Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,441
Previously on "Project Blue Book"...
2
00:00:02,443 --> 00:00:03,839
You've been to the base before.
3
00:00:03,841 --> 00:00:06,209
If you went there again and got proof,
4
00:00:06,211 --> 00:00:08,411
we could blow the lid off
this whole government cover-up.
5
00:00:08,413 --> 00:00:10,660
This is a very important panel, Doctor.
6
00:00:10,662 --> 00:00:12,915
The sad truth is, U.S. Air Force
7
00:00:12,917 --> 00:00:15,182
has completely mismanaged
this investigation
8
00:00:15,184 --> 00:00:16,451
into the UFO phenomenon,
9
00:00:16,453 --> 00:00:18,721
and it's high time
the CIA took that away.
10
00:00:18,723 --> 00:00:20,222
Wait, what is this? What are you saying?
11
00:00:20,224 --> 00:00:21,956
Rizzuto is a Russian spy.
12
00:00:21,958 --> 00:00:24,693
Born in the U.S. to Bolshevik parents,
13
00:00:24,695 --> 00:00:27,471
party member since
he was in short pants.
14
00:00:27,473 --> 00:00:29,932
He's working with the Americans now.
15
00:00:29,934 --> 00:00:31,934
I'm going to kill him for you.
16
00:00:34,338 --> 00:00:36,271
And then we'll be even.
17
00:01:16,112 --> 00:01:18,246
Honey.
18
00:01:18,248 --> 00:01:20,404
Doctor said turn him back to his bed.
19
00:01:20,406 --> 00:01:23,617
- I know, Rex.
- Just do it gently.
20
00:01:23,619 --> 00:01:25,775
That's a good boy.
21
00:01:25,777 --> 00:01:27,488
That's it.
22
00:01:27,490 --> 00:01:29,223
It's okay, honey. Come on.
23
00:01:29,225 --> 00:01:30,992
There you go.
24
00:01:32,796 --> 00:01:35,263
What? Do you see something?
25
00:01:35,265 --> 00:01:37,038
No. No.
26
00:01:37,040 --> 00:01:38,532
Let's just get him back to the house.
27
00:01:38,534 --> 00:01:40,567
There you go. That's it.
28
00:01:40,569 --> 00:01:42,869
Come on. Let's get to bed, big guy.
29
00:01:45,174 --> 00:01:46,507
Billy?
30
00:01:46,509 --> 00:01:49,075
- Son?
- Billy?
31
00:01:51,614 --> 00:01:54,981
Okay, uh, a loud noise
from a safe distance.
32
00:01:54,983 --> 00:01:56,183
Wake him up.
33
00:01:58,587 --> 00:02:00,020
He's coming.
34
00:02:04,126 --> 00:02:08,295
Oh, my God. What are those things?
35
00:02:18,574 --> 00:02:20,507
Rex.
36
00:02:20,509 --> 00:02:22,442
- It's the alien.
- Go.
37
00:02:22,444 --> 00:02:24,090
- Billy, we've got to run.
- Go.
38
00:02:24,092 --> 00:02:25,478
We got to run. Come on.
39
00:02:25,480 --> 00:02:27,447
Come on, go!
40
00:02:29,250 --> 00:02:31,217
We've got to the house.
41
00:02:33,455 --> 00:02:35,502
"The Chapman family
bought the ranch
42
00:02:35,504 --> 00:02:36,989
- three months ago.
- _
43
00:02:36,991 --> 00:02:40,926
- Claimed to have been..."
- Go on.
44
00:02:40,928 --> 00:02:43,363
I can't read your handwriting.
45
00:02:43,365 --> 00:02:45,438
"Claimed to have been pursued..."
46
00:02:45,440 --> 00:02:47,964
"By an extraterrestrial being".
47
00:02:47,966 --> 00:02:50,302
"After they were chased
by balls of blue light".
48
00:02:50,304 --> 00:02:52,167
Well, there are natural phenomena
49
00:02:52,169 --> 00:02:54,106
which could explain the blue lights.
50
00:02:54,108 --> 00:02:56,674
Sort of feels like the alien
is the headline here, Doc.
51
00:03:04,911 --> 00:03:07,200
Sorry about that, sir.
I didn't see you coming.
52
00:03:09,290 --> 00:03:11,357
What's he doing?
53
00:03:11,359 --> 00:03:13,125
I'll find out.
54
00:03:16,364 --> 00:03:18,530
Who are you?
55
00:03:18,532 --> 00:03:21,633
I'm Captain Michael Quinn,
United States Air Force.
56
00:03:24,338 --> 00:03:26,805
I'm just trying to get
to the Chapman Ranch.
57
00:03:30,177 --> 00:03:31,310
Do you know it?
58
00:03:31,312 --> 00:03:33,078
I know it, but if you
don't want any trouble,
59
00:03:33,080 --> 00:03:36,181
you'll stay as far away
from that ranch as you can.
60
00:03:36,183 --> 00:03:38,566
There's creatures in those woods
61
00:03:38,568 --> 00:03:40,252
you don't want any part of.
62
00:03:45,559 --> 00:03:47,825
Thanks for the warning.
63
00:03:55,435 --> 00:03:57,068
What was all that about?
64
00:03:57,070 --> 00:03:59,170
Apparently, we're headed
in the right direction.
65
00:04:41,122 --> 00:04:43,311
Lot of security for an old farmhouse.
66
00:04:43,313 --> 00:04:45,369
Well, it doesn't feel
like anyone's home.
67
00:04:46,508 --> 00:04:48,630
- Duchess, hey!
- Sorry about that.
68
00:04:48,632 --> 00:04:50,061
She's just trained to guard the house.
69
00:04:50,063 --> 00:04:51,585
She really is a sweetheart though.
70
00:04:51,587 --> 00:04:53,771
You... you must be the
men from the Air Force.
71
00:04:53,773 --> 00:04:55,539
Yes. Mrs. Chapman?
