Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,400 --> 00:00:58,400
Auto shop Königs Tiger
2
00:00:58,680 --> 00:00:59,760
Hey Dennis it's me
3
00:01:00,000 --> 00:01:01,960
Hey dude, you're back already, or what?
4
00:01:03,400 --> 00:01:05,200
You got a minute?
5
00:01:05,400 --> 00:01:06,560
Is Erik around?
6
00:01:06,800 --> 00:01:09,120
Yes, he is here, already asked for you. Should I go get him?
7
00:01:09,360 --> 00:01:11,680
Listen to me really quick, it's important.
8
00:01:12,200 --> 00:01:13,240
OK
9
00:01:13,440 --> 00:01:15,000
I'm totally screwed!
10
00:01:15,240 --> 00:01:17,240
The bloody French ripped me off!
11
00:01:19,400 --> 00:01:23,440
Stuff, cash, van, it’s all gone, the whole shebang
12
00:01:23,920 --> 00:01:26,120
Now I'm stuck and completely fucked
13
00:01:26,320 --> 00:01:30,200
They even took my cell phone.
Rotten gypsies, damn rats!
14
00:01:30,440 --> 00:01:31,120
OK
15
00:01:32,560 --> 00:01:34,400
And where are you now, in France or ...
16
00:01:34,600 --> 00:01:37,580
I'm in a dump somewhere close to the border
17
00:01:37,581 --> 00:01:39,360
Meh. Right out in the sticks
18
00:01:40,280 --> 00:01:41,480
Mhm
19
00:01:41,760 --> 00:01:42,640
Dennis, ...
20
00:01:43,200 --> 00:01:45,520
I won't get off cheaply
21
00:01:45,880 --> 00:01:47,400
You got that?
22
00:01:48,720 --> 00:01:49,440
Listen ...
23
00:01:51,960 --> 00:01:55,640
You're my cousin. You're the only one I can still trust
24
00:01:55,880 --> 00:01:57,640
You've got to help me!
25
00:01:57,920 --> 00:01:58,720
Ya .. Eh.. I ...
26
00:01:58,960 --> 00:02:00,320
Dennis!
27
00:02:00,680 --> 00:02:02,640
Dennis, Yes or No?
28
00:02:03,800 --> 00:02:05,800
Yes or No, Dennis?
29
00:02:06,000 --> 00:02:09,580
Of course I'll help ...
- Will you help me Yes or No?
30
00:02:09,581 --> 00:02:11,120
Of course I'll help you
31
00:02:11,360 --> 00:02:12,800
I've got that shoe box
32
00:02:13,000 --> 00:02:15,640
Go to my place, in the kitchen, right next to the sink
33
00:02:15,920 --> 00:02:18,400
there's some scrap paper and empty bottles
34
00:02:18,960 --> 00:02:22,200
behind that, at the wall, there's a shelf
35
00:02:22,520 --> 00:02:24,520
there's a shoe box on it
36
00:02:24,800 --> 00:02:26,200
Understood, shoe box ...
37
00:02:26,480 --> 00:02:28,000
Send that one by mail!
38
00:02:28,800 --> 00:02:31,280
Send express! Someway it's fast
39
00:02:31,480 --> 00:02:32,440
What kind of shoes?
40
00:02:32,640 --> 00:02:35,760
There are no fucking shoes in it, you dumbass!
Damn, try using your brain!
41
00:02:36,120 --> 00:02:38,120
At least I should know what kind of shoes
42
00:02:38,520 --> 00:02:41,360
I don't want to accidently grab some sandals and ...
43
00:02:41,760 --> 00:02:44,160
then they are the wrong slippers
44
00:02:44,400 --> 00:02:47,380
Do I look like a damn hippie, who wears sandals or what?
45
00:02:47,381 --> 00:02:49,239
There's just a single shoe box!
46
00:02:49,240 --> 00:02:51,360
I don't know what kind of shoes are in it, doesn't matter
47
00:02:51,560 --> 00:02:51,960
OK
48
00:02:52,160 --> 00:02:55,800
Whatever, sandals or not.
All my money is in that box and no shoes!
49
00:02:56,000 --> 00:02:57,920
If you aren't sure open it and look into it
50
00:02:58,120 --> 00:02:59,880
Then you'll know whether It's the right box
51
00:03:00,960 --> 00:03:02,960
I understand. Now I understand
52
00:03:03,560 --> 00:03:05,560
And where should I send it to?
53
00:03:06,480 --> 00:03:10,720
I can do It during lunch break, but I need to know
where I have to send it to, to what address
54
00:03:11,280 --> 00:03:13,400
To what address, dude?
55
00:03:30,000 --> 00:03:31,800
Lake Constance
56
00:03:32,160 --> 00:03:34,160
I'm heading off to Lake Constance!
57
00:03:34,960 --> 00:03:36,800
Lake Constance, what do you want at Lake Constance?
58
00:03:37,400 --> 00:03:39,280
I used to know a chick, Barbara I think
59
00:03:39,520 --> 00:03:41,720
Ok Barbara, and what's Barbara's address?
