Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:00:04,305 --> 00:00:06,372
♪ ♪
3
00:00:07,041 --> 00:00:08,340
(door opens)
4
00:00:09,010 --> 00:00:11,310
First, I break my wrist
5
00:00:11,312 --> 00:00:13,879
because our neighbor is too
lazy to clean up his spill.
6
00:00:13,881 --> 00:00:16,148
Then I go to check the mail,
the lock is broken!
7
00:00:16,150 --> 00:00:17,149
What?
8
00:00:17,151 --> 00:00:18,951
Somebody stole the mail!
On the up side,
9
00:00:18,953 --> 00:00:22,021
you can't pay a bill that
you don't have. (laughs)
10
00:00:22,023 --> 00:00:24,323
You know the laundry
room's been vandalized?
11
00:00:24,325 --> 00:00:26,525
There's new graffiti on
the side of the building,
12
00:00:26,527 --> 00:00:29,895
and yesterday, I put the grocery
bags down for, like, a second,
13
00:00:29,897 --> 00:00:31,296
and someone stole
our lunch meat!
14
00:00:31,298 --> 00:00:33,132
-Lunch meat?
-(laugh) Yeah.
15
00:00:33,134 --> 00:00:35,334
-Oh no, that was me.
-What?
16
00:00:35,336 --> 00:00:37,469
Sorry, Ms. G, but you
buy the good stuff.
17
00:00:39,140 --> 00:00:41,507
Somebody needs to do
a better job at securing
this building
18
00:00:41,509 --> 00:00:43,275
and my lunch meat.
19
00:00:44,678 --> 00:00:46,311
Hey, Nia.
20
00:00:46,313 --> 00:00:48,747
Dude, you said "hi Nia,"
like, five times today.
21
00:00:48,749 --> 00:00:51,083
-Think she gets it.
-Hey, studies show that
22
00:00:51,085 --> 00:00:53,285
repetition makes
an impression.
23
00:00:55,256 --> 00:00:58,323
Studies also show you should
leave my sister alone.
24
00:00:59,260 --> 00:01:00,926
(scoff)
Don't hate, Booker.
25
00:01:00,928 --> 00:01:02,428
Okay, where are
William and Jordan?
26
00:01:02,430 --> 00:01:03,862
They should be here by now.
27
00:01:03,864 --> 00:01:05,264
Oh, you mean
William and Jordan
28
00:01:05,266 --> 00:01:07,232
from my science honors class?
29
00:01:07,234 --> 00:01:09,234
-Yeah, when did you start
hanging out with them?
-(scoffs)
30
00:01:09,236 --> 00:01:11,070
When they realized
I was that dude.
31
00:01:12,273 --> 00:01:14,006
What dude?
32
00:01:14,007 --> 00:01:15,740
The dude that gets them
discounts at the barbershop.
33
00:01:15,743 --> 00:01:17,242
(knocking)
34
00:01:19,413 --> 00:01:21,847
-Yo, what up? (laughing)
-Hey, what's up, man?
35
00:01:21,849 --> 00:01:23,348
What's good? Uh, fam?
36
00:01:23,350 --> 00:01:25,284
William and Jordan.
William and Jordan, fam.
37
00:01:25,286 --> 00:01:26,585
Alright, cool. Let's go.
38
00:01:27,121 --> 00:01:27,986
(door shuts)
39
00:01:27,988 --> 00:01:30,189
So, Ms. G,
40
00:01:30,191 --> 00:01:31,423
where's that good stuff?
41
00:01:31,425 --> 00:01:33,258
It's probably
across the hall.
42
00:01:34,728 --> 00:01:36,095
-♪ Hey ♪ -♪ Yo ♪
43
00:01:36,097 --> 00:01:37,096
♪ Let me tell you somethin' ♪
44
00:01:37,098 --> 00:01:38,964
♪ Had my vision all worked out ♪
45
00:01:38,966 --> 00:01:40,933
♪ But then life had other plans ♪
46
00:01:40,935 --> 00:01:42,134
♪ Tell 'em, Rae ♪
47
00:01:42,136 --> 00:01:44,136
♪ It's crazy when things turn upside down ♪
48
00:01:44,138 --> 00:01:46,605
♪ But ya gotta get up and take that chance ♪
49
00:01:46,607 --> 00:01:49,208
-♪ Maybe I'm just finding my way ♪ -♪ Learning how to fly ♪
50
00:01:49,210 --> 00:01:51,376
-♪ Yeah, we're gonna be okay ♪ -♪ Ya know I got you, right? ♪
51
00:01:51,378 --> 00:01:53,879
♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪
52
00:01:53,881 --> 00:01:56,281
♪ We're just kids caught up in a crazy world ♪
53
00:01:56,283 --> 00:01:57,749
-♪ C'mon! ♪
-♪ It's Raven's Home ♪
54
00:01:57,751 --> 00:02:00,419
-♪ We get loud! ♪ -♪ It's Raven's Home ♪
55
00:02:00,421 --> 00:02:01,753
♪ It's our crowd! ♪
56
00:02:01,755 --> 00:02:04,089
♪ Might be tough, but together we make it look good ♪
57
00:02:04,091 --> 00:02:06,391
♪ Down for each other like family should ♪
58
00:02:06,393 --> 00:02:08,127
♪ It's Raven's Home ♪
59
00:02:08,129 --> 00:02:09,779
♪ When it's tough ♪
60
00:02:09,780 --> 00:02:11,430
-♪ It's Raven's Home ♪
-♪ We got love ♪
61
00:02:11,432 --> 00:02:14,233
♪ 'Cos no matter the weather,ya know we gon' shine ♪
62
00:02:14,235 --> 00:02:16,468
♪ There for each other, ya know it's our time ♪
63
00:02:16,470 --> 00:02:17,936
(Raven laughing)
64
00:02:17,938 --> 00:02:19,338
Yep! That's us.
65
00:02:20,241 --> 00:02:21,373
(laughing)
66
00:02:23,244 --> 00:02:25,677
♪ ♪
67
00:02:25,679 --> 00:02:27,346
Hey, yo!
68
00:02:27,348 --> 00:02:29,548
I can see a carnival
from up here!
69
00:02:29,550 --> 00:02:33,318
(sniffing) I can smell
the cotton candy!
