Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,932 --> 00:00:12,351
(light music)
2
00:02:26,985 --> 00:02:29,655
- [Announcer] Dr. Prue Dr. Prue.
3
00:02:32,366 --> 00:02:34,368
Dr. Neufeld Dr. Neufeld.
4
00:02:38,163 --> 00:02:41,249
(man clearing throat)
5
00:02:49,132 --> 00:02:51,301
Dr. Arthurdo Dr. Arthurdo.
6
00:02:57,808 --> 00:03:00,352
Dr. Mag you're wanted in dermatology.
7
00:03:00,644 --> 00:03:03,480
Dr. Mag you're wanted in dermatology.
8
00:03:14,533 --> 00:03:16,034
Dr. Prue Dr. Prue.
9
00:03:20,539 --> 00:03:22,541
Dr. Neufeld Dr. Neufeld.
10
00:03:32,843 --> 00:03:35,637
- [Woman] Louis please sit down for a while.
11
00:03:35,929 --> 00:03:36,596
- [Louis] Huh?
12
00:03:36,888 --> 00:03:38,682
- [Woman] You're making me nervous.
13
00:03:38,974 --> 00:03:40,058
- [Woman] Sit down Louis.
14
00:03:40,350 --> 00:03:42,310
Come on sit next to me.
15
00:03:42,602 --> 00:03:44,604
- [Louis] I don't want to sit.
16
00:03:44,896 --> 00:03:46,022
I'm too pent up.
17
00:03:47,065 --> 00:03:50,610
- [Woman] He needs to move around Daniella.
18
00:03:53,321 --> 00:03:55,323
(woman crying)
19
00:03:55,615 --> 00:03:57,159
- [Louis] What's wrong?
20
00:03:57,451 --> 00:03:58,410
- [Woman] Poor daddy.
21
00:03:58,702 --> 00:03:59,411
- [Woman] That's enough.
22
00:03:59,703 --> 00:04:02,247
- Let her cry it's better to let it out.
23
00:04:02,539 --> 00:04:04,916
- [Woman] He's not dead yet.
24
00:04:05,208 --> 00:04:07,043
Save your tears for the funeral.
25
00:04:07,335 --> 00:04:08,295
- [Man] Helen.
26
00:04:09,296 --> 00:04:11,631
(door thuds)
27
00:04:25,145 --> 00:04:27,522
- [Doctor] We did everything we could Mrs. Asher.
28
00:04:27,814 --> 00:04:28,440
I'm sorry.
29
00:04:34,821 --> 00:04:35,989
- Daddy's gone.
30
00:04:45,248 --> 00:04:48,251
(light somber music)
31
00:04:56,176 --> 00:04:59,930
(talk show on tv chattering)
32
00:06:40,155 --> 00:06:42,532
(light music)
33
00:07:05,055 --> 00:07:07,641
(door shutting)
34
00:07:10,352 --> 00:07:12,854
(gentle music)
35
00:07:26,368 --> 00:07:28,954
(water flowing)
36
00:08:19,796 --> 00:08:22,298
Who gave you permission?
37
00:08:22,590 --> 00:08:24,801
Who said you could go?
38
00:08:25,093 --> 00:08:28,722
You know if you asked me I would have said no.
39
00:08:30,181 --> 00:08:33,268
♪ You always said we'd grow old together ♪
40
00:08:33,560 --> 00:08:36,354
♪ You promised that's the way it would be ♪
41
00:08:36,646 --> 00:08:38,940
♪ You never said that one would go first ♪
42
00:08:39,232 --> 00:08:44,029
♪ How could you do this to me ♪
43
00:08:45,447 --> 00:08:48,241
♪ Who is there to cook for ♪
44
00:08:48,533 --> 00:08:51,036
♪ And what's there to clean ♪
45
00:08:51,327 --> 00:08:53,913
♪ And how will I fill up ♪
46
00:08:54,205 --> 00:08:56,833
♪ The washing machine ♪
47
00:08:57,125 --> 00:09:00,003
♪ How do you sleep with nobody snoring ♪
48
00:09:00,295 --> 00:09:02,714
♪ Waste a tea bag for one cup of tea ♪
49
00:09:03,006 --> 00:09:05,633
♪ One loaf of bread will last me a month ♪
50
00:09:05,925 --> 00:09:10,722
♪ How could you do this to me ♪
51
00:09:12,807 --> 00:09:17,729
♪ Who's going to balance the check book ♪
52
00:09:18,229 --> 00:09:23,151
♪ Who will correct me when I'm right ♪
53
00:09:24,527 --> 00:09:27,238
♪ Who's going to change the fuse ♪
54
00:09:27,530 --> 00:09:30,742
♪ Zip me up in the back ♪
55
00:09:31,034 --> 00:09:35,830
♪ Who's going to kiss me goodnight ♪
56
00:09:39,375 --> 00:09:42,128
♪ Who said I was ready ♪
57
00:09:42,420 --> 00:09:45,173
♪ Who said I was strong ♪
58
00:09:45,465 --> 00:09:47,801
♪ I'd never desert you ♪
59
00:09:48,093 --> 00:09:51,054
♪ Not after so long ♪
60
00:09:51,346 --> 00:09:54,057
♪ You helped me through the birth of our children ♪
61
00:09:54,349 --> 00:09:57,060
♪ You did your share of bottles and diapers ♪
62
00:09:57,352 --> 00:09:59,979
♪ There at my side through mumps and through measles ♪
63
00:10:00,271 --> 00:10:03,358
♪ You drove the car paid off the mortgage ♪
64
00:10:03,650 --> 00:10:06,444
♪ You always made me go to the dentist ♪
65
00:10:06,736 --> 00:10:11,533
♪ And only you remembered my birthday ♪
66
00:10:14,035 --> 00:10:18,957
♪ Whenever there was trouble ♪
67
00:10:20,708 --> 00:10:25,296
♪ You managed to fix it somehow ♪
68
00:10:25,588 --> 00:10:30,385
♪ And if ever there was a time I needed you ♪
69
00:10:35,140 --> 00:10:37,267
♪ It's now ♪
70
00:10:52,073 --> 00:10:54,576
(horn honking)
71
00:10:59,122 --> 00:11:00,415
- What'd the doctor say?
72
00:11:00,707 --> 00:11:03,084
- He said what he always says that I'm too fat.
73
00:11:03,376 --> 00:11:03,960
- How's your blood pressure?
74
00:11:04,252 --> 00:11:05,128
- Fine fine.
75
00:11:06,629 --> 00:11:07,755
- The kids can't wait to see you.
76
00:11:08,047 --> 00:11:09,674
- Oh I'll be glad to see them too.
77
00:11:09,966 --> 00:11:10,884
- All week long they've been asking Diane
78
00:11:11,176 --> 00:11:13,595
when's Gram coming when's Gram coming?
79
00:11:13,887 --> 00:11:15,388
- Boy he loved his grandchildren more
80
00:11:15,680 --> 00:11:16,514
than anything on the earth.
81
00:11:16,806 --> 00:11:17,807
- They thought the world of him too.
82
00:11:18,099 --> 00:11:18,892
- He had a way with children.
83
00:11:19,184 --> 00:11:20,059
- True true.
84
00:11:23,104 --> 00:11:25,190
Wait till you see the shoes I bought for you.
85
00:11:25,481 --> 00:11:28,318
Six pairs our latest fashion they're very special.
86
00:11:28,610 --> 00:11:30,403
- What am I gonna do with all those shoes?
87
00:11:30,695 --> 00:11:32,989
What am I gonna wear them for?
88
00:11:34,032 --> 00:11:35,783
- Well life has to go on Bea.
89
00:11:36,075 --> 00:11:36,701
- I guess.
90
00:11:40,121 --> 00:11:42,540
(light music)
91
00:11:54,385 --> 00:11:55,428
- Well how was the roast?
92
00:11:55,720 --> 00:11:56,429
- It's good.
93
00:11:56,721 --> 00:11:57,430
- Very tender.
94
00:11:57,722 --> 00:11:58,431
- Not overdone?
95
00:11:58,723 --> 00:11:59,432
- Perfect.
96
00:11:59,724 --> 00:12:01,392
- I bet you miss Grandpa huh Grandma?
97
00:12:01,684 --> 00:12:02,393
- Terry.
98
00:12:02,685 --> 00:12:03,478
- Oh that's all right.
99
00:12:03,770 --> 00:12:06,814
It's good to talk about him so we don't forget.
100
00:12:07,106 --> 00:12:09,317
- Go play in the yard girls.
101
00:12:10,985 --> 00:12:11,986
- Hey Ma you want some ice cream with that cake?
102
00:12:12,278 --> 00:12:12,904
- Oh no.
103
00:12:13,905 --> 00:12:15,406
- Diane she just finished telling you
104
00:12:15,698 --> 00:12:19,827
she's got to watch her weight. (laughing)
105
00:12:20,119 --> 00:12:22,497
- Hey ma Louis and I feel you ought to sell the house
106
00:12:22,789 --> 00:12:24,666
and move in with us.
107
00:12:24,958 --> 00:12:27,794
We feel your house is too big for one person.
108
00:12:28,086 --> 00:12:28,962
- We got lots of space here.
109
00:12:29,254 --> 00:12:30,213
You could have your own room.
110
00:12:30,505 --> 00:12:31,714
- The girls would just love it.
111
00:12:32,006 --> 00:12:33,591
- I've never lived any place except the Bronx.
112
00:12:33,883 --> 00:12:35,593
- What is so terrific about the Bronx?
113
00:12:35,885 --> 00:12:36,844
- Just a big slum!
114
00:12:37,136 --> 00:12:38,137
- That's the reason we moved out here.
115
00:12:38,429 --> 00:12:39,722
- I've lived there all my life.
116
00:12:40,014 --> 00:12:42,725
- Then it's time for a change.
117
00:12:43,017 --> 00:12:45,144
- It'll be so lonely for you Ma.
118
00:12:45,436 --> 00:12:48,147
- It'll be lonely for me any place without your father.
119
00:12:48,439 --> 00:12:51,359
- Here at least you'd have the kids.
120
00:12:51,651 --> 00:12:52,568
- All right I'll think about it.
121
00:12:52,860 --> 00:12:53,945
- Oh sure.
122
00:12:54,237 --> 00:12:56,531
We don't expect you to make a decision immediately.
123
00:12:56,823 --> 00:12:59,325
I mean give it plenty of thought take your time.
124
00:12:59,617 --> 00:13:03,830
- But just remember Bea our door is always open.
125
00:13:04,122 --> 00:13:04,914
- Thank you.
126
00:13:07,542 --> 00:13:09,711
- Now if my memory serves
127
00:13:11,921 --> 00:13:14,590
Maury provided for you very well.
128
00:13:16,759 --> 00:13:18,261
Bea?
129
00:13:18,553 --> 00:13:19,971
- I'm okay.
130
00:13:20,263 --> 00:13:21,889
Now we're in a professional capacity here Bea.
131
00:13:22,181 --> 00:13:22,807
All right?
132
00:13:24,642 --> 00:13:28,187
Now in this office we're not relatives okay?
133
00:13:28,479 --> 00:13:29,689
- Okay.
134
00:13:29,981 --> 00:13:30,606
- Right.
135
00:13:32,525 --> 00:13:35,069
It's not that I don't feel for you.
136
00:13:35,361 --> 00:13:36,237
I understand.
137
00:13:37,530 --> 00:13:39,657
- I guess scold me if I start to cry.
138
00:13:39,949 --> 00:13:41,367
I don't want to cry anymore I cried enough.
139
00:13:41,659 --> 00:13:42,744
- Good.
140
00:13:43,036 --> 00:13:44,162
Now I will need
141
00:13:45,413 --> 00:13:47,999
your signature in a few places.
142
00:13:48,291 --> 00:13:50,668
- You know I've been thinking.
143
00:13:53,129 --> 00:13:55,465
Maybe I'd like to go to work.
144
00:13:59,302 --> 00:14:00,553
- Sign at the X.
145
00:14:08,102 --> 00:14:10,146
- Sure had a lot of clothes.
146
00:14:10,438 --> 00:14:13,107
- You see anything that you like you can have it.
147
00:14:13,399 --> 00:14:14,359
- Dad and I didn't have quite the same taste
148
00:14:14,650 --> 00:14:15,610
in clothing mom.
149
00:14:15,902 --> 00:14:17,779
- Soon as you catch a breath come on down
150
00:14:18,071 --> 00:14:18,780
the basement with me.
151
00:14:19,072 --> 00:14:19,781
- What for?
152
00:14:20,073 --> 00:14:22,283
- I wanna show you something.
153
00:14:25,787 --> 00:14:26,913
Diane thinks I should sell this house
154
00:14:27,205 --> 00:14:28,498
and move in with her.
155
00:14:28,790 --> 00:14:29,624
- [Son] That's an idea.
156
00:14:29,916 --> 00:14:33,961
- I know but I don't wanna be dependent on anybody.
157
00:14:34,962 --> 00:14:36,631
- Mom what is all this?
158
00:14:36,923 --> 00:14:38,841
- My whole life is here.
159
00:14:39,133 --> 00:14:41,260
I never threw anything away.
160
00:14:42,678 --> 00:14:46,432
- This is incredible it's all my old toys.
161
00:14:46,724 --> 00:14:48,851
Look at this David's baby clothes.
162
00:14:49,143 --> 00:14:50,395
Mom my sailor suit!
163
00:14:50,686 --> 00:14:52,146
- You remember this?
164
00:14:53,106 --> 00:14:54,816
- I sure do that's my old rocking horse.
165
00:14:55,108 --> 00:14:57,068
- Diane used it before you.
166
00:14:57,360 --> 00:14:58,486
- Diane used everything before me.
167
00:14:58,778 --> 00:15:00,905
(chuckling)
168
00:15:03,533 --> 00:15:05,159
These true still?
169
00:15:05,451 --> 00:15:08,871
- I don't think I ever threw away a stitch of clothes.
170
00:15:09,163 --> 00:15:11,541
I bet some of them are worth something now huh?
171
00:15:11,833 --> 00:15:13,126
- Ma are you kidding?
172
00:15:13,418 --> 00:15:14,168
All this old stuff I bet you
173
00:15:14,460 --> 00:15:16,838
that this is worth a small fortune.
174
00:15:17,130 --> 00:15:18,673
- That's what I thought.