60
00:03:42,120 --> 00:03:44,120
First I have to get there and figure out where she lives
61
00:03:44,320 --> 00:03:46,320
And then I'll let you know where to send it
62
00:03:46,520 --> 00:03:48,520
I haven't seen her in a while
I have to figure everything out first
63
00:03:48,720 --> 00:03:50,720
Then I'll call you and tell you where to send it
64
00:03:50,960 --> 00:03:54,240
But now get yourself to my place and grab that box
65
00:03:54,480 --> 00:03:57,160
Ok, and how do you get to the Lake Constance?
66
00:03:59,160 --> 00:04:01,640
I'll manage that!
67
00:04:30,760 --> 00:04:33,440
RAT KING
68
00:06:37,680 --> 00:06:39,160
Hello?
69
00:06:39,440 --> 00:06:40,360
Hi!
70
00:06:44,720 --> 00:06:48,200
How much is it to rent a trailer?
71
00:06:48,520 --> 00:06:50,320
You were already looking in the right spot!
72
00:06:50,520 --> 00:06:52,160
You'll find all you need on those signs
73
00:06:52,440 --> 00:06:54,680
I'd like to think you are able to read
74
00:06:54,960 --> 00:06:56,200
Or maybe not ...
75
00:06:57,520 --> 00:06:58,640
What?!
76
00:06:58,840 --> 00:06:59,640
Nothing
77
00:07:03,360 --> 00:07:04,960
58€ or what?
78
00:07:05,280 --> 00:07:08,920
Plus 150€ deposit cash up front
79
00:07:15,800 --> 00:07:16,920
Can I make a call somewhere?
80
00:07:17,480 --> 00:07:22,960
Yes absolutely there is a phone,
but just for registered guests and staff
81
00:07:24,800 --> 00:07:26,320
So. How long do you wanna stay?
82
00:07:26,640 --> 00:07:28,680
A couple of days
- A couple of days. So two?
83
00:07:28,960 --> 00:07:31,240
A couple of days
- A couple of days, that means two days to me
84
00:07:31,440 --> 00:07:32,400
I don't know yet!
85
00:07:32,600 --> 00:07:34,640
You just said you want to stay "a couple" of days
86
00:07:34,840 --> 00:07:36,680
"A couple" means two to me
87
00:07:36,880 --> 00:07:38,240
A couple, two people
88
00:07:38,440 --> 00:07:40,540
A couple of beers, two beers
89
00:07:40,541 --> 00:07:41,960
A couple of days, two days
90
00:07:47,760 --> 00:07:50,720
So I'll get 150€ deposit and your ID
91
00:07:51,160 --> 00:07:56,120
So that's the reason I came here.
I wanted to speak with you about something
92
00:07:56,600 --> 00:07:58,600
Oh, you want to talk with me about something?
93
00:07:58,840 --> 00:08:00,880
Yes!
- Yes
94
00:08:04,840 --> 00:08:07,560
That's the reason I’m here. I had ...
95
00:08:08,200 --> 00:08:11,800
I'm in an uncomfortable situation.
I just arrived last night ...
96
00:08:12,120 --> 00:08:14,760
...got robbed. All my documents are gone
97
00:08:14,960 --> 00:08:17,760
My wallet is gone. So I came here to ask you ...
98
00:08:18,120 --> 00:08:19,360
If you could stay for free
99
00:08:19,760 --> 00:08:21,160
No. Of course not!
100
00:08:21,400 --> 00:08:23,280
Of course not! How could I even think
101
00:08:23,480 --> 00:08:24,560
But?
102
00:08:25,400 --> 00:08:27,720
I just thought about if I could ...
103
00:08:29,200 --> 00:08:32,400
I wanted to ask you if I could have a packet sent to this address?
104
00:08:32,401 --> 00:08:33,520
No!
- What?
105
00:08:33,720 --> 00:08:35,440
No. Absolutely no way
- What no?
106
00:08:35,640 --> 00:08:37,160
No. No means no!
107
00:08:37,400 --> 00:08:40,160
That is forbidden and I tell you why.
Specific example:
108
00:08:40,800 --> 00:08:42,840
Somebody has a bomb sent to them
109
00:08:43,200 --> 00:08:45,480
And the bomb explodes while I'm opening the packet
110
00:08:45,680 --> 00:08:48,000
Then I'll have stumpy arms!
111
00:08:48,280 --> 00:08:50,280
How should I do my job then?
112
00:08:50,520 --> 00:08:52,760
Look at this: Calculator!
113
00:08:54,160 --> 00:08:56,760
Tell me, are you kidding me, or what?
114
00:08:57,440 --> 00:08:59,920
Do I look like I'm kidding?
115
00:09:03,440 --> 00:09:05,240
Is this your campsite?
116
00:09:05,480 --> 00:09:08,440
This is my campsite, since 2008
117
00:09:10,840 --> 00:09:12,520
You know what ...
