All language subtitles for Special female force★Là jǐng bàwáng huā 辣警霸王花 (2016) V.O.S.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,360 --> 00:01:35,135 Alpha Team! Are you ready? 2 00:01:35,929 --> 00:01:36,873 Macy is ready 3 00:01:38,765 --> 00:01:39,607 Margiela is ready 4 00:01:47,307 --> 00:01:48,752 Why did you swim so hard? 5 00:01:48,775 --> 00:01:50,254 Are you trying out for the Olympics? 6 00:01:51,278 --> 00:01:53,258 Captain, she is warming up 7 00:01:53,747 --> 00:01:57,217 As Hong Kong's elite Special Female Force 8 00:01:57,284 --> 00:01:59,628 we should always be in peak combat mode 9 00:01:59,720 --> 00:02:01,791 and not be warming up just before a mission 10 00:02:01,989 --> 00:02:03,798 Our new Captain 11 00:02:03,824 --> 00:02:06,430 has quite an attitude, Madam Song 12 00:02:08,495 --> 00:02:09,997 Our target is 13 00:02:10,097 --> 00:02:12,304 the terrorist code-named "President" 14 00:02:12,499 --> 00:02:13,341 It's not a pool party 15 00:02:14,534 --> 00:02:16,741 What's to discuss? This is a critical mission 16 00:02:17,004 --> 00:02:19,245 Focus, everyone. Stop arguing 17 00:02:20,307 --> 00:02:23,550 After today they won't be able to argue any more 18 00:02:24,578 --> 00:02:25,886 I'm just staying home with my daughter 19 00:02:26,013 --> 00:02:27,959 It's not like I'm dying or something 20 00:02:28,115 --> 00:02:31,790 If I didn't retire, you'd never make Captain 21 00:02:32,252 --> 00:02:32,957 Hey! 22 00:02:33,453 --> 00:02:35,956 You sound like you gifted me the job 23 00:02:36,256 --> 00:02:39,465 It's harder to be a single mother than a special agent 24 00:02:39,693 --> 00:02:42,367 I give up, you'll just argue all day long 25 00:02:42,963 --> 00:02:44,772 Who's the daddy? 26 00:02:45,332 --> 00:02:46,902 She won't tell, on pain of death 27 00:02:47,634 --> 00:02:49,238 On pain of death, why must you know? 28 00:02:49,469 --> 00:02:50,072 Hey! 29 00:02:50,203 --> 00:02:51,876 Don't keep talking about death 30 00:03:10,390 --> 00:03:12,370 Attention all units, the suspect has arrived 31 00:03:13,460 --> 00:03:14,097 Michelle, B 32 00:03:14,661 --> 00:03:15,435 Get ready 33 00:03:20,867 --> 00:03:22,175 We haven't confirmed he is "President" 34 00:03:22,302 --> 00:03:24,373 Shall we take action? 35 00:03:28,308 --> 00:03:29,184 Be careful! 36 00:03:29,209 --> 00:03:30,381 The suspect 37 00:03:30,410 --> 00:03:32,219 may have a signal scrambler 38 00:03:34,014 --> 00:03:35,925 Pong, you're in charge 39 00:03:36,450 --> 00:03:38,396 The Special Female Force will identify “President" 40 00:03:38,485 --> 00:03:40,396 The Thai police will assist in arrests 41 00:03:40,454 --> 00:03:41,558 Don't make any rash moves 42 00:03:45,358 --> 00:03:46,666 Hi, Honey! 43 00:03:47,994 --> 00:03:49,803 You are his cup of tea 44 00:03:50,797 --> 00:03:52,504 He has great taste 45 00:03:52,666 --> 00:03:55,306 Song, what are you waiting for? 46 00:03:57,704 --> 00:03:59,183 If "President" escapes again 47 00:03:59,239 --> 00:04:00,809 who knows how many more will die 48 00:04:01,374 --> 00:04:03,251 We're going per the plan, all in good time 49 00:04:03,510 --> 00:04:04,386 Let me approach the target 50 00:04:04,578 --> 00:04:06,285 What do you think you're doing? 51 00:04:06,346 --> 00:04:07,120 Hey! 52 00:04:25,098 --> 00:04:25,940 Sir 53 00:04:26,533 --> 00:04:28,638 Leave with the children, now, it's dangerous here 54 00:04:32,239 --> 00:04:32,842 Fang! 55 00:04:34,174 --> 00:04:35,016 He is "President"! 56 00:04:52,859 --> 00:04:53,963 - Action! - Yes sir! 57 00:04:54,661 --> 00:04:57,107 That old man is "President", everyone be careful 58 00:04:59,166 --> 00:05:00,144 I'll chase him down 59 00:05:00,567 --> 00:05:01,477 Macy! 60 00:05:19,953 --> 00:05:20,727 - Be careful! - Help! 61 00:05:20,821 --> 00:05:22,129 Help! I'm scared 62 00:05:22,222 --> 00:05:23,462 Be brave! Little Girl, hide here 63 00:05:59,926 --> 00:06:01,371 Why isn't backup here yet? 64 00:06:01,528 --> 00:06:02,438 Sorry sir! 65 00:06:11,071 --> 00:06:11,811 Get him! 66 00:06:19,179 --> 00:06:21,022 Watch out! Ambush, it's a trap 67 00:06:21,514 --> 00:06:23,425 Retreat! Whoever can get out, leave! 68 00:06:32,993 --> 00:06:33,767 Margie La! 69 00:06:34,761 --> 00:06:35,466 I want revenge! 70 00:06:35,495 --> 00:06:37,839 If you died too, how can we face the team? 71 00:06:37,864 --> 00:06:38,842 And your daughter? 72 00:06:39,165 --> 00:06:41,805 If I left now, I will never be at peace! 73 00:06:42,202 --> 00:06:43,044 I'll get him 74 00:06:43,637 --> 00:06:45,344 Macy! Macy! 75 00:07:30,550 --> 00:07:32,223 Help me! Song! 76 00:07:45,699 --> 00:07:46,643 Song... 77 00:07:49,569 --> 00:07:50,343 Macy! 78 00:08:42,789 --> 00:08:44,791 Macy! Macy! 79 00:08:45,392 --> 00:08:47,998 Macy, are you all right? 80 00:08:49,195 --> 00:08:51,937 Macy 81 00:08:57,170 --> 00:08:58,308 I know 82 00:08:59,406 --> 00:09:01,545 I will take care of your daughter 83 00:09:06,246 --> 00:09:07,919 Macy 84 00:09:45,552 --> 00:09:47,463 You again? What more do you want? 85 00:09:47,554 --> 00:09:50,296 There is a concept you don't understand: 86 00:09:50,323 --> 00:09:52,360 Distance! Do you get it now? 87 00:09:52,692 --> 00:09:54,831 How annoying! Stop calling me 88 00:09:54,861 --> 00:09:56,966 Stop calling me! 89 00:09:57,664 --> 00:09:59,371 Hi, nice to meet you 90 00:09:59,833 --> 00:10:00,538 Hi! 91 00:10:00,967 --> 00:10:02,878 - I'm Fa - I'm Cat 92 00:10:04,838 --> 00:10:06,374 You look terribly pale 93 00:10:08,007 --> 00:10:09,008 Did you just break up? 94 00:10:10,110 --> 00:10:11,248 It's just an argument 95 00:10:11,344 --> 00:10:14,882 See? My grandma is a fortune teller 96 00:10:15,014 --> 00:10:16,254 Here's some free advice 97 00:10:16,549 --> 00:10:18,153 Let's see: your romance line is darkened 98 00:10:18,284 --> 00:10:19,991 - It really is - Hi, I'm Honey 99 00:10:20,053 --> 00:10:21,088 Are you reading palms for free? 100 00:10:21,154 --> 00:10:22,724 You're carrying so many bags 101 00:10:22,789 --> 00:10:24,598 I thought you're going back to the farm 102 00:10:25,225 --> 00:10:27,603 No, we're all here, so our fates are linked 103 00:10:27,627 --> 00:10:28,332 Fight? 104 00:10:28,461 --> 00:10:29,633 That means we're almost sisters 105 00:10:29,662 --> 00:10:31,335 So I have some great deals for you 106 00:10:31,931 --> 00:10:34,309 We'll be training in the sun, right? 107 00:10:34,534 --> 00:10:38,038 This sunscreen has UV protection and whitens your skin 108 00:10:38,204 --> 00:10:40,377 And, if your body hair gives you trouble 109 00:10:40,406 --> 00:10:42,443 and grows like wildfire, what can you do? 110 00:10:42,575 --> 00:10:45,613 Fear not, with this handhold shaver 111 00:10:45,678 --> 00:10:48,284 you can shave anywhere, any time 112 00:10:48,348 --> 00:10:49,850 Buy now and get 20% off! 113 00:10:49,949 --> 00:10:52,225 Everyone gets 20% off! 114 00:10:52,652 --> 00:10:55,462 This shaver can shave any hair! 115 00:10:55,588 --> 00:10:56,931 Including armpit hair! 116 00:10:56,956 --> 00:10:58,629 I guarantee you won't have BO afterward! 117 00:11:00,026 --> 00:11:01,596 Please remove your hand 118 00:11:01,928 --> 00:11:02,872 Sorry 119 00:11:03,596 --> 00:11:05,200 No need to be so mean 120 00:11:05,431 --> 00:11:07,968 She just touched you, don't be so high and mighty 121 00:11:08,001 --> 00:11:09,139 What business is it of yours? 122 00:11:09,402 --> 00:11:10,676 Of course it's my business 123 00:11:10,803 --> 00:11:12,339 We have to see each other every day 124 00:11:12,372 --> 00:11:13,350 Come on 125 00:11:13,373 --> 00:11:15,046 We're all classmates, stop fighting 126 00:11:15,675 --> 00:11:16,585 Classmates? 127 00:11:17,277 --> 00:11:19,223 You think we're still in the Academy? 128 00:11:19,412 --> 00:11:20,857 This is a special training camp! 129 00:11:20,914 --> 00:11:23,121 Attention! Get down here! 130 00:11:26,586 --> 00:11:27,621 Stand up straight 131 00:11:28,087 --> 00:11:30,624 I'm Madam Song, chief inspector of this training camp 132 00:11:30,924 --> 00:11:33,871 My assistants, Madam Kong and Madam Tong 133 00:11:33,993 --> 00:11:35,597 In the police force 134 00:11:35,962 --> 00:11:39,171 men play the leading roles and women are facilitators 135 00:11:39,199 --> 00:11:40,735 Does anyone know why? 136 00:11:41,000 --> 00:11:42,741 - Sexual discrimination - Wrong! 137 00:11:44,170 --> 00:11:46,150 Women are physically weaker than men, but 138 00:11:46,339 --> 00:11:48,580 win at enemy contact, 139 00:11:48,641 --> 00:11:50,245 monitoring and investigation 140 00:11:51,010 --> 00:11:54,048 Some of you are working police, some fresh graduates 141 00:11:54,080 --> 00:11:56,560 I don't care, I just want the best 142 00:11:56,616 --> 00:11:57,356 Fall in 143 00:11:57,383 --> 00:11:59,226 8729, OCT 144 00:12:00,653 --> 00:12:01,461 9527, 145 00:12:01,487 --> 00:12:02,625 also OCT 146 00:12:02,822 --> 00:12:04,426 We came with our team leader 147 00:12:04,490 --> 00:12:06,766 9823, Mongkok Triad Bureau 148 00:12:07,493 --> 00:12:09,473 7667, Automate Transport Division 149 00:12:14,200 --> 00:12:16,737 You were chosen for your various skills 150 00:12:17,303 --> 00:12:19,340 but now you must start from square one 151 00:12:19,372 --> 00:12:20,350 From now on, 152 00:12:20,673 --> 00:12:23,950 we will train you rigorously in areas 153 00:12:24,177 --> 00:12:26,350 like physical, IQ, E, etc. 154 00:12:26,379 --> 00:12:27,858 You will be the 155 00:12:27,880 --> 00:12:29,359 new Special Female Force in 2 years 156 00:12:30,183 --> 00:12:31,594 The best cadet 157 00:12:31,918 --> 00:12:34,091 will get the Red Whistle Lanyard Prize 158 00:12:35,922 --> 00:12:38,493 I'm glad to see that you have made friends so soon 159 00:12:40,593 --> 00:12:44,268 But you look like you're here on vacation 160 00:12:45,031 --> 00:12:47,671 You must have a lot of time on your hands 161 00:12:47,834 --> 00:12:49,507 Give me ten laps now! 162 00:12:49,535 --> 00:12:52,744 Whoever cannot complete 10 laps in 20 minutes, 163 00:12:52,972 --> 00:12:54,076 your team will go without dinner 164 00:12:54,340 --> 00:12:57,116 Carry all your luggage with you 165 00:12:57,176 --> 00:12:58,416 - Yes Madam! - No way 166 00:12:59,445 --> 00:13:00,515 Can you help me take some? 167 00:13:00,580 --> 00:13:02,059 I'm glad I didn't buy anything from you 168 00:13:02,949 --> 00:13:03,950 Run faster! 