175
00:15:18,965 --> 00:15:19,841
I'll tell you something.
176
00:15:20,133 --> 00:15:22,593
I know it sounds a little crazy but
177
00:15:22,885 --> 00:15:24,679
I always had an ambition
178
00:15:26,139 --> 00:15:29,100
to open a business and be my own boss.
179
00:15:29,392 --> 00:15:30,268
- That's your ambition huh?
180
00:15:30,560 --> 00:15:31,644
- Oh I know it sounds a little crazy
181
00:15:31,936 --> 00:15:34,605
but the other day I was thinking about
182
00:15:34,897 --> 00:15:36,190
what to do with the rest of my life.
183
00:15:36,482 --> 00:15:38,609
I came down here and I looked around and
184
00:15:38,901 --> 00:15:43,614
I said to myself Bea God is trying to tell you something.
185
00:15:44,949 --> 00:15:46,451
I'm gonna open a junk shop.
186
00:15:46,742 --> 00:15:48,077
- God told you to open a junk shop huh?
187
00:15:48,369 --> 00:15:49,328
- Why not?
188
00:15:49,620 --> 00:15:51,539
- Ma opening a store is not an easy thing.
189
00:15:51,831 --> 00:15:52,915
In fact it's very complicated.
190
00:15:53,207 --> 00:15:54,917
- Oh I know dear but you'll help me.
191
00:15:55,209 --> 00:15:56,252
- Oh sure Ma.
192
00:15:58,004 --> 00:16:00,298
- I already called a lawyer and he's working on it.
193
00:16:00,590 --> 00:16:02,508
- Ma look you know I want what's best for you right?
194
00:16:02,800 --> 00:16:04,635
- The mind is made up.
195
00:16:04,927 --> 00:16:05,553
- Okay.
196
00:16:07,180 --> 00:16:09,056
(light music)
197
00:16:09,348 --> 00:16:11,476
Your father won this at Coney Island.
198
00:16:11,767 --> 00:16:12,727
First year we were married he said
199
00:16:13,019 --> 00:16:14,645
it reminded him of me.
200
00:16:18,065 --> 00:16:20,860
- Mom are you really gonna be able to sell all this stuff?
201
00:16:21,152 --> 00:16:23,863
- Oh not this I'd never sell that.
202
00:16:25,156 --> 00:16:27,992
- Yeah what about the rest of these things?
203
00:16:28,284 --> 00:16:31,329
- Oh they're just things aren't they?
204
00:16:36,459 --> 00:16:38,294
- I'll go load the car.
205
00:16:54,560 --> 00:16:56,979
(light music)
206
00:17:00,816 --> 00:17:04,278
♪ Pennies and dreams ♪
207
00:17:04,570 --> 00:17:07,532
♪ Bright and shining ♪
208
00:17:07,823 --> 00:17:10,743
♪ Pennies and dreams ♪
209
00:17:11,035 --> 00:17:14,330
♪ I've saved them all ♪
210
00:17:14,622 --> 00:17:17,500
♪ Pennies for ponies ♪
211
00:17:17,792 --> 00:17:20,795
♪ And rainy day wishes ♪
212
00:17:21,087 --> 00:17:24,215
♪ Rings for my fingers ♪
213
00:17:24,507 --> 00:17:28,261
♪ And red candy apples ♪
214
00:17:28,553 --> 00:17:31,264
♪ And if I found one ♪
215
00:17:31,556 --> 00:17:35,226
♪ All lucky and new ♪
216
00:17:35,518 --> 00:17:38,688
♪ I'd tuck tomorrow ♪
217
00:17:38,980 --> 00:17:43,651
♪ Away in my shoe ♪
218
00:17:43,943 --> 00:17:46,404
♪ Pennies and dreams ♪
219
00:17:46,696 --> 00:17:49,907
♪ Sweet and secret ♪
220
00:17:50,199 --> 00:17:53,536
♪ Tell me a dream ♪
221
00:17:53,828 --> 00:17:56,956
♪ I've had them all ♪
222
00:17:57,248 --> 00:18:00,209
♪ Love letter summers ♪
223
00:18:00,501 --> 00:18:03,629
♪ A dance into fall ♪
224
00:18:03,921 --> 00:18:06,757
♪ Organ deep dresses ♪
225
00:18:07,049 --> 00:18:11,387
♪ A belle of the ball ♪
226
00:18:11,679 --> 00:18:14,765
♪ I see the memories ♪
227
00:18:15,057 --> 00:18:19,854
♪ Reflected in yesterday's dreams ♪
228
00:18:24,692 --> 00:18:29,488
♪ And I'll spend forever ♪
229
00:18:29,780 --> 00:18:33,701
♪ Saving my pennies ♪
230
00:18:33,993 --> 00:18:36,203
♪ And dreams ♪
231
00:18:47,506 --> 00:18:50,176
(train chugging)
232
00:18:55,056 --> 00:18:57,475
(car honking)
233
00:19:03,648 --> 00:19:04,940
- Madness.
234
00:19:05,232 --> 00:19:07,526
My sister's gone completely mad.
235
00:19:07,818 --> 00:19:09,528
What does she need this headache for?
236
00:19:09,820 --> 00:19:10,655
- That's what I thought.
237
00:19:10,946 --> 00:19:12,448
- She used up almost every penny
238
00:19:12,740 --> 00:19:14,950
of Maury's insurance for this?
239
00:19:15,242 --> 00:19:17,453
- Now look Helen if it makes her happy let her do
240
00:19:17,745 --> 00:19:18,704
what she wants.
241
00:19:18,996 --> 00:19:19,955
- Happy.
242
00:19:20,247 --> 00:19:23,959
You you're the one I'm really surprised at.
243
00:19:24,251 --> 00:19:25,336
You're her favorite.
244
00:19:25,628 --> 00:19:26,837
You could have stopped it.
245
00:19:27,129 --> 00:19:29,840
- What what's wrong with her starting a business huh?
246
00:19:30,132 --> 00:19:32,593
- You know perfectly well that within a month
247
00:19:32,885 --> 00:19:34,970
we'll be lugging all this stuff back to the house.
248
00:19:35,262 --> 00:19:36,472
- Aunt Helen is right.
249
00:19:36,764 --> 00:19:37,723
- She's not right.
250
00:19:38,015 --> 00:19:39,100
- Just kills me that I'm breaking my back
251
00:19:39,392 --> 00:19:40,351
and for what?
252
00:19:40,643 --> 00:19:43,229
- So far you haven't done anything yet.
253
00:19:43,521 --> 00:19:45,147
- Who asked you?
254
00:19:45,439 --> 00:19:46,774
The only reason you're in this family
255
00:19:47,066 --> 00:19:48,275
is because of me.
256
00:20:16,178 --> 00:20:18,848
(buzzer buzzing)
257
00:20:26,814 --> 00:20:27,898
- Oh Helen what are you doing here?
258
00:20:28,190 --> 00:20:30,109
- Put your coat on we're taking you to dinner.
259
00:20:30,401 --> 00:20:31,444
- Oh I just made dinner.
260
00:20:31,736 --> 00:20:32,737
I was just gonna sit down to eat.
261
00:20:33,028 --> 00:20:33,988
- Well you shouldn't eat alone so much.
262
00:20:34,280 --> 00:20:35,364
Come on Jack's double parked.
263
00:20:35,656 --> 00:20:36,907
- I don't want to intrude.
264
00:20:37,199 --> 00:20:37,908
- Intrude?
265
00:20:38,200 --> 00:20:38,909
Here's your coat.
266
00:20:39,201 --> 00:20:39,910
- Helen.
267
00:20:40,202 --> 00:20:44,749
- I talked him into Chinese food so don't argue come on.
268
00:20:47,877 --> 00:20:49,795
You love Chinese food.
269
00:20:50,087 --> 00:20:51,046
- [Jack] Since when?
270
00:20:51,338 --> 00:20:53,716
- Since when did you hear him?
271
00:20:54,925 --> 00:20:56,343
- Maybe I'm tired of Chinese food
272
00:20:56,635 --> 00:20:57,428
do you ever think of that?
273
00:20:57,720 --> 00:20:59,054
- Why didn't you say so?
274
00:20:59,346 --> 00:21:01,807
- (scoffing) Why didn't I say so get her.
275
00:21:02,099 --> 00:21:04,435
First thing she says to me when I walk in the door tonight
276
00:21:04,727 --> 00:21:06,687
is let's take Bea out for Chinese food.
277
00:21:06,979 --> 00:21:09,190
Bea loves Chinese food.
278
00:21:09,482 --> 00:21:10,191
- So?
279
00:21:10,483 --> 00:21:13,027
Don't you love Chinese food Bea?
280
00:21:14,195 --> 00:21:15,696
- Well there you are.
281
00:21:15,988 --> 00:21:17,990
What do you expect me to say?
282
00:21:18,282 --> 00:21:20,284
No let's have Italian because I'm in the mood
283
00:21:20,576 --> 00:21:21,786
for Italian tonight?
284
00:21:22,077 --> 00:21:23,621
Bea loves Chinese food so much
285
00:21:23,913 --> 00:21:26,290
I could be big about it can I?
286
00:21:27,750 --> 00:21:29,460
- What so if that's the case
287
00:21:29,752 --> 00:21:32,546
why haven't you stopped complaining since we got here?
288
00:21:32,838 --> 00:21:33,547
- Complaining?
289
00:21:33,839 --> 00:21:35,049
Who's complaining?
290
00:21:35,341 --> 00:21:37,176
Was I complaining?
291
00:21:37,468 --> 00:21:38,177
- Come on.
292
00:21:38,469 --> 00:21:40,846
Bea was he complaining or not?
293
00:21:42,097 --> 00:21:44,266
- [Jack] So there you are.
294
00:21:46,852 --> 00:21:49,396
- I bought this in 1942.
295
00:21:49,688 --> 00:21:51,232
Just after the war started.
296
00:21:51,524 --> 00:21:54,109
It was considered a Joan Crawford style.
297
00:21:54,401 --> 00:21:56,028
I remember my husband always used to say
298
00:21:56,320 --> 00:21:58,030
he thought it was better on me than Joan Crawford.
299
00:21:58,322 --> 00:21:59,031
- Do you think it's me?
300
00:21:59,323 --> 00:22:02,618
- I think it looks better on you than me or Joan.
301
00:22:02,910 --> 00:22:03,577
- Do you really think so?
302
00:22:03,869 --> 00:22:06,205
- I wouldn't say so if I didn't mean it.
303
00:22:06,497 --> 00:22:07,414
- Bea what do you want for this?
304
00:22:07,706 --> 00:22:09,041
- [Bea] Oh that's not for sale.
305
00:22:09,333 --> 00:22:10,125
- Oh sorry.
306
00:22:11,794 --> 00:22:12,878
- It's so expensive.
307
00:22:13,170 --> 00:22:15,339
- 15 dollars expensive for a dress like that?
308
00:22:15,631 --> 00:22:18,050
- Well it's expensive for me.
309
00:22:18,342 --> 00:22:19,593
Natalie what do you think of it?
310
00:22:19,885 --> 00:22:20,845
- Turn around.
311
00:22:22,304 --> 00:22:23,639
I like it.
312
00:22:23,931 --> 00:22:24,932
- It's 15 dollars.
313
00:22:25,224 --> 00:22:26,559
- How much would you like it to be?
314
00:22:26,851 --> 00:22:27,601
- What?
315
00:22:27,893 --> 00:22:29,937
- How much can you spend for it?
316
00:22:30,229 --> 00:22:30,938
- Oh Bea no.
317
00:22:31,230 --> 00:22:32,106
- No come on.
318
00:22:32,398 --> 00:22:32,940
- 10?
319
00:22:33,232 --> 00:22:33,774
- It's yours.
320
00:22:34,066 --> 00:22:34,608
- Really?
321
00:22:34,900 --> 00:22:36,694
- I want you to have it.
322
00:22:37,695 --> 00:22:40,114
(car honking)
323
00:22:41,991 --> 00:22:43,909
(bell ringing)
324
00:22:44,201 --> 00:22:44,827
Hi.
325
00:22:45,786 --> 00:22:46,787
- Hi Ma.
326
00:22:47,079 --> 00:22:47,997
- How are you Bea?
327
00:22:48,289 --> 00:22:49,707
- Oh I'm fine I'm glad to hear you.
328
00:22:49,999 --> 00:22:53,252
You sounded so mysterious on the phone.
329
00:22:53,544 --> 00:22:54,253
- How's business?
330
00:22:54,545 --> 00:22:55,296
- Business is fine.
331
00:22:55,588 --> 00:22:56,547
So?
332
00:22:56,839 --> 00:23:00,342
- So let's grab a cup of coffee or something.
333
00:23:00,634 --> 00:23:01,510
- What is it?
334
00:23:03,262 --> 00:23:05,014
- We have some news Bea.
335
00:23:05,306 --> 00:23:06,181
- News?
336
00:23:06,473 --> 00:23:07,099
Oh dear.
337
00:23:08,934 --> 00:23:12,354
If it's what I think it is I couldn't be happier.
338
00:23:12,646 --> 00:23:14,106
- No Bea I'm not pregnant.
339
00:23:14,398 --> 00:23:15,691
- You're not.
340
00:23:15,983 --> 00:23:16,525
- No.
341
00:23:16,817 --> 00:23:17,401
- Oh.
342
00:23:22,907 --> 00:23:24,074
- We're moving.
343
00:23:25,117 --> 00:23:26,076
- You're moving?
344
00:23:26,368 --> 00:23:27,494
- To California.
345
00:23:28,621 --> 00:23:29,872
- California?
346
00:23:30,164 --> 00:23:33,208
- UCLA offered me an assistant professorship Mom.
347
00:23:33,500 --> 00:23:35,085
They have one of the finest English departments
348
00:23:35,377 --> 00:23:36,545
in the country.
349
00:23:36,837 --> 00:23:38,964
- California's the other side of the world.
350
00:23:39,256 --> 00:23:42,092
- [David] It's only five hours by jet.
351
00:23:42,384 --> 00:23:44,386
- We thought you'd be happy for us Bea.
352
00:23:44,678 --> 00:23:46,597
- Oh of course I'm happy for you.
353
00:23:46,889 --> 00:23:49,558
It's myself I'm feeling sorry for.
354
00:23:49,850 --> 00:23:51,518
- [David] Ma this was your ambition this shop.