118
00:09:12,800 --> 00:09:16,280
I suggest you ... to sign into the guest book
119
00:09:29,120 --> 00:09:35,800
Then you can have your super very important packet sent to a friend
120
00:09:42,400 --> 00:09:44,479
In your best handwriting!
121
00:09:44,480 --> 00:09:45,480
What?
122
00:09:45,720 --> 00:09:47,720
In your best handwriting. I have to be able to read it
123
00:09:47,920 --> 00:09:49,480
Cursive, please!
124
00:10:05,680 --> 00:10:07,600
Adolf Hitler
125
00:10:08,400 --> 00:10:09,280
Very funny!
126
00:10:09,600 --> 00:10:11,399
Give me my pen back!
127
00:10:11,400 --> 00:10:12,680
Which pen?
128
00:10:14,200 --> 00:10:16,200
The pen I just gave to you
129
00:10:16,400 --> 00:10:18,400
I don't have your pen
130
00:10:18,640 --> 00:10:23,200
Oh ... then ... you know what ... keep the stupid pen and get out!
131
00:10:24,640 --> 00:10:25,960
Oh, goodness!
132
00:10:26,560 --> 00:10:27,280
Goodbye!
133
00:10:27,560 --> 00:10:30,000
Fuck you! Son of a bitch!
134
00:10:36,400 --> 00:10:37,440
Auto shop Königs Tiger
135
00:10:37,960 --> 00:10:39,480
Dennis it's me
136
00:10:41,400 --> 00:10:43,960
What's the situation, are you at Lake Constance already?
137
00:10:44,280 --> 00:10:47,000
Yes I am, but I still have to figure out about the damn address
138
00:10:47,200 --> 00:10:51,920
I just wanted to rent a trailer at the campsite. It didn't work cause I was short on money
139
00:10:52,160 --> 00:10:53,840
And I have to deal with a square ...
140
00:10:54,800 --> 00:10:59,359
Wait a second...? You are on a campsite ... In a trailer, dude?
141
00:10:59,360 --> 00:11:00,760
How mangy is that?
142
00:11:00,960 --> 00:11:04,920
How mangy is that? What else should I do in my situation?
143
00:11:05,160 --> 00:11:08,960
Whatever... you could mug somebody. That's never been a big deal for you
144
00:11:09,160 --> 00:11:13,680
Do I look like a damn criminal walking across the campsite, robbing old people?
145
00:11:13,920 --> 00:11:18,600
If something happens I'll get arrested, they send me to Düsseldorf and then ...
146
00:11:21,480 --> 00:11:23,480
What about Erik, did he say something?
147
00:11:25,400 --> 00:11:30,120
Erik is kind of nervous already. He tried to call you a few times and ...
148
00:11:30,360 --> 00:11:32,320
... the customer didn't give any response as well
149
00:11:32,600 --> 00:11:36,120
Of course, because they ripped me off, I told you that!
150
00:11:36,440 --> 00:11:40,320
So you've got an address for me?
- Give me your cell phone number
151
00:11:40,600 --> 00:11:46,480
015 ... 0175 53 79 896
152
00:11:54,280 --> 00:11:55,400
Dennis ...
153
00:11:57,400 --> 00:11:59,960
Thank you, dude! Thank you!
154
00:12:01,760 --> 00:12:03,760
You're welcome
155
00:12:11,760 --> 00:12:14,600
I also have a private trailer you could rent
156
00:12:18,640 --> 00:12:22,200
So this is the trailer. I lived here myself before
157
00:12:22,440 --> 00:12:25,880
Back then I was working at the kiosk, but then I started working at the laundromat
158
00:12:26,120 --> 00:12:30,400
And then I bought a new one. So I just live next door
159
00:12:30,840 --> 00:12:35,920
And what about the garden goblins... there's quite a lot!
160
00:12:36,760 --> 00:12:38,760
And what's the bar for?
161
00:12:39,000 --> 00:12:42,280
I'd feel a bit like being in jail
162
00:12:43,000 --> 00:12:46,800
That’s because of the robber bands. They are around here
163
00:12:47,200 --> 00:12:47,840
Robber bands?
164
00:12:48,400 --> 00:12:50,720
Mhm. At night, they put little tubes ...
165
00:12:50,960 --> 00:12:54,400
... through the windows. And then they turn on the gas
166
00:12:54,640 --> 00:12:57,880
And as soon as everybody is numbed, they rob them
167
00:12:58,800 --> 00:12:59,880
That's why
168
00:13:04,440 --> 00:13:06,360
Did it happen to you, too?
169
00:13:06,880 --> 00:13:07,960
No
170
00:13:08,280 --> 00:13:10,280
I'm Ellen, by the way
171
00:13:12,800 --> 00:13:14,800
Hi, I'm Rene
- Hi
172
00:13:18,400 --> 00:13:20,640
So how much would it be ...
173
00:13:20,880 --> 00:13:24,800
... in total, with everything included ... all inclusive or whatever it's called ...
174
00:13:25,120 --> 00:13:27,120
... If I rented the trailer?