169 00:13:39,952 --> 00:13:40,953 It hurts 170 00:13:46,025 --> 00:13:46,935 I'll help you 171 00:13:50,863 --> 00:13:52,672 SDU! 172 00:13:55,301 --> 00:13:56,712 So cool! 173 00:13:58,504 --> 00:14:00,006 Attention! 174 00:14:01,908 --> 00:14:03,387 How cool! 175 00:14:13,486 --> 00:14:16,160 You're flirting, so you must not be too tired 176 00:14:16,456 --> 00:14:17,628 Let me step it up 177 00:14:28,501 --> 00:14:29,571 Attention! 178 00:14:32,238 --> 00:14:32,909 Put it in! 179 00:14:40,880 --> 00:14:42,450 Remove your acrylic nails, 180 00:14:42,615 --> 00:14:45,255 vanity contacts, eyelashes and makeup 181 00:14:45,284 --> 00:14:46,763 How can I face anyone? 182 00:14:46,786 --> 00:14:48,959 - Or you can leave - That's not necessary 183 00:14:49,989 --> 00:14:51,991 Those boys haven't even seen this yet! 184 00:14:52,325 --> 00:14:54,305 Remove those fake eyelashes now 185 00:14:54,994 --> 00:14:56,302 No! 186 00:15:04,237 --> 00:15:06,080 The 24 of you will be in 4 teams 187 00:15:06,205 --> 00:15:08,378 For rewards or punishments 188 00:15:08,508 --> 00:15:10,385 all 6 of you will take it as a team 189 00:15:10,576 --> 00:15:12,453 Step out when you hear your name 190 00:15:12,545 --> 00:15:13,387 A Team! D Team! 191 00:15:13,446 --> 00:15:14,424 - Ho Pu-chi - Lee Ting 192 00:15:14,614 --> 00:15:15,558 - Lee Kit - Wong Na-fa 193 00:15:15,681 --> 00:15:16,523 - Wong Song - Tang Oi-yin 194 00:15:16,549 --> 00:15:17,425 - Wong Lie-eye - Au Pu-ling 195 00:15:17,450 --> 00:15:18,326 - Coco Yuan - Jeanine Lung 196 00:15:18,384 --> 00:15:19,920 - Law Chou-man - Kwan wain-ho 197 00:15:19,986 --> 00:15:20,794 - B Team! - C Team! 198 00:15:20,820 --> 00:15:21,730 - Chou Lie-ling - Ng Oi-eye 199 00:15:21,754 --> 00:15:22,664 - Chow Lie-lei - Wong Na-wain 200 00:15:22,722 --> 00:15:23,632 - Yung Sue-ham - Chung Kah-yee 201 00:15:23,656 --> 00:15:24,726 - La King-yin - Chung Sin-man 202 00:15:24,757 --> 00:15:25,735 - Wong Sung-ling - Chung Key-man 203 00:15:25,758 --> 00:15:26,634 - Wei Pu-Kwan - Carmen 204 00:15:29,629 --> 00:15:31,199 Madam! I request to change teams 205 00:15:32,198 --> 00:15:34,041 Disciplinary forces are all about obedience 206 00:15:34,333 --> 00:15:36,313 If you don't like this you may leave now 207 00:15:36,469 --> 00:15:38,210 Or you can step back 208 00:15:39,705 --> 00:15:40,547 Yes Madam! 209 00:15:41,507 --> 00:15:43,714 A, B and C Teams, go to dinner 210 00:15:45,044 --> 00:15:45,920 D Team, 211 00:15:45,945 --> 00:15:48,516 three of you didn't finish 10 laps 212 00:15:48,714 --> 00:15:50,284 No dinner for the whole team tonight 213 00:15:51,217 --> 00:15:53,754 But we can have supper, right? 214 00:15:54,420 --> 00:15:55,330 Are you hungry? 215 00:15:55,721 --> 00:15:56,665 I am 216 00:15:57,323 --> 00:15:59,860 Exercise is the best way to forget about hunger 217 00:16:01,527 --> 00:16:02,938 You must all thank D Team 218 00:16:03,196 --> 00:16:05,176 100 push-ups, now! 219 00:16:20,046 --> 00:16:22,720 Au Pu-ling! No cheating 220 00:16:22,949 --> 00:16:24,189 Chin on the ground 221 00:16:24,650 --> 00:16:28,120 - They're in the way! - Pull out your bra pads 222 00:16:28,654 --> 00:16:30,759 I'm not wearing pads 223 00:16:30,957 --> 00:16:33,460 Is that so? Nonsense! 100 more for you 224 00:16:36,095 --> 00:16:37,972 Honey 225 00:16:38,030 --> 00:16:39,168 The compass says 226 00:16:39,332 --> 00:16:43,041 this Northwest position is best for me, let's trade 227 00:16:43,202 --> 00:16:44,374 You're unbelievable 228 00:16:45,204 --> 00:16:47,514 All right, give me a complete fortune-telling for free 229 00:16:48,140 --> 00:16:49,016 Iris 230 00:16:49,876 --> 00:16:52,379 I wonder if Madam is playing a joke on us 231 00:16:52,712 --> 00:16:55,716 We must share the camp with these jokers 232 00:16:56,582 --> 00:16:58,653 We'll just excel on our own, ignore them 233 00:17:00,620 --> 00:17:02,622 Silk pajamas, comfy and a great deal 234 00:17:06,192 --> 00:17:08,001 Try them on, it's relaxing 235 00:17:08,027 --> 00:17:11,031 Sleep in them, it energizes you 236 00:17:11,097 --> 00:17:12,269 Stay away 237 00:17:12,765 --> 00:17:13,675 Sorry 238 00:17:16,502 --> 00:17:18,004 Victoria's Secret? 239 00:17:18,237 --> 00:17:19,739 Sexy baby 240 00:17:20,172 --> 00:17:22,083 Ling-ling, if you're afraid of the dark 241 00:17:22,241 --> 00:17:24,847 I wouldn't mind if you join me in my bed 242 00:17:24,877 --> 00:17:26,618 No need, thank you 243 00:17:26,679 --> 00:17:28,056 - You're welcome - Come on 244 00:17:28,180 --> 00:17:30,023 You take the cake, Ling-ling 245 00:17:30,283 --> 00:17:31,785 No one wants to buy my pajamas! 246 00:17:31,984 --> 00:17:34,760 No, I can't wear store-bought ones 247 00:17:34,787 --> 00:17:37,927 They're too narrow, I have sleep apnea 248 00:17:44,463 --> 00:17:45,464 What is she doing? 249 00:17:55,341 --> 00:17:57,343 What? What's the big deal? 250 00:17:57,777 --> 00:17:59,347 I like to sleep naked 251 00:18:01,681 --> 00:18:02,887 She's even more incredible 252 00:18:32,945 --> 00:18:35,551 Tang Oi-yin! What's wrong with you? Cowards! 253 00:18:35,581 --> 00:18:36,389 Sorry, Madam 254 00:18:36,949 --> 00:18:38,656 - What are you doing? - Sorry 255 00:18:47,994 --> 00:18:49,940 - Let me help you - Don't feel me up 256 00:18:50,696 --> 00:18:51,766 Don't be polite 257 00:19:18,324 --> 00:19:20,634 Whoever cannot make it, pack up and leave 258 00:19:24,263 --> 00:19:25,708 Let's go down together, Cutie 259 00:19:25,798 --> 00:19:26,868 Ready, go! 260 00:19:33,172 --> 00:19:34,583 Madam, I'm scared! 261 00:19:34,807 --> 00:19:36,684 Do you want to jump, or shall I kick you off? 262 00:19:36,909 --> 00:19:37,910 Jump or leave 263 00:19:38,244 --> 00:19:39,723 No 264 00:19:43,015 --> 00:19:46,485 Madam, I was terrified! My heart is still racing 265 00:19:48,120 --> 00:19:49,155 I quit 266 00:19:49,255 --> 00:19:50,427 - Come down - That's enough from you 267 00:19:50,790 --> 00:19:52,235 Madam, let me down, I quit 268 00:19:52,258 --> 00:19:53,669 Madam! 269 00:19:53,826 --> 00:19:54,930 Are you done crying? 270 00:19:56,162 --> 00:19:56,867 You're here 271 00:19:58,964 --> 00:20:00,841 That was easy 272 00:20:06,505 --> 00:20:07,176 What now? 273 00:20:08,808 --> 00:20:10,446 - Get out of the way - Are you all right? 274 00:20:30,296 --> 00:20:31,707 - Pay attention! - Keep it up! 275 00:20:36,969 --> 00:20:37,743 Hurry 276 00:20:43,709 --> 00:20:44,414 Yeah! 277 00:20:57,456 --> 00:20:59,436 Hi, I want more sausages, more beans... 278 00:20:59,492 --> 00:21:00,596 And more bread, thanks 279 00:21:00,993 --> 00:21:02,768 Are you with the Special Female Force? 280 00:21:02,795 --> 00:21:05,503 How can you run after eating so much? 281 00:21:05,598 --> 00:21:07,976 I don't want to be emaciated like you 282 00:21:10,369 --> 00:21:11,848 Wow 283 00:21:11,904 --> 00:21:12,974 Must you be so over the top? 284 00:21:13,339 --> 00:21:14,647 What's over the top? 285 00:21:14,740 --> 00:21:16,048 I didn't eat dinner yesterday 286 00:21:16,142 --> 00:21:19,089 I'm just making up for it, I'm entitled 287 00:21:19,178 --> 00:21:20,589 Take my sausage, too 288 00:21:20,679 --> 00:21:22,090 I'm going vegetarian today 289 00:21:23,516 --> 00:21:25,223 You're not qualified to eat that 290 00:21:25,451 --> 00:21:26,828 Put down your knife and fork now! 291 00:21:30,456 --> 00:21:31,901 You! Eat these 292 00:21:33,325 --> 00:21:34,929 What is this, Madam? An offering to the gods? 293 00:21:35,861 --> 00:21:38,171 Don't be upset, it's for your own good 294 00:21:38,197 --> 00:21:39,835 Eat these, too 295 00:21:40,266 --> 00:21:42,041 Thank you, Madam! 296 00:21:42,168 --> 00:21:43,169 Work hard, you all 297 00:21:43,969 --> 00:21:44,743 Thank you 298 00:21:45,671 --> 00:21:47,548 Hello 299 00:21:47,706 --> 00:21:49,652 What's with all the pretty policewoman today? 300 00:21:49,675 --> 00:21:52,019 I know: they re-formed Special Female Force 301 00:21:52,611 --> 00:21:54,887 I see 302 00:21:56,415 --> 00:21:58,122 This table has hot girls 303 00:21:58,984 --> 00:21:59,621 This table has hot girls 304 00:22:00,953 --> 00:22:02,330 10 o'clock direction 305 00:22:03,222 --> 00:22:04,394 Go! 306 00:22:04,557 --> 00:22:05,627 You are so desperate 307 00:22:07,259 --> 00:22:09,535 Hello, young lady 308 00:22:09,595 --> 00:22:10,938 Hi 309 00:22:11,630 --> 00:22:13,541 What are your names? 310 00:22:13,833 --> 00:22:14,811 Hi 311 00:22:15,501 --> 00:22:17,913 Hello, I'm Ling-ling 312 00:22:18,304 --> 00:22:19,681 Ling Ling! 313 00:22:19,805 --> 00:22:21,716 Hello, Ling-ling 314 00:22:21,807 --> 00:22:24,117 I'm Owen, what's your phone number? 315 00:22:24,543 --> 00:22:26,750 I'm Honey 316 00:22:28,581 --> 00:22:29,355 You handle her 317 00:22:29,915 --> 00:22:30,859 He hung UP 318 00:22:33,819 --> 00:22:36,231 You're so cool, what's your name? 319 00:22:36,255 --> 00:22:39,395 Her name is Flower 320 00:22:39,491 --> 00:22:41,164 Let's trade Facebook, 321 00:22:41,193 --> 00:22:42,001 instagram... 322 00:22:42,027 --> 00:22:43,665 and Whats app, what's app? 323 00:22:43,863 --> 00:22:45,638 I'm on all of those 324 00:22:45,931 --> 00:22:47,672 That's fate! 325 00:22:49,068 --> 00:22:51,480 Special Female Force? We're the SDU 326 00:22:51,503 --> 00:22:53,813 Let's talk about it sometime 327 00:22:53,839 --> 00:22:57,252 You boys calls yourselves the Special Duties Unit? 328 00:22:57,877 --> 00:23:00,050 You'll shorten your lives by rifting with those you shouldn't 329 00:23:00,246 --> 00:23:01,247 Out of the way! 330 00:23:01,513 --> 00:23:06,258 For a pretty girl like that, I don't mind giving up a few years 331 00:23:06,318 --> 00:23:07,092 Hey 332 00:23:07,119 --> 00:23:09,656 That's enough, you think I can't see what you're doing? 333 00:23:10,089 --> 00:23:11,762 Leave my teammates alone! 