72
00:04:55,541 --> 00:04:58,342
Laura, please. This is my husband, Rex.
73
00:04:58,344 --> 00:05:00,211
We're just so happy you're here.
74
00:05:02,081 --> 00:05:03,815
Rex and I read about what happened
75
00:05:03,817 --> 00:05:06,050
in Washington D.C. with the saucers.
76
00:05:06,052 --> 00:05:08,385
Yeah, but... but what
was it? I mean, really?
77
00:05:08,387 --> 00:05:10,965
- Temperature something?
- Temperature inversions.
78
00:05:10,967 --> 00:05:13,424
Inversions, right. Right.
79
00:05:13,426 --> 00:05:16,152
So, you know, we figured
maybe you could help us
80
00:05:16,154 --> 00:05:17,561
figure out what's going on here.
81
00:05:17,563 --> 00:05:19,830
Could we take a look at
where you had this encounter?
82
00:05:19,832 --> 00:05:21,298
Yeah, it's just...
83
00:05:21,300 --> 00:05:23,066
it's right over this way in the woods.
84
00:05:23,068 --> 00:05:26,036
All right, now. Come on.
85
00:05:26,038 --> 00:05:28,639
Watch over Billy, all right?
86
00:05:28,641 --> 00:05:31,642
- You... you have a son?
- Yeah, he just turned ten.
87
00:05:34,447 --> 00:05:38,080
He hasn't been quite
right since we've moved in.
88
00:05:48,160 --> 00:05:49,960
Mind if I ask you about the house?
89
00:05:49,962 --> 00:05:51,562
All that security.
90
00:05:51,564 --> 00:05:54,464
Bars in the windows, bolts in the door.
91
00:05:54,466 --> 00:05:56,599
Security was there when
we bought the place.
92
00:05:56,601 --> 00:05:59,569
Previous tenants put it in.
We asked about it, but...
93
00:05:59,571 --> 00:06:02,072
They didn't give us much of an answer.
94
00:06:02,074 --> 00:06:05,475
But Billy, I mean,
he's been sleepwalking,
95
00:06:05,477 --> 00:06:08,178
and those locks, they help keep him safe
96
00:06:08,180 --> 00:06:11,514
when we remember to use them.
97
00:06:11,516 --> 00:06:14,417
How long has Billy been sleepwalking?
98
00:06:14,419 --> 00:06:16,753
Since the first week we moved in.
99
00:06:16,755 --> 00:06:19,722
And these lights that you saw...
100
00:06:19,724 --> 00:06:22,692
- Mm-hmm?
- How big would you estimate they were?
101
00:06:22,694 --> 00:06:23,826
When they got up close,
102
00:06:23,828 --> 00:06:25,896
I'd say about the size of tractor tires.
103
00:06:25,898 --> 00:06:28,331
They were zigzagging through the trees.
104
00:06:28,333 --> 00:06:29,356
You have a theory?
105
00:06:29,358 --> 00:06:31,214
Well, it is possible
what you witnessed is
106
00:06:31,216 --> 00:06:34,837
a natural phenomenon
called ball lightning,
107
00:06:34,839 --> 00:06:36,806
the result of static electricity
108
00:06:36,808 --> 00:06:38,307
igniting particles in the air.
109
00:06:38,309 --> 00:06:40,075
Does ball lightning chase people
110
00:06:40,077 --> 00:06:43,045
or explain what Rex shot at?
111
00:06:43,047 --> 00:06:45,715
This is where I saw it.
112
00:06:45,717 --> 00:06:48,017
I was about here when I fired.
113
00:06:55,560 --> 00:06:58,761
Hey, Doc. What's that?
114
00:07:01,900 --> 00:07:03,833
I'm not sure.
115
00:07:05,670 --> 00:07:08,571
You say you fired out that way?
116
00:07:11,876 --> 00:07:14,943
Look, something burned
those trees up there.
117
00:07:14,945 --> 00:07:16,812
Mm-hmm.
118
00:07:29,760 --> 00:07:31,392
Doc.
119
00:07:34,998 --> 00:07:36,832
What is it?
120
00:07:36,834 --> 00:07:38,467
You see something?
121
00:07:50,901 --> 00:07:53,901
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
122
00:08:06,743 --> 00:08:09,244
What the hell is that?
123
00:08:11,748 --> 00:08:14,850
- Well, it's not an alien.
- Yeah, no shit.
124
00:08:14,852 --> 00:08:17,252
Who would have made it?
125
00:08:17,254 --> 00:08:20,582
Could be our neighbor.
Some kind of warning maybe.
126
00:08:20,584 --> 00:08:23,240
I mean, he shunned Laura and
I ever since we showed up.
127
00:08:23,242 --> 00:08:25,075
Calls us outsiders. Cut our fences.
128
00:08:25,077 --> 00:08:26,622
Yeah, if you're not from around here,
129
00:08:26,624 --> 00:08:28,224
some people think you don't belong.
130
00:08:28,226 --> 00:08:30,459
I'm wondering if we may
have met this neighbor.
131
00:08:30,461 --> 00:08:33,195
What's he look like?
132
00:08:33,197 --> 00:08:36,331
Something's coming. What is that?
133
00:08:38,836 --> 00:08:40,402
What are you doing here, girl?
134
00:08:40,404 --> 00:08:41,670
How'd you get out?
135
00:08:41,672 --> 00:08:43,572
Billy, Billy.
136
00:08:47,578 --> 00:08:49,268
Billy? Billy?
137
00:08:49,270 --> 00:08:51,246
We'll check his room.
138
00:08:55,753 --> 00:08:57,920
He's not there.
139
00:09:00,955 --> 00:09:03,044
That's him. That's him.
140
00:09:03,046 --> 00:09:04,459
Billy. Billy.
141
00:09:07,531 --> 00:09:08,864
Billy.
142
00:09:17,273 --> 00:09:20,608
He's in here.