355
00:23:51,810 --> 00:23:54,897
You have yours and you know this is what I need.
356
00:23:55,189 --> 00:23:56,065
- California?
357
00:24:00,152 --> 00:24:02,988
(melancholy music)
358
00:24:26,595 --> 00:24:28,597
(cooing)
359
00:24:35,396 --> 00:24:37,398
(cooing)
360
00:24:50,327 --> 00:24:52,913
- Here help me feed my birds.
361
00:24:53,205 --> 00:24:54,748
It's something to do.
362
00:24:56,208 --> 00:25:00,629
And the birds appreciate it. (cooing)
363
00:25:15,269 --> 00:25:17,980
(phone ringing)
364
00:25:18,272 --> 00:25:19,523
- Hello?
365
00:25:19,815 --> 00:25:20,858
Hello Diane.
366
00:25:21,150 --> 00:25:22,609
How are you darling?
367
00:25:22,901 --> 00:25:24,236
How's Louie and the kids?
368
00:25:24,528 --> 00:25:25,154
Good.
369
00:25:27,197 --> 00:25:28,824
I had a letter from Jennifer yesterday.
370
00:25:29,116 --> 00:25:30,993
They found a house finally.
371
00:25:31,285 --> 00:25:32,828
They seem very happy.
372
00:25:34,955 --> 00:25:38,083
I'm all right Diane really I am.
373
00:25:38,375 --> 00:25:40,586
Don't worry about me so much.
374
00:25:41,587 --> 00:25:43,922
No no I don't hear from him.
375
00:25:46,175 --> 00:25:49,636
Well they were daddy's friends more than mine really.
376
00:25:49,928 --> 00:25:51,138
I wouldn't feel comfortable with a group
377
00:25:51,430 --> 00:25:53,307
of married people anyway.
378
00:25:54,975 --> 00:25:56,226
Yes darling.
379
00:25:56,518 --> 00:25:57,895
Yeah I'll be out on Saturday
380
00:25:58,187 --> 00:25:59,897
after I close the shop.
381
00:26:01,065 --> 00:26:02,983
No I'll take the train.
382
00:26:04,693 --> 00:26:06,153
Why should he drive all the way up to the Bronx
383
00:26:06,445 --> 00:26:07,446
and then have to go back to the island?
384
00:26:07,738 --> 00:26:09,281
That's silly.
385
00:26:09,573 --> 00:26:12,117
No I'm taking the train period.
386
00:26:13,619 --> 00:26:15,996
Yes dear thank you for calling.
387
00:26:16,288 --> 00:26:18,791
I love you too and the children.
388
00:26:19,083 --> 00:26:19,708
Goodbye.
389
00:26:32,721 --> 00:26:34,681
- What's new Bea?
390
00:26:34,973 --> 00:26:36,475
How's business and every other little thing?
391
00:26:36,767 --> 00:26:37,518
- Business is good.
392
00:26:37,810 --> 00:26:39,353
Every other little thing could be better.
393
00:26:39,645 --> 00:26:40,354
- I knew it.
394
00:26:40,646 --> 00:26:42,564
You can't hide sadness.
395
00:26:42,856 --> 00:26:44,817
- My son's in Los Angeles my daughter's in Long Island
396
00:26:45,109 --> 00:26:46,110
my husband's in the ground.
397
00:26:46,401 --> 00:26:47,653
Sometimes I wonder what it's all about.
398
00:26:47,945 --> 00:26:48,737
- Excuse me.
399
00:26:49,905 --> 00:26:51,657
What can I do for you?
400
00:26:52,950 --> 00:26:55,744
- I'll have the bacon lettuce and tomato on toast.
401
00:26:56,036 --> 00:26:56,745
- BLT down.
402
00:26:57,955 --> 00:26:59,081
Coffee?
403
00:26:59,373 --> 00:26:59,998
- Please.
404
00:27:01,875 --> 00:27:03,710
- Bea can I ask you a personal question?
405
00:27:04,002 --> 00:27:05,170
- Ask me.
406
00:27:05,462 --> 00:27:06,880
- Are there any men in your life?
407
00:27:07,172 --> 00:27:08,090
- Men?
408
00:27:08,382 --> 00:27:09,508
- Yeah men you never heard of them?
409
00:27:09,800 --> 00:27:10,926
- I'm an old woman.
410
00:27:11,218 --> 00:27:12,052
- What?
411
00:27:12,344 --> 00:27:14,930
- I had one man in my life and he's gone.
412
00:27:15,222 --> 00:27:16,348
- Bea take it from me
413
00:27:16,640 --> 00:27:19,351
life begins when your husband dies.
414
00:27:19,643 --> 00:27:20,519
- What?
415
00:27:20,811 --> 00:27:22,771
- You didn't know me when my husband was alive.
416
00:27:23,063 --> 00:27:23,772
I was dead.
417
00:27:24,064 --> 00:27:25,607
Honest to god I was breathing I was existing
418
00:27:25,899 --> 00:27:27,151
but I was really dead.
419
00:27:27,442 --> 00:27:29,403
I looked dead I felt dead.
420
00:27:29,695 --> 00:27:31,947
The day he dropped dead I was born.
421
00:27:32,239 --> 00:27:34,283
(laughing)
422
00:27:38,537 --> 00:27:39,288
Bea?
423
00:27:40,831 --> 00:27:41,957
Do you like dancing?
424
00:27:42,249 --> 00:27:43,375
- Dancing?
425
00:27:43,667 --> 00:27:45,794
- Yeah ballroom dancing.
426
00:27:46,086 --> 00:27:47,921
Waltz Rumba Tango that kind of thing.
427
00:27:48,213 --> 00:27:50,257
- Oh as a matter of fact I used to be
428
00:27:50,549 --> 00:27:52,593
a pretty good dancer.
429
00:27:52,885 --> 00:27:54,428
That was a long time ago when I was a girl
430
00:27:54,720 --> 00:27:56,430
and New York was a prairie.
431
00:27:56,722 --> 00:27:59,057
- Do you ever go to the Stardust?
432
00:27:59,349 --> 00:28:00,517
- What's the Stardust?
433
00:28:00,809 --> 00:28:01,977
- It's a ballroom.
434
00:28:02,269 --> 00:28:03,896
I go there all the time.
435
00:28:04,188 --> 00:28:06,440
It's a terrific place for old girls like us
436
00:28:06,732 --> 00:28:08,775
who are young at heart.
437
00:28:09,067 --> 00:28:10,235
It's a very nice crowd.
438
00:28:10,527 --> 00:28:12,738
You ought to come with me sometime.
439
00:28:13,030 --> 00:28:14,281
No really.
440
00:28:14,573 --> 00:28:17,868
It's a terrific band everyone has a ball.
441
00:28:19,786 --> 00:28:22,372
My regular partner is Johnny Cantell
442
00:28:22,664 --> 00:28:25,209
we call him Johnny Lightfeet because he's light on his feet.
443
00:28:25,500 --> 00:28:27,044
- He really is he's the greatest.
444
00:28:27,336 --> 00:28:29,213
- Martha's got a terrific dance partner too.
445
00:28:29,504 --> 00:28:30,255
- Petey?
446
00:28:30,547 --> 00:28:31,632
- Of course Petey who else?
447
00:28:31,924 --> 00:28:33,592
I tell you this one is a real ding-a-ling.
448
00:28:33,884 --> 00:28:35,510
- I have a lot of partners Angie.
449
00:28:35,802 --> 00:28:37,095
- But Petey's your regular isn't he?
450
00:28:37,387 --> 00:28:38,096
- Not really.
451
00:28:38,388 --> 00:28:39,389
- Oh he is too.
452
00:28:39,681 --> 00:28:41,767
Tell Bea what we all call Peter.
453
00:28:42,059 --> 00:28:43,477
- The nose.
454
00:28:43,769 --> 00:28:45,437
- Oh wait till you see the schnozz on that character
455
00:28:45,729 --> 00:28:47,147
but what a dancer.
456
00:28:47,439 --> 00:28:48,398
- He really is.
457
00:28:48,690 --> 00:28:50,192
- Are you okay Bea?
458
00:28:50,484 --> 00:28:51,235
You're so quiet.
459
00:28:51,526 --> 00:28:52,903
- I guess I'm a little nervous.
460
00:28:53,195 --> 00:28:55,113
- Nervous there is nothing to be nervous about.
461
00:28:55,405 --> 00:28:57,157
It's a nice easygoing crowd.
462
00:28:57,449 --> 00:28:58,408
- It really is they're great.
463
00:28:58,700 --> 00:29:00,118
- Tell you one thing I wish you'd let me
464
00:29:00,410 --> 00:29:01,411
do something with your hair.
465
00:29:01,703 --> 00:29:02,746
- My hair?
466
00:29:03,038 --> 00:29:05,082
- Yeah maybe give it a little style or something.
467
00:29:05,374 --> 00:29:07,125
- Angie's terrific with hair.
468
00:29:07,417 --> 00:29:08,377
- Turn around.
469
00:29:33,777 --> 00:29:35,570
Have you tried Dolores the hairdresser
470
00:29:35,862 --> 00:29:36,780
next to the luncheon there.
471
00:29:37,072 --> 00:29:38,115
Tell her to give you a little red
472
00:29:38,407 --> 00:29:39,366
or blonde or something.
473
00:29:39,658 --> 00:29:40,617
- I'm not ashamed of getting old.
474
00:29:40,909 --> 00:29:43,829
- My philosophy is if you look young you feel young.
475
00:29:44,121 --> 00:29:46,331
- My husband didn't approve of dyed hair.
476
00:29:46,623 --> 00:29:47,958
He liked the natural look.
477
00:29:48,250 --> 00:29:50,252
- Since when do husbands know what's good with their wives?
478
00:29:50,544 --> 00:29:52,004
- That's for sure.
479
00:29:52,296 --> 00:29:53,297
- Martha should know.
480
00:29:53,588 --> 00:29:54,840
She's been married how many times?
481
00:29:55,132 --> 00:29:55,799
- Three.
482
00:29:56,091 --> 00:29:56,842
- Well I thought it was four.
483
00:29:57,134 --> 00:29:57,884
- Three.
484
00:29:58,176 --> 00:30:01,054
- All right all right don't hit me.
485
00:30:16,486 --> 00:30:17,321
- You lovelies.
486
00:30:17,612 --> 00:30:19,906
Thank you thank you.
487
00:30:20,198 --> 00:30:21,116
- This is it Bea.
488
00:30:21,408 --> 00:30:23,869
You're gonna have yourself a real ball tonight
489
00:30:24,161 --> 00:30:25,120
mark my words.
490
00:30:31,084 --> 00:30:34,254
(light ballroom music)
491
00:30:43,680 --> 00:30:45,891
- I've been waiting for you gorgeous.
492
00:30:46,183 --> 00:30:47,017
- Oh.
493
00:30:47,309 --> 00:30:47,976
Hi Petey.
494
00:30:48,268 --> 00:30:49,061
- Hi Petey.
495
00:30:49,353 --> 00:30:50,145
- How are you Angie?
496
00:30:50,437 --> 00:30:52,064
- I want you to meet my friend Bea.
497
00:30:52,356 --> 00:30:53,065
- How are you?
498
00:30:53,357 --> 00:30:54,066
- How are you doing?
499
00:30:54,358 --> 00:30:55,525
- You bet.
500
00:30:55,817 --> 00:30:58,528
They're playing our song gorgeous.
501
00:30:59,529 --> 00:31:01,782
- I'll see you later girls.
502
00:31:09,956 --> 00:31:11,625
- Petey sells appliances.
503
00:31:11,917 --> 00:31:13,710
If you ever need a refrigerator or anything like that
504
00:31:14,002 --> 00:31:15,170
he'll get it for you at cost.
505
00:31:15,462 --> 00:31:16,963
I mean it's like a family.
506
00:31:17,255 --> 00:31:18,382
If someone runs a business
507
00:31:18,673 --> 00:31:21,176
he gets sales wholesales into customers.
508
00:31:21,468 --> 00:31:23,762
Come on I'll buy you a drink.
509
00:31:25,097 --> 00:31:26,181
- Angie!
510
00:31:26,473 --> 00:31:28,016
- Shirley I'm glad you're back.
511
00:31:28,308 --> 00:31:30,227
- Oh I'm feeling much better now Angie.
512
00:31:30,519 --> 00:31:31,561
- This is Bea.
513
00:31:31,853 --> 00:31:32,938
- Pleased to meet you Bea.
514
00:31:33,230 --> 00:31:33,939
- How you doing?
515
00:31:34,231 --> 00:31:36,525
- I'll see you later Shirley.
516
00:31:38,026 --> 00:31:40,445
She has a heart condition poor thing.
517
00:31:40,737 --> 00:31:43,240
And she is such a sweet person.
518
00:31:43,532 --> 00:31:45,200
- She's able to go dancing with a weak heart?
519
00:31:45,492 --> 00:31:47,327
- Nothing stops that one.
520
00:31:55,752 --> 00:31:56,962
- [Bartender] The usual Angie?
521
00:31:57,254 --> 00:31:58,255
- Yeah Jim please.
522
00:31:58,547 --> 00:31:59,798
What do you have?
523
00:32:00,090 --> 00:32:00,799
- Oh I don't.
524
00:32:01,091 --> 00:32:01,883
- No have something.
525
00:32:02,175 --> 00:32:03,093
It'll loosen you up for dancing.
526
00:32:03,385 --> 00:32:05,053
I'm having a Manhattan.
527
00:32:05,345 --> 00:32:06,054
- Same.
528
00:32:06,346 --> 00:32:07,139
- Make it two Jim.
529
00:32:07,431 --> 00:32:08,306
- [Jim] Sure.
530
00:32:12,477 --> 00:32:15,313
(crowd applauding)
531
00:32:16,898 --> 00:32:19,401
(drum rolling)
532
00:32:23,321 --> 00:32:25,657
- Coming events at the Stardust.
533
00:32:25,949 --> 00:32:28,994
On Monday night we're going to have a tango contest.
534
00:32:29,286 --> 00:32:31,371
(drum rolling)
535
00:32:31,663 --> 00:32:34,332
Anybody interested can sign up at the bar.