334 00:23:14,660 --> 00:23:16,799 Are you throwing a tantrum because 335 00:23:16,829 --> 00:23:18,502 I didn't flirt with you? 336 00:23:18,664 --> 00:23:21,144 Yes, let's go man a man! 337 00:23:21,166 --> 00:23:22,907 With you it's a sumo match 338 00:23:23,335 --> 00:23:25,042 All right, stop fighting 339 00:23:25,504 --> 00:23:27,984 Anything except fighting, you choose 340 00:23:28,007 --> 00:23:30,180 We can swim 341 00:23:30,209 --> 00:23:31,847 across oceans highhandedly 342 00:23:32,011 --> 00:23:35,185 Defeat a leopard in 10 seconds, catch bullets with our toes 343 00:23:35,214 --> 00:23:36,284 It's all a piece of cake 344 00:23:36,515 --> 00:23:39,291 You look like you can eat a lot 345 00:23:39,385 --> 00:23:42,059 I'll send our "Hong Kong Taker Baryshnikov" 346 00:23:42,655 --> 00:23:44,157 to compete in eating with you 347 00:23:44,223 --> 00:23:46,134 Sure, let's eat eggs 348 00:23:46,992 --> 00:23:49,302 Whoever vomits first loses 349 00:23:49,862 --> 00:23:51,307 Are you ready? Get set 350 00:23:51,330 --> 00:23:53,776 3, 2, 1, Go! 351 00:23:55,668 --> 00:23:59,081 Come on, Honey! 352 00:24:26,799 --> 00:24:27,937 Disgusting 353 00:24:27,967 --> 00:24:28,968 You win 354 00:24:29,501 --> 00:24:32,971 You're amazing, you win! 355 00:24:33,505 --> 00:24:34,210 Let's go 356 00:24:38,844 --> 00:24:40,187 Don't waste food 357 00:24:44,450 --> 00:24:46,896 Intelligence gathering is the SFF’s main job 358 00:24:47,119 --> 00:24:49,395 Part of that is to deal with gangsters 359 00:24:49,655 --> 00:24:52,158 We've invited two retired gang lords 360 00:24:52,658 --> 00:24:54,797 They were the scum of the earth 361 00:24:54,960 --> 00:24:57,839 Now they've reformed, they're pillars of society 362 00:24:58,364 --> 00:25:01,504 They are Alec, CEO of Gangland Graphic Design 363 00:25:01,533 --> 00:25:04,377 and Master Pi, Director of Triad Retirement Homes 364 00:25:04,470 --> 00:25:06,746 I'm not Master Pi in front of the gods 365 00:25:06,805 --> 00:25:07,749 Just call me Pierre 366 00:25:07,873 --> 00:25:09,910 You've both worked hard these years 367 00:25:10,376 --> 00:25:11,616 I'm a stage designer, 368 00:25:11,677 --> 00:25:12,712 call me for event planning 369 00:25:12,745 --> 00:25:14,850 I can't shake hands 370 00:25:15,114 --> 00:25:16,957 I killed too many people, it's karma 371 00:25:17,082 --> 00:25:18,117 I have frozen shoulder now 372 00:25:18,617 --> 00:25:20,722 D Team, try to make contact with gangsters 373 00:25:20,819 --> 00:25:21,991 Get information from them 374 00:25:22,421 --> 00:25:23,456 Us? 375 00:25:24,757 --> 00:25:26,134 What's up! Give me five! 376 00:25:26,158 --> 00:25:28,160 Won't you take me to Funky Town? 377 00:25:28,994 --> 00:25:30,200 Yes, yes 378 00:25:30,662 --> 00:25:31,834 Stop! Transport Division 379 00:25:31,964 --> 00:25:33,443 I suspect you've done some illegal alterations 380 00:25:33,632 --> 00:25:35,009 - You've changed the gear box - Bye 381 00:25:35,034 --> 00:25:36,672 - You've enlarged the back - I'm Ling-ling 382 00:25:36,702 --> 00:25:38,010 Are you driving under the influence? 383 00:25:38,470 --> 00:25:39,540 Why don't you go back in line? 384 00:25:39,638 --> 00:25:42,983 We need you police quite badly 385 00:25:43,008 --> 00:25:44,885 to act as our undercovers, are you interested? 386 00:25:45,878 --> 00:25:46,754 How much does it pay? 387 00:25:47,046 --> 00:25:49,287 Pay? We'll have sex 388 00:25:51,216 --> 00:25:54,129 My grandma is a popular fortune teller 389 00:25:54,286 --> 00:25:56,766 I'll give you some free advice 390 00:25:57,089 --> 00:25:59,069 You will marry a beautiful wife 391 00:25:59,091 --> 00:26:01,503 And you'll have two kids, right? 392 00:26:01,527 --> 00:26:03,336 Why all the talk'? Start fighting 393 00:26:07,299 --> 00:26:08,300 What shall we do? 394 00:26:08,534 --> 00:26:10,172 All we can do is our best moves 395 00:26:10,536 --> 00:26:11,981 Pierre, don't worry about that frozen shoulder 396 00:26:12,004 --> 00:26:13,381 I'm here 397 00:26:13,405 --> 00:26:15,248 I'll massage it into a chilled shoulder 398 00:26:15,307 --> 00:26:17,218 - You're that good? - Yes, I am 399 00:26:17,276 --> 00:26:18,299 Can you make it into - a hot shoulder? 400 00:26:18,305 --> 00:26:19,907 Sure 401 00:26:19,945 --> 00:26:22,221 I think a warm shoulder would be best 402 00:26:22,347 --> 00:26:24,293 Pierre, you're so hard 403 00:26:24,450 --> 00:26:26,828 Madam, this team is great 404 00:26:26,919 --> 00:26:29,263 The last team said they wanted to escort us 405 00:26:29,288 --> 00:26:31,495 Get rid of all of them, we like this team 406 00:26:32,591 --> 00:26:33,433 Attention, everyone! 407 00:26:34,927 --> 00:26:36,600 Combat is not about theory 408 00:26:36,929 --> 00:26:39,034 Practical experience is key 409 00:26:39,098 --> 00:26:39,872 We have here 410 00:26:39,932 --> 00:26:42,640 the martial coaches of various disciplines 411 00:26:42,901 --> 00:26:46,212 to teach you a combat style designed for women 412 00:26:48,507 --> 00:26:50,248 D Team, Honey and Ling-ling 413 00:26:53,178 --> 00:26:55,385 Choose one of them to challenge 414 00:26:56,281 --> 00:26:57,089 Okay! 415 00:27:05,124 --> 00:27:06,660 It quivers 416 00:27:10,929 --> 00:27:12,704 Is he a coach or a criminal? 417 00:27:14,099 --> 00:27:15,134 Be brave 418 00:27:17,636 --> 00:27:19,013 Let's pick her 419 00:27:20,506 --> 00:27:23,612 In the movies the smallest ones can really fight 420 00:27:23,675 --> 00:27:25,211 You're nuts, we're not making a movie 421 00:27:25,277 --> 00:27:26,585 We can crush her to death 422 00:27:28,547 --> 00:27:30,083 Madam, we choose her 423 00:27:44,496 --> 00:27:46,169 - Hang in there! You can do it - Tag! 424 00:27:46,365 --> 00:27:48,140 - Hang in there! - Tag! 425 00:27:48,634 --> 00:27:49,544 Tag! 426 00:27:49,801 --> 00:27:51,212 - You got ii, Honey - Hang in there! 427 00:27:51,236 --> 00:27:53,182 - Tag! - Hang in there! 428 00:27:53,205 --> 00:27:55,811 What kind of hero bullies two weaklings like us? 429 00:27:55,841 --> 00:28:00,051 Fine, Fa, Ting, Ho 430 00:28:00,546 --> 00:28:01,718 You three fight her 431 00:28:02,214 --> 00:28:03,124 Yes Madam! 432 00:28:27,172 --> 00:28:28,674 Don't waste any more time 433 00:28:28,974 --> 00:28:30,180 The whole team, attack! 434 00:28:57,002 --> 00:28:58,640 This Russian military combat form 435 00:28:58,704 --> 00:29:00,513 is about instant, explosive force 436 00:29:00,906 --> 00:29:02,214 Pay attention and learn it well 437 00:29:14,987 --> 00:29:17,126 The water isn't warm enough, is it? 438 00:29:19,391 --> 00:29:20,631 Try my shower gel 439 00:29:20,659 --> 00:29:21,637 - It's good! - Nice 440 00:29:21,660 --> 00:29:23,162 Your skin becomes really smooth 441 00:29:24,162 --> 00:29:26,301 It smells nice! Wonderful! 442 00:29:26,598 --> 00:29:28,100 - Use more! - Sure 443 00:29:30,669 --> 00:29:32,171 Don't be upset, Ting 444 00:29:32,904 --> 00:29:34,975 - Lend it to me - No one wants to lose 445 00:29:35,007 --> 00:29:36,145 Try harder next time 446 00:29:36,775 --> 00:29:39,381 It's clear she wants the Red Whistle Lanyard 447 00:29:43,448 --> 00:29:46,258 I was hit so hard by their coach, 448 00:29:46,985 --> 00:29:47,929 ii still hurts 449 00:29:47,953 --> 00:29:49,296 Come on, I'll wash your hair for you 450 00:29:51,390 --> 00:29:51,993 Is that okay? 451 00:30:14,913 --> 00:30:16,051 - They shake it like this - Do it again 452 00:30:16,081 --> 00:30:17,082 in the music videos 453 00:30:17,382 --> 00:30:19,419 Shake it hard! Like this 454 00:30:19,951 --> 00:30:21,953 Shake it with everything you've got! 455 00:30:23,121 --> 00:30:23,997 Wet firewood 456 00:30:26,458 --> 00:30:27,334 What did you say? 457 00:30:27,693 --> 00:30:30,469 Nothing, just 6 pieces of wet firewood, that's all 458 00:30:31,296 --> 00:30:32,866 We went running when we had extra time 459 00:30:33,131 --> 00:30:36,078 You were in the shower and playing fashion show 460 00:30:36,702 --> 00:30:37,544 Like I said, wet firewood 461 00:30:37,703 --> 00:30:39,705 - Who are you talking about? - Whoever answers me 462 00:30:41,073 --> 00:30:42,746 Don't force me to fix your makeup with my shoe 463 00:30:44,509 --> 00:30:46,216 Freeze! Don't force me to kick 464 00:30:46,278 --> 00:30:47,279 I know Ken Low! 465 00:30:47,612 --> 00:30:48,886 - You want a fight? - What did you say? 466 00:30:48,914 --> 00:30:49,756 - Don't touch me! - Stop 467 00:30:49,948 --> 00:30:50,790 Honey 468 00:30:51,249 --> 00:30:52,125 Madam! 469 00:30:52,150 --> 00:30:53,060 D Team 470 00:30:53,418 --> 00:30:54,488 D Team, come with me 471 00:31:06,598 --> 00:31:07,702 It's not all our fault, 472 00:31:07,766 --> 00:31:09,211 why is only D Team punished? 473 00:31:09,868 --> 00:31:13,145 Tip the buckets and no dinner for the whole team 474 00:31:14,673 --> 00:31:16,516 Have you thought of why we didn't 475 00:31:16,541 --> 00:31:17,281 punish A Team? 476 00:31:17,442 --> 00:31:19,217 We don't know, Madam 477 00:31:19,411 --> 00:31:21,516 Because I'm extra tough on you 478 00:31:21,680 --> 00:31:23,591 Give up and you'll always be losers 479 00:31:23,849 --> 00:31:25,055 Think, 480 00:31:25,717 --> 00:31:27,719 why did I put you six in one team? 481 00:31:28,820 --> 00:31:30,322 Why do you want to join the Special Female Force? 482 00:31:37,262 --> 00:31:39,674 What now? No dinner again? 