143
00:09:20,610 --> 00:09:22,610
Hey. Hey, Billy.
144
00:09:22,612 --> 00:09:24,294
Hey, hi. Hey.
145
00:09:24,296 --> 00:09:25,943
Mom's here. Hey. Hi.
146
00:09:25,945 --> 00:09:27,267
He was here.
147
00:09:27,269 --> 00:09:29,516
Who? Who? Who was here?
148
00:09:29,518 --> 00:09:31,418
The alien was here.
149
00:09:33,890 --> 00:09:35,723
Come here. It's okay.
150
00:09:35,725 --> 00:09:37,424
Mom's got you, okay?
151
00:09:48,972 --> 00:09:51,772
Rizzuto, you missed your appointment.
152
00:09:54,581 --> 00:09:56,638
Come on, I heard you
turn off the vacuum.
153
00:09:56,640 --> 00:09:59,041
I know you're in there.
Just open the door.
154
00:10:04,790 --> 00:10:06,379
- Hello.
- Who are you?
155
00:10:06,381 --> 00:10:08,281
Can I help you?
156
00:10:10,493 --> 00:10:12,092
Rizzuto.
157
00:10:12,094 --> 00:10:14,394
Excuse me. What are you doing?
158
00:10:14,396 --> 00:10:18,806
I'm General James Harding,
United States Air Force.
159
00:10:18,808 --> 00:10:21,131
Edward and I had a meeting this morning,
160
00:10:21,133 --> 00:10:22,969
and he didn't show,
161
00:10:22,971 --> 00:10:25,939
so I'm here out of concern.
162
00:10:25,941 --> 00:10:29,042
I'm sorry. I didn't get your name.
163
00:10:29,044 --> 00:10:30,744
Susan.
164
00:10:30,746 --> 00:10:33,546
Susan...
165
00:10:33,548 --> 00:10:36,777
are you, uh, are you the housekeeper?
166
00:10:36,779 --> 00:10:39,378
Girlfriend.
167
00:10:39,380 --> 00:10:42,370
Huh. Where is he?
168
00:10:43,759 --> 00:10:46,628
He left early this morning,
and I stayed to tidy up.
169
00:10:50,687 --> 00:10:52,644
If you'd like to leave a note for him,
170
00:10:52,646 --> 00:10:53,802
I can make sure he gets it.
171
00:10:53,804 --> 00:10:55,770
Oh, actually, I'd like
to know a little bit more
172
00:10:55,772 --> 00:10:57,205
about who you are,
173
00:10:57,207 --> 00:10:58,640
and why you're in his apartment.
174
00:11:00,811 --> 00:11:03,307
'Cause the Rizzuto that I know
would be lucky to have a gal
175
00:11:03,309 --> 00:11:06,523
of your caliber even let
him light your cigarette,
176
00:11:06,525 --> 00:11:08,683
let alone vacuum his place.
177
00:11:08,685 --> 00:11:10,752
Well, I guess you don't
know him like I do.
178
00:11:10,754 --> 00:11:14,221
Well, you got me there, but
now you've made me curious.
179
00:11:14,223 --> 00:11:15,990
What else don't I know?
180
00:11:18,261 --> 00:11:19,793
Fellas!
181
00:11:24,067 --> 00:11:25,336
What's going on?
182
00:11:25,338 --> 00:11:27,734
You know, I was just asking
myself the same question.
183
00:11:27,736 --> 00:11:30,006
And being that this is a
matter of national security
184
00:11:30,008 --> 00:11:33,574
and that I have the authority,
you're gonna help me find out.
185
00:11:39,115 --> 00:11:41,015
Mrs. Hynek.
186
00:11:41,017 --> 00:11:43,073
Hi, Faye. How are you?
187
00:11:43,075 --> 00:11:45,536
Allen just wanted me to
check on a couple of things.
188
00:11:45,538 --> 00:11:48,421
I'm sorry.
189
00:11:48,423 --> 00:11:50,090
May I go in?
190
00:11:50,092 --> 00:11:51,984
You're not authorized to work
191
00:11:51,986 --> 00:11:53,594
at the Blue Book office anymore,
192
00:11:53,596 --> 00:11:55,061
not without additional clearance.
193
00:11:58,766 --> 00:12:00,546
When did that happen?
194
00:12:00,548 --> 00:12:03,470
Yesterday. General Valentine's orders.
195
00:12:03,472 --> 00:12:05,490
I'm not sure even the captain knows.
196
00:12:05,492 --> 00:12:07,148
What about my research?
197
00:12:07,150 --> 00:12:09,391
I'm assuming my work
still belongs to me.
198
00:12:09,393 --> 00:12:10,515
Can I at least get that?
199
00:12:10,517 --> 00:12:12,045
One second.
200
00:12:27,928 --> 00:12:30,896
Blue lights in the woods,
it could be ball lightning,
201
00:12:30,898 --> 00:12:33,576
alien creature, effigy
hanging from a tree,
202
00:12:33,578 --> 00:12:35,034
but boy in the cupboard?
203
00:12:35,036 --> 00:12:37,236
You smelled that odor in the house?
204
00:12:37,238 --> 00:12:38,737
Yeah.
205
00:12:38,739 --> 00:12:40,339
- What was that?
- I don't know.
206
00:12:40,341 --> 00:12:42,041
I noticed something
similar out in the woods.
207
00:12:42,043 --> 00:12:43,842
I'm not sure if there's
any direct connection.
208
00:12:43,844 --> 00:12:45,571
- Rex, don't do this please.
- I don't need these men
209
00:12:45,573 --> 00:12:46,878
to tell me what happened here.
210
00:12:46,880 --> 00:12:48,514
No, Rex, put the rifle down.
211
00:12:48,516 --> 00:12:49,748
He cut our fences...
212
00:12:49,750 --> 00:12:51,050
he hung that monster in the trees,
213
00:12:51,052 --> 00:12:52,417
- now he terrorizes our son?
- Rex, calm down.