70
00:02:33,320 --> 00:02:35,320
This thing is incredible.
71
00:02:36,290 --> 00:02:38,157
(coughing)
72
00:02:38,159 --> 00:02:39,458
Nah, man.
73
00:02:39,460 --> 00:02:41,326
What you're smelling is this.
74
00:02:41,328 --> 00:02:43,462
Hey, man, w-w-where'd
you get a vape from?
75
00:02:43,464 --> 00:02:45,264
From my older brother.
Wanna try?
76
00:02:46,800 --> 00:02:48,066
Nah, man, I'm-I'm good.
77
00:02:48,068 --> 00:02:49,935
Come on. We thought
you'd be down.
78
00:02:52,106 --> 00:02:53,705
You vape, too, Curtis?
79
00:02:53,707 --> 00:02:56,775
Oh, sure. Yeah, yeah.
I vape all the time.
80
00:02:59,947 --> 00:03:02,548
-(coughing)
-(laughing)
81
00:03:02,550 --> 00:03:04,183
Boy, that, um,
82
00:03:04,185 --> 00:03:06,251
that does look like fun.
83
00:03:07,354 --> 00:03:10,189
-Oh, what's going on up here?
-Uh, nothing, nothing!
84
00:03:10,824 --> 00:03:13,058
Yeah, we were just leaving.
85
00:03:13,727 --> 00:03:14,593
(door opens)
86
00:03:15,996 --> 00:03:16,862
(door shuts)
87
00:03:17,731 --> 00:03:19,031
(sigh)
88
00:03:23,837 --> 00:03:26,538
(neck cracking)
89
00:03:33,047 --> 00:03:36,114
What do we have here?
90
00:03:37,017 --> 00:03:38,250
Meow...
91
00:03:38,252 --> 00:03:41,286
♪ ♪
92
00:03:44,325 --> 00:03:47,392
Oh, man! We're almost
out of Hula-Loops!
93
00:03:47,394 --> 00:03:49,328
Auntie Rae said she
wasn't gonna buy anymore
94
00:03:49,330 --> 00:03:51,029
because they're
too expensive,
95
00:03:51,031 --> 00:03:53,232
which means that takes
away from her wig money.
96
00:03:55,336 --> 00:03:57,102
Yo, Nia, check this out!
97
00:03:57,104 --> 00:03:59,271
There's a Hula-
Looping contest,
98
00:03:59,273 --> 00:04:02,774
and if we win, we could get
a lifetime supply of Hula-Loops.
99
00:04:02,776 --> 00:04:04,710
Oh, okay. What
do we have to do?
100
00:04:04,712 --> 00:04:07,913
Uh, we-we just need to record
ourselves Hula-Looping,
101
00:04:07,915 --> 00:04:10,282
and the longest video wins.
102
00:04:10,284 --> 00:04:12,684
The standing record is
20 minutes and 2 seconds.
103
00:04:12,686 --> 00:04:14,720
Oh. Well,
if only we knew
104
00:04:14,722 --> 00:04:17,589
-a really good camera person.
-Yeah.
105
00:04:17,591 --> 00:04:21,393
You don't! You know
an amazing camera person!
106
00:04:21,395 --> 00:04:22,961
-I'm in.
-Great.
107
00:04:22,963 --> 00:04:25,297
Alright. Now, all we have to
do is get some hula hoops.
108
00:04:25,299 --> 00:04:27,232
Oh, Sienna and her little
sister have some stored
109
00:04:27,234 --> 00:04:28,834
in the basement.
We can just borrow those.
110
00:04:28,836 --> 00:04:31,903
Tess, how do you know what they
have stored in the basement?
111
00:04:31,905 --> 00:04:34,339
The less you know, the better.
112
00:04:36,277 --> 00:04:39,311
♪ ♪
113
00:04:42,283 --> 00:04:45,317
-Hello, Raven.
-Hey, hey, Mr. Clark.
How you doing?
114
00:04:45,319 --> 00:04:48,387
Uh, what happened? Is little
Whiskers hiding from you again?
115
00:04:48,389 --> 00:04:50,455
No. Actually,
116
00:04:50,457 --> 00:04:52,257
Booker and his little friends
117
00:04:52,259 --> 00:04:53,292
dropped something
on the rooftop.
118
00:04:56,764 --> 00:04:58,730
Oh, no no. This doesn't
belong to my son.
119
00:04:58,732 --> 00:05:01,266
I saw him and his friends
fooling around on the rooftop,
120
00:05:01,268 --> 00:05:02,734
and that fell as
they were leaving.
121
00:05:03,971 --> 00:05:05,637
I'm gonna need you
to hear me when I say
122
00:05:05,639 --> 00:05:07,105
that my son doesn't smoke,
123
00:05:07,107 --> 00:05:09,574
and he certainly
doesn't vape. Okay?
124
00:05:15,082 --> 00:05:16,682
Booker!
125
00:05:17,518 --> 00:05:19,217
Hey, what's, uh,
what's going on, Ma?
126
00:05:20,154 --> 00:05:23,155
I just got a visit
from Mr. Clark,
127
00:05:23,157 --> 00:05:26,358
and he claims that
you and your friends
128
00:05:26,360 --> 00:05:28,160
dropped a vape.
129
00:05:28,162 --> 00:05:29,261
Do you know anything about that?
130
00:05:29,263 --> 00:05:30,996
Well, um...
131
00:05:31,365 --> 00:05:34,433
(whooshing)
132
00:05:36,103 --> 00:05:38,270
I told you no one
would ever find out.
133
00:05:38,272 --> 00:05:40,572
(whoosh)
134
00:05:42,676 --> 00:05:44,009
A vape?
135
00:05:44,011 --> 00:05:46,611
No. No, I don't--
I don't know
anything about that.
136
00:05:46,613 --> 00:05:47,846
Okay, good. Just...
137
00:05:47,848 --> 00:05:49,681
be careful of
the company you keep.
138
00:05:49,683 --> 00:05:50,882
You know what I always say.
139
00:05:50,884 --> 00:05:53,385
You gon' get it?
140
00:05:55,489 --> 00:05:56,355
And...
141
00:05:56,357 --> 00:06:00,125
Your friends' bad decisions
can negatively impact you.