175
00:13:27,400 --> 00:13:28,400
20€
176
00:13:29,320 --> 00:13:31,800
20€
- Mhm
177
00:13:32,160 --> 00:13:35,920
Yes. ... Well I mean ...
178
00:13:36,200 --> 00:13:38,200
Don't you wanna see the inside?
179
00:13:39,240 --> 00:13:40,399
Sure
180
00:13:40,400 --> 00:13:42,400
OK
- Ok!
181
00:14:00,520 --> 00:14:02,520
Pure luxury camping
182
00:14:07,280 --> 00:14:08,720
So I still have that ...
183
00:14:08,960 --> 00:14:12,680
I ... got robbed yesterday ...
184
00:14:13,160 --> 00:14:14,720
When I arrived
185
00:14:15,400 --> 00:14:17,960
They took my bag, my money ...
186
00:14:18,200 --> 00:14:21,480
I, of course, called home straight away, and told my friend
187
00:14:21,760 --> 00:14:25,000
He'll send me a packet with the most needed things
188
00:14:25,320 --> 00:14:30,480
So, .. would it be a big deal if I gave you the money tomorrow?
189
00:14:30,880 --> 00:14:34,960
So as it's off the books, that's not a problem at all
190
00:14:35,160 --> 00:14:39,160
Ehm ... If you do me a favor
191
00:14:41,480 --> 00:14:42,920
Which is?
192
00:14:43,840 --> 00:14:45,280
Come along
193
00:14:50,240 --> 00:14:52,240
So, .. in this tree ...
194
00:14:52,760 --> 00:14:56,480
... there is a murder of crows, making noise all the time
195
00:14:57,400 --> 00:14:59,440
So, not right now, I don't know why
196
00:14:59,720 --> 00:15:01,720
Normally they're always there
197
00:15:02,400 --> 00:15:03,800
And it's so annoying
198
00:15:04,400 --> 00:15:05,800
And I don't wanna have them blown away
199
00:15:06,000 --> 00:15:08,240
And I hate scarecrows
200
00:15:08,440 --> 00:15:12,279
That's why I thought about taking that gnome ...
201
00:15:12,280 --> 00:15:17,760
...and putting it on the rooftop and then nail it down
202
00:15:18,400 --> 00:15:23,800
So he can scare the crows away, like a scarecrow, you know?
203
00:15:25,400 --> 00:15:26,000
Mhm
204
00:15:28,400 --> 00:15:29,640
This one or what?
205
00:15:30,520 --> 00:15:31,720
Yep
206
00:15:32,800 --> 00:15:34,400
And that shall work?
207
00:15:35,560 --> 00:15:36,720
Yes, of course
208
00:15:37,400 --> 00:15:41,760
Why don't you poison them or cut down the fucking tree then?
209
00:15:42,840 --> 00:15:48,480
I think the crows won’t give a shit if there is a goblin or not
210
00:15:50,160 --> 00:15:55,400
The problem is, that I can't put it on the rooftop because its weight is about 100kg (200lbs)
211
00:15:55,600 --> 00:15:56,960
ho-hum
212
00:15:57,160 --> 00:15:59,960
That's why I wanted to ask ...
I already nailed it down on the board
213
00:16:00,160 --> 00:16:04,880
So you just have to put it on the rooftop
214
00:16:09,480 --> 00:16:12,920
Okay, ... then I'll put it up there for you
215
00:16:13,640 --> 00:16:14,360
No problem
216
00:16:27,400 --> 00:16:30,840
Damn this fucking goblin is heavy
217
00:16:33,000 --> 00:16:39,160
I could have told you before ... I'm not the typical craftsman
218
00:16:40,720 --> 00:16:43,280
So will you put it up there or not?
219
00:17:15,640 --> 00:17:17,400
Thank you!
220
00:17:18,000 --> 00:17:19,240
No problem
221
00:17:21,800 --> 00:17:23,800
Oh .. here are the keys
222
00:17:27,000 --> 00:17:31,360
If you need anything else, I'm always at the laundromat from 9am til 5pm
223
00:17:31,680 --> 00:17:36,880
In case you are looking for me ... I usually have my break from 12 pm to 1pm, but I have my lunch with me
224
00:17:37,800 --> 00:17:39,560
So you'll always find me there
225
00:17:39,561 --> 00:17:41,320
You’re from here right?
226
00:17:41,560 --> 00:17:42,599
Yes
227
00:17:42,600 --> 00:17:46,680
Do you know a women named Barbara?
228
00:17:47,920 --> 00:17:51,400
Barbara is her name, red hair ...
229
00:17:51,720 --> 00:17:55,240
I think her parents were the former owners of this campsite ...
230
00:18:01,160 --> 00:18:08,680
So, this packet from my buddy ... Could I address it to you in a pinch?
231
00:18:11,160 --> 00:18:11,880
No ...
232
00:18:34,360 --> 00:18:35,760
Auto shop Königs Tiger
233
00:18:36,000 --> 00:18:37,720
Did you find the box?
234
00:18:40,120 --> 00:18:41,520
Yes
- Did you find the box?