536
00:32:34,624 --> 00:32:36,334
On Wednesday before the dancing begins
537
00:32:36,626 --> 00:32:38,795
we have a noted psychologist from Hunter College
538
00:32:39,087 --> 00:32:42,215
who'll give us a sex education lecture.
539
00:32:42,507 --> 00:32:43,758
You're all invited.
540
00:32:44,050 --> 00:32:46,761
(crowd applauding)
541
00:32:47,762 --> 00:32:48,638
- That's Pauline Krimm.
542
00:32:48,930 --> 00:32:49,973
She's the reigning queen.
543
00:32:50,265 --> 00:32:50,974
- The queen?
544
00:32:51,266 --> 00:32:52,350
- Yeah once a year we hold a contest
545
00:32:52,642 --> 00:32:53,935
to pick a new queen.
546
00:32:54,227 --> 00:32:56,062
She's the one we all think is the most popular
547
00:32:56,354 --> 00:32:58,523
and friendly woman at the Stardust.
548
00:32:58,815 --> 00:33:00,567
It's her job to go around and make people happy
549
00:33:00,859 --> 00:33:01,943
so to speak.
550
00:33:02,235 --> 00:33:03,028
It's a real honor.
551
00:33:03,320 --> 00:33:06,907
- And Saturday Chiquita of the famous dance team
552
00:33:07,199 --> 00:33:10,368
of Jose and Chiquita's gonna give Samba lessons.
553
00:33:10,660 --> 00:33:12,078
Now they're only 50 cents an hour
554
00:33:12,370 --> 00:33:14,915
so you better hurry up and sign up at the bar.
555
00:33:15,207 --> 00:33:18,335
And last but not least what we've all been waiting for
556
00:33:18,627 --> 00:33:20,545
tonight we have a birthday!
557
00:33:20,837 --> 00:33:22,964
This is one of the favorites of the Stardust.
558
00:33:23,256 --> 00:33:25,383
She won't tell us how old she is.
559
00:33:25,675 --> 00:33:27,427
But she has a wonderful sense of humor
560
00:33:27,719 --> 00:33:30,180
and we are all just crazy about her.
561
00:33:30,472 --> 00:33:32,516
It's Miss Emily Vogel.
562
00:33:32,807 --> 00:33:33,642
Emily where are you?
563
00:33:33,934 --> 00:33:36,645
(crowd applauding)
564
00:33:37,938 --> 00:33:41,942
("For He's A Jolly Good Fellow")
565
00:33:47,072 --> 00:33:49,908
(crowd applauding)
566
00:33:52,827 --> 00:33:54,996
- I'd like to make my wish publicly.
567
00:33:55,288 --> 00:33:57,916
A long and happy life to all here.
568
00:34:00,126 --> 00:34:02,963
(crowd applauding)
569
00:34:04,631 --> 00:34:05,799
- Anybody who wants a piece of cake
570
00:34:06,091 --> 00:34:07,300
can come up and get it.
571
00:34:07,592 --> 00:34:12,305
And now boys and girls we're gonna do the cha cha cha!
572
00:34:12,597 --> 00:34:15,058
(cha cha music)
573
00:34:27,404 --> 00:34:28,822
- Isn't it terrific?
574
00:34:29,114 --> 00:34:30,699
- Everybody seems very friendly.
575
00:34:30,991 --> 00:34:31,700
- I told you.
576
00:34:31,992 --> 00:34:32,617
- Hi babe.
577
00:34:33,994 --> 00:34:36,204
- Where you been I was starting to worry.
578
00:34:36,496 --> 00:34:38,915
- My wife started in again on me as usual.
579
00:34:39,207 --> 00:34:41,084
I almost didn't get here.
580
00:34:42,377 --> 00:34:44,588
- I'd like you to meet my friend Bea this is Johnny.
581
00:34:44,879 --> 00:34:45,422
- Hi.
582
00:34:45,714 --> 00:34:46,256
- How do you do?
583
00:34:46,548 --> 00:34:47,090
- Come on will you let's dance.
584
00:34:47,382 --> 00:34:47,924
I gotta calm down.
585
00:34:48,216 --> 00:34:50,176
I'm with somebody Johnny.
586
00:34:50,468 --> 00:34:52,137
- That's all right you go ahead I'm fine.
587
00:34:52,429 --> 00:34:53,722
- Johnny will find you someone to dance with
588
00:34:54,014 --> 00:34:54,723
won't you Johnny?
589
00:34:55,015 --> 00:34:56,391
- Please don't worry about me.
590
00:34:56,683 --> 00:34:58,310
- Johnny knows all the men here.
591
00:34:58,602 --> 00:35:00,312
I'm sure he can find you a partner.
592
00:35:00,604 --> 00:35:01,521
- Okay.
593
00:35:01,813 --> 00:35:03,690
Okay I'll be right back.
594
00:35:05,525 --> 00:35:06,443
- You go ahead and dance.
595
00:35:06,735 --> 00:35:07,444
I'm all right.
596
00:35:07,736 --> 00:35:09,404
- When I go someplace with somebody
597
00:35:09,696 --> 00:35:11,740
I don't desert that person.
598
00:35:12,824 --> 00:35:15,035
- Well cha cha cha is not my kind of dance.
599
00:35:15,327 --> 00:35:17,621
- Relax and finish your drink.
600
00:35:44,898 --> 00:35:46,650
Oh Johnny's got you Harry Holland.
601
00:35:46,941 --> 00:35:49,611
He's a terrific dancer for his age.
602
00:35:49,903 --> 00:35:51,029
- Harry Holland?
603
00:35:55,950 --> 00:35:57,452
- Harry this is
604
00:35:57,744 --> 00:35:58,286
- Bea.
605
00:35:58,578 --> 00:35:59,120
- How do you do?
606
00:35:59,412 --> 00:35:59,954
- Enchanted.
607
00:36:00,246 --> 00:36:01,456
- Harry you're a riot.
608
00:36:01,748 --> 00:36:03,458
- Come on let's dance.
609
00:36:05,543 --> 00:36:06,378
- Shall we?
610
00:36:45,458 --> 00:36:46,209
- Oh I.
611
00:36:47,877 --> 00:36:48,878
I'm sorry.
612
00:36:49,170 --> 00:36:50,130
I think I've had enough.
613
00:36:50,422 --> 00:36:51,131
- What?
614
00:36:51,423 --> 00:36:52,132
- I have a headache.
615
00:36:52,424 --> 00:36:53,383
- Oh I'm sorry.
616
00:36:53,675 --> 00:36:54,551
Something wrong with my dancing?
617
00:36:54,843 --> 00:36:56,052
- Oh no no you're terrific.
618
00:36:56,344 --> 00:36:57,679
It's me you're too good for me.
619
00:36:57,971 --> 00:36:59,764
But thank you very much.
620
00:37:12,152 --> 00:37:14,988
(crowd applauding)
621
00:37:16,406 --> 00:37:18,616
- Oh yes we got some good dancers tonight.
622
00:37:18,908 --> 00:37:21,536
Now here she is Milton Martha Totin.
623
00:37:21,828 --> 00:37:22,454
Martha.
624
00:37:24,330 --> 00:37:26,332
(crowd applauding)
625
00:37:26,624 --> 00:37:28,918
(light music)
626
00:37:33,298 --> 00:37:37,093
♪ Call me a fool ♪
627
00:37:37,385 --> 00:37:41,556
♪ Call me a babe in arms ♪
628
00:37:41,848 --> 00:37:45,393
♪ Call me a fool ♪
629
00:37:45,685 --> 00:37:49,981
♪ Who fell for all your charms ♪
630
00:37:50,273 --> 00:37:52,859
♪ Am I a fool ♪
631
00:37:53,151 --> 00:37:57,947
♪ To want you night and day ♪
632
00:37:58,782 --> 00:38:03,703
♪ And to need you every moment you're away ♪
633
00:38:06,372 --> 00:38:10,043
♪ Just call me mad ♪
634
00:38:10,335 --> 00:38:14,631
♪ Yes mad for you am I ♪
635
00:38:14,923 --> 00:38:18,301
♪ But if I'm mad ♪
636
00:38:18,593 --> 00:38:23,181
♪ Then love's the reason why ♪
637
00:38:23,473 --> 00:38:27,477
♪ As long as you're the only one ♪
638
00:38:27,769 --> 00:38:31,481
♪ This crazy heart of mine adores ♪
639
00:38:31,773 --> 00:38:35,318
♪ Call me a fool ♪
640
00:38:35,610 --> 00:38:38,363
♪ But call me yours ♪
641
00:38:40,615 --> 00:38:43,451
(crowd applauding)
642
00:38:49,541 --> 00:38:50,625
- Another Manhattan?
643
00:38:50,917 --> 00:38:51,876
- Oh yes thank you.
644
00:38:52,168 --> 00:38:52,961
- Coming up.
645
00:39:03,137 --> 00:39:03,888
- Hi.
646
00:39:04,180 --> 00:39:04,889
- Oh.
647
00:39:05,181 --> 00:39:06,558
- Would you like to dance?
648
00:39:06,850 --> 00:39:07,976
- No thank you.
649
00:39:10,436 --> 00:39:11,604
- Been watching you ever since you walked in
650
00:39:11,896 --> 00:39:14,065
I'd really love to dance with you.
651
00:39:14,357 --> 00:39:16,526
- I have a headache.
652
00:39:16,818 --> 00:39:17,443
- Oh.
653
00:39:19,195 --> 00:39:20,697
Maybe some other time huh?
654
00:39:20,989 --> 00:39:21,614
- Maybe.
655
00:39:27,495 --> 00:39:28,329
- Poor AI.
656
00:39:28,621 --> 00:39:29,455
- I beg your pardon?
657
00:39:29,747 --> 00:39:30,373
- Alvin Green.
658
00:39:30,665 --> 00:39:32,500
Comes to the Stardust three or four times a week
659
00:39:32,792 --> 00:39:34,502
and hardly ever dances.
660
00:39:35,461 --> 00:39:36,546
I'm Pauline Krimm who are you?
661
00:39:36,838 --> 00:39:37,881
- Bea Asher.
662
00:39:38,172 --> 00:39:38,923
- First timer?
663
00:39:39,215 --> 00:39:39,757
- Uh huh.
664
00:39:40,049 --> 00:39:40,592
- Terrific.
665
00:39:40,884 --> 00:39:42,468
On behalf of everyone here I welcome you.
666
00:39:42,760 --> 00:39:43,678
- Thank you.
667
00:39:43,970 --> 00:39:45,972
- Oh believe me Bea there's no place like the Stardust.
668
00:39:46,264 --> 00:39:47,932
It's a place to live it up
669
00:39:48,224 --> 00:39:50,643
let yourself go have a wonderful time.
670
00:39:50,935 --> 00:39:52,061
You know I'm around all the time
671
00:39:52,353 --> 00:39:53,813
so if you have any questions or problems
672
00:39:54,105 --> 00:39:55,565
just come to me.
673
00:39:55,857 --> 00:39:57,066
I have all the answers.
674
00:39:57,358 --> 00:39:58,568
- Thank you I will.
675
00:39:58,860 --> 00:40:02,363
- And for heaven's sakes find yourself a partner and dance.
676
00:40:02,655 --> 00:40:03,281
Dance.
677
00:40:07,827 --> 00:40:10,663
(crowd applauding)
678
00:40:11,915 --> 00:40:14,417
(upbeat music)
679
00:41:40,503 --> 00:41:43,339
(crowd applauding)
680
00:41:46,259 --> 00:41:48,678
(light music)
681
00:41:51,305 --> 00:41:52,265
- How's your headache?
682
00:41:52,557 --> 00:41:54,225
- Oh much better.
683
00:41:54,517 --> 00:41:55,476
- That's good.
684
00:42:37,018 --> 00:42:39,437
(light music)
685
00:43:16,015 --> 00:43:19,268
(slightly upbeat music)
686
00:44:00,810 --> 00:44:04,147
(light percussive music)
687
00:44:41,851 --> 00:44:44,687
(crowd applauding)
688
00:44:47,899 --> 00:44:50,568
(coins clanking)
689
00:44:55,740 --> 00:44:56,657
Cha-cha-cha?
690
00:44:59,410 --> 00:45:00,745
- Oh so good to sit down.
691
00:45:01,037 --> 00:45:01,787
- Ah what your feet hurt?
692
00:45:02,079 --> 00:45:03,122
- Oh they are numb.
693
00:45:03,414 --> 00:45:04,916
- I'm used to being on my feet a lot.
694
00:45:05,208 --> 00:45:06,375
I'm a mailman.
695
00:45:06,667 --> 00:45:07,376
- Mailman?
696
00:45:07,668 --> 00:45:09,003
- Are you surprised?
697
00:45:09,295 --> 00:45:11,797
- I wouldn't have guessed you were a mailman.
698
00:45:12,089 --> 00:45:14,759
- That's because a mailman isn't what I really am.
699
00:45:15,051 --> 00:45:17,553
It's what I do it's not what I am.
700
00:45:17,845 --> 00:45:20,181
Inside of here I'm a lot more.
701
00:45:20,473 --> 00:45:23,059
- Boy I feel terrible taking you out of your way like this.
702
00:45:23,351 --> 00:45:24,518
- I don't mind don't worry about it.
703
00:45:24,810 --> 00:45:25,436
I can get the subway in your neighborhood
704
00:45:25,728 --> 00:45:27,438
and be home in no time.
705
00:45:28,689 --> 00:45:30,650
You really are some dancer.
706
00:45:30,942 --> 00:45:33,569
- I haven't danced in years and years.
707
00:45:33,861 --> 00:45:34,570
- The way you were dancing tonight
708
00:45:34,862 --> 00:45:36,530
you'd think you danced every day of your life.
709
00:45:36,822 --> 00:45:40,201
- That's because you're such a good leader.
710
00:45:42,787 --> 00:45:45,206
- You think you'd be coming back to the Stardust?
711
00:45:45,498 --> 00:45:49,543
- I don't know I'm not used to going out nights.
712
00:45:49,835 --> 00:45:51,462
- Sure hope you do.
713
00:45:51,754 --> 00:45:55,132
Not too many women can follow me the way you can.
714
00:45:55,424 --> 00:45:57,885
- I really had a very nice time.
715
00:46:22,952 --> 00:46:25,871
I live right here you don't have to see me home.
716
00:46:26,163 --> 00:46:26,872
- Are you kidding?