483 00:31:40,198 --> 00:31:40,869 Huh? 484 00:31:53,745 --> 00:31:54,849 Who did this? 485 00:32:00,986 --> 00:32:01,794 Macy? 486 00:32:24,876 --> 00:32:25,684 Hey 487 00:32:26,044 --> 00:32:28,217 Our team captain Iris thinks you're good 488 00:32:29,214 --> 00:32:30,420 Come over to the A Team 489 00:32:31,016 --> 00:32:33,622 D Team members are imbeciles, but you're different 490 00:32:33,652 --> 00:32:34,494 I know Madam Song 491 00:32:34,553 --> 00:32:36,055 doesn't want to 492 00:32:36,421 --> 00:32:37,957 waste a good candidate for a bunch of idiots 493 00:32:40,859 --> 00:32:43,533 At the elimination test tomorrow, get rid of them 494 00:32:44,029 --> 00:32:46,873 and we'll help you come to our team 495 00:32:47,466 --> 00:32:49,707 So you want me to betray them? 496 00:32:50,235 --> 00:32:51,305 I would never do that 497 00:32:51,670 --> 00:32:53,377 With Iris's leadership 498 00:32:53,572 --> 00:32:55,415 A Team will defeat all our foes 499 00:32:55,507 --> 00:32:57,111 We all know whether 500 00:32:57,609 --> 00:32:58,849 D Team can stay to the end 501 00:32:59,177 --> 00:33:01,054 Think carefully about this 502 00:33:20,499 --> 00:33:22,069 Today is our elimination test 503 00:33:22,667 --> 00:33:24,408 The test is Orienteering and Capturing Flags 504 00:33:25,303 --> 00:33:28,011 I've hidden colored flags in the hills 505 00:33:28,039 --> 00:33:29,746 Green flags are worth one point 506 00:33:30,342 --> 00:33:32,117 Yellows are worth 3 points 507 00:33:32,577 --> 00:33:34,386 Reds ante worth 5 points 508 00:33:34,746 --> 00:33:36,953 The higher the point value, the harder the flag is to locate 509 00:33:37,115 --> 00:33:39,595 There is one black flag, worth 10 points 510 00:33:39,718 --> 00:33:41,595 Its location is not marked in the maps 511 00:33:41,653 --> 00:33:43,894 The clue is, "dark and stormy night" 512 00:33:44,289 --> 00:33:46,394 Bring back the flags you find 513 00:33:46,424 --> 00:33:48,529 within a set time 514 00:33:48,860 --> 00:33:52,330 The team with the lowest points will be sent home 515 00:33:52,497 --> 00:33:53,532 Yes Madam! 516 00:33:53,598 --> 00:33:54,167 Action! 517 00:33:56,668 --> 00:33:57,874 Let's go this way, okay? 518 00:33:59,170 --> 00:34:01,207 Let's split up into three groups 519 00:34:01,540 --> 00:34:03,247 - Our goal is one red flag per group - Yes! 520 00:34:03,308 --> 00:34:05,117 In 30 minutes, we'll -- 521 00:34:05,176 --> 00:34:06,280 Where are you going? 522 00:34:06,411 --> 00:34:08,049 I'll go off on my own, just keep talking 523 00:34:08,079 --> 00:34:09,217 - We'll gather at 5:00, okay? - Sure! 524 00:34:10,048 --> 00:34:10,617 Sure 525 00:34:10,715 --> 00:34:11,557 - Then we'll go that way - We'll go this way 526 00:34:11,683 --> 00:34:14,323 - "Dark and stormy..." - Wait for me! 527 00:34:22,861 --> 00:34:24,363 - Found it! - Great 528 00:34:27,666 --> 00:34:29,043 - Over there! - Hurry 529 00:34:29,134 --> 00:34:31,080 - Over here! - Quickly! 530 00:34:33,038 --> 00:34:35,040 - Captain! - The next one is there 531 00:34:40,211 --> 00:34:41,246 Over there! 532 00:34:43,415 --> 00:34:44,553 Great! 533 00:34:51,823 --> 00:34:52,824 That's better 534 00:34:53,725 --> 00:34:54,499 Wonderful 535 00:35:02,634 --> 00:35:03,203 Here you go 536 00:35:09,975 --> 00:35:10,715 Over there! 537 00:35:20,552 --> 00:35:21,326 Hey! 538 00:35:22,420 --> 00:35:23,490 Take it! 539 00:35:24,756 --> 00:35:25,666 It's yours 540 00:35:25,724 --> 00:35:26,964 - Let's go - Thanks 541 00:35:32,030 --> 00:35:33,008 Ting is back 542 00:35:35,266 --> 00:35:38,338 They've outnumbered us 543 00:35:38,470 --> 00:35:40,347 It's made me so hungry 544 00:35:40,538 --> 00:35:42,074 You don't even look like you know what you're doing 545 00:35:42,307 --> 00:35:43,877 It took all of you to find just one flag 546 00:35:44,009 --> 00:35:45,352 We've tried as hard as we can 547 00:35:45,377 --> 00:35:46,515 - to get this one red flag - Fine, 548 00:35:46,544 --> 00:35:47,284 say no more 549 00:35:47,379 --> 00:35:48,585 - I can't be bothered - Stop shouting! 550 00:35:49,581 --> 00:35:51,356 We must stick together 551 00:35:51,716 --> 00:35:54,390 We must team up and catch up on points 552 00:35:54,719 --> 00:35:56,790 I wonder where that black flag is 553 00:35:57,155 --> 00:36:00,329 The clue is "dark and stormy night" 554 00:36:01,026 --> 00:36:03,768 Is it part of a couplet? To tell us to fight crime? 555 00:36:03,795 --> 00:36:05,297 Do we need to use swords? 556 00:36:06,965 --> 00:36:12,347 The opposite of dark night is bright day, stormy, high winds, low water 557 00:36:17,375 --> 00:36:19,082 I got it 558 00:36:19,544 --> 00:36:20,682 Come on, follow her 559 00:36:20,712 --> 00:36:22,783 - I have a cramp! - Let me help you 560 00:36:23,381 --> 00:36:24,223 I'll help you 561 00:36:38,296 --> 00:36:39,138 Yes! 562 00:37:01,920 --> 00:37:03,331 Help! 563 00:37:19,170 --> 00:37:20,581 Ting! Help, hurry 564 00:37:21,206 --> 00:37:22,651 Cat, hold on! 565 00:37:25,543 --> 00:37:26,351 Ting! 566 00:37:26,411 --> 00:37:28,391 So annoying, where did you go? 567 00:37:32,784 --> 00:37:34,161 Fa! 568 00:37:35,720 --> 00:37:36,824 Hold on tight! 569 00:37:44,329 --> 00:37:45,364 Ho! 570 00:37:53,838 --> 00:37:55,545 Honey, let go of your backpack 571 00:37:55,807 --> 00:37:58,413 No! The stuff inside is important 572 00:38:02,247 --> 00:38:03,351 I can't hold any longer 573 00:38:03,681 --> 00:38:04,785 Hold on, everyone 574 00:38:08,653 --> 00:38:09,597 Here 575 00:38:09,754 --> 00:38:11,256 Throw it over here, Ting 576 00:38:21,499 --> 00:38:22,978 - Let's swim to it - Yes! 577 00:38:46,057 --> 00:38:47,502 Are you all right? 578 00:38:48,827 --> 00:38:50,363 I'm so glad you're okay 579 00:38:51,296 --> 00:38:53,173 - Honey! - I'm fine, go over there 580 00:38:54,332 --> 00:38:55,538 Honey, 581 00:38:55,600 --> 00:38:57,807 why wouldn't you let go of your backpack? 582 00:38:58,069 --> 00:38:59,707 What's so important inside? 583 00:39:02,707 --> 00:39:05,187 I cannot lose the pictures of my two sisters 584 00:39:05,376 --> 00:39:08,289 This is bearable all because of the pictures 585 00:39:08,413 --> 00:39:10,950 And there are some instant noodles 586 00:39:14,652 --> 00:39:15,756 - Scumbag - You're something else 587 00:39:15,787 --> 00:39:17,232 - How can you love eating so much? - Miss Appetite 588 00:39:17,255 --> 00:39:19,565 - Instant noodles - Miss Appetite 589 00:39:20,058 --> 00:39:21,435 Get over here, Ting 590 00:39:21,793 --> 00:39:22,703 - What? - Ting 591 00:39:22,927 --> 00:39:24,372 - You're not righteous! - You almost drowned us 592 00:39:24,429 --> 00:39:25,203 Don’s go! 593 00:39:26,497 --> 00:39:28,204 Don't think you can avoid water 594 00:39:28,933 --> 00:39:29,707 Don’t go! 595 00:39:29,901 --> 00:39:31,574 You're not faster than I any more 596 00:39:39,177 --> 00:39:40,383 Go get other flags 597 00:39:42,447 --> 00:39:43,755 You're almost late again 598 00:39:43,915 --> 00:39:45,394 We will score the test now 599 00:39:45,416 --> 00:39:46,827 Hand over your flags 600 00:39:47,252 --> 00:39:48,287 D Team 601 00:39:49,087 --> 00:39:50,327 - B Team - C Team 602 00:39:50,755 --> 00:39:51,665 A Team 603 00:39:59,464 --> 00:40:00,704 Thanks, teammate 604 00:40:02,500 --> 00:40:03,478 A Team has another flag 605 00:40:07,305 --> 00:40:08,978 A Team, 23 points 606 00:40:09,507 --> 00:40:10,884 B Team, 9 points 607 00:40:11,009 --> 00:40:12,613 C Team, 11 points 608 00:40:12,677 --> 00:40:14,247 D Team, 10 points 609 00:40:14,612 --> 00:40:17,286 B team has scored the lowest, go pack your bags 610 00:40:17,515 --> 00:40:19,153 A Team leader Iris has done the best so far 611 00:40:19,317 --> 00:40:20,152 - She is a hopeful for the - Look again 612 00:40:20,155 --> 00:40:20,649 Red Whistle Lanyard 613 00:40:20,885 --> 00:40:22,660 The low-scoring teams, you may lose your jobs 614 00:40:22,921 --> 00:40:24,628 We were first to get this flag 615 00:40:24,789 --> 00:40:25,995 How did it end up with them? 616 00:40:26,057 --> 00:40:27,593 It flowed down the river when we fell 617 00:40:27,625 --> 00:40:29,332 They picked it up! 618 00:40:29,661 --> 00:40:31,038 You can say anything now 619 00:40:31,296 --> 00:40:32,639 Why didn't you flow down the river? 620 00:40:32,697 --> 00:40:33,334 You're talking nonsense 621 00:40:33,364 --> 00:40:35,207 - I have a request - What does she want? 622 00:40:35,867 --> 00:40:36,902 I want to change teams 623 00:40:37,402 --> 00:40:39,348 - Change teams? - Give me a reason 624 00:40:39,470 --> 00:40:41,040 You know my abilities 625 00:40:41,806 --> 00:40:44,514 I've spoken with A Team, they want to to change, too 626 00:40:45,543 --> 00:40:48,615 Iris, did you discuss this in private? 627 00:40:49,013 --> 00:40:51,186 I don't know what she's saying 628 00:40:51,249 --> 00:40:52,057 I've never done that 629 00:40:52,817 --> 00:40:54,455 You should know our rules 630 00:40:56,621 --> 00:40:57,565 You deserve this 631 00:40:57,588 --> 00:40:58,430 - Sold out! - I hate people 632 00:40:58,489 --> 00:40:59,763 who betray their teams 633 00:41:00,992 --> 00:41:01,629 Tu 634 00:41:02,827 --> 00:41:04,431 Did you give them the black flag? 635 00:41:05,296 --> 00:41:06,468 You should believe that we would win! 636 00:41:06,497 --> 00:41:07,635 Shut up! 637 00:41:07,999 --> 00:41:11,503 This team will be your comrades in life and death 638 00:41:11,970 --> 00:41:15,247 When there are problems, don't look at them as a burden 639 00:41:15,506 --> 00:41:17,315 You must focus on their good points 640 00:41:18,509 --> 00:41:19,681 Go back and think about that 641 00:41:20,178 --> 00:41:22,624 I don't want to see another farce 642 00:41:27,618 --> 00:41:28,426 Dismissed 643 00:41:32,457 --> 00:41:33,094 Tu 644 00:41:58,049 --> 00:41:59,960 Why are you following me? 645 00:42:00,218 --> 00:42:00,958 Tu 646 00:42:01,919 --> 00:42:03,489 I don't know why you did that 647 00:42:04,122 --> 00:42:05,499 Are we really that bad? 648 00:42:06,457 --> 00:42:08,528 Just tell us any problems you're having 649 00:42:09,994 --> 00:42:11,598 Drop your act 650 00:42:12,363 --> 00:42:14,309 How can I redeem myself after this? 651 00:42:14,532 --> 00:42:16,409 What's the big deal about making mistakes? 