235
00:18:41,840 --> 00:18:43,240
Did you find the box?
236
00:18:44,480 --> 00:18:45,200
Yes
237
00:18:45,520 --> 00:18:47,520
Well okay good
238
00:18:49,240 --> 00:18:52,520
Did you see Erik, did he say something?
239
00:18:54,680 --> 00:18:57,400
Erik is mad as hell. He wants to fuck you up
240
00:18:57,680 --> 00:19:01,720
He's going to give you a grilling and feed you to the dogs
241
00:19:01,920 --> 00:19:06,120
I think if you came here instantly, you could have talked to him about it, but now it's through
242
00:19:06,360 --> 00:19:09,120
Dennis don't be that naive. What do you think would have happened if I came back?
243
00:19:09,480 --> 00:19:13,920
If I came back, he would have knocked all of my teeth out, Dennis
244
00:19:14,200 --> 00:19:21,359
Watch your language! If he finds out that I'm in touch with you I can also get myself new chompers!
245
00:19:21,360 --> 00:19:24,800
So, where should I send the shoe box to?
246
00:19:26,400 --> 00:19:27,920
No idea
247
00:19:28,160 --> 00:19:32,000
There is nobody I can talk to normally. I don't know where I ended up
248
00:19:32,280 --> 00:19:34,760
There are just tractors and crappy farmers
249
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
So where are you? Still at the campsite?
250
00:19:37,280 --> 00:19:39,560
Yeah. It's called Andy's Campsite
251
00:19:39,800 --> 00:19:41,800
I'll check that out and call you again later
252
00:19:42,000 --> 00:19:43,400
Alright
253
00:21:11,120 --> 00:21:13,680
I'm ready. Are you coming?
254
00:21:13,880 --> 00:21:18,240
Oh yeah baby. Your drumstick is on his way!
255
00:22:44,480 --> 00:22:45,800
Good morning
256
00:22:52,280 --> 00:22:54,760
Is the gnome still up there?
257
00:22:55,120 --> 00:22:58,240
Last time I checked, he was still on the rooftop
258
00:23:00,720 --> 00:23:03,319
Listen I ...
- Are the crows gone?
259
00:23:03,320 --> 00:23:06,600
I don't think so, they were really loud this morning
260
00:23:06,840 --> 00:23:12,560
Listen I ... still have the problem I told you about yesterday
261
00:23:12,840 --> 00:23:16,320
I have nobody, no address where I can have the packet sent to
262
00:23:16,560 --> 00:23:19,360
Then everything ...
- Hey, everything fit for fun?
263
00:23:19,640 --> 00:23:21,600
Hey Baby
264
00:23:28,200 --> 00:23:30,200
I bought a little bit for a BBQ tonight
265
00:23:32,480 --> 00:23:35,600
Pork neck from Andy's dirty dancing and a video
266
00:23:35,840 --> 00:23:39,680
Drinking a little bit of red wine. Just the two of us
267
00:23:40,400 --> 00:23:42,400
For a little bit of pleasure time
268
00:23:45,960 --> 00:23:47,960
It's time to live in harmony!
269
00:23:49,520 --> 00:23:51,520
Who's he by the way?
270
00:23:54,760 --> 00:23:56,760
He's renting my old trailer
271
00:23:59,440 --> 00:24:01,440
Our old trailer!
272
00:24:02,800 --> 00:24:07,760
No, honey. It's my old trailer we are not together anymore
273
00:24:09,680 --> 00:24:12,400
Is he also wearing my slippers or what?
274
00:24:12,760 --> 00:24:15,000
They aren't your slippers, honey!
275
00:24:15,200 --> 00:24:16,520
My name is Rudi!
276
00:24:18,160 --> 00:24:23,160
Caution, bather! I saw you throwing your butts on our beach
277
00:24:23,400 --> 00:24:24,320
Dislike!
278
00:24:24,960 --> 00:24:28,320
That's the first warning of three, then you are banned!
279
00:24:28,520 --> 00:24:30,480
Calm down Rudi
- So you are the campsite sheriff or what?
280
00:24:30,720 --> 00:24:35,120
Can you come around Rudi, somebody pushed over the trash cans at the petting farm again
281
00:24:35,400 --> 00:24:36,120
I am!
282
00:24:37,280 --> 00:24:38,400
Coming!
283
00:24:38,840 --> 00:24:42,760
Do you have a Euro for a chubby hubby?
284
00:24:44,800 --> 00:24:47,320
Later we'll have a nice party together
285
00:24:47,520 --> 00:24:49,520
My baby belongs to me!
286
00:24:54,800 --> 00:24:56,400
What moron is that?
287
00:24:59,800 --> 00:25:00,240
So listen ...
288
00:25:02,880 --> 00:25:07,400
... this is my address. You can have your packet sent to it
289
00:25:13,840 --> 00:25:17,560
I can also nail a few more goblins on the rooftop, if you want
290
00:25:20,640 --> 00:25:23,520
Hi this is Dennis, you can leave a voicemail
291
00:25:23,800 --> 00:25:27,000
Dennis it's me. Why is your cell phone turned off now?