142
00:06:00,127 --> 00:06:02,227
I know, Mom, but don't worry.
143
00:06:02,229 --> 00:06:03,495
My friends are cool peeps.
144
00:06:03,497 --> 00:06:05,330
You know why they're cool peeps?
145
00:06:05,332 --> 00:06:07,666
-'Cause you're
a cool peep. (laugh)
-'Cause I'm a cool peep.
146
00:06:07,668 --> 00:06:09,067
Why don't you put
these groceries away,
147
00:06:09,069 --> 00:06:10,068
so you can stay a cool peep?
148
00:06:10,070 --> 00:06:11,403
Okay, alright.
149
00:06:11,405 --> 00:06:13,238
♪ ♪
150
00:06:13,240 --> 00:06:15,240
Raven: There's a lot of stuff happening around this building,
151
00:06:15,242 --> 00:06:17,209
and now my baby
is being blamed
152
00:06:17,211 --> 00:06:19,244
for something he didn't do.
153
00:06:19,246 --> 00:06:21,480
A-and his friends
are cool peeps.
154
00:06:21,482 --> 00:06:24,182
-He said so himself!
-Yeah.
155
00:06:24,184 --> 00:06:27,386
W-we need to start
a building watch group.
156
00:06:27,388 --> 00:06:29,421
Yeah. I guess
there'd be less crime
157
00:06:29,423 --> 00:06:31,256
if we had our neighbors
watching out for each other.
158
00:06:31,258 --> 00:06:33,692
Yes! Yes, we'd gather
the neighbors together,
159
00:06:33,694 --> 00:06:36,728
share information about,
uh, about shady activity,
160
00:06:36,730 --> 00:06:38,096
and ask the management
to install
161
00:06:38,098 --> 00:06:39,931
more cameras around
the building.
162
00:06:39,933 --> 00:06:42,200
Ooh, no, Rae, that would
mean I'd have to be,
163
00:06:42,202 --> 00:06:44,202
like, camera ready 24/7.
164
00:06:44,204 --> 00:06:46,438
(laughing) That's crazy.
165
00:06:46,440 --> 00:06:48,039
I'm in.
166
00:06:48,041 --> 00:06:50,909
♪ ♪
167
00:06:51,912 --> 00:06:53,545
I told you guys it was
cooler to eat lunch
168
00:06:53,547 --> 00:06:55,013
in here than in
the cafeteria.
169
00:06:55,015 --> 00:06:58,417
It's so much more chill without
all those teachers around.
170
00:06:58,419 --> 00:07:01,286
You know what I'll
have for dessert?
171
00:07:01,288 --> 00:07:02,454
Crème brulée.
172
00:07:02,456 --> 00:07:04,489
Ooh! Fancy!
173
00:07:06,293 --> 00:07:08,293
-Wanna try?
-No.
174
00:07:08,295 --> 00:07:10,128
You know,
after yesterday,
175
00:07:10,130 --> 00:07:12,364
I read online how
addictive vaping is.
176
00:07:12,366 --> 00:07:15,567
Dude, old people made that up
to stop us from having fun.
177
00:07:15,569 --> 00:07:17,269
Come on,
don't be a loser.
178
00:07:17,271 --> 00:07:19,404
Yeah, Booker,
don't be a loser.
179
00:07:19,406 --> 00:07:21,773
You guys think I'm a loser
because I don't wanna vape?
180
00:07:21,775 --> 00:07:25,210
You know what? I'm starting
to think you guys are losers.
181
00:07:26,146 --> 00:07:29,214
Oh, look at how cool
I am. I'm vaping.
182
00:07:29,216 --> 00:07:32,584
(inhale) Cotton candy!
(inhale) Crème brûlée!
183
00:07:32,586 --> 00:07:34,719
(coughing)
184
00:07:34,721 --> 00:07:37,389
But I can't stop
coughing for 25 minutes!
185
00:07:37,391 --> 00:07:40,525
-You see the fun I'm having?
-(blows whistle)
186
00:07:41,628 --> 00:07:44,062
Now, what are you
guys do-- Booker!?
187
00:07:44,064 --> 00:07:48,099
-What is in your hand?
-It's his vape, Coach Spitz.
188
00:07:48,101 --> 00:07:49,534
He was trying to get
us to do it with him.
189
00:07:51,305 --> 00:07:53,238
Wasn't he, Curtis?
190
00:07:53,240 --> 00:07:55,307
-He was.
-But, we told him no.
191
00:07:55,843 --> 00:07:57,542
You three, out.
192
00:08:00,147 --> 00:08:03,148
Coach Spitz, they're lying.
That isn't mine.
193
00:08:03,150 --> 00:08:04,466
Then why was it in your hand?
194
00:08:04,467 --> 00:08:05,783
And why would all three
of them lie on you?
195
00:08:05,786 --> 00:08:08,620
Because I took it from them to
show how stupid they looked!
196
00:08:08,622 --> 00:08:11,256
Yeah. Well,
unfortunately for you,
197
00:08:11,258 --> 00:08:13,191
we have a zero tolerance policy.
198
00:08:13,193 --> 00:08:16,294
Now, come with me. I'm calling
your mom. You're suspended.
199
00:08:16,296 --> 00:08:19,364
♪ ♪
200
00:08:21,535 --> 00:08:24,236
♪ ♪
201
00:08:25,205 --> 00:08:28,206
(muttering)
202
00:08:28,208 --> 00:08:30,175
I gotta drive with
one arm! (muttering)
203
00:08:31,478 --> 00:08:33,178
I can't believe you! My child!
204
00:08:33,180 --> 00:08:35,447
My child! Mine!
205
00:08:36,216 --> 00:08:38,216
So, um, glad we had this talk.
206
00:08:38,218 --> 00:08:40,919
(high pitched squeaking)
Where you think you're going?
207
00:08:42,523 --> 00:08:45,190
-So, we're not done yet.
-Oh! Oh, no!
208
00:08:45,192 --> 00:08:46,958
Two days, Booker!
209
00:08:46,960 --> 00:08:48,827
Two days you got
suspended from school.
210
00:08:48,829 --> 00:08:50,395
That goes on your school record!