652 00:42:16,834 --> 00:42:18,006 I know you like to win 653 00:42:18,202 --> 00:42:21,183 But you wouldn't cheat 654 00:42:22,040 --> 00:42:23,485 We are in the same team 655 00:42:24,008 --> 00:42:25,681 We came in together, we'll leave together 656 00:42:26,210 --> 00:42:27,382 We haven't lost yet 657 00:42:28,046 --> 00:42:30,356 but if we're one teammate short we will lose 658 00:42:30,448 --> 00:42:32,018 I'm different from you 659 00:42:32,250 --> 00:42:33,593 In what way? 660 00:42:34,786 --> 00:42:36,959 D Team is made up of all kinds of people: 661 00:42:37,088 --> 00:42:39,898 a tomboy, a fat girl, a chesty idiot 662 00:42:40,124 --> 00:42:42,604 But we all came to win 663 00:42:42,660 --> 00:42:44,162 You're not the only one who can't afford to lose 664 00:42:44,462 --> 00:42:46,100 Ling-ling was always molested in school 665 00:42:46,130 --> 00:42:48,633 She wants to arrest all bad men for the sake of the women 666 00:42:48,666 --> 00:42:49,804 Ho wants to prove 667 00:42:49,834 --> 00:42:52,314 she can do anything a man can 668 00:42:52,737 --> 00:42:55,308 Honey has to provide for her family 669 00:42:55,506 --> 00:42:58,385 working hard to improve their lifestyle 670 00:42:58,409 --> 00:42:59,513 Cat's SDU boyfriend 671 00:42:59,544 --> 00:43:02,081 doesn't think of her as police 672 00:43:02,346 --> 00:43:03,791 She wants to let him know 673 00:43:03,848 --> 00:43:06,089 that without him, she is not a failure 674 00:43:06,117 --> 00:43:08,427 Cat, do you want to be a policewoman 675 00:43:08,719 --> 00:43:09,993 so you can go to work and come home with me? 676 00:43:10,121 --> 00:43:11,566 Being a policewoman is not a joke 677 00:43:11,722 --> 00:43:13,759 Go home and think clearly about this 678 00:43:17,595 --> 00:43:19,165 I'm not like you 679 00:43:19,497 --> 00:43:21,841 I've only seen my father 5 times 680 00:43:22,100 --> 00:43:23,238 5 times! 681 00:43:24,802 --> 00:43:26,475 He caused me not to have friends 682 00:43:26,838 --> 00:43:29,216 He doesn't care what I want to do 683 00:43:30,808 --> 00:43:33,516 He just minds that I'm his love-child 684 00:43:33,711 --> 00:43:35,349 and that I may embarrass him 685 00:43:37,115 --> 00:43:40,153 The more he hates cops, the more I want to be one 686 00:43:42,286 --> 00:43:43,924 The more he wants me to fail 687 00:43:44,222 --> 00:43:46,327 the more I want to show him my Red Whistle Lanyard 688 00:43:48,359 --> 00:43:49,303 So what? 689 00:43:49,794 --> 00:43:52,434 Everyone has a secret 690 00:43:52,864 --> 00:43:53,842 I'm an orphan 691 00:43:53,865 --> 00:43:56,402 All my life people have bullied me 692 00:43:56,701 --> 00:44:00,205 but I continue to hang on till today! 693 00:44:04,775 --> 00:44:07,346 Ting, listen to me 694 00:44:08,212 --> 00:44:10,522 The six of us are a team 695 00:44:10,681 --> 00:44:13,321 We came here together, we cannot afford to lose anyone 696 00:44:14,118 --> 00:44:15,426 Today, without you 697 00:44:15,887 --> 00:44:18,299 we could have drowned 698 00:44:18,923 --> 00:44:22,166 As long as you're alive, you have a chance to change 699 00:44:22,627 --> 00:44:24,800 There is nothing you can'! turn back from 700 00:44:27,098 --> 00:44:30,204 True, I keep messing you up 701 00:44:30,501 --> 00:44:34,813 but would you really blame it all on me? 702 00:44:37,475 --> 00:44:41,389 In any case, I want to succeed in something 703 00:44:41,612 --> 00:44:43,523 Have a job I'm proud of 704 00:44:44,582 --> 00:44:47,256 Do you know who is the most disappointed? 705 00:44:57,995 --> 00:44:58,871 Honey 706 00:45:00,198 --> 00:45:01,939 I've done you all wrong 707 00:45:05,870 --> 00:45:08,373 I was so selfish, in wanting to win 708 00:45:09,807 --> 00:45:11,684 I almost really messed up the 5 of you 709 00:45:11,842 --> 00:45:14,618 I know apologies are no use now 710 00:45:16,247 --> 00:45:20,059 I deserve anything you give me, hit me, yell at me 711 00:45:20,151 --> 00:45:21,721 I won't hit back 712 00:45:22,987 --> 00:45:26,264 I'm really terrified of failing 713 00:45:32,096 --> 00:45:33,837 I am so angry at you 714 00:45:34,465 --> 00:45:37,173 because I thought of you as my own sister 715 00:45:38,069 --> 00:45:40,242 A sister who knows she's made a mistake 716 00:45:40,471 --> 00:45:42,144 Shouldn't I forgive her? 717 00:45:54,919 --> 00:45:56,921 From now on, we are a family 718 00:45:57,121 --> 00:45:57,895 If we work together, 719 00:45:57,922 --> 00:45:59,401 we can surely beat A Team 720 00:45:59,757 --> 00:46:00,827 Soon, we'll walk out of here 721 00:46:00,891 --> 00:46:02,632 as the Special Female Force 722 00:46:04,328 --> 00:46:06,934 This is a scored test, fell in and you're eliminated 723 00:46:07,098 --> 00:46:08,805 The later you fall in, the higher your score 724 00:46:09,033 --> 00:46:10,637 and you will have a chance at the Red Whistle Lanyard 725 00:46:10,801 --> 00:46:11,711 Yes Madam! 726 00:46:50,041 --> 00:46:51,884 Goodbye, my sisters! 727 00:46:57,181 --> 00:46:59,457 Only 5 in A Team and 4 in D Team are left 728 00:46:59,550 --> 00:47:01,086 Get ready for Round Two 729 00:47:25,676 --> 00:47:27,053 Only 4 are left now 730 00:47:43,160 --> 00:47:45,436 Stop fighting when you've fallen 731 00:48:00,444 --> 00:48:02,390 To be the last one standing 732 00:48:02,546 --> 00:48:04,924 you need personal strength and strategy 733 00:48:05,049 --> 00:48:06,926 That is the winning way 734 00:48:06,984 --> 00:48:07,724 Bullshit! 735 00:48:07,785 --> 00:48:10,766 Iris of the A Team continues to lead with a 100% score 736 00:48:14,592 --> 00:48:18,267 You must instantly recognize the enemy's characteristics 737 00:48:19,330 --> 00:48:20,775 I've done it 738 00:48:56,667 --> 00:48:57,702 You must remember 739 00:48:58,002 --> 00:48:59,538 We love you very much 740 00:48:59,870 --> 00:49:02,476 We just show it with cruelty 741 00:49:02,807 --> 00:49:05,447 And your wills must be strengthened with pain 742 00:49:05,743 --> 00:49:06,517 Do you understand? 743 00:49:08,379 --> 00:49:09,357 Faster 744 00:49:11,382 --> 00:49:13,089 - Honey - Come on, Honey 745 00:49:13,150 --> 00:49:14,288 Honey 746 00:49:14,652 --> 00:49:15,596 Honey 747 00:49:16,053 --> 00:49:17,498 - You got it! - Come on, Honey 748 00:49:18,923 --> 00:49:20,061 - Great - You made it 749 00:49:20,124 --> 00:49:22,195 - Honey - You're great 750 00:49:31,469 --> 00:49:34,348 After these 26 weeks of rigorous training and tests, 751 00:49:34,405 --> 00:49:35,543 you have arrived here 752 00:49:35,840 --> 00:49:38,411 The final elimination test is mock counter-terrorism 753 00:49:38,542 --> 00:49:41,182 Your teams will enter per-set areas 754 00:49:41,245 --> 00:49:42,849 to executes mock counter-terrorism mission 755 00:49:43,347 --> 00:49:44,223 A Team, go 756 00:49:44,515 --> 00:49:45,459 Yes Madam! 757 00:49:46,584 --> 00:49:47,756 You will gain points 758 00:49:47,785 --> 00:49:49,924 with your paint pellets on the targets 759 00:49:50,421 --> 00:49:53,095 We will score you per how well you do on the mission, 760 00:49:53,424 --> 00:49:55,199 how well your team works together 761 00:49:55,593 --> 00:49:57,266 and accuracy in shooting 762 00:49:57,795 --> 00:50:00,833 The highest scoring team will be the Special Female Force 763 00:50:11,175 --> 00:50:13,553 A Team is doing very well 764 00:50:16,881 --> 00:50:17,757 D Team, go 765 00:50:43,207 --> 00:50:44,709 The closed circuit cameras cannot locate D Team 766 00:50:44,742 --> 00:50:46,551 I suspect they've strayed from the premises 767 00:50:46,710 --> 00:50:48,553 Honey, did you take us the wrong way? 768 00:50:48,579 --> 00:50:50,217 I cannot see any targets 769 00:50:52,449 --> 00:50:53,257 Ouch! 770 00:50:53,617 --> 00:50:54,925 Honey, are you okay? 771 00:50:55,085 --> 00:50:57,326 Don't be so serious, it's a joke 772 00:50:59,590 --> 00:51:00,500 Someone is up ahead 773 00:51:00,591 --> 00:51:01,262 What? 774 00:51:01,392 --> 00:51:03,429 I didn't realize real people were involved in the test 775 00:51:03,594 --> 00:51:04,971 They take it seriously, follow him 776 00:51:05,329 --> 00:51:07,138 Maybe we'll get a really high score if we shoot him 777 00:51:09,600 --> 00:51:11,671 Hurry UP 778 00:51:12,503 --> 00:51:13,379 Here's your late night snacks! 779 00:51:14,138 --> 00:51:15,048 Let's eat 780 00:51:15,072 --> 00:51:16,415 What took you so long? 781 00:51:16,807 --> 00:51:18,878 Shut up and eat 782 00:51:18,943 --> 00:51:21,753 Great! Pay me back with this snack 783 00:51:21,779 --> 00:51:24,259 You wish! We'll continue after we eat 784 00:51:24,281 --> 00:51:26,022 Kidnapping? 785 00:51:26,450 --> 00:51:27,485 It's so realistic! 786 00:51:29,820 --> 00:51:31,390 We can surround them 787 00:51:31,956 --> 00:51:33,299 I wonder how many points we get for shooting them 788 00:51:33,657 --> 00:51:35,330 Take back the hostages 789 00:51:35,759 --> 00:51:36,533 A pair of sevens 790 00:51:37,328 --> 00:51:38,102 Pair of nines 791 00:51:38,495 --> 00:51:39,371 Pair of nines! 792 00:51:39,663 --> 00:51:40,164 Pass! 793 00:51:44,368 --> 00:51:45,176 Put your hands up 794 00:51:45,369 --> 00:51:46,006 Freeze 795 00:51:46,070 --> 00:51:46,878 Come out 796 00:51:51,175 --> 00:51:52,745 We'll get a high score with this! 797 00:51:52,776 --> 00:51:54,414 We'll have something to be proud of 798 00:51:55,045 --> 00:51:57,525 Are you kidding? You're eating here? 799 00:51:58,248 --> 00:52:01,127 Don't waste this food 800 00:52:01,151 --> 00:52:03,654 This is a professionally-tied knot 801 00:52:07,224 --> 00:52:08,601 Kid, you're a good actor 802 00:52:10,327 --> 00:52:12,773 Help! These robbers are vicious! 803 00:52:13,263 --> 00:52:15,607 You're a great actor! Which extras company are you with? 804 00:52:16,033 --> 00:52:17,535 They are real kidnappers 805 00:52:17,668 --> 00:52:19,147 That's cheating! You're dead 806 00:52:21,205 --> 00:52:22,183 They're real guns! 807 00:52:24,541 --> 00:52:25,781 Paint guns? Grab your gear! 808 00:52:29,847 --> 00:52:31,019 Give the child a bullet-proof vest 809 00:52:41,458 --> 00:52:42,596 Let's split up 810 00:52:58,375 --> 00:52:59,854 Shoot now, Fa! 811 00:53:01,278 --> 00:53:03,349 You're with the Special Female Force! Focus! 812 00:53:03,380 --> 00:53:05,121 Protect the hostages, take them away, can you do it? 813 00:53:05,182 --> 00:53:06,092 Yes 814 00:53:08,252 --> 00:53:10,163 Dead end! Climb to the top of the containers 815 00:53:10,287 --> 00:53:11,960 I'll fork lift you up there to hide, go! 816 00:53:11,989 --> 00:53:12,967 Can you drive that? 817 00:53:13,057 --> 00:53:14,764 I can drive everything! Hurry 818 00:53:15,693 --> 00:53:16,535 Let's go 819 00:53:34,044 --> 00:53:34,920 Go 820 00:53:44,321 --> 00:53:45,459 Let's go, Cat 821 00:53:45,489 --> 00:53:46,729 His gun is jammed 822 00:53:47,991 --> 00:53:48,833 Don't fight 823 00:53:49,626 --> 00:53:50,627 Don't fight 824 00:54:09,880 --> 00:54:11,416 Don't die, Mommy! 