214
00:12:52,419 --> 00:12:55,619
- Please don't do this, please.
- No. Come on!
215
00:12:55,621 --> 00:12:56,820
- Rex!
- Everything all right?
216
00:12:56,822 --> 00:12:58,748
Please, please. You have to stop him.
217
00:12:58,750 --> 00:13:00,439
He's going to the neighbor's ranch.
218
00:13:00,441 --> 00:13:01,859
He thinks he's the one
who tried to hurt Billy.
219
00:13:01,861 --> 00:13:02,893
Please, please.
220
00:13:02,895 --> 00:13:04,995
He's just gonna make things worse.
221
00:13:04,997 --> 00:13:07,098
Doc, this is now a property dispute
222
00:13:07,100 --> 00:13:08,132
between armed ranchers.
223
00:13:08,134 --> 00:13:09,833
That's a job for the police, not us.
224
00:13:09,835 --> 00:13:11,692
You heard Laura. We don't
have time for the police.
225
00:13:11,694 --> 00:13:12,717
Doesn't make it our business.
226
00:13:12,719 --> 00:13:14,507
Captain, the Chapman
family called Blue Book,
227
00:13:14,509 --> 00:13:15,832
they asked for our help, and, yes,
228
00:13:15,834 --> 00:13:17,131
this may be a little
off the beaten track,
229
00:13:17,133 --> 00:13:20,244
but it doesn't make
it any less necessary.
230
00:13:20,246 --> 00:13:21,345
Is that his horse?
231
00:13:41,300 --> 00:13:44,301
Hey there, fella.
232
00:13:44,303 --> 00:13:47,504
Which way did he go, huh?
233
00:13:47,506 --> 00:13:50,039
He's got to be out somewhere.
234
00:13:50,041 --> 00:13:51,408
Mr. Chapman!
235
00:13:55,413 --> 00:13:57,080
Divide and conquer?
236
00:13:57,082 --> 00:13:59,415
100 yards apart. Walk a straight line.
237
00:13:59,417 --> 00:14:01,350
Every 100 feet, shout my name.
238
00:14:01,352 --> 00:14:03,720
If he's in here, we'll find him.
239
00:14:06,491 --> 00:14:09,225
Mr. Chapman!
240
00:14:11,262 --> 00:14:12,762
Can you hear me?
241
00:14:15,100 --> 00:14:16,165
Mr. Chapman!
242
00:14:18,003 --> 00:14:20,469
Rex, you out here?
243
00:14:20,471 --> 00:14:22,371
Mr. Chapman!
244
00:15:34,109 --> 00:15:37,077
You all right? What are
you doing out here?
245
00:15:37,079 --> 00:15:40,180
Trying to stop you from
doing something stupid.
246
00:15:40,182 --> 00:15:42,249
Laura sent you out here after me, huh?
247
00:16:00,736 --> 00:16:03,237
What's that?
248
00:16:16,484 --> 00:16:18,417
What the hell?
249
00:16:41,341 --> 00:16:44,909
Hello? Anybody there?
250
00:17:12,914 --> 00:17:14,080
It's you.
251
00:17:14,082 --> 00:17:16,082
You're trespassing.
252
00:17:16,084 --> 00:17:17,750
Yeah?
253
00:17:17,752 --> 00:17:20,219
Why don't you try putting up some signs?
254
00:17:22,299 --> 00:17:23,565
The hell are you wearing?
255
00:17:23,567 --> 00:17:25,433
What are you doing on my land?
256
00:17:25,435 --> 00:17:28,235
Chapman family says
their boy was attacked
257
00:17:28,237 --> 00:17:30,037
by some kind of creature.
258
00:17:30,039 --> 00:17:32,440
You seem to fit the description
pretty well right now.
259
00:17:32,442 --> 00:17:36,412
Their boy was attacked?
Did they get a good look at it?
260
00:17:36,414 --> 00:17:37,613
Hey, there you are!
261
00:17:37,615 --> 00:17:38,937
Rex!
262
00:17:38,939 --> 00:17:41,567
You wanna break into my
house, terrorize my son, huh?
263
00:17:41,569 --> 00:17:42,692
I'll show you how to scare someone.
264
00:17:42,694 --> 00:17:44,286
- All right, all right.
- You don't understand.
265
00:17:44,288 --> 00:17:46,448
I'm not trying to scare you.
I'm trying to protect you.
266
00:17:48,292 --> 00:17:50,159
You need my help.
267
00:17:50,161 --> 00:17:52,361
Your family is in grave danger.
268
00:17:55,699 --> 00:17:58,334
The Navajo call it a Skinwalker.
269
00:17:58,336 --> 00:18:01,043
It's the name given to a
medicine man who's chosen
270
00:18:01,045 --> 00:18:02,704
to take the form of an animal
271
00:18:02,706 --> 00:18:06,575
in order to inflict pain
and suffering upon others.
272
00:18:06,577 --> 00:18:10,233
Or in this case, the ranch
your property sits on.
273
00:18:10,235 --> 00:18:13,082
You expect me to believe that
those creatures are on my land?
274
00:18:13,084 --> 00:18:15,684
Why do you think you
paid so little for it?
275
00:18:15,686 --> 00:18:17,686
It's because it's cursed.
276
00:18:17,688 --> 00:18:21,056
The Navajo go back
generations around here.
277
00:18:21,058 --> 00:18:23,258
And the Utes nation,
another tribe in the area,
278
00:18:23,260 --> 00:18:25,411
they used to abduct and sell the Navajo
279
00:18:25,413 --> 00:18:27,813
to New Mexico slave markets.
280
00:18:27,815 --> 00:18:29,781
As the legend goes,
281
00:18:29,783 --> 00:18:32,851
the Navajo put a curse
on them and the land.
282
00:18:34,254 --> 00:18:38,023
Now, Skinwalkers watch over it.