211
00:08:50,397 --> 00:08:52,664
-Mom, I know--
-And let's not forget
212
00:08:52,666 --> 00:08:54,232
that you lied
right to my face
213
00:08:54,234 --> 00:08:56,201
when I asked you if you knew
anything about that vape.
214
00:08:56,203 --> 00:08:58,904
Mom, I know, and I'm sorry.
215
00:08:58,906 --> 00:09:00,138
But, you have
to believe me.
216
00:09:00,140 --> 00:09:02,140
Why? Why I gotta
believe you?
217
00:09:02,142 --> 00:09:04,676
William, Jordan, and Curtis
are setting me up.
218
00:09:04,678 --> 00:09:07,212
(gasp) What, are those those
cool peeps you told me about
219
00:09:07,214 --> 00:09:09,514
the first time you lied to me?
220
00:09:09,516 --> 00:09:12,317
I told you,
watch the company you keep.
221
00:09:13,420 --> 00:09:16,121
I am so disappointed
in you, Booker.
222
00:09:24,998 --> 00:09:26,264
Is the coast clear?
223
00:09:27,100 --> 00:09:29,668
I was gonna speak
up for you, but, uh,
224
00:09:29,670 --> 00:09:31,736
I'm trying to live, bro.
225
00:09:33,040 --> 00:09:36,107
♪ ♪
226
00:09:37,844 --> 00:09:40,211
There you go! There
you go! There you go!
227
00:09:40,213 --> 00:09:42,681
Alright,
it's dropping. Cut.
228
00:09:44,217 --> 00:09:46,818
Oh, sorry. Sorry,
guys. Lemme try again.
229
00:09:49,423 --> 00:09:52,791
Now, you're hooping! Now,
you're-- Oh, come on.
230
00:09:52,793 --> 00:09:56,127
Come on, Nia!
Get your hips in the game!
231
00:09:56,129 --> 00:09:58,029
We need that cereal!
232
00:09:58,031 --> 00:10:00,265
It's hard to focus
on some silly contest
233
00:10:00,267 --> 00:10:01,900
with all that's
going on with Booker.
234
00:10:01,902 --> 00:10:04,035
Silly? A lifetime
supply of Hula-Loops?
235
00:10:04,037 --> 00:10:05,704
What is silly about that?
236
00:10:05,706 --> 00:10:09,240
Nia, are you in
or are you out?
237
00:10:09,242 --> 00:10:12,177
I mean, I've got
a full production schedule
to keep here.
238
00:10:12,613 --> 00:10:14,112
I'm out.
239
00:10:14,114 --> 00:10:16,181
I need to help Booker figure
out a way to clear his name.
240
00:10:18,251 --> 00:10:20,218
Maybe she's right. We should go.
241
00:10:20,220 --> 00:10:21,886
Ho! Not so fast!
242
00:10:21,888 --> 00:10:24,389
We're gonna do our part
by winning that cereal,
243
00:10:24,391 --> 00:10:27,359
so Booker has something to
eat while he's on suspension.
244
00:10:27,628 --> 00:10:29,160
Okay.
245
00:10:29,162 --> 00:10:31,830
Get my good side.
246
00:10:31,832 --> 00:10:34,866
♪ ♪
247
00:10:36,236 --> 00:10:38,937
Chels, I'm so mad at Booker.
I don't know what to do.
248
00:10:38,939 --> 00:10:41,506
Yeah. Rae, I wish I could
offer up some advice,
249
00:10:41,508 --> 00:10:43,108
but honestly, I...
250
00:10:43,110 --> 00:10:45,143
I don't know what
I'd do, you know?
251
00:10:45,145 --> 00:10:48,246
They're kids! They're...
they're gonna make mistakes.
252
00:10:48,248 --> 00:10:50,281
Okay, we better get
this meeting started
253
00:10:50,283 --> 00:10:52,684
before Ms. Pearl tucks all
the plastic forks in her purse.
254
00:10:56,690 --> 00:10:58,289
Um, hello, everyone,
255
00:10:58,291 --> 00:11:00,825
and welcome to the first
watch group meeting.
256
00:11:00,827 --> 00:11:02,761
Now, as you all know,
257
00:11:02,763 --> 00:11:05,096
management has put cameras
all over the building,
258
00:11:05,098 --> 00:11:07,632
so I will be needing
everyone's email address
259
00:11:07,634 --> 00:11:09,768
so I can send you
the footage as needed.
260
00:11:09,770 --> 00:11:12,103
Well, I don't have
an email address.
261
00:11:12,105 --> 00:11:15,340
Can't you just put it
in my regular mailbox?
262
00:11:15,342 --> 00:11:17,709
No, ma'am. That's actually
one of the reasons we're here.
263
00:11:17,711 --> 00:11:19,411
The mailboxes have
been tampered with.
264
00:11:19,413 --> 00:11:23,782
Well, how do I get
an email address?
265
00:11:23,784 --> 00:11:25,550
How about I set
you up, Ms. Pearl?
266
00:11:25,552 --> 00:11:28,186
Huh? What would you like
your email address to be?
267
00:11:28,188 --> 00:11:31,756
How about my name?
Pearl Saunders.
268
00:11:32,626 --> 00:11:36,528
How about, uh, PearlS9933?
269
00:11:36,530 --> 00:11:39,297
-Who's that?
-Well, Pearl Saunders
is already taken.
270
00:11:40,033 --> 00:11:42,133
They done stole my name, too?
271
00:11:42,135 --> 00:11:46,104
Now, would anybody like to
report a criminal activity?
272
00:11:47,074 --> 00:11:49,207
Yeah. I would like to report
273
00:11:49,209 --> 00:11:52,277
that someone stole my cats'
socks out of the dryer.
274
00:11:52,279 --> 00:11:56,281
My babies have not been
the same without their footies.
275
00:11:57,918 --> 00:12:01,152
Oh. Oh, you're for real.
Okay, um... (clears throat)
276
00:12:01,154 --> 00:12:02,854
-I'ma make a memo.
-(beep)
277
00:12:02,856 --> 00:12:04,889
Mr. Clark missing...
278
00:12:05,392 --> 00:12:07,225
cat footies.
279
00:12:07,227 --> 00:12:09,294
I'd like to report
this lemonade.