825 00:54:11,515 --> 00:54:13,654 - You said you'd take us home! - Ma'am, are you okay? 826 00:54:13,717 --> 00:54:15,253 - Let's go home! - She's been shot 827 00:54:15,319 --> 00:54:16,559 I told you not to fight 828 00:54:16,720 --> 00:54:19,326 Sorry, I didn't know this would happen 829 00:54:19,456 --> 00:54:20,730 Don't move her, put the mother down 830 00:54:20,824 --> 00:54:22,167 We'll protect the sister and go seek help 831 00:54:22,192 --> 00:54:22,636 - Let's go - Agreed 832 00:54:23,460 --> 00:54:24,495 A signal from D Team! 833 00:54:26,597 --> 00:54:27,667 D Team, what's your position? 834 00:54:27,765 --> 00:54:29,335 We ran into real kidnappers 835 00:54:29,366 --> 00:54:31,505 They're heavily armed, with real guns 836 00:54:34,004 --> 00:54:34,914 Those are real guns 837 00:54:35,839 --> 00:54:36,579 Call the police! 838 00:54:36,673 --> 00:54:37,913 - Notify SDU for assistance! - Yes 839 00:54:37,975 --> 00:54:39,352 - Everyone, retreat - Yes Madam! 840 00:54:40,277 --> 00:54:41,415 Come this way, everyone 841 00:54:41,445 --> 00:54:42,355 - Yes Madam! - Hurry 842 00:54:45,115 --> 00:54:46,753 I'll distract them! Take the girl to safety 843 00:54:47,785 --> 00:54:49,162 Don't let anything happen to her 844 00:54:50,921 --> 00:54:51,626 Let's go 845 00:54:53,924 --> 00:54:54,994 Tell the guys the hostages are gone 846 00:54:55,025 --> 00:54:56,197 Can you call the police for us? 847 00:54:56,260 --> 00:54:57,170 It's them! 848 00:55:24,888 --> 00:55:25,992 - Madam - Take the boy to safety 849 00:55:26,089 --> 00:55:26,965 Yes 850 00:56:37,494 --> 00:56:38,632 Madam, are you okay? 851 00:56:38,695 --> 00:56:39,503 I'm fine 852 00:56:39,529 --> 00:56:40,269 Let us handle that 853 00:56:40,297 --> 00:56:42,004 Captain, let's get to Area D 854 00:56:42,032 --> 00:56:43,272 There are gunshots 855 00:56:50,674 --> 00:56:51,345 Are you all right? 856 00:56:52,242 --> 00:56:53,915 Captain, gunshots in Area D 857 00:57:20,804 --> 00:57:21,373 Cat! 858 00:57:22,706 --> 00:57:23,844 Hand over the hostages 859 00:57:36,320 --> 00:57:38,766 SDU A and B Teams, clear the site 860 00:57:47,030 --> 00:57:48,304 Please tell us what happened 861 00:57:48,332 --> 00:57:50,005 The five of them are my students 862 00:57:50,233 --> 00:57:52,474 We were conducting an elimination challenge 863 00:57:52,703 --> 00:57:54,341 and suddenly lost contact with them 864 00:57:54,671 --> 00:57:56,480 I have no idea what happened in the meantime 865 00:57:57,341 --> 00:57:58,547 What are you doing? 866 00:57:58,875 --> 00:58:00,411 You don't even know your basic responsibilities 867 00:58:01,178 --> 00:58:02,054 How can you be a policewoman? 868 00:58:02,746 --> 00:58:04,191 How many people do you want to harm? 869 00:58:04,748 --> 00:58:06,421 What are all of you doing? 870 00:58:06,717 --> 00:58:07,718 Is this cosplay? 871 00:58:07,985 --> 00:58:09,487 Don't think wearing a uniform makes you a policewoman 872 00:58:09,619 --> 00:58:11,223 It's not that simple 873 00:58:11,488 --> 00:58:13,991 So, the SDU is all that? Who do you think you are? 874 00:58:14,057 --> 00:58:15,161 You dare bully us? 875 00:58:15,292 --> 00:58:17,033 That's your boyfriend at SDU? 876 00:58:18,595 --> 00:58:20,040 You think you’re so hot? 877 00:58:20,464 --> 00:58:22,637 Girlfriends are for loving, not abusing 878 00:58:23,100 --> 00:58:24,977 Do you know how hard we worked? 879 00:58:25,302 --> 00:58:27,578 If Cat hadn't saved the hostages, where would you be? 880 00:58:28,138 --> 00:58:29,742 Would you have come in at the end and taken the glory? 881 00:58:30,073 --> 00:58:33,179 Have you ever supported Cat? Let's go 882 00:58:33,377 --> 00:58:35,186 - Out of the way! - Out of the way! 883 00:58:35,212 --> 00:58:38,216 - Go! - She told you to go 884 00:58:38,248 --> 00:58:40,091 Don't look any more, go! 885 00:58:40,484 --> 00:58:42,259 - Go! - You're so embarrassing 886 00:58:43,286 --> 00:58:44,230 Shut up! 887 00:58:51,094 --> 00:58:54,200 D Team, you didn't complete the mission, 888 00:58:54,798 --> 00:58:57,301 disobeyed orders and seriously violated regulations 889 00:58:57,901 --> 00:59:01,041 Per police rules, your whole team will be eliminated 890 00:59:01,571 --> 00:59:03,380 It was an emergency situation 891 00:59:03,974 --> 00:59:05,681 At least we rescued the hostages 892 00:59:05,742 --> 00:59:07,085 I told them to rescue the hostages 893 00:59:07,110 --> 00:59:09,522 I'll take responsibility for my actions 894 00:59:09,780 --> 00:59:10,554 Cat 895 00:59:12,682 --> 00:59:13,558 Cat 896 00:59:14,317 --> 00:59:15,625 Do you remember you said 897 00:59:16,420 --> 00:59:17,490 we are a team 898 00:59:18,822 --> 00:59:22,326 Since we came in together, we'll leave together 899 00:59:22,359 --> 00:59:23,770 So what if this happened? 900 00:59:24,094 --> 00:59:25,129 You will have to leave 901 00:59:25,362 --> 00:59:27,273 The mother is still in Intensive Care 902 00:59:27,497 --> 00:59:28,441 Have you considered 903 00:59:28,465 --> 00:59:30,001 if anything happened to her, 904 00:59:30,033 --> 00:59:31,376 what would her children do? 905 00:59:32,502 --> 00:59:35,142 Did you consider the safety of the civilians? 906 00:59:37,841 --> 00:59:38,911 Good speech! 907 00:59:41,244 --> 00:59:43,383 Without a mother, a child 908 00:59:44,414 --> 00:59:45,950 really wouldn't know what to do 909 00:59:47,317 --> 00:59:50,821 20 years ago, there was a girl 910 00:59:51,154 --> 00:59:54,158 An aggressive policewoman disobeyed orders 911 00:59:54,958 --> 00:59:57,029 and a little girl lost her mother 912 00:59:58,195 --> 01:00:02,166 Such a little girl, no one cared for her 913 01:00:02,299 --> 01:00:06,509 Her grandma told fortunes to make ends meet, 914 01:00:06,837 --> 01:00:09,010 so the girl vowed to be a policewoman 915 01:00:09,339 --> 01:00:11,410 to find the policewoman who was the murderer 916 01:00:12,409 --> 01:00:13,945 Because she has never forgiven her 917 01:00:14,077 --> 01:00:16,182 Not now, not ever! 918 01:00:16,546 --> 01:00:17,524 Madam Pong 919 01:00:18,415 --> 01:00:20,019 I believe you know this best 920 01:00:22,119 --> 01:00:22,893 You're Macy's daughter? 921 01:00:22,919 --> 01:00:24,660 You don't deserve to say her name 922 01:00:25,789 --> 01:00:28,269 A teammate like you 923 01:00:28,792 --> 01:00:30,669 Don't ever say her name! 924 01:00:31,128 --> 01:00:34,132 You're not qualified to teach the Special Female Force 925 01:00:35,031 --> 01:00:36,669 Your mother was one of them? 926 01:00:39,202 --> 01:00:42,183 I know you hate me and want revenge 927 01:00:42,672 --> 01:00:44,151 But do not insult the Special Female Force 928 01:00:44,307 --> 01:00:46,014 I did everything I could for your mother 929 01:00:46,910 --> 01:00:49,049 A policewoman must be ready to sacrifice 930 01:00:50,113 --> 01:00:51,717 You cannot belittle the hard work of anyone, 931 01:00:51,882 --> 01:00:53,088 including yourself 932 01:01:19,509 --> 01:01:20,544 What nonsense! 933 01:01:23,380 --> 01:01:25,223 Honey, don't 934 01:01:25,582 --> 01:01:29,257 Seeing you like this makes me want to cry 935 01:01:30,387 --> 01:01:33,300 She's crying because she's lost a steady job 936 01:01:33,456 --> 01:01:34,560 No 937 01:01:34,591 --> 01:01:36,764 Don't you get it? We worked our hardest 938 01:01:36,793 --> 01:01:39,273 but instead of success we failed 939 01:01:39,296 --> 01:01:40,673 It's such a pity 940 01:01:41,164 --> 01:01:43,644 It's all right, we may no longer be a team 941 01:01:43,700 --> 01:01:45,179 but we'll always be best friends 942 01:01:45,502 --> 01:01:47,379 It's not over yet 943 01:01:47,837 --> 01:01:51,216 I'm with the Operations Branch of Police Headquarters, 944 01:01:51,508 --> 01:01:53,954 the highest commander of DISTINCT Wong Yuan-fie 945 01:01:54,578 --> 01:01:55,579 You may call me Wong Sir 946 01:01:55,745 --> 01:01:57,349 - Wong Sir? - CTI what! 947 01:01:57,447 --> 01:01:59,518 It's the Counter-Terrorism 948 01:01:59,549 --> 01:02:01,586 and Internal Security Division 949 01:02:02,219 --> 01:02:04,392 DISTINCT 950 01:02:05,622 --> 01:02:07,624 Are you here to arrest us'? 951 01:02:08,124 --> 01:02:09,194 I'm here to tell you 952 01:02:09,459 --> 01:02:11,097 You've been chosen 953 01:02:11,127 --> 01:02:13,471 as the Special Female Force B Team 954 01:02:14,998 --> 01:02:16,636 That's a dramatic turn 955 01:02:17,534 --> 01:02:20,344 No, we've just been thrown out 956 01:02:20,370 --> 01:02:21,178 - Yes - That's right 957 01:02:21,304 --> 01:02:22,544 That was a show for others to see 958 01:02:23,206 --> 01:02:26,016 The Special Female Force is the department's secret 959 01:02:26,409 --> 01:02:28,548 Only the Police Commissioner and I know about it 960 01:02:28,878 --> 01:02:30,118 You have been fired 961 01:02:30,614 --> 01:02:34,084 so the department will no longer have your files 962 01:02:34,451 --> 01:02:37,261 You're the best choices for our deep-cover missions 963 01:02:40,557 --> 01:02:41,900 That's great! 964 01:02:43,927 --> 01:02:44,837 Wong Sir, 965 01:02:44,861 --> 01:02:47,603 is this the secret base? 966 01:02:49,699 --> 01:02:50,734 Careful, don't break it 967 01:02:51,134 --> 01:02:52,670 I am hungry, is there any food? 968 01:02:52,702 --> 01:02:53,476 How about hot pot? 969 01:02:53,503 --> 01:02:55,380 I've seen this picture 970 01:02:55,672 --> 01:02:57,583 It's in Madam Song’s office 971 01:02:57,807 --> 01:02:58,581 That's right 972 01:03:00,577 --> 01:03:02,215 They are the Special Female Force 20 years ago 973 01:03:05,415 --> 01:03:07,895 This is Madam Song 974 01:03:08,251 --> 01:03:09,753 She was team captain for the first time 975 01:03:10,487 --> 01:03:11,932 in the mission 20 years ago 976 01:03:12,489 --> 01:03:13,627 It was also her last time 977 01:03:16,626 --> 01:03:19,607 Out of the team, only she survived 978 01:03:26,069 --> 01:03:27,343 Ii was a trap 979 01:03:28,238 --> 01:03:29,683 We cannot blame ii all 980 01:03:29,706 --> 01:03:31,049 on Madam Pong 981 01:03:33,777 --> 01:03:35,347 Song and your mother 982 01:03:35,879 --> 01:03:37,552 were very good friends 983 01:03:38,114 --> 01:03:39,218 like you all are now 984 01:03:41,217 --> 01:03:43,424 Your grandma never wanted Song to find you 985 01:03:46,623 --> 01:03:48,296 But you must let it go 986 01:03:48,591 --> 01:03:50,093 or you can't move on 987 01:03:52,696 --> 01:03:55,267 Per our analysis, the man in the picture 988 01:03:55,699 --> 01:03:58,145 is at least a 95% match in facial features 989 01:03:58,668 --> 01:04:00,147 and pupils to the "President" 990 01:04:00,637 --> 01:04:02,412 of 20 years ago 991 01:04:03,206 --> 01:04:05,743 But it looks like he didn't age at all 992 01:04:05,775 --> 01:04:06,776 They kidnapped 993 01:04:06,843 --> 01:04:08,948 a Korean virus expert 994 01:04:09,012 --> 01:04:10,719 and made him create 995 01:04:10,747 --> 01:04:13,284 a highly contagious human body-spread virus 996 01:04:13,583 --> 01:04:16,427 I was ordered to re-form the Special Female Force 997 01:04:16,653 --> 01:04:18,155 to go to Malaysia to capture the "President" 998 01:04:20,490 --> 01:04:21,833 This mission is extremely dangerous 999 01:04:23,460 --> 01:04:25,804 Are you confident you can help me take revenge? 