283
00:18:40,594 --> 00:18:43,212
So you're saying that is
what Rex saw in the woods
284
00:18:43,214 --> 00:18:44,529
the other night,
285
00:18:44,531 --> 00:18:46,498
and what locked his boy in the pantry?
286
00:18:46,500 --> 00:18:48,566
Yes.
287
00:18:48,568 --> 00:18:50,122
"Becoming a Skinwalker
288
00:18:50,124 --> 00:18:51,718
requires the performance
289
00:18:51,720 --> 00:18:53,672
of an evil act, such as the killing
290
00:18:53,674 --> 00:18:54,973
of a close family member.
291
00:18:54,975 --> 00:18:56,675
This gives the Skinwalker the ability
292
00:18:56,677 --> 00:18:58,744
to transform into...
293
00:18:58,746 --> 00:19:02,681
animals or even other people
294
00:19:02,683 --> 00:19:04,883
in order to exact revenge".
295
00:19:04,885 --> 00:19:07,352
That's what these effigies are for,
296
00:19:07,354 --> 00:19:11,656
to ward them off, to protect you.
297
00:19:11,658 --> 00:19:12,924
But if the Skinwalker
298
00:19:12,926 --> 00:19:15,826
has already entered your home...
299
00:19:15,828 --> 00:19:18,328
we're too late.
300
00:19:18,330 --> 00:19:22,667
It will come back again,
and it will take a life.
301
00:19:24,570 --> 00:19:26,804
I think you've been trying
to scare off me and my family
302
00:19:26,806 --> 00:19:28,438
ever since we got here.
303
00:19:28,440 --> 00:19:30,617
Now you want me to believe
that there's some shape-shifter
304
00:19:30,619 --> 00:19:33,477
out there based on some legend
305
00:19:33,479 --> 00:19:35,546
that's gonna come back and kill us?
306
00:19:35,548 --> 00:19:37,815
Yes.
307
00:19:41,987 --> 00:19:43,987
You try to pull that stunt again
308
00:19:43,989 --> 00:19:48,658
and come near me or my family,
309
00:19:48,660 --> 00:19:50,860
I'll kill you.
310
00:19:50,862 --> 00:19:52,595
I swear to God.
311
00:19:55,466 --> 00:19:57,466
I think for everyone's safety,
312
00:19:57,468 --> 00:20:01,871
you should probably stay away
from their ranch from now on.
313
00:20:01,873 --> 00:20:04,874
I, uh, found something else
314
00:20:04,876 --> 00:20:08,111
when I was out looking
for Mr. Chapman earlier.
315
00:20:08,113 --> 00:20:11,447
These symbols mean anything to you?
316
00:20:15,620 --> 00:20:17,786
I don't know what these are.
317
00:20:17,788 --> 00:20:19,589
I might.
318
00:20:19,591 --> 00:20:21,657
I think I know where it came from.
319
00:20:26,331 --> 00:20:28,897
- Sticking to her story?
- She lied to my face.
320
00:20:28,899 --> 00:20:30,499
Why are you so sure?
321
00:20:30,501 --> 00:20:32,501
I don't believe for a second
that the woman in that room
322
00:20:32,503 --> 00:20:34,837
had spent an hour of her
time with a guy like Rizzuto.
323
00:20:34,839 --> 00:20:37,473
You didn't get rough, did you?
324
00:20:37,475 --> 00:20:41,644
If you did, that makes my
line all that more effective.
325
00:20:48,353 --> 00:20:50,919
Hi, Susan.
326
00:20:50,921 --> 00:20:52,788
I'm General Valentine.
327
00:21:01,531 --> 00:21:04,653
Are you here to tell me why
vacuuming my boyfriend's floor
328
00:21:04,655 --> 00:21:05,834
is suddenly against the law?
329
00:21:05,836 --> 00:21:07,669
No.
330
00:21:07,671 --> 00:21:11,240
That's not unlawful, and
you're not under arrest.
331
00:21:11,242 --> 00:21:14,743
You're only here because
we need your help.
332
00:21:14,745 --> 00:21:15,978
My help?
333
00:21:15,980 --> 00:21:18,446
Mm-hmm.
334
00:21:18,448 --> 00:21:21,049
Eddie and I have only been
dating for a couple weeks.
335
00:21:21,051 --> 00:21:23,273
Clearly, you know more
about him than I do.
336
00:21:23,275 --> 00:21:24,719
A couple of weeks,
337
00:21:24,721 --> 00:21:27,322
and he's okay with you
being alone in his apartment?
338
00:21:27,324 --> 00:21:29,724
- Is that surprising?
- Well, to me.
339
00:21:29,726 --> 00:21:31,859
I'm kind of old-fashioned,
340
00:21:31,861 --> 00:21:35,764
so I like to take things slow.
341
00:21:41,938 --> 00:21:44,274
Where'd you two meet?
342
00:21:44,276 --> 00:21:46,165
He bought me a drink.
343
00:21:46,167 --> 00:21:47,609
- What bar?
- Coffee shop, actually.
344
00:21:47,611 --> 00:21:49,977
Why can't you ask him all this
yourself when he comes home?
345
00:21:49,979 --> 00:21:52,847
We will.
346
00:21:52,849 --> 00:21:54,616
In the meantime,
347
00:21:54,618 --> 00:21:57,952
if you could write down
where that coffee shop was,
348
00:21:57,954 --> 00:22:00,555
and maybe give me a
couple of names of people
349
00:22:00,557 --> 00:22:02,056
that can vouch for your answers,
350
00:22:02,058 --> 00:22:03,991
we can all go our merry way.
351
00:22:03,993 --> 00:22:05,559
That sounds fair, right?
352
00:22:05,561 --> 00:22:08,258
What is going on here? Is Eddie okay?
353
00:22:08,260 --> 00:22:10,764
We certainly hope so.
354
00:22:14,790 --> 00:22:16,404
_
355
00:22:16,405 --> 00:22:18,826
- So you know what this is?
- Oh, I sure do.