280
00:12:09,296 --> 00:12:14,132
It's too sweet! You trying
to take my last good tooth?
281
00:12:14,134 --> 00:12:16,668
Ms. Pearl, that's not
really a real complaint--
282
00:12:16,670 --> 00:12:18,169
Go ahead.
283
00:12:18,171 --> 00:12:21,106
Say it into your little phone.
284
00:12:21,942 --> 00:12:23,675
-(beep)
-Ms. Pearl...
285
00:12:25,212 --> 00:12:27,178
lemonade.
286
00:12:27,180 --> 00:12:28,313
(clears throat)
287
00:12:29,750 --> 00:12:30,815
Tooth.
288
00:12:32,385 --> 00:12:35,453
♪ ♪
289
00:12:35,455 --> 00:12:39,124
Booker, I have a way for
you to clear your name.
290
00:12:39,126 --> 00:12:42,160
Hold up, hold up now.
I got a list of my own.
291
00:12:43,296 --> 00:12:44,929
Number one,
292
00:12:44,931 --> 00:12:47,665
get revenge on William,
Jordan, and Curtis.
293
00:12:48,268 --> 00:12:50,034
Number two,
294
00:12:50,036 --> 00:12:51,870
get revenge
295
00:12:51,872 --> 00:12:54,272
on William, Jordan, and Curtis.
296
00:12:54,941 --> 00:12:57,208
Number three, get...
297
00:12:57,210 --> 00:12:59,644
some actual cotton candy.
298
00:13:00,981 --> 00:13:02,046
Got me craving.
299
00:13:03,717 --> 00:13:06,584
Book, you don't have to
get revenge on anyone.
300
00:13:06,586 --> 00:13:08,953
They're already poisoning
their own bodies by vaping.
301
00:13:08,955 --> 00:13:11,656
Did you hear about
that kid whose vape
exploded and broke his jaw?
302
00:13:11,658 --> 00:13:13,158
That's awful.
303
00:13:13,160 --> 00:13:15,827
But, that's why I never vaped,
304
00:13:15,829 --> 00:13:17,629
and I don't ever plan to.
305
00:13:17,631 --> 00:13:20,365
Just can't believe
Curtis sold me out.
306
00:13:20,367 --> 00:13:21,966
Why would he do that?
307
00:13:21,968 --> 00:13:23,301
He was probably just
trying to fit in.
308
00:13:23,303 --> 00:13:25,270
Well, listen,
309
00:13:25,272 --> 00:13:26,838
you remember when
I ran against
310
00:13:26,840 --> 00:13:29,007
Danisha and Linda
for student council?
311
00:13:29,009 --> 00:13:30,441
See, Danisha thought
she was gonna win
312
00:13:30,443 --> 00:13:31,843
just because she was popular,
313
00:13:31,845 --> 00:13:34,679
-but Linda thought
that because she was--
-Nia, Nia, Nia.
314
00:13:34,681 --> 00:13:37,515
(chuckle) J-just get
to the point for me.
315
00:13:37,517 --> 00:13:40,852
Right. Well, I realized that
it was neither of those things.
316
00:13:40,854 --> 00:13:43,154
See, I realized that if I
wanted to win student council,
317
00:13:43,156 --> 00:13:45,190
I was gonna have to bone
up on school policies--
318
00:13:45,192 --> 00:13:47,859
Nia...
319
00:13:48,628 --> 00:13:50,161
Right. Sorry.
320
00:13:50,163 --> 00:13:53,865
The point is, any Carver
student can challenge
a suspension.
321
00:13:53,867 --> 00:13:54,866
You just need proof.
322
00:13:54,868 --> 00:13:57,001
Nia, that's great!
323
00:13:57,003 --> 00:13:58,269
Why didn't you
start with that?
324
00:13:58,271 --> 00:14:00,805
Hey, you're suspended.
You've got time.
325
00:14:00,807 --> 00:14:05,076
You know what? I'm, uh, I'm
happy I voted for Danisha.
326
00:14:07,180 --> 00:14:09,214
Wait, Booker, you
really didn't, right?
327
00:14:09,216 --> 00:14:12,283
♪ ♪
328
00:14:17,123 --> 00:14:19,724
Sup, Booker?
Aren't you suspended?
329
00:14:19,726 --> 00:14:22,327
Yeah. Yeah, I am.
And it should be you.
330
00:14:22,329 --> 00:14:24,863
I just came here to pick
up my assignments, but, uh,
331
00:14:24,865 --> 00:14:27,131
why did you lie
and say that vape was mine?
332
00:14:27,133 --> 00:14:29,801
Well, it was yours at the time.
You were holding it.
333
00:14:29,803 --> 00:14:32,737
(laughing)
334
00:14:32,739 --> 00:14:34,806
So you-- so you got jokes?
335
00:14:34,808 --> 00:14:36,140
Dude, calm down.
336
00:14:36,142 --> 00:14:38,543
Don't tell me to calm down.
337
00:14:38,545 --> 00:14:40,578
Hey, I got suspended
because of you.
338
00:14:40,580 --> 00:14:43,147
And I got in
trouble with my mom.
339
00:14:43,149 --> 00:14:45,817
I thought we were friends.
Why would you do this to me?
340
00:14:45,819 --> 00:14:47,852
Stop being so dramatic!
341
00:14:47,854 --> 00:14:49,254
You cost my brother a vape.
342
00:14:49,256 --> 00:14:50,989
Look, man,
I'm gonna need you
343
00:14:50,991 --> 00:14:52,957
-to tell Coach Spitz the truth.
-The truth?
344
00:14:52,959 --> 00:14:55,093
And then what?
I get in trouble,
345
00:14:55,095 --> 00:14:57,762
ruin my spotless record,
and disappoint my parents?
346
00:14:57,764 --> 00:14:59,230
I told you no one
would ever find out.
347
00:15:00,834 --> 00:15:03,334
Sorry you had to take the fall,
but better you than me.
348
00:15:03,336 --> 00:15:07,672
Well, you know what? Now,
everyone's gonna know the truth
349
00:15:07,674 --> 00:15:09,173
because I...
350
00:15:09,175 --> 00:15:11,910
-recorded the conversation.
