --> 01:39:05,250
Always some endless
fuckin' need for sympathy.
1599
01:39:05,333 --> 01:39:06,791
Oh, please, that's shit!
1600
01:39:08,541 --> 01:39:10,375
You hear me?
You ain't helping no one.
1601
01:39:10,458 --> 01:39:11,583
Fuck.
1602
01:39:11,666 --> 01:39:13,666
There's no justice, Spenser!
1603
01:39:14,250 --> 01:39:17,500
There's only the strong and the weak.
1604
01:39:22,625 --> 01:39:25,041
They gonna find your body
wherever I dump it.
1605
01:39:25,125 --> 01:39:27,666
They gonna put chalk around you, boy.
You gonna die.
1606
01:39:28,250 --> 01:39:29,375
Henry, too.
1607
01:39:31,166 --> 01:39:34,458
And I'm gonna walk
these motherfuckin' streets!
1608
01:39:38,375 --> 01:39:39,458
Forever.
1609
01:40:06,083 --> 01:40:07,208
You know what, bad guy?
1610
01:40:08,708 --> 01:40:10,291
I'm gonna serve some justice today.
1611
01:40:11,541 --> 01:40:13,500
I'm gonna make a citizen's arrest.
1612
01:40:13,583 --> 01:40:14,625
You're under arrest.
1613
01:40:18,333 --> 01:40:21,625
You save the bad guy talk for the boys
in whatever federal prison you go to.
1614
01:40:24,833 --> 01:40:26,208
You can tell 'em I said hello.
1615
01:40:51,875 --> 01:40:52,750
Damn.
1616
01:40:53,375 --> 01:40:55,166
You boys is fucked.
1617
01:40:55,750 --> 01:40:58,291
Fucked.
1618
01:41:01,333 --> 01:41:02,416
Breaking news.
1619
01:41:03,166 --> 01:41:06,125
A shocking turn of events
have rocked South Boston.
1620
01:41:06,208 --> 01:41:09,666
The FBI, in cooperation
with the BPD, announced tonight
1621
01:41:09,750 --> 01:41:12,791
that several top-ranking
Boston police officers
1622
01:41:12,875 --> 01:41:17,083
have been arrested on charges
of corruption and racketeering.
1623
01:41:17,666 --> 01:41:22,458
Chief among these charges is the framing
of Boston Police Officer Terrence Graham.
1624
01:41:22,958 --> 01:41:27,000
BPD has released
an official apology to Graham's family
1625
01:41:27,083 --> 01:41:31,583
and have announced that Terrence Graham
has been posthumously cleared
1626
01:41:31,666 --> 01:41:35,750
of all charges relating to the gruesome
death of Captain John Boylan.
1627
01:41:36,583 --> 01:41:40,000
The fallen hero will receive
a Boston PD burial
1628
01:41:40,083 --> 01:41:41,708
with full honors.
1629
01:41:41,791 --> 01:41:43,000
Daddy.
1630
01:41:43,791 --> 01:41:47,541
A scholarship is also being set up
for his young son Rowan.
1631
01:41:48,166 --> 01:41:51,000
We'll have more on this top story
as it continues to develop.
1632
01:41:52,625 --> 01:41:58,000
♪ Sweet Emotion ♪
1633
01:42:00,500 --> 01:42:01,333
Hey.
1634
01:42:02,791 --> 01:42:03,791
Come on.
1635
01:42:04,583 --> 01:42:06,250
You want Hawk to come to see you, huh?
1636
01:42:08,625 --> 01:42:10,750
You know she doesn't
understand a word you're sayin'.
1637
01:42:11,458 --> 01:42:13,291
She understands everything I say.
1638
01:42:13,375 --> 01:42:16,125
No. She's just waiting
for you to give her a treat.
1639
01:42:16,208 --> 01:42:17,375
You look good.
1640
01:42:18,375 --> 01:42:19,375
I know.
1641
01:42:19,458 --> 01:42:20,916
You wanna take me for lunch?
1642
01:42:21,000 --> 01:42:23,416
- What do you wanna eat?
- I want you to buy me a lobster.
1643
01:42:23,500 --> 01:42:24,708
You want me to buy you a lobster?
1644
01:42:24,791 --> 01:42:26,375
I want you to buy me
a whole fuckin' lobster.
1645
01:42:26,458 --> 01:42:27,916
Are you gonna eat it or...
1646
01:42:28,000 --> 01:42:29,250
No, I'm gonna throw it in your face.
1647
01:42:29,333 --> 01:42:30,375
Yeah, I'm gonna eat it. I'm starvin'.
1648
01:42:31,083 --> 01:42:33,833
Come on, Pearl. Come on.
1649
01:42:38,208 --> 01:42:39,458
You did good this time.