356
00:22:18,828 --> 00:22:20,541
I created it.
357
00:22:20,543 --> 00:22:22,209
It's an experimental flare
358
00:22:22,211 --> 00:22:24,077
that produces white phosphorus smoke
359
00:22:24,079 --> 00:22:25,879
and blue flame when it's activated.
360
00:22:25,881 --> 00:22:29,096
It's only supposed to stay
activated for about an hour
361
00:22:29,098 --> 00:22:30,183
and then self-destruct.
362
00:22:30,185 --> 00:22:32,749
So the fact that it
survived intact tells me
363
00:22:32,751 --> 00:22:34,655
I've got some bugs to fix.
364
00:22:34,657 --> 00:22:37,558
So how come it was
found off of the base?
365
00:22:39,026 --> 00:22:41,093
Not really my purview,
366
00:22:41,095 --> 00:22:43,396
but I can look into that for you.
367
00:22:45,256 --> 00:22:47,547
You... you're a civilian scientist
368
00:22:47,549 --> 00:22:48,620
brought in by the Air Force?
369
00:22:48,622 --> 00:22:50,536
- Mm-hmm.
- So what goes on here?
370
00:22:50,538 --> 00:22:52,061
I thought this was an old army post.
371
00:22:52,063 --> 00:22:55,207
Until the Air Force turned
it into a testing facility.
372
00:22:55,209 --> 00:23:00,413
I actually oversee a new
tactical weapons division.
373
00:23:01,883 --> 00:23:04,884
Thank you so much for bringing this in.
374
00:23:04,886 --> 00:23:07,191
And if you see the Chapmans,
375
00:23:07,193 --> 00:23:09,583
please tell them I owe them an apology.
376
00:23:09,585 --> 00:23:11,924
I hope we didn't cause any trouble.
377
00:23:11,926 --> 00:23:15,059
You think she was telling
us everything she knows?
378
00:23:15,061 --> 00:23:17,195
Eh, civilian contractor,
379
00:23:17,197 --> 00:23:18,930
she probably doesn't
know much to begin with.
380
00:23:18,932 --> 00:23:21,799
Hmm.
381
00:23:21,801 --> 00:23:23,667
What's your gut telling you?
382
00:23:23,669 --> 00:23:25,703
I don't know. Something just felt off.
383
00:23:25,705 --> 00:23:28,672
Yeah. Same for me too.
384
00:23:28,674 --> 00:23:33,351
Well, remember that
sweet smell at the ranch?
385
00:23:33,353 --> 00:23:34,401
Hmm.
386
00:23:34,403 --> 00:23:37,120
When I was out in the
woods, there was this sound.
387
00:23:37,122 --> 00:23:39,245
A... a kind of hum.
388
00:23:39,247 --> 00:23:41,152
Yeah, I heard something like that too.
389
00:23:41,154 --> 00:23:42,921
It felt like it was
coming from underground.
390
00:23:42,923 --> 00:23:45,790
There was something
else I never told you.
391
00:23:45,792 --> 00:23:47,558
When we split up earlier,
392
00:23:47,560 --> 00:23:50,828
I saw what appeared to
be a... I don't know.
393
00:23:53,899 --> 00:23:56,133
There's that sound again.
394
00:24:00,039 --> 00:24:04,041
What the hell is that? An earthquake.
395
00:24:17,089 --> 00:24:18,121
Go. Go!
396
00:24:34,789 --> 00:24:37,356
You know of any fault lines in Utah?
397
00:24:37,358 --> 00:24:39,926
There's the Wasatch Fault, but that's...
398
00:24:39,928 --> 00:24:42,394
that's miles from here.
399
00:24:42,396 --> 00:24:44,597
Hey, come here.
400
00:24:47,735 --> 00:24:50,502
There's that smell again.
401
00:24:52,874 --> 00:24:54,673
That is the only way back, right?
402
00:24:56,309 --> 00:25:00,045
So until we get someone
to move that pole...
403
00:25:00,047 --> 00:25:01,813
We're stuck.
404
00:25:05,318 --> 00:25:07,278
We were headed for the ranch anyway.
405
00:25:07,280 --> 00:25:08,853
Let's... let's just keep going.
406
00:25:08,855 --> 00:25:12,857
Yeah, storms out here don't mess around.
407
00:25:12,859 --> 00:25:15,426
We don't wanna be stuck
out here when it hits.
408
00:25:19,633 --> 00:25:23,501
You're right. She's lying
through her teeth.
409
00:25:23,503 --> 00:25:25,136
So why aren't we holding her?
410
00:25:25,138 --> 00:25:28,558
Jim, you broke all the
state and federal laws
411
00:25:28,560 --> 00:25:29,841
by bringing her here.
412
00:25:29,843 --> 00:25:32,744
Till we find Rizzuto,
I'll have her followed.
413
00:25:32,746 --> 00:25:37,315
If she is as smart as we
think she is, she'll know.
414
00:25:37,317 --> 00:25:39,717
And then we'll know who she really is.
415
00:25:46,892 --> 00:25:49,393
Hi. Hey, there.
416
00:25:53,065 --> 00:25:55,099
Excuse me.
417
00:25:58,871 --> 00:26:00,571
Am I imagining things
418
00:26:00,573 --> 00:26:03,507
or is everyone looking at
me like I sunk the "Titanic"?
419
00:26:03,509 --> 00:26:05,209
Hi, Mimi.
420
00:26:05,211 --> 00:26:07,978
How... how are things at Blue Book?
421
00:26:07,980 --> 00:26:09,346
What do you mean?
422
00:26:09,348 --> 00:26:11,247
Well, after the Robertson Panel,
423
00:26:11,249 --> 00:26:13,384
I can only imagine how
much things have changed.
424
00:26:13,386 --> 00:26:15,552
That's all.
425
00:26:15,554 --> 00:26:17,487
They transferred the files.
426
00:26:17,489 --> 00:26:20,252
I'm no longer allowed in.