717
00:46:27,164 --> 00:46:27,873
You think I'm gonna let you walk home
718
00:46:28,165 --> 00:46:29,083
by yourself this time of night?
719
00:46:29,375 --> 00:46:30,293
- What could happen to me?
720
00:46:30,584 --> 00:46:32,211
- Hey you never know.
721
00:46:34,046 --> 00:46:36,507
- You must have to get up very early.
722
00:46:36,799 --> 00:46:39,010
- I don't require much sleep.
723
00:46:41,137 --> 00:46:43,139
- I really had a very nice time.
724
00:46:43,431 --> 00:46:46,559
- The pleasure was all mine believe me.
725
00:46:51,063 --> 00:46:52,481
(coughing)
726
00:46:52,773 --> 00:46:53,482
Hey you have a cold?
727
00:46:53,774 --> 00:46:54,775
- No no.
728
00:46:55,067 --> 00:46:55,943
No I'm fine.
729
00:46:59,739 --> 00:47:00,906
Well I'm home.
730
00:47:05,244 --> 00:47:06,329
- Hey Bea uh.
731
00:47:08,372 --> 00:47:10,583
Would you like to give me your phone number?
732
00:47:10,875 --> 00:47:11,584
- What for?
733
00:47:13,127 --> 00:47:15,421
- Well I thought maybe
734
00:47:15,713 --> 00:47:17,256
I'd call you up sometime.
735
00:47:17,548 --> 00:47:21,260
Take you out to a movie or Stardust or something?
736
00:47:21,552 --> 00:47:23,012
- I'm not a swinger.
737
00:47:24,638 --> 00:47:29,560
- We're friends Bea all I'm talking about is friendship.
738
00:47:29,894 --> 00:47:33,147
- I'm in the book under Maurice Asher.
739
00:47:33,439 --> 00:47:34,940
- Maurice Asher?
740
00:47:35,232 --> 00:47:36,025
Fine.
741
00:47:36,317 --> 00:47:37,109
- Thank you.
742
00:47:38,152 --> 00:47:39,528
Good night.
743
00:47:39,820 --> 00:47:40,446
- Night.
744
00:47:59,840 --> 00:48:00,925
- Cha cha cha.
745
00:48:02,259 --> 00:48:04,929
(buzzer buzzing)
746
00:48:07,306 --> 00:48:08,432
Who is it?
747
00:48:08,724 --> 00:48:10,017
- [Helen] It's me.
748
00:48:11,018 --> 00:48:11,769
- Helen!
749
00:48:14,688 --> 00:48:16,565
What are you doing here this time of the night?
750
00:48:16,857 --> 00:48:19,110
- Where have you been?
751
00:48:19,402 --> 00:48:20,236
- What?
752
00:48:20,528 --> 00:48:23,364
- I've been calling you and calling you all night.
753
00:48:23,656 --> 00:48:25,366
I've been worried sick.
754
00:48:27,118 --> 00:48:28,494
- I was out for the evening.
755
00:48:28,786 --> 00:48:30,913
- I was out for the evening.
756
00:48:31,205 --> 00:48:32,081
Why didn't you tell a person
757
00:48:32,373 --> 00:48:33,791
that you were going out for the evening
758
00:48:34,083 --> 00:48:36,502
so the person wouldn't worry himself sick over you?
759
00:48:36,794 --> 00:48:38,087
I'm your sister Bea.
760
00:48:38,379 --> 00:48:39,922
- I'm a big girl now Helen.
761
00:48:40,214 --> 00:48:41,465
- My words exactly.
762
00:48:41,757 --> 00:48:42,508
- Quiet.
763
00:48:42,800 --> 00:48:43,801
Where were you Bea?
764
00:48:44,093 --> 00:48:46,387
Once and for all where were you?
765
00:48:46,679 --> 00:48:47,888
- I went dancing.
766
00:48:49,181 --> 00:48:50,683
- Dancing?
767
00:48:50,975 --> 00:48:52,184
- [Bea] The Stardust Ballroom.
768
00:48:52,476 --> 00:48:53,185
- Dancing?
769
00:48:53,477 --> 00:48:55,938
- So what's wrong with dancing?
770
00:48:56,230 --> 00:48:58,774
- Your poor daughter is half dead with worry.
771
00:48:59,066 --> 00:49:00,151
- Diane?
772
00:49:00,443 --> 00:49:01,318
- Diane yes.
773
00:49:02,570 --> 00:49:04,447
You have another daughter?
774
00:49:04,738 --> 00:49:05,739
When I couldn't reach you all night
775
00:49:06,031 --> 00:49:09,285
I called her I figured maybe she knew where you were.
776
00:49:09,577 --> 00:49:12,580
Oh I better call her and tell her you're all right.
777
00:49:12,872 --> 00:49:15,666
We were sure you were in some alleyway unconscious.
778
00:49:15,958 --> 00:49:20,212
If Jack didn't stop me I would have called the police.
779
00:49:20,504 --> 00:49:21,881
- Since when do I have to report to you or Diane
780
00:49:22,173 --> 00:49:23,340
when I go out for the evening?
781
00:49:23,632 --> 00:49:25,092
- Diane she's home.
782
00:49:28,053 --> 00:49:29,972
Uh she was out dancing.
783
00:49:32,516 --> 00:49:34,185
Dancing right.
784
00:49:34,477 --> 00:49:35,644
I know.
785
00:49:35,936 --> 00:49:36,645
Absolutely.
786
00:49:37,855 --> 00:49:38,939
All right.
787
00:49:39,231 --> 00:49:42,735
Darling stop crying get some sleep.
788
00:49:43,027 --> 00:49:45,571
I don't think it'll happen again.
789
00:49:46,906 --> 00:49:47,656
Ugh.
790
00:49:48,616 --> 00:49:49,366
So?
791
00:49:51,118 --> 00:49:53,162
- Go home Helen.
792
00:49:53,454 --> 00:49:54,079
- What?
793
00:49:55,456 --> 00:49:56,874
- Go home please.
794
00:49:59,752 --> 00:50:01,837
- I'm shocked at you Bea.
795
00:50:03,714 --> 00:50:05,633
- [Jack] Come on Helen.
796
00:50:07,176 --> 00:50:10,262
- I expect an apology from you.
797
00:50:10,554 --> 00:50:12,348
- I said come on Helen.
798
00:50:25,402 --> 00:50:26,654
Good night Bea.
799
00:50:32,201 --> 00:50:34,286
- Who gave you permission?
800
00:50:35,204 --> 00:50:37,039
Who gave you the right?
801
00:50:38,415 --> 00:50:43,337
♪ No more interfering beginning tonight ♪
802
00:50:43,671 --> 00:50:46,048
♪ I'm declaring my independence ♪
803
00:50:46,340 --> 00:50:49,051
♪ May I say it's long overdue ♪
804
00:50:49,343 --> 00:50:51,679
♪ I'll go and do whatever I please ♪
805
00:50:51,971 --> 00:50:55,641
♪ I don't have to check in with you ♪
806
00:50:55,933 --> 00:50:58,227
(light music)
807
00:51:08,571 --> 00:51:10,990
♪ It's none of your business ♪
808
00:51:11,282 --> 00:51:13,659
♪ A baby I'm not ♪
809
00:51:13,951 --> 00:51:16,537
♪ I like to go dancing ♪
810
00:51:16,829 --> 00:51:19,331
♪ I'm dancing so what ♪
811
00:51:19,623 --> 00:51:21,792
♪ All my life I thought of the children ♪
812
00:51:22,084 --> 00:51:24,795
♪ What was best for them and my husband ♪
813
00:51:25,087 --> 00:51:27,631
♪ Years of being wanted and needed ♪
814
00:51:27,923 --> 00:51:30,843
♪ Now they're gone but life isn't over ♪
815
00:51:31,135 --> 00:51:33,637
♪ I don't care if you understand it ♪
816
00:51:33,929 --> 00:51:38,726
♪ Now it's time for me to come first ♪
817
00:51:42,980 --> 00:51:44,982
♪ Believe me ♪
818
00:51:45,274 --> 00:51:48,277
♪ I know you love me ♪
819
00:51:48,569 --> 00:51:53,365
♪ And I know you'd like to help me somehow ♪
820
00:51:54,700 --> 00:51:59,622
♪ But if ever there was a time you shouldn't worry ♪
821
00:52:04,460 --> 00:52:06,629
♪ It's now ♪
822
00:52:12,009 --> 00:52:14,511
(upbeat music)
823
00:52:15,596 --> 00:52:20,517
♪ To say a goose is cooked before it's bubbling in the pot ♪
824
00:52:20,851 --> 00:52:25,773
♪ To say a duck is dead until the duck is shot ♪
825
00:52:26,148 --> 00:52:29,318
♪ To say the butler did it ♪
826
00:52:29,610 --> 00:52:33,364
♪ Until you know the plot is a mistake ♪
827
00:52:33,656 --> 00:52:38,452
♪ A big mistake ♪
828
00:52:39,745 --> 00:52:41,955
♪ To think the ballgame's over ♪
829
00:52:42,247 --> 00:52:44,833
♪ Till the final out is made ♪
830
00:52:45,125 --> 00:52:47,211
♪ Or the poker hand's a loser ♪
831
00:52:47,503 --> 00:52:50,172
♪ Till the last card's played ♪
832
00:52:50,464 --> 00:52:54,301
♪ To ever think you know all the answers ♪
833
00:52:54,593 --> 00:52:57,721
♪ I'm afraid is a mistake ♪
834
00:52:58,013 --> 00:53:02,810
♪ A big mistake ♪
835
00:53:04,603 --> 00:53:09,108
♪ Go figure out the future ♪
836
00:53:09,400 --> 00:53:14,196
♪ Go know about such things ♪
837
00:53:14,613 --> 00:53:19,493
♪ How can you tell someone's at the door ♪
838
00:53:19,785 --> 00:53:24,707
♪ Until the doorbell rings ♪
839
00:53:27,668 --> 00:53:30,462
♪ To think that you can plan your life ♪
840
00:53:30,754 --> 00:53:33,048
♪ As if you had a say ♪
841
00:53:33,340 --> 00:53:35,426
♪ To put off till tomorrow ♪
842
00:53:35,718 --> 00:53:38,137
♪ What you ought to do today ♪
843
00:53:38,429 --> 00:53:41,098
♪ To not enjoy September ♪
844
00:53:41,390 --> 00:53:46,186
♪ 'Cause you're wishing it were May ♪
845
00:53:47,688 --> 00:53:50,941
♪ Is a mistake ♪
846
00:53:51,233 --> 00:53:53,694
♪ A big mistake ♪
847
00:53:58,073 --> 00:54:01,326
(upbeat ballroom music)
848
00:55:01,011 --> 00:55:03,847
(light airy music)
849
00:56:11,415 --> 00:56:13,500
(sighing)
850
00:56:18,672 --> 00:56:20,632
- Thank you I had a very good time.
851
00:56:20,924 --> 00:56:22,926
- Aren't you ever gonna invite me in?
852
00:56:23,218 --> 00:56:25,888
- Well we both have to get up early and go to work.
853
00:56:26,179 --> 00:56:28,849
- I don't want the night to end yet.
854
00:56:29,141 --> 00:56:32,644
Now I bet you make a fantastic cup of coffee.
855
00:56:32,936 --> 00:56:36,189
- As a matter of fact I make a terrific cup of coffee.
856
00:56:36,481 --> 00:56:37,107
- Good.
857
00:56:57,210 --> 00:56:59,296
- This is the living room.
858
00:57:01,048 --> 00:57:04,635
- This is a big house for a single woman.
859
00:57:04,927 --> 00:57:08,513
- Oh I know but oh it's been my home for so long.
860
00:57:08,805 --> 00:57:11,433
So many memories I don't want to give it up.
861
00:57:11,725 --> 00:57:13,393
- Must be a nice feeling.
862
00:57:13,685 --> 00:57:16,313
- These are my grandchildren.
863
00:57:16,605 --> 00:57:18,065
- They're beautiful.
864
00:57:20,108 --> 00:57:22,027
- I'll make us some coffee.
865
00:57:22,319 --> 00:57:24,780
- We make a great team huh Bea?
866
00:57:31,036 --> 00:57:32,704
You know something?
867
00:57:32,996 --> 00:57:35,499
I'm a different person since I met you.
868
00:57:35,791 --> 00:57:37,668
Actually you know I'm a
869
00:57:39,169 --> 00:57:42,881
eh I'm not sure I can express it right.
870
00:57:43,173 --> 00:57:47,678
- [Bea] It's just as well you're embarrassing me anyway.
871
00:57:51,890 --> 00:57:55,727
- My glass shall not persuade me I am old
872
00:57:56,019 --> 00:57:58,981
so long as youth and thou are of one date.
873
00:57:59,272 --> 00:58:00,399
- [Bea] What?
874
00:58:00,691 --> 00:58:03,485
- Oh that's a sonnet by Shakespeare.
875
00:58:05,654 --> 00:58:07,239
There's another one.
876
00:58:09,241 --> 00:58:12,828
Shall I compare thee to a summer's day?
877
00:58:13,120 --> 00:58:15,914
Thou art more lovely and more temperate.
878
00:58:16,206 --> 00:58:17,749
- [Bea] Okay enough.
879
00:58:30,095 --> 00:58:32,514
- You know I love your house.
880
00:58:34,224 --> 00:58:35,934
- [Bea] What?
881
00:58:36,226 --> 00:58:38,020
- I love your house.
882
00:58:38,311 --> 00:58:39,521
- [Bea] It's a house.
883
00:58:39,813 --> 00:58:40,605
- Oh no no.
884
00:58:41,815 --> 00:58:44,568
Something special you believe me.
885
00:59:02,294 --> 00:59:04,713
(light music)
886
00:59:22,522 --> 00:59:25,358
(melancholy music)
887
00:59:31,281 --> 00:59:36,203
♪ Walking through the years like I have ♪
888
00:59:37,079 --> 00:59:42,000
♪ In between the tears like I have ♪
889
00:59:42,751 --> 00:59:46,505
♪ Watching all the days go by ♪
890
00:59:49,966 --> 00:59:52,052
- Oh would you like some coffee cake?
891
00:59:52,344 --> 00:59:53,678
I have some in the refrigerator.
892
00:59:53,970 --> 00:59:54,805
- Don't bother.
893
00:59:55,097 --> 00:59:56,306
- It's no bother.