292
00:25:29,720 --> 00:25:35,640
Whatever! When you listen to this then send me the packet to ...
293
00:25:38,360 --> 00:25:40,360
Ellen Conzelmann
294
00:25:40,760 --> 00:25:42,760
Ellen Conzelmann
295
00:25:43,400 --> 00:25:45,400
Seehafenstraße 14
296
00:25:46,920 --> 00:25:52,800
88045 Friedrichshafen
297
00:25:54,760 --> 00:25:57,640
Dennis ... I rely on you!
298
00:26:12,440 --> 00:26:13,520
Hello?!
299
00:26:16,840 --> 00:26:18,840
What's you problem wanker?
300
00:26:20,800 --> 00:26:26,240
##??!!###!!!!!
301
00:26:59,920 --> 00:27:01,920
Your schnapps, Mr.
302
00:27:05,520 --> 00:27:07,280
Your Hefeweizen, Horst
303
00:27:07,520 --> 00:27:08,320
Thank you
- Cheers
304
00:27:08,600 --> 00:27:09,520
Thank you
305
00:27:19,640 --> 00:27:22,120
Poor boy, why are you so angry?
306
00:27:25,960 --> 00:27:26,800
What?
307
00:27:28,920 --> 00:27:31,920
I asked you: why are you so angry?
308
00:27:32,760 --> 00:27:34,440
I'm not angry
309
00:27:34,760 --> 00:27:37,400
So I have to believe you then
310
00:27:48,520 --> 00:27:51,280
Sorry. No smoking!
311
00:27:56,240 --> 00:27:58,240
Do you have a telephone?
312
00:28:11,680 --> 00:28:13,680
Hi this is Dennis, you can leave ...
313
00:28:29,640 --> 00:28:33,480
Hey boy, I think you have to vent
314
00:28:33,760 --> 00:28:35,760
That would be good for you!
315
00:28:39,400 --> 00:28:47,480
I can tell you something: Way back, my father told me I have to assume our carpentry business
316
00:28:47,680 --> 00:28:54,320
But really I didn't want to.
I would've rather done something with cars, like tuning
317
00:28:55,400 --> 00:29:00,600
But that's how life goes. Now I've been doing it for so many years, seething with anger
318
00:29:00,880 --> 00:29:03,280
I was crazy angry, but it wasn't worth it
319
00:29:03,520 --> 00:29:05,960
But what can you do? My father passed away meanwhile
320
00:29:06,240 --> 00:29:09,319
That means I have to do it by myself now
321
00:29:09,320 --> 00:29:11,320
So did you get me?
322
00:29:13,920 --> 00:29:16,760
You always have to do your own thing!
323
00:29:16,960 --> 00:29:20,640
No matter what's happening, you always have to do your own thing!
324
00:29:25,640 --> 00:29:27,000
Got it?
325
00:29:27,280 --> 00:29:28,240
Cheers!
326
00:30:43,560 --> 00:30:45,920
Hey
- Hi
327
00:30:47,680 --> 00:30:50,160
What happened to you?
328
00:30:52,800 --> 00:30:53,920
Nothing
329
00:30:56,520 --> 00:30:58,520
It doesn't look like that
330
00:31:03,840 --> 00:31:05,840
I wanted to surprise Rudi
331
00:31:10,000 --> 00:31:14,640
But I just caught him, screwing Nicolette from the petting farm
332
00:31:16,360 --> 00:31:18,360
A Pony?
333
00:31:22,400 --> 00:31:22,880
No
334
00:31:24,800 --> 00:31:26,800
She's working there
335
00:31:28,760 --> 00:31:32,200
Probably it's always her, pushing the trash cans over on purpose
336
00:31:32,440 --> 00:31:34,600
So he has to come around
337
00:31:37,400 --> 00:31:39,480
So screw that spaz!
338
00:31:41,800 --> 00:31:43,880
You are a beautiful girl
339
00:31:49,400 --> 00:31:51,400
I don't know ...
340
00:31:54,680 --> 00:32:00,680
Well, where I'm from, the sluts have names like Nicolette
341
00:32:01,320 --> 00:32:03,840
Or Vanessa, or whatever
342
00:32:04,760 --> 00:32:06,240
Chantal
343
00:32:11,000 --> 00:32:13,440
You're such a dork!
344
00:32:16,400 --> 00:32:20,880
Would you like to smoke a bit of weed? I've got some in ... your trailer
345
00:32:22,280 --> 00:32:24,000
I don't need weed
346
00:32:27,560 --> 00:32:31,560
But maybe you'd benefit from good company
347
00:32:38,480 --> 00:32:40,480
Where can you get that shit from?
348
00:32:41,800 --> 00:32:43,800
That's from France
349
00:32:44,360 --> 00:32:46,120
From a dumbass
350
00:32:46,520 --> 00:32:48,520
You drove to France especially for that?
351
00:32:48,960 --> 00:32:50,960
Do I look 16 or what?