-(scoff)
351
00:15:13,046 --> 00:15:16,381
Booker, if you're gonna
record someone confessing,
352
00:15:16,383 --> 00:15:18,750
you may wanna press
the record button beforehand.
353
00:15:19,286 --> 00:15:20,351
Hm?
354
00:15:23,623 --> 00:15:25,390
(nervous laugh)
355
00:15:25,392 --> 00:15:27,091
Man!
356
00:15:27,093 --> 00:15:29,294
Any-any chance we can
redo this conversation?
357
00:15:29,296 --> 00:15:32,630
-No.
-No? You sure? Just...
358
00:15:32,632 --> 00:15:33,932
♪ ♪
359
00:15:36,202 --> 00:15:38,870
♪ ♪
360
00:15:40,106 --> 00:15:43,875
(heavy breathing)
361
00:15:45,912 --> 00:15:47,879
-(beep)
-That was amazing!
362
00:15:47,881 --> 00:15:49,280
How many minutes?
363
00:15:49,282 --> 00:15:51,082
21 minutes, 27 seconds.
364
00:15:51,084 --> 00:15:52,583
(laugh)
365
00:15:52,585 --> 00:15:54,319
-Let's play it back!
-Alright.
366
00:15:57,057 --> 00:16:00,191
Well, the good news is
you beat the record!
367
00:16:01,094 --> 00:16:03,094
The bad news is...
368
00:16:03,096 --> 00:16:04,329
we didn't catch
it on tape.
369
00:16:07,834 --> 00:16:09,300
What? How?
370
00:16:10,270 --> 00:16:12,170
Well, your phone's dead,
371
00:16:12,172 --> 00:16:14,238
and probably because
I recorded everything.
372
00:16:14,240 --> 00:16:16,841
I mean,
your 12 minutes
and six seconds,
373
00:16:16,843 --> 00:16:18,843
your 14 minutes
of just smack talking,
374
00:16:18,845 --> 00:16:20,078
and 10 minutes of you
375
00:16:20,080 --> 00:16:22,480
telling me to stay put
and forget the charger.
376
00:16:23,016 --> 00:16:24,315
So, really,
377
00:16:25,285 --> 00:16:27,518
it's not my fault.
378
00:16:27,520 --> 00:16:30,588
♪ ♪
379
00:16:31,958 --> 00:16:34,692
Thank you so much
and welcome back.
380
00:16:34,694 --> 00:16:37,028
Listen,
our last meeting
381
00:16:37,030 --> 00:16:38,930
-got a little off track.
-Yeah.
382
00:16:38,932 --> 00:16:41,933
So, I'd like to start
this one with an exercise
383
00:16:41,935 --> 00:16:43,935
in how to keep your
eyes open (chuckle).
384
00:16:43,937 --> 00:16:46,004
Ready?
And...
385
00:16:47,307 --> 00:16:48,539
act.
386
00:16:55,315 --> 00:16:56,581
(grunts)
387
00:16:59,452 --> 00:17:00,685
(gasp)
388
00:17:00,687 --> 00:17:03,187
(over-the-top)
Oh my goodness!
389
00:17:03,189 --> 00:17:05,556
Someone just stole
a hundred dollars
390
00:17:05,558 --> 00:17:08,059
out of my bag! Oh no!
391
00:17:08,061 --> 00:17:10,228
Did anyone
see anything?
392
00:17:11,197 --> 00:17:16,000
I said, did anyone
see anything!?
393
00:17:16,002 --> 00:17:18,286
(mouthing)
394
00:17:18,287 --> 00:17:20,571
Now remember,
this is an exercise
in attention to detail.
395
00:17:20,573 --> 00:17:22,240
When reporting a crime,
396
00:17:22,242 --> 00:17:25,309
you wanna make sure you
give accurate information.
397
00:17:26,646 --> 00:17:29,747
Ms. Pearl, what'd you see?
398
00:17:29,749 --> 00:17:31,549
I saw the worst acting I seen
399
00:17:31,551 --> 00:17:35,053
since that off-Broadway
production of Bats 16 years ago.
400
00:17:35,055 --> 00:17:36,554
(gasp)
401
00:17:36,556 --> 00:17:39,590
That was you in
the audience?
402
00:17:39,592 --> 00:17:42,226
Unfortunately.
403
00:17:42,228 --> 00:17:45,463
Okay, alright, let's
forget about the acting.
404
00:17:45,465 --> 00:17:48,266
What'd you see in
regards to the crime?
405
00:17:48,268 --> 00:17:49,934
Her acting was the crime!
406
00:17:49,936 --> 00:17:52,003
Okay!
Okay!
407
00:17:52,005 --> 00:17:55,773
(sigh) Listen, did
anybody else see anything?
408
00:17:55,775 --> 00:17:56,841
I did. Yeah.
409
00:17:56,843 --> 00:18:01,012
Um, there are a lot of
distracting shiny things
410
00:18:01,014 --> 00:18:02,213
on that bag. (chuckle)
411
00:18:02,215 --> 00:18:03,681
You just wanna swat at them.
412
00:18:03,683 --> 00:18:05,416
(meowing)
413
00:18:05,418 --> 00:18:06,951
Okay.
414
00:18:06,953 --> 00:18:08,519
Alright, I think we're
done for the day, people.
415
00:18:08,521 --> 00:18:10,755
-Yeah.
-Please just remember
416
00:18:10,757 --> 00:18:13,224
to keep your eyes
and ears peeled.
417
00:18:13,226 --> 00:18:14,459
If you see
something,
418
00:18:14,461 --> 00:18:17,361
say something,
okay? Thank you.
419
00:18:17,363 --> 00:18:20,098
Eyes open. Keep your eyes
and paws open. Thank you.
420
00:18:20,100 --> 00:18:21,766
In your text message,
421
00:18:21,768 --> 00:18:24,936
you said there would be
soft drinks provided.
422
00:18:24,938 --> 00:18:27,872
Oh. Look at you paying
attention to detail.
423
00:18:27,874 --> 00:18:29,774
Uh huh.
424
00:18:31,277 --> 00:18:34,345
♪ ♪
425
00:18:36,116 --> 00:18:38,449
Hey, what's up, Curtis?
Uh, thanks for coming.