1650
01:42:39,541 --> 01:42:41,625
You know what? That was sweet.
1651
01:42:42,750 --> 01:42:49,625
♪ Sweet Emotion ♪
1652
01:42:52,208 --> 01:42:54,958
Here's to a family
that stays in the game, huh?
1653
01:43:03,875 --> 01:43:05,708
The celebratory lobster life.
1654
01:43:07,000 --> 01:43:10,166
I worked on a lobster boat
for ten months...
1655
01:43:10,250 --> 01:43:11,458
long time ago.
1656
01:43:12,000 --> 01:43:15,416
Seen them pulling up box after box
of those poor lobster bastards,
1657
01:43:15,500 --> 01:43:18,833
with their little eyes staring at me
like little lost children with claws.
1658
01:43:18,916 --> 01:43:20,458
- Like this one?
- Yeah.
1659
01:43:20,541 --> 01:43:22,958
It's charming. It's what makes you you.
1660
01:43:23,041 --> 01:43:25,416
You wanna take
a little historical review
1661
01:43:25,500 --> 01:43:27,125
of where that hot dog of yours has been?
1662
01:43:27,208 --> 01:43:28,666
What?
1663
01:43:28,750 --> 01:43:30,291
I was just telling them
a little bit about my past.
1664
01:43:30,375 --> 01:43:32,416
- You don't know anything about me.
- You're disgusting.
1665
01:43:32,500 --> 01:43:33,916
- Hey, Frodo.
- Fuck, yeah!
1666
01:43:34,000 --> 01:43:35,583
An arresthas been made today
1667
01:43:35,666 --> 01:43:38,708
in connection with the arson
at Saint Aidan's church.
1668
01:43:38,791 --> 01:43:40,791
Whoa. Saint Aidan's church burned down?
1669
01:43:40,875 --> 01:43:42,750
Two years ago, when you were in prison.
1670
01:43:42,833 --> 01:43:46,916
Boston Battalion Chief Foley is being
brought out right now by the police.
1671
01:43:47,000 --> 01:43:49,208
I'm a firefighter. I was set up.
1672
01:43:49,291 --> 01:43:50,750
I swear to God, I didn't do this.
1673
01:43:51,541 --> 01:43:52,416
Marty Foley?
1674
01:43:54,083 --> 01:43:56,416
- Henry, I went to high school with him.
- Oh, shit.
1675
01:43:56,500 --> 01:43:59,625
Somebody change that channel.
The Bruins are playing.
1676
01:43:59,708 --> 01:44:01,333
Two Boston firefightersdied in the blaze.
1677
01:44:01,416 --> 01:44:02,875
I have kids. I would never do this.
1678
01:44:02,958 --> 01:44:06,416
I swear to God,
I would never do this. I need help!
1679
01:44:06,500 --> 01:44:08,666
- No.
- The Bruins, please!
1680
01:44:08,750 --> 01:44:09,833
I need help!
1681
01:44:10,708 --> 01:44:13,125
- I need help. I need help.
- No. No!
1682
01:44:13,666 --> 01:44:14,833
The Bruins!
1683
01:44:17,583 --> 01:44:23,958
♪ It's been such a long time
I think I should be goin', yeah ♪
1684
01:44:25,250 --> 01:44:28,291
♪ And time doesn't wait for me ♪
1685
01:44:28,375 --> 01:44:32,375
♪ It keeps on rollin' ♪
1686
01:44:33,708 --> 01:44:35,500
♪ Sail on ♪
1687
01:44:36,791 --> 01:44:40,333
♪ On a distant highway, yeah ♪
1688
01:44:41,000 --> 01:44:44,541
♪ I've got to keep on chasin' a dream ♪
1689
01:44:44,625 --> 01:44:48,208
♪ I've gotta be on my way ♪
1690
01:44:48,708 --> 01:44:52,708
♪ Wish there was something I could say ♪
1691
01:45:01,416 --> 01:45:05,666
♪ Well, I'm takin' my time
I'm just movin' on ♪
1692
01:45:05,750 --> 01:45:07,208
♪ Takin' my time ♪
1693
01:45:07,291 --> 01:45:09,833
♪ Oh, just movin' along ♪
1694
01:45:09,916 --> 01:45:11,500
♪ Takin' my time ♪
1695
01:45:13,083 --> 01:45:16,458
♪ Takin' my time, yeah ♪
1696
01:45:17,791 --> 01:45:19,708
♪ Takin' my time ♪
1697
01:45:21,791 --> 01:45:23,291
♪ Takin' my time ♪
1698
01:45:25,833 --> 01:45:27,708
♪ Takin' my time ♪
1699
01:45:29,583 --> 01:45:31,750
♪ Takin' my time ♪
1699
01:45:32,305 --> 01:45:38,162
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
130101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.