1000 01:04:26,363 --> 01:04:27,341 Yes Sir! 1001 01:05:02,332 --> 01:05:04,141 I thought we're staying at the Shanghai-la 1002 01:05:04,467 --> 01:05:07,004 - What happened? - I knew it 1003 01:05:08,738 --> 01:05:11,719 Uncle Lam is our best cover 1004 01:05:14,277 --> 01:05:16,689 Uncle Lam! There's a fire upstairs! 1005 01:05:17,280 --> 01:05:19,851 Thank you! And come back soon! 1006 01:05:20,617 --> 01:05:21,925 You see 1007 01:05:22,285 --> 01:05:23,320 He's deaf 1008 01:05:23,720 --> 01:05:24,494 and mute 1009 01:05:24,821 --> 01:05:26,823 He won't leak info on our secret mission 1010 01:05:33,363 --> 01:05:35,809 We have all kinds of weaponry and other gear here 1011 01:05:36,166 --> 01:05:37,042 Check it out 1012 01:05:37,367 --> 01:05:38,209 - I'm going to get some information - Sure 1013 01:05:40,570 --> 01:05:41,514 Everyone 1014 01:05:42,305 --> 01:05:43,841 I have a gift for you 1015 01:05:43,973 --> 01:05:47,079 I made you these bracelets 1016 01:05:47,343 --> 01:05:48,253 One each 1017 01:05:48,545 --> 01:05:50,718 Put them on, money can't buy these 1018 01:05:50,747 --> 01:05:51,885 Personality did a death-roll? 1019 01:05:51,915 --> 01:05:54,395 Shut up, that's bad luck 1020 01:05:54,417 --> 01:05:55,157 Thanks 1021 01:05:55,218 --> 01:05:59,758 This good luck charm will bring us safely home 1022 01:06:01,124 --> 01:06:01,932 Yes! 1023 01:06:04,027 --> 01:06:06,701 Get ready, I have reliable info 1024 01:06:06,830 --> 01:06:09,868 A club near the Periastron Towers has a new owner 1025 01:06:10,200 --> 01:06:12,806 The registered name is the same as the hotel 1026 01:06:12,836 --> 01:06:15,646 20 years ago: it is Auk Jun 1027 01:06:15,805 --> 01:06:18,376 I believe this person is closely related to the "President" 1028 01:06:18,475 --> 01:06:19,078 Go find some information 1029 01:06:19,108 --> 01:06:20,018 Yes sir! 1030 01:06:23,947 --> 01:06:26,188 This door is broken, too 1031 01:06:31,554 --> 01:06:33,500 - My foot is asleep - Let me help you 1032 01:06:34,457 --> 01:06:36,266 - This is beautiful - It is 1033 01:06:36,459 --> 01:06:38,166 Wong Sir is so nice to us 1034 01:06:38,194 --> 01:06:39,673 This car is so cool 1035 01:06:39,796 --> 01:06:42,299 He must have said this is the best cover car 1036 01:06:42,832 --> 01:06:43,936 In spite of which 1037 01:06:44,000 --> 01:06:46,310 we get to go clubbing in Kuala Lumpur 1038 01:06:46,402 --> 01:06:47,540 Let's go 1039 01:06:57,180 --> 01:06:58,090 Gin and tonic, please 1040 01:06:58,248 --> 01:06:59,693 - What would you like? - Shooter, please 1041 01:06:59,716 --> 01:07:00,751 Another one, thanks 1042 01:07:00,783 --> 01:07:01,784 I want a beer 1043 01:07:02,118 --> 01:07:02,994 Sprite 1044 01:07:03,419 --> 01:07:04,955 Milkshake, please 1045 01:07:04,988 --> 01:07:05,898 No problem 1046 01:07:08,958 --> 01:07:10,938 We cannot get any information standing here 1047 01:07:11,294 --> 01:07:13,638 Why don't we split up 1048 01:07:13,663 --> 01:07:15,006 Girls, it's show time 1049 01:07:34,717 --> 01:07:35,787 Look at Ling-ling 1050 01:07:36,786 --> 01:07:38,060 She's doing very well 1051 01:07:38,788 --> 01:07:40,426 All those men standing around her 1052 01:07:40,657 --> 01:07:42,603 We really need our man-trap Ling-ling 1053 01:07:47,664 --> 01:07:49,769 It seems that old man like Ling-ling a lot 1054 01:07:50,500 --> 01:07:52,309 My boss wants to meet you 1055 01:07:53,503 --> 01:07:54,413 Hello! 1056 01:07:56,139 --> 01:07:57,140 We got something 1057 01:07:57,240 --> 01:07:58,844 Doesn't that guy look like the "President"? 1058 01:08:03,379 --> 01:08:05,586 Hey! They want to take Ling-ling out 1059 01:08:08,084 --> 01:08:08,755 Follow them 1060 01:08:10,086 --> 01:08:11,929 - Hello, beauties! - What do you want? 1061 01:08:12,155 --> 01:08:13,930 Leaving so soon? 1062 01:08:14,090 --> 01:08:15,797 Have a drink! What's the rush? 1063 01:08:15,825 --> 01:08:17,862 - No rush, we're still here - Cut the small-talk 1064 01:08:28,538 --> 01:08:29,380 Let's go 1065 01:08:42,952 --> 01:08:45,091 I'm going to bash you silly! 1066 01:08:45,121 --> 01:08:46,600 Go to hell! 1067 01:08:49,125 --> 01:08:50,365 Bash! 1068 01:08:50,693 --> 01:08:51,763 Let's go, Cat! 1069 01:09:07,877 --> 01:09:08,582 Hey! 1070 01:09:14,150 --> 01:09:14,924 Transparent straps? 1071 01:09:16,085 --> 01:09:16,825 Watch this! 1072 01:09:21,791 --> 01:09:22,861 The nude bra slingshot 1073 01:09:24,761 --> 01:09:25,603 Thanks 1074 01:09:25,662 --> 01:09:26,470 Amazing 1075 01:09:34,904 --> 01:09:35,905 There's a traffic jam ahead 1076 01:09:35,972 --> 01:09:37,246 We can still catch up 1077 01:09:37,373 --> 01:09:38,647 Ling-ling got into that car 1078 01:09:38,675 --> 01:09:39,881 Don't let her get lost 1079 01:09:41,944 --> 01:09:43,116 Trying to leave when you've beat me up? 1080 01:09:51,421 --> 01:09:52,399 Ling-ling! 1081 01:09:54,090 --> 01:09:55,068 Hurry! 1082 01:09:56,125 --> 01:09:57,536 The car is there 1083 01:10:32,161 --> 01:10:33,435 You must have a death-wish 1084 01:10:34,464 --> 01:10:35,704 Come 1085 01:10:35,798 --> 01:10:36,833 Forget the shoe 1086 01:10:37,033 --> 01:10:38,410 It's expensive! 1087 01:10:46,876 --> 01:10:47,513 Well! 1088 01:10:48,244 --> 01:10:49,780 Get in, girls! 1089 01:10:50,046 --> 01:10:52,185 Hurry 1090 01:10:52,215 --> 01:10:53,592 - Go! - Drive! 1091 01:10:54,117 --> 01:10:55,323 Fa, here's your shoe 1092 01:10:55,485 --> 01:10:56,259 - You picked it up? - It's expensive 1093 01:10:56,385 --> 01:10:57,455 - I know! - Thank you 1094 01:10:57,720 --> 01:11:00,132 We lost the car, can you hurry? 1095 01:11:00,223 --> 01:11:01,634 I wonder if Ling-ling will be in danger 1096 01:11:01,657 --> 01:11:03,159 She doesn't have a location device 1097 01:11:03,259 --> 01:11:04,033 Relax, 1098 01:11:04,093 --> 01:11:06,095 I said this bracelet will keep us safe 1099 01:11:06,462 --> 01:11:08,271 Since when did you become so superstitious? 1100 01:11:08,331 --> 01:11:10,504 I'm not, this is high-tech, okay'? 1101 01:11:10,533 --> 01:11:12,342 I've installed a GPS in each bracelet 1102 01:11:12,368 --> 01:11:13,813 High-end discount parts 1103 01:11:13,836 --> 01:11:15,338 See if she turned left or right 1104 01:11:22,178 --> 01:11:24,249 This is gorgeous! So luxurious! 1105 01:11:24,947 --> 01:11:26,255 Today is my son's birthday 1106 01:11:26,415 --> 01:11:28,554 I'm busy, keep him company for me 1107 01:11:33,055 --> 01:11:35,228 We've just met 1108 01:11:35,258 --> 01:11:36,703 Why don't we go out and get a drink? 1109 01:11:45,201 --> 01:11:46,703 I want to stab something 1110 01:11:47,036 --> 01:11:48,481 What do you want to stab? 1111 01:11:54,744 --> 01:11:57,452 Lung, you can play later, we have a meeting now 1112 01:12:04,587 --> 01:12:06,931 Thank goodness Honey gave me this master key 1113 01:12:11,194 --> 01:12:14,471 I'm honored everyone can take part in this mission 1114 01:12:14,597 --> 01:12:16,008 Our virus is more 1115 01:12:16,032 --> 01:12:18,376 lethal and works faster than HAHN 1116 01:12:18,968 --> 01:12:21,073 It can be injected into humans and transported 1117 01:12:21,237 --> 01:12:23,513 and will spread after 24 hours 1118 01:12:23,573 --> 01:12:25,519 The virus carrier will not have any symptoms 1119 01:12:25,641 --> 01:12:27,848 No customs health check will pick you out 1120 01:12:27,877 --> 01:12:30,448 All you warriors who have volunteered for sacrifice 1121 01:12:30,513 --> 01:12:31,856 Meet at the airport tomorrow 1122 01:12:31,881 --> 01:12:32,689 Inject the virus 1123 01:12:32,715 --> 01:12:35,423 and enter three different countries 1124 01:12:35,751 --> 01:12:37,992 - to complete our mission - Yes, “President" 1125 01:12:38,254 --> 01:12:41,235 20 years ago, the Special Female Force killed Father 1126 01:12:48,598 --> 01:12:49,872 For all these years 1127 01:12:51,701 --> 01:12:53,339 I've been disguised as him 1128 01:12:53,803 --> 01:12:55,510 to continue to bring his vision to reality 1129 01:12:56,706 --> 01:12:58,083 I must avenge my father 1130 01:12:58,841 --> 01:13:03,187 The Special Female Force will stop us in Kuala Lumpur 1131 01:13:04,847 --> 01:13:06,258 I will kill every one of them that I see 1132 01:13:06,515 --> 01:13:07,687 Yes, "President"! 1133 01:13:10,152 --> 01:13:10,892 What are you doing here? 1134 01:13:18,294 --> 01:13:19,432 She would surely swim back to shore 1135 01:13:19,495 --> 01:13:20,838 Have that woman stopped at the pier 1136 01:13:21,097 --> 01:13:21,837 We can't let her escape 1137 01:13:28,971 --> 01:13:30,416 According to the incoming signal, 1138 01:13:30,473 --> 01:13:32,180 Ling-ling is now trapped at the pier 1139 01:13:32,508 --> 01:13:34,215 Let's bring all the weapons and go to find her 1140 01:13:53,796 --> 01:13:54,831 Here's Ling-ling 1141 01:13:56,632 --> 01:13:58,009 - Hide! - Help! 1142 01:14:00,002 --> 01:14:01,072 Help! 1143 01:14:08,344 --> 01:14:10,346 We must rescue Ling-ling 1144 01:14:12,615 --> 01:14:14,959 She must be terrified in there! 1145 01:14:15,618 --> 01:14:16,494 Take a gamble 1146 01:14:18,154 --> 01:14:18,928 Listen, everyone 1147 01:14:19,155 --> 01:14:20,725 We'll cover for one another and get over there 1148 01:14:20,756 --> 01:14:21,564 Ready? 