426
00:18:38,451 --> 00:18:40,952
William told me
about the recording,
427
00:18:40,954 --> 00:18:42,286
so don't even try it.
428
00:18:42,288 --> 00:18:44,255
Pssh. Come on, man.
429
00:18:44,257 --> 00:18:47,291
I'm done with that. Look,
you can even hold my phone.
430
00:18:47,293 --> 00:18:48,226
(mutter)
431
00:18:49,295 --> 00:18:50,361
(beep)
432
00:18:52,599 --> 00:18:55,099
What's up, Curtis?
I thought we were friends.
433
00:18:55,101 --> 00:18:56,734
We are.
434
00:18:56,736 --> 00:18:57,835
Well then,
why'd you go along
435
00:18:57,837 --> 00:18:59,337
with William
and Jordan lying on me?
436
00:18:59,906 --> 00:19:01,205
I don't know.
437
00:19:02,942 --> 00:19:05,109
William didn't wanna
get in trouble,
438
00:19:05,111 --> 00:19:07,311
and you know Jordan was
gonna side with him.
439
00:19:07,313 --> 00:19:09,514
Yeah, but you didn't have to.
440
00:19:09,516 --> 00:19:12,150
And I can't believe
you're vaping.
441
00:19:12,152 --> 00:19:13,951
You know, when you
can't stop coughing,
442
00:19:13,953 --> 00:19:15,753
that's your body telling
you to knock it off.
443
00:19:15,755 --> 00:19:18,289
Honestly, it's not that good
444
00:19:18,291 --> 00:19:20,591
for something that's
supposed to taste like candy.
445
00:19:20,860 --> 00:19:22,093
Yeah.
446
00:19:22,095 --> 00:19:24,695
Look, that's just how
they get kids to try it.
447
00:19:24,697 --> 00:19:27,431
It's candy that can
give you lung disease
448
00:19:27,433 --> 00:19:28,900
and kill you.
449
00:19:30,003 --> 00:19:31,969
What happened to you, man?
450
00:19:31,971 --> 00:19:33,971
We used to ride
the school bus together,
451
00:19:33,973 --> 00:19:35,806
and now you're
throwing me under it?
452
00:19:35,808 --> 00:19:37,975
I'm sorry, Booker,
453
00:19:37,977 --> 00:19:40,044
but what do you
expect me to do?
454
00:19:40,046 --> 00:19:42,113
Well, I expect for
you to speak up for me
455
00:19:42,115 --> 00:19:43,648
at that disciplinary
hearing tomorrow.
456
00:19:43,650 --> 00:19:44,815
(scoff)
457
00:19:44,817 --> 00:19:46,717
That's not gonna happen.
458
00:19:46,719 --> 00:19:49,787
♪ ♪
459
00:19:49,789 --> 00:19:52,056
Spitz:
Thanks everyone for coming.
460
00:19:52,058 --> 00:19:54,225
Booker has requested
a student tribunal.
461
00:19:54,227 --> 00:19:57,161
Like many of you,
I didn't know what that was,
462
00:19:57,163 --> 00:19:58,696
but Nia let me know.
463
00:19:58,698 --> 00:20:00,464
You're welcome.
464
00:20:00,466 --> 00:20:03,000
Always check your
bylaws, people.
465
00:20:03,002 --> 00:20:06,404
That's something a real student
council president would do.
466
00:20:08,007 --> 00:20:09,140
Why don't we hear
from the accused?
467
00:20:09,142 --> 00:20:12,009
Booker, we're all aware
of your infraction.
468
00:20:12,011 --> 00:20:13,377
What do you have to
say in your defense?
469
00:20:13,913 --> 00:20:15,746
(sigh) Coach.
470
00:20:15,748 --> 00:20:17,582
Committee.
471
00:20:17,584 --> 00:20:19,383
I have
never vaped.
472
00:20:19,385 --> 00:20:22,987
-And that's the truth.
-And I can testify to that
as a character witness.
473
00:20:22,989 --> 00:20:25,056
My brother makes
good choices.
474
00:20:25,758 --> 00:20:27,358
Most of the time.
475
00:20:27,360 --> 00:20:29,126
Nia, Nia, I got this.
I got this, thank you.
476
00:20:31,264 --> 00:20:32,997
Okay, before,
477
00:20:32,999 --> 00:20:36,067
I used to think vaping
could only poison your body.
478
00:20:37,370 --> 00:20:39,837
But now, I realized...
479
00:20:40,673 --> 00:20:42,173
that it can also
poison friendships.
480
00:20:44,110 --> 00:20:45,176
I saw you with the vape.
481
00:20:45,178 --> 00:20:48,179
That's because he took
it away from William.
482
00:20:48,181 --> 00:20:49,580
That's a lie!
483
00:20:49,582 --> 00:20:51,249
-(blows whistle)
-Quiet!
484
00:20:51,251 --> 00:20:52,683
Now, why should I believe you?
485
00:20:52,685 --> 00:20:54,785
Before, you told me it was
Booker's. Now, it's William's.
486
00:20:54,787 --> 00:20:57,855
He's probably got one
in his pockets now.
487
00:20:57,857 --> 00:21:00,358
William, stand up
and empty your pockets.
488
00:21:04,797 --> 00:21:06,297
Both pockets.
489
00:21:09,702 --> 00:21:10,901
(murmuring)
490
00:21:10,903 --> 00:21:12,203
It's just a pen, Coach.
491
00:21:12,205 --> 00:21:14,939
Oh, really? Well,
I happen to need a pen!
492
00:21:14,941 --> 00:21:16,007
Lemme see.
493
00:21:16,009 --> 00:21:20,211
Oh, wait, this might actually
not be a pen after all.
494
00:21:20,213 --> 00:21:22,913
No, it's not.
This is a vape.
495
00:21:22,915 --> 00:21:24,649
(murmuring)
496
00:21:24,651 --> 00:21:27,218
Now, you kids need to know how
dangerous these things are.
497
00:21:27,220 --> 00:21:29,453
They're addictive
and they have chemicals.
498
00:21:29,455 --> 00:21:31,055
Do you know there's
formaldehyde in them?
499
00:21:31,057 --> 00:21:34,258
That's the stuff they
keep the dead frogs in
in the science lab.