894
00:59:59,059 --> 01:00:03,980
♪ Never set the sights I should have ♪
895
01:00:04,856 --> 01:00:09,778
♪ Never reached the heights I could have ♪
896
01:00:11,113 --> 01:00:15,992
♪ Never even wondered why ♪
897
01:00:18,787 --> 01:00:23,708
♪ Roads never traveled ♪
898
01:00:27,129 --> 01:00:32,050
♪ The world's unexplored ♪
899
01:00:36,263 --> 01:00:41,184
♪ The dreams left unraveled ♪
900
01:00:45,397 --> 01:00:49,151
♪ Suddenly I find ♪
901
01:00:49,442 --> 01:00:52,863
♪ They're not all behind me ♪
902
01:00:55,157 --> 01:00:56,032
- [Bea] I'm heating it up okay?
903
01:00:56,324 --> 01:00:56,867
- What?
904
01:00:57,159 --> 01:01:00,787
- The coffee cake it's better when it's warm.
905
01:01:03,665 --> 01:01:08,503
♪ Suddenly the days have meaning ♪
906
01:01:08,795 --> 01:01:12,841
♪ Suddenly the leaves are greening ♪
907
01:01:13,133 --> 01:01:16,303
♪ Just when I was sure ♪
908
01:01:16,595 --> 01:01:21,391
♪ Spring was through ♪
909
01:01:22,517 --> 01:01:27,230
♪ Suddenly there's life ♪
910
01:01:27,522 --> 01:01:31,985
♪ Suddenly there's love ♪
911
01:01:32,277 --> 01:01:35,155
♪ Smiling in my arms ♪
912
01:01:42,412 --> 01:01:45,582
♪ Suddenly there's you ♪
913
01:01:50,503 --> 01:01:51,671
- Ah.
914
01:01:51,963 --> 01:01:53,256
How do you take your coffee?
915
01:01:53,548 --> 01:01:54,257
- Black.
916
01:01:54,549 --> 01:01:58,553
It's the only way for a true coffee lover.
917
01:01:58,845 --> 01:02:00,639
- Unless you're on a diet like me.
918
01:02:00,931 --> 01:02:01,556
- A diet?
919
01:02:02,724 --> 01:02:03,683
You what are you on a diet for?
920
01:02:03,975 --> 01:02:05,685
- Oh that's a good one.
921
01:02:07,187 --> 01:02:08,813
- Oh no no you have a terrific build.
922
01:02:09,105 --> 01:02:10,148
- They're like pears.
923
01:02:10,440 --> 01:02:11,650
- No now really.
924
01:02:11,942 --> 01:02:14,319
- Now you drink your coffee and go home.
925
01:02:14,611 --> 01:02:16,238
I have to go to sleep.
926
01:02:21,660 --> 01:02:22,953
- Let me stay for a while please.
927
01:02:23,245 --> 01:02:24,371
- No it's late.
928
01:02:33,463 --> 01:02:34,923
- I would never want to offend you.
929
01:02:35,215 --> 01:02:36,299
- Who's offended?
930
01:02:36,591 --> 01:02:40,303
I'm flattered it's just that I'm not ready for that yet.
931
01:02:40,595 --> 01:02:41,221
It's late.
932
01:02:42,138 --> 01:02:43,348
- Can I kiss you goodnight?
933
01:02:43,640 --> 01:02:44,724
- You just did.
934
01:02:45,016 --> 01:02:47,310
- Another one please?
935
01:02:47,602 --> 01:02:49,396
- If it makes you happy.
936
01:03:16,798 --> 01:03:19,134
(shattering)
937
01:03:23,805 --> 01:03:25,932
(bell ringing)
938
01:03:26,224 --> 01:03:27,517
- Why are you still open?
939
01:03:27,809 --> 01:03:28,768
- Diane.
940
01:03:29,060 --> 01:03:30,979
- You close early on Saturday.
941
01:03:31,271 --> 01:03:32,230
- What are you doing here?
942
01:03:32,522 --> 01:03:35,233
- Well Louis was exhausted so
943
01:03:35,525 --> 01:03:36,985
I came to pick you up.
944
01:03:37,277 --> 01:03:38,111
- But I told you on the phone
945
01:03:38,403 --> 01:03:40,822
I'm not coming out this weekend.
946
01:03:47,037 --> 01:03:48,455
What's the matter?
947
01:03:50,123 --> 01:03:52,042
- What have you done to yourself?
948
01:03:52,334 --> 01:03:53,293
- Oh my hair.
949
01:03:55,378 --> 01:03:57,505
- Your hair your face everything.
950
01:03:57,797 --> 01:03:59,924
Ma you look ridiculous.
951
01:04:00,216 --> 01:04:01,551
- Ridiculous?
952
01:04:01,843 --> 01:04:03,178
- Have you lost your mind?
953
01:04:03,470 --> 01:04:06,473
- I dyed my hair and put on some makeup that's all.
954
01:04:06,765 --> 01:04:07,640
- That's all?
955
01:04:08,850 --> 01:04:10,143
For heaven's sake Ma you're a grandmother.
956
01:04:10,435 --> 01:04:11,353
- [Bea] So?
957
01:04:11,644 --> 01:04:12,354
- You look like some kind of a
958
01:04:12,645 --> 01:04:13,521
- Never mind.
959
01:04:16,483 --> 01:04:17,359
- What's got into you?
960
01:04:17,650 --> 01:04:18,943
- I like the way I look.
961
01:04:19,235 --> 01:04:20,195
I never felt better in my life.
962
01:04:20,487 --> 01:04:21,988
Nobody asked your opinion.
963
01:04:22,280 --> 01:04:23,323
- Ma Ma listen.
964
01:04:23,615 --> 01:04:26,993
- You always talk too much Diane.
965
01:04:27,285 --> 01:04:29,329
- Look Ma I drive all the way in from Long Island
966
01:04:29,621 --> 01:04:30,830
to pick up my mother.
967
01:04:31,122 --> 01:04:33,625
I walk in here totally unprepared for the sight I see.
968
01:04:33,917 --> 01:04:36,628
How do you expect me to react?
969
01:04:36,920 --> 01:04:38,338
- If you don't like what you see
970
01:04:38,630 --> 01:04:40,298
I expect you to keep quiet about it.
971
01:04:40,590 --> 01:04:43,218
I have feelings even if I am only your mother.
972
01:04:43,510 --> 01:04:44,677
- Alright.
973
01:04:44,969 --> 01:04:46,763
Alright I won't say another word about it.
974
01:04:47,055 --> 01:04:47,847
But don't blame me if Louis and the girls
975
01:04:48,139 --> 01:04:49,265
are shocked when they see you.
976
01:04:49,557 --> 01:04:50,475
- They're not gonna see me tonight
977
01:04:50,767 --> 01:04:51,976
so you have nothing to worry about.
978
01:04:52,268 --> 01:04:52,977
- What do you mean?
979
01:04:53,269 --> 01:04:54,896
- I told you I have other plans for the weekend.
980
01:04:55,188 --> 01:04:56,147
- You mean you were serious?
981
01:04:56,439 --> 01:04:57,774
- Of course I was serious.
982
01:04:58,066 --> 01:04:59,275
- Ma you've always come for the weekend.
983
01:04:59,567 --> 01:05:00,443
I mean the girls are expecting you.
984
01:05:00,735 --> 01:05:01,444
- I have a date.
985
01:05:01,736 --> 01:05:03,029
- A date?
986
01:05:03,321 --> 01:05:05,323
- Yes with someone who appreciates the way I look.
987
01:05:05,615 --> 01:05:08,910
- You just lost your husband Ma.
988
01:05:09,202 --> 01:05:11,037
- That was 13 months ago.
989
01:05:12,580 --> 01:05:14,249
- I don't even know you Ma.
990
01:05:14,541 --> 01:05:15,458
- Maybe not.
991
01:05:15,750 --> 01:05:16,459
- Can you break your date?
992
01:05:16,751 --> 01:05:17,460
- I don't want to.
993
01:05:17,752 --> 01:05:20,004
- Well that is just lovely mother.
994
01:05:20,296 --> 01:05:21,047
- Diane!
995
01:05:21,339 --> 01:05:21,965
- What?
996
01:05:24,717 --> 01:05:26,803
- You didn't kiss me hello or goodbye.
997
01:05:27,095 --> 01:05:29,889
Come here and give your mother a kiss.
998
01:05:30,181 --> 01:05:32,267
- I'm just furious with you.
999
01:05:33,560 --> 01:05:35,645
- Come here to me I said.
1000
01:05:41,568 --> 01:05:42,318
Oh Diane.
1001
01:05:43,862 --> 01:05:47,031
Something wonderful is happening for me.
1002
01:05:47,323 --> 01:05:50,869
I feel alive again don't hold it against me.
1003
01:05:51,786 --> 01:05:52,620
- Ma the kids.
1004
01:05:52,912 --> 01:05:55,957
- They'll understand if you explain it to them properly.
1005
01:05:56,249 --> 01:05:58,501
And don't tell them I look ridiculous.
1006
01:05:58,793 --> 01:06:00,837
Tell them I look like a movie star.
1007
01:06:01,129 --> 01:06:03,339
'Cause that's the way I feel.
1008
01:06:09,679 --> 01:06:11,181
- Bea tell me that god's honest
1009
01:06:11,473 --> 01:06:12,849
is this dress too short for me?
1010
01:06:13,141 --> 01:06:14,267
- Oh it's terrific.
1011
01:06:14,559 --> 01:06:15,685
- You sure I'm not too old to wear it?
1012
01:06:15,977 --> 01:06:17,479
- If I had your figure even I'd wear
1013
01:06:17,770 --> 01:06:18,605
a dress that short.
1014
01:06:18,897 --> 01:06:20,190
- You're a doll.
1015
01:06:20,482 --> 01:06:21,483
- Bea have you seen Petey?
1016
01:06:21,774 --> 01:06:22,692
- He's not in here.
1017
01:06:22,984 --> 01:06:24,319
- Oh where the hell is he?
1018
01:06:24,611 --> 01:06:26,279
We have to get ready for the peabody.
1019
01:06:26,571 --> 01:06:27,947
- Does anybody have any green eyeshadow?
1020
01:06:28,239 --> 01:06:28,948
- Yeah I have some.
1021
01:06:29,240 --> 01:06:31,075
- Uh can I borrow it?
1022
01:06:31,367 --> 01:06:32,619
Thanks.
1023
01:06:32,911 --> 01:06:33,995
- Bea how do you like my new outfit?
1024
01:06:34,287 --> 01:06:36,164
- Oh oh it's terrific.
1025
01:06:36,456 --> 01:06:37,957
- Took me two hours to get dressed tonight.
1026
01:06:38,249 --> 01:06:40,543
(light music)
1027
01:07:44,023 --> 01:07:44,691
- Sorry.
1028
01:07:44,983 --> 01:07:45,525
- Oh no no.
1029
01:07:45,817 --> 01:07:48,194
(drum rolling)
1030
01:07:49,404 --> 01:07:51,823
- Boys and girls the winners of the Three Passes
1031
01:07:52,115 --> 01:07:53,950
to The Stardust are first place
1032
01:07:54,242 --> 01:07:55,785
Petey and Martha.
1033
01:07:56,077 --> 01:07:59,122
(crowd applauding)
1034
01:07:59,414 --> 01:08:01,165
Second place Dean and Marie.
1035
01:08:01,457 --> 01:08:03,543
(crowd applauding)
1036
01:08:03,835 --> 01:08:05,795
And third place Bea and AI.
1037
01:08:06,087 --> 01:08:08,423
(crowd applauding)
1038
01:08:08,715 --> 01:08:09,549
- Ooh wow.
1039
01:08:09,841 --> 01:08:11,217
- Well I've never won anything before.
1040
01:08:11,509 --> 01:08:12,635
I can't help it.
1041
01:08:15,054 --> 01:08:18,308
(light whimsical music)
1042
01:08:31,154 --> 01:08:33,197
If we had but world enough and time
1043
01:08:33,489 --> 01:08:36,409
this coiness lady were no crime.
1044
01:08:36,701 --> 01:08:37,493
- What is that?
1045
01:08:37,785 --> 01:08:38,745
- It's a poem.
1046
01:09:39,180 --> 01:09:40,848
You made this with your own hands huh?
1047
01:09:41,140 --> 01:09:41,974
- Mhmm.
1048
01:09:42,266 --> 01:09:43,142
I quilted it.
1049
01:09:44,310 --> 01:09:46,354
- I can't get over it.
1050
01:09:46,646 --> 01:09:47,855
- It's very easy.
1051
01:09:50,358 --> 01:09:53,319
- I wish I had some special talents.
1052
01:09:53,611 --> 01:09:54,862
- You have.
1053
01:09:55,154 --> 01:09:57,115
You're a wonderful dancer.
1054
01:09:57,407 --> 01:09:58,741
That's a talent.
1055
01:09:59,033 --> 01:10:00,993
- Yeah I guess so.
1056
01:10:01,285 --> 01:10:01,911
- It is.
1057
01:10:04,288 --> 01:10:05,415
- Did you ever go to college Bea?
1058
01:10:05,707 --> 01:10:06,249
- No.
1059
01:10:06,541 --> 01:10:07,417
- Me neither.
1060
01:10:09,293 --> 01:10:12,380
It's one of the biggest regrets of my life.
1061
01:10:12,672 --> 01:10:14,465
I dropped out of high school to join the army.
1062
01:10:14,757 --> 01:10:15,550
- You were in the army?
1063
01:10:15,842 --> 01:10:16,884
- World War II.
1064
01:10:18,761 --> 01:10:21,764
You're looking at a war hero.
1065
01:10:22,056 --> 01:10:24,016
(sighing)
1066
01:10:24,934 --> 01:10:29,480
When I got back from overseas I made a lot of mistakes.
1067
01:10:29,772 --> 01:10:33,651
- Oh I bet I bet you look terrific in a uniform.
1068
01:10:36,654 --> 01:10:38,656
- Well I didn't look bad.
1069
01:10:39,824 --> 01:10:43,953
Someday I'll bring over some pictures and show you.
1070
01:11:08,686 --> 01:11:10,438
- Where are you going?
1071
01:11:12,148 --> 01:11:12,899
- Home.
1072
01:11:14,734 --> 01:11:17,528
- You're welcome to stay the night.