1149 01:14:21,590 --> 01:14:22,728 - Yes! - Go! 1150 01:14:23,159 --> 01:14:24,934 I'm here, help me! 1151 01:15:24,820 --> 01:15:26,322 Sister, I'm picking you up from school 1152 01:15:38,667 --> 01:15:39,805 Honey 1153 01:15:41,170 --> 01:15:43,548 Hang in there! Please be all right 1154 01:15:43,572 --> 01:15:45,552 Hang on, Honey 1155 01:15:45,708 --> 01:15:47,016 Honey 1156 01:15:47,109 --> 01:15:48,053 Honey 1157 01:15:51,080 --> 01:15:51,854 Honey 1158 01:15:51,947 --> 01:15:53,255 Honey 1159 01:15:53,416 --> 01:15:54,292 You're fine 1160 01:15:56,052 --> 01:15:58,225 Honey 1161 01:16:00,556 --> 01:16:02,763 Don't sleep, Honey 1162 01:16:06,829 --> 01:16:07,864 You must hang on 1163 01:16:12,835 --> 01:16:16,510 I can't pick you up from school any more 1164 01:16:27,716 --> 01:16:30,162 We must get Honey out! Let's go 1165 01:16:43,599 --> 01:16:44,373 Let's go 1166 01:16:59,748 --> 01:17:02,922 Dinner time, Honey 1167 01:17:03,719 --> 01:17:05,221 Get up 1168 01:17:05,955 --> 01:17:08,993 Stop it, this joke is not funny 1169 01:17:10,292 --> 01:17:12,465 Get up, Honey 1170 01:17:12,495 --> 01:17:13,872 She's just asleep 1171 01:17:14,096 --> 01:17:16,872 Yes, and I'm telling her to get up, you know her 1172 01:17:37,887 --> 01:17:38,592 Sorry 1173 01:17:39,255 --> 01:17:40,757 Buddhism is not the time to be sad 1174 01:17:41,590 --> 01:17:43,968 According to Ling-ling, Auk Jun 1175 01:17:44,426 --> 01:17:45,837 must be "President"'s only son 1176 01:17:47,029 --> 01:17:48,804 If the infected people board their planes 1177 01:17:49,665 --> 01:17:51,975 the virus will be spread throughout Southeast Asia 1178 01:17:52,635 --> 01:17:54,046 So many people will die 1179 01:17:55,471 --> 01:17:56,381 That's right 1180 01:17:56,906 --> 01:17:58,908 We must not let them board their planes 1181 01:17:59,408 --> 01:18:02,355 We must capture Auk Jun, stop the "President" 1182 01:18:02,711 --> 01:18:04,952 We must avenge Honey 1183 01:18:09,151 --> 01:18:10,391 Before we go 1184 01:18:11,086 --> 01:18:13,464 I want to tell you something 1185 01:18:21,964 --> 01:18:23,272 Attention 1186 01:18:23,766 --> 01:18:25,677 I am the Deputy Commissioner of the Hong Kong Police 1187 01:18:26,202 --> 01:18:28,648 Interpol, Malaysian Police and I 1188 01:18:28,804 --> 01:18:30,681 want your immediate surrender 1189 01:18:30,839 --> 01:18:32,682 Put down all your weapons 1190 01:18:33,175 --> 01:18:34,586 You must have made a mistake 1191 01:18:34,743 --> 01:18:37,223 Hands on your heads, walk out slowly 1192 01:18:37,680 --> 01:18:39,091 There must be some misunderstanding 1193 01:18:39,348 --> 01:18:42,420 We are Hong Kong's Special Female Force 1194 01:18:42,818 --> 01:18:45,731 We don't have files on you five 1195 01:18:45,955 --> 01:18:48,629 I warn you, do not impersonate the police 1196 01:18:49,291 --> 01:18:50,929 Our commander is Wong Sir 1197 01:18:51,427 --> 01:18:53,270 Wong sir, please explain this to them 1198 01:18:53,796 --> 01:18:55,867 The commander of the Special Female Forces 1199 01:18:55,998 --> 01:18:57,341 is not Wong-sir but Madam Song 1200 01:18:57,466 --> 01:18:59,139 Wong was fired 1201 01:18:59,168 --> 01:19:01,170 from the force 20 years ago 1202 01:19:03,472 --> 01:19:04,542 I have wronged you 1203 01:19:05,808 --> 01:19:08,448 I wanted to take revenge, I'm sorry 1204 01:19:18,454 --> 01:19:20,593 The real TFF will send you back to Hong Kong 1205 01:19:24,593 --> 01:19:25,765 Don't you know we're about to 1206 01:19:25,794 --> 01:19:26,534 capture "President"? 1207 01:19:26,762 --> 01:19:27,467 That's enough 1208 01:19:27,630 --> 01:19:29,610 The police will take over now 1209 01:19:29,632 --> 01:19:31,305 Only I can recognize them 1210 01:19:31,433 --> 01:19:32,241 I said, enough! 1211 01:19:38,807 --> 01:19:40,047 All five of you impersonated police officers 1212 01:19:40,175 --> 01:19:42,052 and had a gun-fight in another country 1213 01:19:42,611 --> 01:19:43,954 Iris, there is no more time 1214 01:19:44,013 --> 01:19:45,253 Help us before it's too late 1215 01:19:45,514 --> 01:19:46,458 President's volunteers 1216 01:19:46,515 --> 01:19:48,620 will spread the virus in other countries 1217 01:19:48,984 --> 01:19:50,964 Only Ling-ling recognizes them 1218 01:19:51,086 --> 01:19:52,929 We must stop the "President" 1219 01:19:53,722 --> 01:19:55,065 I have to tell you something 1220 01:19:56,592 --> 01:19:58,265 The key is on the back of my hip 1221 01:19:59,094 --> 01:19:59,970 Do what you will 1222 01:20:02,598 --> 01:20:03,372 Freeze! Sit down! 1223 01:20:05,467 --> 01:20:06,411 Catch, Ho! 1224 01:20:09,805 --> 01:20:10,647 Stop the van 1225 01:20:11,407 --> 01:20:12,351 Let's go now 1226 01:20:14,543 --> 01:20:15,351 Let's go 1227 01:20:16,445 --> 01:20:17,287 Allow me 1228 01:20:37,466 --> 01:20:38,968 Hello? Madam 1229 01:20:40,135 --> 01:20:41,671 We've done everything you asked us to do 1230 01:20:41,704 --> 01:20:42,739 Great, thank you 1231 01:20:42,871 --> 01:20:44,077 Please arrange another gun for me 1232 01:20:44,139 --> 01:20:45,584 You want a gun? 1233 01:20:46,241 --> 01:20:47,083 Relax 1234 01:20:47,343 --> 01:20:49,550 I'll take full responsibility for all this 1235 01:20:49,778 --> 01:20:52,554 I'll meet you at the Malaysian airport 1236 01:21:10,499 --> 01:21:11,375 Here 1237 01:21:13,402 --> 01:21:15,848 The most dangerous place is the safest place 1238 01:21:16,238 --> 01:21:17,717 I always have Plan B ready 1239 01:21:17,873 --> 01:21:19,147 Get changed and go to the airport 1240 01:21:59,181 --> 01:22:01,787 This is not a big airport, they shouldn't be hard to find 1241 01:22:02,951 --> 01:22:03,622 - Ling-ling - Yes 1242 01:22:03,652 --> 01:22:04,960 We're relying on your memory now 1243 01:22:06,422 --> 01:22:08,299 It's critical that they don't make it through the gate 1244 01:22:08,323 --> 01:22:09,631 Cat and I will stand guard there 1245 01:22:09,825 --> 01:22:11,702 - We'll watch from above - Stay in touch 1246 01:22:19,134 --> 01:22:20,010 Is he one of them? 1247 01:22:21,470 --> 01:22:22,141 No 1248 01:22:23,372 --> 01:22:24,578 A big foreign man 1249 01:22:24,640 --> 01:22:27,052 and a tattooed girl are at your 1 o'clock 1250 01:22:27,075 --> 01:22:27,780 That's them 1251 01:22:28,043 --> 01:22:30,080 Copy, we'll handle them 1252 01:22:31,747 --> 01:22:33,886 I see another couple, we'll follow them 1253 01:22:35,584 --> 01:22:36,984 We cannot use guns in this busy place 1254 01:22:36,988 --> 01:22:38,020 Let's go 1255 01:23:05,514 --> 01:23:06,618 Don't let him getaway 1256 01:23:22,865 --> 01:23:24,344 He is "President's" son 1257 01:23:59,167 --> 01:24:00,874 Protect the Deputy Commissioner, I'll guard the rear 1258 01:24:17,920 --> 01:24:18,990 I'll show you 1259 01:24:52,621 --> 01:24:53,122 Gun 1260 01:25:22,217 --> 01:25:23,719 Don't be afraid, Miss 1261 01:26:23,912 --> 01:26:24,788 Catch! 1262 01:26:29,551 --> 01:26:30,621 I'll go help Roy! 1263 01:26:36,291 --> 01:26:37,099 Are you okay? 1264 01:26:40,095 --> 01:26:42,166 Slowly... here 1265 01:26:43,799 --> 01:26:44,641 Sit here 1266 01:26:47,502 --> 01:26:48,742 Are you all right? 1267 01:26:49,504 --> 01:26:51,040 Are you in pain? 1268 01:26:51,506 --> 01:26:52,348 I never imagined 1269 01:26:54,543 --> 01:26:56,386 my girlfriend would be my backup 1270 01:26:57,879 --> 01:26:59,358 Don't say that 1271 01:26:59,381 --> 01:27:00,451 I'm sorry 1272 01:27:01,083 --> 01:27:02,426 I didn't support you 1273 01:27:05,721 --> 01:27:06,961 Hurry, go help your teammates 1274 01:27:08,657 --> 01:27:10,295 Go help your teammates now! 1275 01:27:10,792 --> 01:27:11,634 I'm fine 1276 01:27:12,961 --> 01:27:13,769 Go 1277 01:27:14,796 --> 01:27:15,604 Go! 1278 01:28:45,287 --> 01:28:46,288 Put down your guns 1279 01:28:48,223 --> 01:28:49,099 Okay 1280 01:28:56,865 --> 01:28:58,105 Get behind me 1281 01:29:48,617 --> 01:29:49,425 Iris! 1282 01:29:52,053 --> 01:29:53,123 Madam Fang! 1283 01:29:53,922 --> 01:29:56,630 I'm fine, go help your teammates 1284 01:29:56,892 --> 01:29:58,803 Capture "President", fulfill Macy's last wish 1285 01:29:59,094 --> 01:30:01,540 But you must remember the SFF’s mission: 1286 01:30:01,663 --> 01:30:03,768 Protect and do no harm 1287 01:30:04,532 --> 01:30:05,476 Yes Madam! 1288 01:30:14,943 --> 01:30:17,856 Police witch! Are you flirting with me? 1289 01:30:18,046 --> 01:30:19,719 I will eat you up 1290 01:30:38,633 --> 01:30:39,873 Duke! 1291 01:30:40,669 --> 01:30:41,670 That's all you got? 1292 01:31:03,858 --> 01:31:05,360 That's all you got? 1293 01:33:26,868 --> 01:33:27,676 Let's go 1294 01:34:00,702 --> 01:34:01,908 That's the only way, chase them 1295 01:34:12,747 --> 01:34:13,521 Out of the way! 1296 01:34:25,994 --> 01:34:26,870 Useless! 1297 01:34:39,474 --> 01:34:40,350 Over there 1298 01:34:54,722 --> 01:34:56,668 Stop, why are we running? 1299 01:34:57,158 --> 01:34:58,262 Can't you see? 1300 01:34:58,593 --> 01:34:59,936 It's just two little girls 1301 01:35:01,095 --> 01:35:02,005 Come on! 1302 01:35:10,338 --> 01:35:11,248 Go to hell! 1303 01:35:12,507 --> 01:35:13,542 Cat 1304 01:35:27,755 --> 01:35:29,063 Cat! 1305 01:35:34,629 --> 01:35:36,040 - Help! - Cat 1306 01:35:36,264 --> 01:35:37,709 Don't let go! 1307 01:35:41,002 --> 01:35:42,743 Hang on tight, don't let go 1308 01:35:48,910 --> 01:35:49,854 Pull harder! 1309 01:35:50,345 --> 01:35:51,756 Even harder! 1310 01:36:10,431 --> 01:36:11,705 Cat 1311 01:36:12,634 --> 01:36:14,170 Thank God for you 1312 01:36:25,613 --> 01:36:26,591 President is there 1313 01:36:26,614 --> 01:36:27,718 Block his way! 1314 01:38:59,801 --> 01:39:00,541 Fa! 1315 01:39:15,750 --> 01:39:18,094 But you must remember the SFF’s mission: 1316 01:39:18,252 --> 01:39:20,254 Protect, do no harm 1317 01:39:47,915 --> 01:39:51,294 Congratulations, Special Female Forces B Team 1318 01:39:55,656 --> 01:39:57,294 Congratulations on getting your job back 1319 01:39:58,659 --> 01:39:59,467 Congratulations 1320 01:40:04,098 --> 01:40:04,872 Well done 1321 01:40:08,669 --> 01:40:09,704 My good sisters in arms 1322 01:40:15,543 --> 01:40:16,351 This is for you 88022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.