500
00:21:34,260 --> 00:21:37,595
Yeah, and vapes put
all that in your lungs.
501
00:21:37,597 --> 00:21:39,430
Just because I had
a vape in my pocket,
502
00:21:39,432 --> 00:21:41,132
doesn't mean that
Booker's not guilty.
503
00:21:41,134 --> 00:21:43,334
I saw him vape.
504
00:21:43,336 --> 00:21:44,902
No one's ever seen
me vape, have they?
505
00:21:46,406 --> 00:21:48,472
Oh! Wow.
506
00:21:48,474 --> 00:21:51,976
Well, I've seen enough.
Let's take a vote.
507
00:21:51,978 --> 00:21:55,079
Faculty and students in favor
of lifting Booker's suspension,
508
00:21:55,081 --> 00:21:56,814
raise your hands.
509
00:21:58,685 --> 00:21:59,684
Those opposed?
510
00:22:01,120 --> 00:22:02,586
You guys don't get to vote.
511
00:22:04,390 --> 00:22:06,757
Booker, your suspension
is officially lifted,
512
00:22:06,759 --> 00:22:08,359
and your school record
will be cleared.
513
00:22:09,629 --> 00:22:11,195
(indistinct)
514
00:22:12,965 --> 00:22:15,132
I'm sorry I didn't
say anything before.
515
00:22:15,134 --> 00:22:16,801
I forgive you, bro.
516
00:22:16,803 --> 00:22:18,336
Just thanks for
having my back.
517
00:22:21,140 --> 00:22:23,207
William,
Jordan, Curtis,
518
00:22:23,209 --> 00:22:24,608
in my office.
519
00:22:26,145 --> 00:22:28,546
-We're moving! We're moving!
-(blows whistle)
520
00:22:29,782 --> 00:22:31,882
Hey! Hey, Coach Spitz,
while you're here,
521
00:22:31,884 --> 00:22:34,552
I'd like to request a recount
on the student council election.
522
00:22:35,988 --> 00:22:37,221
Did Danisha win fair and square?
523
00:22:37,223 --> 00:22:38,522
Let's let the people decide!
524
00:22:38,524 --> 00:22:41,192
They already did,
Nia. Let it go.
525
00:22:42,795 --> 00:22:44,295
Okay. I will.
526
00:22:44,697 --> 00:22:45,763
No, you won't.
527
00:22:46,966 --> 00:22:49,033
He's right. He's right.
528
00:22:52,004 --> 00:22:55,072
♪ ♪
529
00:22:58,077 --> 00:22:59,143
(sigh)
530
00:23:02,548 --> 00:23:04,482
Just eat it, Tess.
531
00:23:04,484 --> 00:23:08,152
I can't.
It's the last Hula-Loop.
532
00:23:08,154 --> 00:23:10,855
Dang, Tess, you got
major hooping skills.
533
00:23:10,857 --> 00:23:12,323
What do you mean, Ms. B?
534
00:23:12,325 --> 00:23:15,159
I'm watching the security
footage from the roof.
535
00:23:15,161 --> 00:23:16,227
What, the what?
536
00:23:16,229 --> 00:23:19,397
Yeah, girl, you went,
like, 21 minutes plus!
537
00:23:19,399 --> 00:23:21,265
How do you have
that footage?
538
00:23:21,267 --> 00:23:24,001
Well, I'm in charge of
the neighborhood watch group,
539
00:23:24,003 --> 00:23:26,871
so I have access to everything.
540
00:23:26,873 --> 00:23:28,506
Ms. B, can I use
this to submit it
541
00:23:28,508 --> 00:23:30,241
to the Hula-Loops competition?
542
00:23:30,243 --> 00:23:32,209
Of course you can.
It has the time stamp
543
00:23:32,211 --> 00:23:33,944
and the date stamp.
It's very official.
544
00:23:33,946 --> 00:23:36,881
Come on, little loop.
Let's submit our video.
545
00:23:36,883 --> 00:23:38,115
Both:
We did it!
546
00:23:38,117 --> 00:23:40,418
Yes! I am so proud of my babies
547
00:23:40,420 --> 00:23:42,787
for working together
to clear Booker's name.
548
00:23:42,789 --> 00:23:45,289
Aw, you called me
your baby again.
549
00:23:45,291 --> 00:23:48,859
Mom, I should've told you
the truth from the beginning.
550
00:23:48,861 --> 00:23:51,595
I, um, I think I've
learned my lesson.
551
00:23:51,597 --> 00:23:53,931
Oh. What lesson is that?
552
00:23:53,933 --> 00:23:55,800
That vaping is poison.
553
00:23:56,803 --> 00:23:57,868
And?
554
00:24:00,239 --> 00:24:02,306
This might take a while.
555
00:24:03,576 --> 00:24:05,075
Uh...
556
00:24:05,077 --> 00:24:07,678
Be careful of
the company you keep?
557
00:24:07,680 --> 00:24:10,948
-And?
-Don't lie to your mama?
558
00:24:10,950 --> 00:24:12,716
Exactly.
559
00:24:12,718 --> 00:24:14,485
Good. (chuckle)
560
00:24:14,487 --> 00:24:16,554
-You're still on punishment.
-Okay.
561
00:24:17,657 --> 00:24:20,558
♪ ♪
562
00:24:28,167 --> 00:24:30,167
(thinking)
A lifetime supply?
563
00:24:30,169 --> 00:24:32,870
This is the worst idea ever.
564
00:24:32,872 --> 00:24:36,307
(thinking)
What I'm saving on cereal, I'm spending on milk!
565
00:24:36,309 --> 00:24:39,777
(thinking)
Pfft! I was fantastic in Bats!
566
00:24:39,779 --> 00:24:42,847
Ms. Pearl just doesn't know good theater.
567
00:24:42,849 --> 00:24:46,717
(thinking)
I can't tell if I'm still being punished or not.
568
00:24:46,719 --> 00:24:49,253
(thinking)
Why am I eating part of a balanced breakfast
569
00:24:49,255 --> 00:24:51,322
for lunch and dinner?
570
00:24:52,525 --> 00:24:55,159
(thinking)
Yay! Best day ever.
571
00:24:56,028 --> 00:24:57,261
♪ ♪
39359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.