1073
01:11:23,701 --> 01:11:25,203
- I'm married Bea.
1074
01:11:34,212 --> 01:11:36,631
- I don't wanna talk about it.
1075
01:11:37,882 --> 01:11:38,633
Ever.
1076
01:11:51,270 --> 01:11:52,021
Gin.
1077
01:11:54,398 --> 01:11:55,900
- Gin?
1078
01:11:56,192 --> 01:11:57,109
- That's what it's called.
1079
01:11:57,401 --> 01:11:59,487
- You're slaughtering me.
1080
01:11:59,779 --> 01:12:00,696
- I used to beat Maury all the time.
1081
01:12:00,988 --> 01:12:02,490
He was a worse player than you.
1082
01:12:02,782 --> 01:12:03,574
- I'm a bad player huh?
1083
01:12:03,866 --> 01:12:04,575
- Terrible.
1084
01:12:05,701 --> 01:12:07,036
- Come over here.
1085
01:12:09,330 --> 01:12:10,164
- Let's play again.
1086
01:12:10,456 --> 01:12:11,707
- I don't like to lose.
1087
01:12:11,999 --> 01:12:13,042
Come over here.
1088
01:12:34,313 --> 01:12:35,731
This is fantastic.
1089
01:12:37,066 --> 01:12:38,401
- I haven't cooked or baked for anybody
1090
01:12:38,693 --> 01:12:39,861
since Maury died.
1091
01:12:40,152 --> 01:12:42,029
- What a waste of talent.
1092
01:13:13,102 --> 01:13:13,978
- It's here.
1093
01:13:15,313 --> 01:13:17,148
- Oh you go ahead I'll wait for you here okay?
1094
01:13:17,440 --> 01:13:18,232
- All right.
1095
01:13:57,980 --> 01:14:00,024
He's a good man Maury.
1096
01:14:00,316 --> 01:14:01,359
You'd like him.
1097
01:14:05,863 --> 01:14:08,282
I'm all right now my darling.
1098
01:14:12,828 --> 01:14:16,082
- Dear Grandma Bea Leslie and me are very sad
1099
01:14:16,374 --> 01:14:18,250
but we're not mad to see you go.
1100
01:14:18,542 --> 01:14:21,629
We'll miss you so we hope your stay out in I.A.
1101
01:14:21,921 --> 01:14:22,880
is lots of fun.
1102
01:14:23,172 --> 01:14:24,006
Please come back soon.
1103
01:14:24,298 --> 01:14:27,134
(everybody clapping)
1104
01:14:29,971 --> 01:14:32,223
- Well it certainly is nice to meet you Mr. Green.
1105
01:14:32,515 --> 01:14:33,224
- Same here.
1106
01:14:33,516 --> 01:14:34,392
- Louis and I are always so happy
1107
01:14:34,684 --> 01:14:36,018
to meet a friend of my mother's.
1108
01:14:36,310 --> 01:14:37,311
- Well I'm happy to know you too.
1109
01:14:37,603 --> 01:14:40,356
And your cooking it is delicious.
1110
01:14:40,648 --> 01:14:41,857
- Better than mine?
1111
01:14:42,149 --> 01:14:43,234
- Oh well.
1112
01:14:43,526 --> 01:14:44,735
- I learned everything about my cooking
1113
01:14:45,027 --> 01:14:46,070
from my mother Mr. Green
1114
01:14:46,362 --> 01:14:48,531
so you don't have to worry about hurting my feelings.
1115
01:14:48,823 --> 01:14:50,366
- You can call me AI.
1116
01:14:51,325 --> 01:14:54,286
- Ma tells us you're a postal employee AI.
1117
01:14:54,578 --> 01:14:56,288
- I'm a mailman yes.
1118
01:14:56,580 --> 01:14:59,166
- That reminds me your ticket's in my jacket.
1119
01:14:59,458 --> 01:15:01,460
I'll be right back.
1120
01:15:01,752 --> 01:15:02,795
- How I wish you'd let us go to the airport
1121
01:15:03,087 --> 01:15:03,796
with you Ma.
1122
01:15:04,088 --> 01:15:05,214
We were really looking forward to it.
1123
01:15:05,506 --> 01:15:06,382
- No.
1124
01:15:06,674 --> 01:15:07,758
I'd rather you didn't.
1125
01:15:08,050 --> 01:15:10,553
I'm nervous enough as it is.
1126
01:15:10,845 --> 01:15:11,887
- You know she didn't even want me to go with her.
1127
01:15:12,179 --> 01:15:14,598
But I wouldn't take no for an answer.
1128
01:15:14,890 --> 01:15:16,225
- I bet Jennifer and David are really thrilled
1129
01:15:16,517 --> 01:15:17,518
that you're coming.
1130
01:15:17,810 --> 01:15:18,936
- I hope so I don't fly for anybody
1131
01:15:19,228 --> 01:15:20,104
except my children.
1132
01:15:20,396 --> 01:15:22,732
- And flying is terrific you're gonna love it.
1133
01:15:23,024 --> 01:15:23,983
- We're gonna miss you Ma.
1134
01:15:24,275 --> 01:15:24,984
Aren't we girls?
1135
01:15:25,276 --> 01:15:27,403
- It's only a week.
1136
01:15:27,695 --> 01:15:32,074
- Here now remember to sit in the back of the plane.
1137
01:15:32,366 --> 01:15:33,200
- Why?
1138
01:15:33,492 --> 01:15:37,246
- Well statistics proves that's the safest place to be.
1139
01:15:37,538 --> 01:15:40,916
- Oh Louis please don't make her nervous.
1140
01:15:41,917 --> 01:15:43,586
- It's a fact Diane.
1141
01:15:44,879 --> 01:15:47,590
- Are you gonna marry Grandma Mr. Green?
1142
01:15:47,882 --> 01:15:49,133
- Terry.
1143
01:15:49,425 --> 01:15:51,886
- Mr. Green is married darling.
1144
01:15:58,350 --> 01:16:01,228
- Oh here Bea I got you some dramamine.
1145
01:16:01,520 --> 01:16:02,354
You take them as soon as you get on the plane
1146
01:16:02,646 --> 01:16:04,815
as soon as you get nauseous huh.
1147
01:16:05,107 --> 01:16:08,527
And I'll walk with you to the gate.
1148
01:16:08,819 --> 01:16:09,737
You have a wonderful time huh?
1149
01:16:10,029 --> 01:16:10,738
- If I ever get there.
1150
01:16:11,030 --> 01:16:12,448
- Oh you will.
1151
01:16:12,740 --> 01:16:15,451
And come back safe to me next week.
1152
01:16:16,744 --> 01:16:17,661
I'll miss you.
1153
01:16:17,953 --> 01:16:19,246
- I'll miss you too.
1154
01:16:19,538 --> 01:16:20,623
Don't come any further.
1155
01:16:20,915 --> 01:16:22,958
I wanna go quickly.
1156
01:16:23,250 --> 01:16:25,544
(light music)
1157
01:17:06,460 --> 01:17:08,879
(mumbling) Oh the stewardesses were great
1158
01:17:09,171 --> 01:17:11,090
the food was terrific I couldn't get over it.
1159
01:17:11,382 --> 01:17:12,216
I had a great time.
1160
01:17:12,508 --> 01:17:14,343
I said to myself why you so scared of flying?
1161
01:17:14,635 --> 01:17:15,761
It's not such a bad way to die.
1162
01:17:16,053 --> 01:17:17,680
- Oh let me take this.
1163
01:17:20,933 --> 01:17:22,560
- Ma I can't get over how different you look.
1164
01:17:22,852 --> 01:17:24,186
- Good or bad?
1165
01:17:24,478 --> 01:17:25,187
- Different.
1166
01:17:25,479 --> 01:17:27,523
- Sensational come on Bea.
1167
01:17:29,024 --> 01:17:30,192
How do you like the house Bea?
1168
01:17:30,484 --> 01:17:31,402
- Oh.
1169
01:17:31,694 --> 01:17:32,903
It's gorgeous.
1170
01:17:33,195 --> 01:17:35,906
- Wait till you see the inside Ma.
1171
01:17:39,160 --> 01:17:40,119
- Here we are.
1172
01:17:40,411 --> 01:17:41,162
Living room.
1173
01:17:41,453 --> 01:17:42,079
- Oh!
1174
01:17:43,706 --> 01:17:45,124
Oh it's gorgeous.
1175
01:17:46,167 --> 01:17:47,168
- Make yourself at home Ma.
1176
01:17:47,459 --> 01:17:48,711
Put this away and then I'll cook dinner.
1177
01:17:49,003 --> 01:17:50,212
- Cook since when do you cook?
1178
01:17:50,504 --> 01:17:52,506
- Listen you'll be surprised at what I can do.
1179
01:17:52,798 --> 01:17:53,632
Wait till you taste my burritos.
1180
01:17:53,924 --> 01:17:54,633
- What's a burrito?
1181
01:17:54,925 --> 01:17:56,302
- It's a California blintz.
1182
01:17:56,594 --> 01:17:58,846
- Come on I'll show you the den.
1183
01:17:59,138 --> 01:18:00,264
Let me take your coat.
1184
01:18:00,556 --> 01:18:02,725
- He's not a bad husband my son is he?
1185
01:18:03,017 --> 01:18:03,642
- No.
1186
01:18:04,727 --> 01:18:06,604
And I have a feeling he's gonna make
1187
01:18:06,896 --> 01:18:08,772
a pretty good father too.
1188
01:18:12,318 --> 01:18:13,569
- You mean that?
1189
01:18:15,571 --> 01:18:16,322
Oh!
1190
01:18:17,406 --> 01:18:20,576
Oh this is the happiest day of my life!
1191
01:18:24,079 --> 01:18:24,830
Ah.
1192
01:18:26,248 --> 01:18:28,042
Oh it was a wonderful meal.
1193
01:18:28,334 --> 01:18:30,586
In a wonderful house and a wonderful couple.
1194
01:18:30,878 --> 01:18:32,129
Who could ask for anything more?
1195
01:18:32,421 --> 01:18:34,548
- Uh may I be excused?
1196
01:18:34,840 --> 01:18:35,674
- Morning sickness?
1197
01:18:35,966 --> 01:18:36,800
- Mhmm.
1198
01:18:37,092 --> 01:18:39,094
- Morning sickness it's night time.
1199
01:18:39,386 --> 01:18:40,888
- Jennifer has it screwed up.
1200
01:18:41,180 --> 01:18:41,889
She has morning sickness
1201
01:18:42,181 --> 01:18:44,308
in the morning and at night.
1202
01:18:47,561 --> 01:18:48,896
How are you mom?
1203
01:18:56,612 --> 01:18:57,780
- I'm so happy.
1204
01:19:04,620 --> 01:19:07,665
His name is AI Green he's a mailman.
1205
01:19:07,957 --> 01:19:09,708
- Mailman huh I bet he likes to play post office.
1206
01:19:10,000 --> 01:19:10,876
- Oh David.
1207
01:19:11,168 --> 01:19:13,045
- I know it's a good joke.
1208
01:19:13,337 --> 01:19:15,005
- At first he was my dancing partner
1209
01:19:15,297 --> 01:19:17,424
he's a wonderful dancer.
1210
01:19:17,716 --> 01:19:18,425
And then
1211
01:19:18,717 --> 01:19:20,261
- And then you found out dancing wasn't his only talent.
1212
01:19:20,552 --> 01:19:23,013
- David you're embarrassing me.
1213
01:19:24,348 --> 01:19:26,934
- You gonna marry him Ma?
1214
01:19:27,226 --> 01:19:30,020
- No I'm not gonna get married yet.
1215
01:19:31,188 --> 01:19:32,189
He's married.
1216
01:19:36,026 --> 01:19:37,111
- Well.
1217
01:19:37,403 --> 01:19:38,529
- Are you shocked?
1218
01:19:38,821 --> 01:19:39,446
- No.
1219
01:19:40,990 --> 01:19:43,534
- Diane was very shocked.
1220
01:19:43,826 --> 01:19:46,036
And I'm sorry but it's just
1221
01:19:51,292 --> 01:19:53,752
everything is so terrific now
1222
01:19:54,044 --> 01:19:55,087
and he's considerate and affectionate
1223
01:19:55,379 --> 01:19:58,257
and he has a wonderful sense of humor.
1224
01:19:58,549 --> 01:20:00,342
Oh David your mother's finding out
1225
01:20:00,634 --> 01:20:04,263
so many wonderful things in her old age.
1226
01:20:04,555 --> 01:20:05,889
- That's great Ma.
1227
01:20:11,645 --> 01:20:14,481
(melancholy music)
1228
01:20:27,703 --> 01:20:30,998
♪ Walking through the years ♪
1229
01:20:31,290 --> 01:20:33,417
♪ Like I have ♪
1230
01:20:33,709 --> 01:20:36,045
♪ In between the tears ♪
1231
01:20:36,337 --> 01:20:38,839
♪ Like I have ♪
1232
01:20:39,131 --> 01:20:42,343
♪ Watching all the days ♪
1233
01:20:42,634 --> 01:20:44,428
♪ Go by ♪
1234
01:20:50,976 --> 01:20:53,479
(gentle music)
1235
01:21:07,701 --> 01:21:08,952
- Wanna take the plane to Catalina Ma?
1236
01:21:09,244 --> 01:21:12,206
- Yeah cattle it's right over there.
1237
01:21:14,041 --> 01:21:15,125
Bea you okay?
1238
01:21:16,710 --> 01:21:19,380
(dramatic music)
1239
01:21:57,793 --> 01:22:00,546
(birds squawking)
1240
01:22:01,547 --> 01:22:05,551
- Well we'll go to Disneyland and Knotsbury Farm.
1241
01:22:07,094 --> 01:22:11,515
Maybe the day after that we'll go to Marine Land huh?
1242
01:22:19,440 --> 01:22:24,194
♪ Never set the sights I should have ♪
1243
01:22:24,486 --> 01:22:29,283
♪ Never reach the heights I could have ♪
1244
01:22:30,909 --> 01:22:34,329
♪ Never even wondered why ♪
1245
01:22:40,127 --> 01:22:40,878
- Ma?
1246
01:22:42,796 --> 01:22:43,839
What's wrong?
1247
01:22:44,131 --> 01:22:45,340
It's after three.