427
00:26:20,254 --> 00:26:21,877
And how did you know that?
428
00:26:21,879 --> 00:26:24,345
It's the government's first move.
429
00:26:24,347 --> 00:26:26,114
What are you talking about?
430
00:26:26,116 --> 00:26:29,707
Do you remember what I
told you when we first met?
431
00:26:29,709 --> 00:26:31,966
The government is trying to control
432
00:26:31,968 --> 00:26:33,423
the information that gets out.
433
00:26:33,425 --> 00:26:34,547
That's what they do,
434
00:26:34,549 --> 00:26:36,026
and that's why you've lost your access.
435
00:26:36,028 --> 00:26:37,561
Believe me, this is only the beginning.
436
00:26:37,563 --> 00:26:38,919
No, you're overreacting.
437
00:26:38,921 --> 00:26:40,916
Allen is out on a job,
and when he comes back...
438
00:26:40,918 --> 00:26:42,306
I'm sorry, we all talked about it,
439
00:26:42,308 --> 00:26:44,167
and we decided that it would be best
440
00:26:44,169 --> 00:26:47,536
if you took a break from us for a while.
441
00:26:49,440 --> 00:26:50,962
A break?
442
00:26:50,964 --> 00:26:54,410
If they came for Blue Book,
they'll come for us too.
443
00:26:54,412 --> 00:26:58,114
And your presence
here constitutes a risk
444
00:26:58,116 --> 00:26:59,816
that none of us can afford.
445
00:27:11,295 --> 00:27:13,062
Just be careful.
446
00:27:27,144 --> 00:27:29,044
Thanks again for letting us stay.
447
00:27:29,046 --> 00:27:31,480
Oh, it's no bother.
448
00:27:33,150 --> 00:27:35,050
Can I have one of those?
449
00:27:35,052 --> 00:27:36,785
Yeah. Sure.
450
00:27:39,590 --> 00:27:42,291
I don't really smoke.
451
00:27:42,293 --> 00:27:44,360
I'm trying to quit myself, actually.
452
00:27:47,892 --> 00:27:49,482
I wanted to thank you gentlemen
453
00:27:49,484 --> 00:27:51,405
for everything you've done.
454
00:27:51,407 --> 00:27:54,198
You know, with Edmund and all that.
455
00:27:54,200 --> 00:27:57,535
I could have overreacted and...
456
00:27:57,537 --> 00:28:01,394
well, I just wanted to make
sure my family was safe.
457
00:28:01,396 --> 00:28:04,364
- That's all.
- No, I understand.
458
00:28:23,132 --> 00:28:25,666
You must encounter people
like us all the time,
459
00:28:25,668 --> 00:28:28,134
seeing things they can't explain.
460
00:28:28,136 --> 00:28:30,404
Well, I think there's a
lot of things in this world
461
00:28:30,406 --> 00:28:33,973
that all of us have a
hard time explaining.
462
00:28:37,979 --> 00:28:40,447
Hopefully, we can provide some comfort.
463
00:28:54,262 --> 00:28:57,497
You know, this, uh, this
Skinwalker curse, though.
464
00:28:59,467 --> 00:29:02,401
It's, uh...
465
00:29:02,403 --> 00:29:05,170
well, it's really got me thinking.
466
00:29:11,679 --> 00:29:13,612
You believe in any of it?
467
00:29:13,614 --> 00:29:16,382
No. I think it's crazy.
468
00:29:17,918 --> 00:29:22,187
But it would explain a lot, wouldn't it?
469
00:29:22,189 --> 00:29:25,591
It's certainly tempting
to, to think that, yes.
470
00:29:25,593 --> 00:29:28,427
Laura and I put everything
we had into this ranch.
471
00:29:30,398 --> 00:29:33,332
We need this to work.
472
00:29:33,334 --> 00:29:35,199
It'll bankrupt us if we had to leave.
473
00:30:01,761 --> 00:30:03,827
Billy?
474
00:30:05,297 --> 00:30:08,799
So that's where the music's coming from.
475
00:30:08,801 --> 00:30:12,569
It doesn't work. Jack just stays inside.
476
00:30:12,571 --> 00:30:14,371
Let me see.
477
00:30:23,716 --> 00:30:27,117
I'll tell you what, if
you promise to go to sleep,
478
00:30:27,119 --> 00:30:30,153
I promise to fix your toy.
479
00:30:30,155 --> 00:30:33,689
I need it. He doesn't like the music.
480
00:30:33,691 --> 00:30:35,391
That's why I play it.
481
00:30:35,393 --> 00:30:36,793
Who doesn't?
482
00:30:36,795 --> 00:30:38,628
The alien.
483
00:30:42,233 --> 00:30:43,800
Billy, there's no alien.
484
00:30:43,802 --> 00:30:45,935
That's just your mind
playing tricks on you.
485
00:30:45,937 --> 00:30:49,171
The alien is the one
who plays the tricks.
486
00:30:49,173 --> 00:30:51,507
He just wants you to think that.
487
00:31:39,689 --> 00:31:42,156
The hell?
488
00:33:17,851 --> 00:33:19,385
Billy?
489
00:33:30,964 --> 00:33:32,530
- Did you see that?
- Hey.
490
00:33:32,532 --> 00:33:34,132
- It's that Skinwalker!
- Doc.
491
00:33:34,134 --> 00:33:35,567
No, I saw it! It was in the house,
492
00:33:35,569 --> 00:33:36,934
- then it ran out on here.
- Calm down.
493
00:33:36,936 --> 00:33:38,669
Look. Look.
494
00:33:46,580 --> 00:33:48,413
Oh, Jesus Christ.
495
00:33:48,415 --> 00:33:50,207
What the hell are you doing here?
496
00:33:50,209 --> 00:33:51,882
I was tracking the Skinwalker.
497
00:33:51,884 --> 00:33:53,651
It led me here.
498
00:33:53,653 --> 00:33:55,252
Billy!