352
00:32:59,240 --> 00:33:02,840
Kind of, but not exactly
353
00:33:07,120 --> 00:33:09,120
Did you find your friend?
354
00:33:09,800 --> 00:33:12,360
Who? Do you mean Barbara?
- Yes
355
00:33:17,800 --> 00:33:18,880
Kind of, yes
356
00:33:20,640 --> 00:33:22,640
Really, around here?
357
00:33:26,760 --> 00:33:28,760
Well, I'm not quite sure about that one
358
00:33:29,960 --> 00:33:30,800
Huh?
359
00:33:31,920 --> 00:33:37,000
What the heck! That was a former friend of my youth I just met here ...
360
00:33:37,240 --> 00:33:42,800
... while we were staying for vacation... when I was 15 or 16 years old
361
00:33:44,800 --> 00:33:49,760
Honestly I just remember that she's got red hair ... or had
362
00:33:50,160 --> 00:33:53,760
Maybe she's got a Mohawk or anything else meanwhile
363
00:33:54,160 --> 00:33:58,360
Or she's got cancer and lost all of 'em
364
00:34:03,000 --> 00:34:05,440
And you met her here on the campsite?
365
00:34:11,640 --> 00:34:14,720
The folks owned ...
366
00:34:15,760 --> 00:34:19,920
I don't even know if it was that one, but they owned a campsite
367
00:34:20,480 --> 00:34:21,920
Your parents?
368
00:34:22,200 --> 00:34:24,520
No, Barbara's parents
369
00:34:26,680 --> 00:34:28,680
And that's where you've been?
370
00:34:29,920 --> 00:34:31,920
Barbara ...
371
00:34:35,880 --> 00:34:37,880
She was my ...
372
00:34:41,560 --> 00:34:43,560
She was my first screw
373
00:34:48,640 --> 00:34:51,240
It's not nice to say it like that
374
00:34:54,240 --> 00:34:58,200
Sometimes it's good to be straight ... occasionally
375
00:34:58,480 --> 00:35:01,440
Maybe there was also a little bit of love
376
00:35:03,960 --> 00:35:05,200
Love ...
377
00:35:27,560 --> 00:35:28,600
Good morning!
378
00:35:28,960 --> 00:35:30,520
Who are you all?
379
00:35:30,800 --> 00:35:32,800
Tcha. How are we all?
380
00:35:33,360 --> 00:35:35,360
Get that broad away!
381
00:35:44,680 --> 00:35:45,360
Eh!
382
00:35:51,480 --> 00:35:54,480
Got a nice place to hide, Rene
383
00:35:54,880 --> 00:35:58,680
A little gypsy caravan and a hippie slut
384
00:35:59,000 --> 00:36:01,760
To each their own
385
00:36:05,600 --> 00:36:10,559
I've taken the liberty of taking your savings
386
00:36:10,560 --> 00:36:13,880
As a down payment of what you owe me
387
00:36:14,240 --> 00:36:17,320
Possibly it's a single payment. I don't know yet
388
00:36:17,520 --> 00:36:22,240
Could be that you can't get anything straight in your head anymore when we're done
389
00:36:22,840 --> 00:36:24,840
Take a look at Dennis
390
00:36:26,600 --> 00:36:29,400
He was lucky, he's just missing a few teeth
391
00:36:32,120 --> 00:36:34,120
I was worried
392
00:36:35,240 --> 00:36:37,240
I was worried!
393
00:36:38,960 --> 00:36:43,400
I wasn't able to get you, you didn't call me. Seemed like you lost your cell phone
394
00:36:43,640 --> 00:36:45,640
So I came by
395
00:36:46,760 --> 00:36:49,280
Ta-dah! Here I am!
396
00:36:50,760 --> 00:36:52,760
Wanna say something?
397
00:36:52,960 --> 00:36:54,440
It wasn't ideal
398
00:36:54,640 --> 00:36:56,319
What? Say it again!
399
00:36:56,320 --> 00:36:57,800
It wasn't ideal
400
00:36:58,280 --> 00:37:02,360
Oh okay ... I see ... not ideal!
401
00:37:07,560 --> 00:37:11,400
So, do you know what a rat king is?
402
00:37:11,720 --> 00:37:13,720
No? Nothing? Ok
403
00:37:14,400 --> 00:37:17,439
Never mind! Almost no one knows it. So ...
404
00:37:17,440 --> 00:37:22,600
If several rats are intertwined, knotted or stuck together...
405
00:37:22,960 --> 00:37:24,960
... then it's called a rat king
406
00:37:25,200 --> 00:37:28,880
Because one of the single rats isn't survivable
407
00:37:29,200 --> 00:37:32,000
It's just a part of the whole disgusting lump
408
00:37:32,200 --> 00:37:34,200
You gross me out
409
00:37:34,520 --> 00:37:36,520
You gross me out so much!
410
00:37:38,600 --> 00:37:42,840
You don't want me to go "talk" to your doll instead, do you?
411
00:37:43,160 --> 00:37:46,560
So just shut the fuck up! Ok?
412
00:37:46,880 --> 00:37:53,319
You, ratty Rene, are that small awkward rat!