1248
01:22:47,593 --> 01:22:49,595
- David I wanna go home.
1249
01:22:51,138 --> 01:22:53,015
- Home? You just got here.
1250
01:22:53,307 --> 01:22:55,976
- I know but I'm homesick.
1251
01:22:56,268 --> 01:22:56,894
I'm sorry.
1252
01:23:01,982 --> 01:23:04,485
- Tomorrow morning soon enough?
1253
01:23:06,820 --> 01:23:07,738
- Thank you.
1254
01:23:14,661 --> 01:23:17,164
(bright music)
1255
01:24:07,881 --> 01:24:09,007
Then they took me to a colony where
1256
01:24:09,299 --> 01:24:10,968
a lot of famous movie stars live.
1257
01:24:11,260 --> 01:24:13,220
And I saw the Queen Mary at Long Beach
1258
01:24:13,512 --> 01:24:17,224
and we went to a place called Port of Call.
1259
01:24:17,516 --> 01:24:19,268
It was very nice but I was so glad to come home.
1260
01:24:19,560 --> 01:24:20,519
- How come you're so wide awake?
1261
01:24:20,811 --> 01:24:21,520
It's after one.
1262
01:24:21,812 --> 01:24:22,688
- I'm on Los Angeles time.
1263
01:24:22,980 --> 01:24:23,689
It's three hours early.
1264
01:24:23,981 --> 01:24:24,690
Why are you tired?
1265
01:24:24,982 --> 01:24:25,691
- Me no I feel fine.
1266
01:24:25,983 --> 01:24:27,901
- Good 'cause I wanna know everything you did
1267
01:24:28,193 --> 01:24:28,902
while I was away.
1268
01:24:29,194 --> 01:24:29,945
- You were only gone a couple of days.
1269
01:24:30,237 --> 01:24:30,946
- I know it feels like two months.
1270
01:24:31,238 --> 01:24:32,030
What'd you do?
1271
01:24:32,322 --> 01:24:33,198
- Well let's see.
1272
01:24:33,490 --> 01:24:35,033
During the day I worked of course.
1273
01:24:35,325 --> 01:24:36,868
And then first night I went to the movies.
1274
01:24:37,160 --> 01:24:37,869
- By yourself?
1275
01:24:38,161 --> 01:24:40,998
- No I picked up this terrific looking blonde
1276
01:24:41,290 --> 01:24:41,999
at the ticket booth.
1277
01:24:42,291 --> 01:24:43,041
- Really?
1278
01:24:43,333 --> 01:24:44,835
- (laughing) No.
1279
01:24:45,127 --> 01:24:45,836
- What'd you see?
1280
01:24:46,128 --> 01:24:46,878
- You know I don't know.
1281
01:24:47,170 --> 01:24:48,797
I fell asleep to the double feature.
1282
01:24:49,089 --> 01:24:50,841
- What'd you do the next day?
1283
01:24:51,133 --> 01:24:51,842
- Oh then I went to the ballroom
1284
01:24:52,134 --> 01:24:52,884
but I didn't dance.
1285
01:24:53,176 --> 01:24:53,885
- Why not?
1286
01:24:54,177 --> 01:24:55,971
- I couldn't find anyone to dance with.
1287
01:24:56,263 --> 01:24:56,972
- Oh.
1288
01:24:57,264 --> 01:24:58,765
There are a lot of good dancers there.
1289
01:24:59,057 --> 01:25:00,225
- But no Bea.
1290
01:25:00,517 --> 01:25:01,351
- That's what I wanted to hear.
1291
01:25:01,643 --> 01:25:03,395
- Yeah I figured.
1292
01:25:03,687 --> 01:25:04,730
- I missed you.
1293
01:25:06,023 --> 01:25:08,942
- The feeling is mutual believe me.
1294
01:25:12,070 --> 01:25:14,698
Oh by the way you've been nominated.
1295
01:25:14,990 --> 01:25:16,241
- Nominated for what?
1296
01:25:16,533 --> 01:25:18,660
- Queen of the Stardust Ball Saturday night.
1297
01:25:18,952 --> 01:25:21,371
About 20 people nominated you.
1298
01:25:21,663 --> 01:25:22,497
- What do I have to do?
1299
01:25:22,789 --> 01:25:24,541
- Well sing and dance
1300
01:25:24,833 --> 01:25:27,377
twirl a baton anything you want.
1301
01:25:28,712 --> 01:25:29,463
- Perform?
1302
01:25:30,464 --> 01:25:32,132
- [AI] Uh-huh.
1303
01:25:32,424 --> 01:25:33,300
- Slap boom.
1304
01:25:34,468 --> 01:25:35,218
Step.
1305
01:25:36,345 --> 01:25:38,055
(laughing) Oh come on.
1306
01:25:38,347 --> 01:25:39,431
Come on more foot.
1307
01:25:39,723 --> 01:25:40,766
Step.
1308
01:25:41,058 --> 01:25:42,934
- No no I'll never get it.
1309
01:25:43,226 --> 01:25:44,353
- Oh come on.
1310
01:25:44,645 --> 01:25:46,438
- No no I'm out of breath.
1311
01:25:46,730 --> 01:25:47,856
- Oh no come on please.
1312
01:25:48,148 --> 01:25:49,024
Just once come on.
1313
01:25:49,316 --> 01:25:51,026
Come on honey please one more.
1314
01:25:51,318 --> 01:25:52,402
I don't wanna make a fool of myself.
1315
01:25:52,694 --> 01:25:53,612
- Do you think I care whether you win that contest?
1316
01:25:53,904 --> 01:25:54,613
- I care.
1317
01:25:54,905 --> 01:25:56,406
Now come on.
1318
01:25:56,698 --> 01:25:57,699
- As far as I'm concerned
1319
01:25:57,991 --> 01:25:59,159
you're the queen whether you win it or not.
1320
01:25:59,451 --> 01:26:00,702
- All right one more time.
1321
01:26:00,994 --> 01:26:01,536
You ready?
1322
01:26:01,828 --> 01:26:02,371
- Yeah.
1323
01:26:02,663 --> 01:26:03,372
- Okay from the top.
1324
01:26:03,664 --> 01:26:06,041
All right everybody Bea it out!
1325
01:26:06,333 --> 01:26:08,710
(upbeat music)
1326
01:26:15,092 --> 01:26:20,013
♪ I love to dance like they used to dance ♪
1327
01:26:20,639 --> 01:26:25,560
♪ When you held a girl in your arms ♪
1328
01:26:28,522 --> 01:26:31,066
♪ No hide and seek ♪
1329
01:26:31,358 --> 01:26:34,403
♪ Just cheek to cheek ♪
1330
01:26:34,695 --> 01:26:38,073
♪ No fun in doing a single ♪
1331
01:26:38,365 --> 01:26:41,410
♪ When there's no touch there's no tingle ♪
1332
01:26:41,702 --> 01:26:46,498
♪ I love to travel across the floor ♪
1333
01:26:47,040 --> 01:26:51,962
♪ Holding something more than just air ♪
1334
01:26:55,257 --> 01:26:58,218
♪ Come and dance with me ♪
1335
01:26:58,510 --> 01:27:02,597
♪ You and I can be Ginger Rogers ♪
1336
01:27:02,889 --> 01:27:07,644
♪ And Fred Astaire ♪
1337
01:27:08,019 --> 01:27:11,273
♪ Tell the band to blow ♪
1338
01:27:11,565 --> 01:27:14,443
♪ Every tune they know ♪
1339
01:27:14,735 --> 01:27:19,531
♪ And throw in a tango or two ♪
1340
01:27:21,283 --> 01:27:24,202
♪ Oh how I love to dance ♪
1341
01:27:24,494 --> 01:27:27,456
♪ Like they used to dance ♪
1342
01:27:27,748 --> 01:27:32,544
♪ When the girl in my arms ♪
1343
01:27:33,211 --> 01:27:38,133
♪ Is you ♪
1344
01:27:41,219 --> 01:27:46,141
♪ I love to dance like they used to dance ♪
1345
01:27:47,225 --> 01:27:52,105
♪ When you held a man in your arms ♪
1346
01:27:55,192 --> 01:27:57,861
♪ Every girl needs ♪
1347
01:27:58,153 --> 01:28:01,865
♪ Someone who leads ♪
1348
01:28:02,157 --> 01:28:04,284
♪ These days it's tough to tell ♪
1349
01:28:04,576 --> 01:28:07,996
♪ Whether they're even dancing together ♪
1350
01:28:08,288 --> 01:28:13,084
♪ Whenever I hear the music start ♪
1351
01:28:14,127 --> 01:28:19,049
♪ Baby you're the partner I choose ♪
1352
01:28:21,551 --> 01:28:24,638
♪ You were born to be ♪
1353
01:28:24,930 --> 01:28:27,641
♪ Cheek to cheek with me ♪
1354
01:28:27,933 --> 01:28:32,729
♪ Arthur Murray can shine your shoes ♪
1355
01:28:35,357 --> 01:28:37,901
♪ Round and round we go ♪
1356
01:28:38,193 --> 01:28:41,446
♪ Is there ground below ♪
1357
01:28:41,738 --> 01:28:46,535
♪ This feeling's too good to be true ♪
1358
01:28:48,328 --> 01:28:51,331
♪ How I love to dance ♪
1359
01:28:51,623 --> 01:28:54,417
♪ Like they used to dance ♪
1360
01:28:54,709 --> 01:28:58,004
♪ When the man in my arms ♪
1361
01:29:25,407 --> 01:29:28,159
(energetic music)
1362
01:29:38,712 --> 01:29:41,256
♪ How I love to dance how I love to dance ♪
1363
01:29:41,548 --> 01:29:44,843
♪ Like they used to dance like they used to dance ♪
1364
01:29:45,135 --> 01:29:49,890
♪ When the man in my arms ♪
1365
01:29:51,892 --> 01:29:53,894
♪ Is you ♪
1366
01:30:10,452 --> 01:30:13,288
(crowd applauding)
1367
01:30:16,041 --> 01:30:17,876
(drum rolling)
1368
01:30:18,168 --> 01:30:19,878
- Ladies and gentlemen of Stardust
1369
01:30:20,170 --> 01:30:22,255
it gives me the greatest pleasure to announce
1370
01:30:22,547 --> 01:30:24,549
that this year's Queen is none other
1371
01:30:24,841 --> 01:30:25,884
than Bea Asher!
1372
01:30:27,093 --> 01:30:29,971
(crowd applauding)
1373
01:30:30,263 --> 01:30:33,600
Bea come on up and get your crown!
1374
01:30:33,892 --> 01:30:36,603
(crowd applauding)
1375
01:30:44,903 --> 01:30:45,654
Bea!
1376
01:30:46,738 --> 01:30:48,239
- Oh my.
1377
01:30:48,531 --> 01:30:50,158
- All right everybody.
1378
01:30:50,450 --> 01:30:51,785
Just be quiet and let your new queen
1379
01:30:52,077 --> 01:30:53,620
say a few words.
1380
01:30:53,912 --> 01:30:55,455
- Oh what can I say?
1381
01:30:58,124 --> 01:31:00,627
I never expected this great honor.
1382
01:31:00,919 --> 01:31:03,046
I'm the happiest woman in the world tonight.
1383
01:31:03,338 --> 01:31:04,422
Thanks to all of you.
1384
01:31:04,714 --> 01:31:07,425
(crowd applauding)
1385
01:31:12,180 --> 01:31:14,557
(light music)
1386
01:31:47,549 --> 01:31:49,718
(laughing)
1387
01:31:50,760 --> 01:31:51,803
- What a night (mumbling)
1388
01:31:52,095 --> 01:31:53,471
- Oh I don't know.
1389
01:31:55,140 --> 01:31:56,474
(humming)
1390
01:31:56,766 --> 01:31:57,892
Oh what a night.
1391
01:31:58,852 --> 01:32:00,437
What a night.
1392
01:32:00,729 --> 01:32:01,604
- Yeah yeah.
1393
01:32:03,773 --> 01:32:05,650
- I'm exhausted.
1394
01:32:05,942 --> 01:32:08,987
- Oh I know what you mean I'm tired too.
1395
01:32:09,279 --> 01:32:10,572
Ah tell you what.
1396
01:32:12,282 --> 01:32:14,451
I'm gonna go home.
1397
01:32:14,743 --> 01:32:16,745
And I'm gonna come back bright and early tomorrow morning
1398
01:32:17,037 --> 01:32:18,538
and I'll bring some rolls
1399
01:32:18,830 --> 01:32:20,206
and we'll have Sunday brunch together okay?
1400
01:32:20,498 --> 01:32:21,124
- Okay.
1401
01:32:23,001 --> 01:32:25,420
- You know it was the best night of my life.
1402
01:32:25,712 --> 01:32:26,421
- Mine too.
1403
01:32:28,423 --> 01:32:30,133
- They couldn't have picked a better queen.
1404
01:32:30,425 --> 01:32:31,217
- Thank you.
1405
01:32:34,387 --> 01:32:36,556
- Good night your majesty.
1406
01:32:39,017 --> 01:32:40,351
- Good night AI.
1407
01:32:56,701 --> 01:32:59,120
(car zooming)
1408
01:33:21,476 --> 01:33:24,687
(light whimsical music)
1409
01:34:10,608 --> 01:34:14,529
(kids chattering in background)
1410
01:34:32,630 --> 01:34:35,300
(buzzer buzzing)
1411
01:34:47,729 --> 01:34:48,479
- Bea?
1412
01:34:57,322 --> 01:34:58,072
Hey Bea?
1413
01:35:08,124 --> 01:35:09,167
Bea?
1414
01:35:09,459 --> 01:35:11,085
(knocking)
1415
01:35:11,377 --> 01:35:12,003
Hey Bea.
1416
01:35:20,470 --> 01:35:21,221
Hey Bea?
1417
01:35:24,265 --> 01:35:24,974
Wake up.
1418
01:35:32,732 --> 01:35:33,483
Hey Bea?
1419
01:35:38,029 --> 01:35:38,780
Bea?
1420
01:35:43,952 --> 01:35:45,119
Please wake up.
1421
01:35:49,165 --> 01:35:49,916
Bea?
1422
01:35:56,923 --> 01:35:57,674
Bea.
1423
01:36:04,055 --> 01:36:06,474
(light music)
1424
01:36:33,167 --> 01:36:35,670
(bright music)
96226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.