413
00:37:53,320 --> 00:37:59,320
And I am the whole thing, I am the head, I am the rat king!
414
00:37:59,960 --> 00:38:01,960
And do you think, ...
415
00:38:04,120 --> 00:38:07,160
... I'll let you screw me over?
416
00:38:07,440 --> 00:38:10,400
I would never go back on you, Erik!
417
00:38:11,120 --> 00:38:13,120
You would say anything now
418
00:38:13,840 --> 00:38:22,600
You would say anything now. Just shitty petty ratty words of a shitty petty ratty Rene!
419
00:38:23,000 --> 00:38:27,960
I'll ask you now: What would you do if you were me?
420
00:38:34,000 --> 00:38:36,200
How can you bear that?
421
00:38:36,520 --> 00:38:38,520
Back to the question
422
00:38:38,760 --> 00:38:44,360
Please keep her out of it. It's just our business!
423
00:38:46,520 --> 00:38:48,520
And she's your business
424
00:38:48,880 --> 00:38:51,760
Cling together, swing together!
425
00:38:56,400 --> 00:38:57,840
Hey, what's happening?
426
00:38:58,800 --> 00:38:59,920
Release my wife!
427
00:39:00,640 --> 00:39:04,760
I wanna see your visitor passes immediately!
428
00:39:05,520 --> 00:39:08,280
This is private property!
429
00:39:08,920 --> 00:39:09,880
OK. Banned!
430
00:39:10,240 --> 00:39:10,800
Banned!
431
00:39:11,880 --> 00:39:12,600
Banned!
432
00:39:14,000 --> 00:39:15,400
And you are?
433
00:39:15,680 --> 00:39:16,680
I'm Rudi
434
00:39:16,960 --> 00:39:17,480
Rudi ...
435
00:39:18,360 --> 00:39:19,480
I can also call the cops
436
00:39:19,800 --> 00:39:22,600
You can also leave well enough alone
437
00:39:23,320 --> 00:39:25,320
Can you put the knife away?
438
00:39:29,400 --> 00:39:31,400
Banned, Rudi!
439
00:39:34,400 --> 00:39:35,520
Really?
440
00:39:41,720 --> 00:39:43,720
So, ratty Rene!
441
00:39:47,560 --> 00:39:49,560
Where were we?
442
00:40:14,320 --> 00:40:16,320
I'm sorry!
443
00:40:32,200 --> 00:40:36,760
So, we're done with the statements
444
00:40:37,400 --> 00:40:44,800
It could be that you also have to come to the police station. But we'll wait for the report first
445
00:40:45,280 --> 00:40:47,880
I'll bring my ID then ...
446
00:40:48,400 --> 00:40:50,400
We'll handle that
447
00:40:51,160 --> 00:40:53,160
Bloody robber band!
448
00:40:53,520 --> 00:40:56,160
The campers have to come up with an idea about that
449
00:40:56,440 --> 00:40:59,120
They already had to mount bars around their trailers
450
00:40:59,360 --> 00:41:01,360
Right Ellen? And without any success!
451
00:41:01,640 --> 00:41:03,640
We never had something like this in the old days
452
00:41:03,880 --> 00:41:08,160
It always took all sorts. But nothing like that, for sure
453
00:41:08,480 --> 00:41:11,000
The past years they used the daze gas
454
00:41:11,400 --> 00:41:16,120
Now they hold a knife to people's throats. Great, awesome!
455
00:41:23,720 --> 00:41:25,400
Nature ...
456
00:41:25,880 --> 00:41:31,280
It was the act of nature! Nature judges everything!
457
00:41:31,680 --> 00:41:34,280
I don't want to croak like that, for sure
458
00:41:34,520 --> 00:41:36,320
They are also just humans
459
00:41:36,560 --> 00:41:38,560
But they are really a bunch of scumbags
460
00:41:39,440 --> 00:41:42,840
Rudi, I think it's time for you to go to the ambulance again!
461
00:41:43,800 --> 00:41:48,880
Look at you! You are close to going out like a light!
462
00:41:50,640 --> 00:41:53,400
That's what I call battered!
463
00:41:53,680 --> 00:41:55,520
That's how people are these days
464
00:41:55,720 --> 00:41:57,720
Just money and rush in their minds
465
00:41:57,960 --> 00:42:00,760
So we can be happy to be the normal ones!
466
00:42:02,320 --> 00:42:03,960
There's only one thing left ...
467
00:42:04,240 --> 00:42:08,120
Ellen, would you mind making me a coffee?
468
00:44:07,400 --> 00:44:10,880
Hey girls! You had some party yesterday?
469
00:44:12,360 --> 00:44:15,280
Tonight we're gonna party hard!
470
00:44:16,480 --> 00:44:19,120
Did I actually show you my radio?
471
00:44:19,840 --> 00:44:21,200
Quite big!
472
00:44:22,480 --> 00:44:24,480
And quite hard!
473
00:44:25,440 --> 00:44:28,760
Dig in! See ya!
32907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.