499
00:33:56,888 --> 00:33:59,022
- What's going on?
- Billy is gone.
500
00:33:59,024 --> 00:34:00,857
I've looked everywhere
in the house for him.
501
00:34:00,859 --> 00:34:02,058
He's upstairs. I just checked.
502
00:34:02,060 --> 00:34:03,594
I just went up there.
503
00:34:03,596 --> 00:34:06,163
Billy.
504
00:34:06,165 --> 00:34:07,731
What the hell are you doing here?
505
00:34:07,733 --> 00:34:10,000
- You did this. Where's my son?
- All right. Hang on, hang on.
506
00:34:10,002 --> 00:34:11,468
We just found him outside.
507
00:34:11,470 --> 00:34:13,003
Trust me, he had
nothing to do with this.
508
00:34:13,005 --> 00:34:14,413
Then where did my son go?
509
00:34:14,415 --> 00:34:17,472
Billy didn't go anywhere.
510
00:34:17,474 --> 00:34:19,741
The Skinwalker took him.
511
00:34:21,046 --> 00:34:22,747
All right, everybody just calm down.
512
00:34:22,749 --> 00:34:24,048
We're... we're gonna find him.
513
00:34:24,050 --> 00:34:25,650
All right, just tell me
when you saw him last?
514
00:34:25,652 --> 00:34:26,884
I just... I just tucked him in.
515
00:34:26,886 --> 00:34:28,052
- The pantry.
- Doc?
516
00:34:28,054 --> 00:34:29,621
He hid in there once before.
517
00:34:41,459 --> 00:34:42,948
What... what is that?
518
00:34:42,950 --> 00:34:45,411
- Must be how Billy got out.
- I've never seen that before.
519
00:34:45,413 --> 00:34:46,914
This goes on quite a ways.
520
00:34:46,916 --> 00:34:48,737
That's not how Billy got out.
521
00:34:48,739 --> 00:34:50,874
That's how the Skinwalker got in.
522
00:34:52,743 --> 00:34:55,011
- Billy!
- I'm coming with you.
523
00:34:55,013 --> 00:34:57,547
No, you stay here with your
wife in case Billy comes back.
524
00:34:57,549 --> 00:35:01,117
If you see its eyes, shine that light.
525
00:35:01,119 --> 00:35:02,885
He will not like that.
526
00:35:06,124 --> 00:35:08,186
What is this place?
527
00:35:09,674 --> 00:35:11,364
That smell...
528
00:35:11,366 --> 00:35:14,856
it's like it's getting stronger.
529
00:35:14,858 --> 00:35:17,067
How far does this thing go?
530
00:35:17,069 --> 00:35:18,368
Billy?
531
00:35:20,105 --> 00:35:21,771
Billy!
532
00:35:23,341 --> 00:35:25,741
What?
533
00:35:25,743 --> 00:35:27,710
Listen.
534
00:35:30,348 --> 00:35:32,048
Another earthquake.
535
00:35:39,356 --> 00:35:41,557
Uh...
536
00:35:51,035 --> 00:35:53,603
- Captain!
- Just a sec.
537
00:36:10,721 --> 00:36:12,053
Give me that.
538
00:36:12,055 --> 00:36:13,288
You see that?
539
00:36:13,290 --> 00:36:14,956
- What?
- It was there.
540
00:36:16,917 --> 00:36:19,128
Come on. I found something.
541
00:36:19,130 --> 00:36:21,263
- Come on!
- Yeah.
542
00:36:32,242 --> 00:36:34,175
What do we have here?
543
00:36:51,361 --> 00:36:53,161
Commander Corry for Major Robinson.
544
00:36:53,163 --> 00:36:55,563
Commander Corry for Major Robinson.
545
00:36:55,565 --> 00:36:57,331
- Commander Corry.
- Go ahead, Robbie.
546
00:36:57,333 --> 00:36:59,333
I just received a message from Hector.
547
00:36:59,335 --> 00:37:00,835
Good. How's he doing?
548
00:37:00,837 --> 00:37:03,237
- All right, I guess.
- You guess?
549
00:37:03,239 --> 00:37:05,522
Uh, yes, sir, the message was decoded.
550
00:37:05,524 --> 00:37:06,840
It reads, "All well".
551
00:37:06,842 --> 00:37:09,147
Well, I guess Mike has the
situation well in hand.
552
00:37:09,149 --> 00:37:11,311
Yes, sir, except that wasn't
quite all the message.
553
00:37:11,313 --> 00:37:12,980
- At the end...
- Billy?
554
00:37:12,982 --> 00:37:16,583
- He had the letters K.W.K.
- K.W.K.?
555
00:37:20,089 --> 00:37:21,722
This is Cadet Happy
556
00:37:21,724 --> 00:37:24,436
calling Space Patrol
Headquarters cold room.
557
00:37:24,438 --> 00:37:27,462
Calling Space Patrol
Headquarters cold room.
558
00:37:27,464 --> 00:37:29,029
Cadet Happy.
559
00:37:32,301 --> 00:37:33,801
Freeze!
560
00:37:44,979 --> 00:37:46,813
Mom! Dad!
561
00:37:46,815 --> 00:37:49,048
- Oh, honey!
- Mom!
562
00:37:49,050 --> 00:37:52,184
Billy, my boy! Oh, you're safe.
563
00:37:52,186 --> 00:37:55,121
I love you so much.
564
00:37:55,123 --> 00:37:57,556
It's okay.
565
00:37:57,558 --> 00:38:00,752
Captain, you understand
that the Air Force limits
566
00:38:00,754 --> 00:38:02,494
the information that I can share.
567
00:38:02,496 --> 00:38:05,130
Dr. Hynek and I have
top secret clearance.
568
00:38:05,132 --> 00:38:08,634
- Un-limit your information.
- Look, gentlemen.
569
00:38:08,636 --> 00:38:11,369
If the Air Force hired you,
they can fire you as well.
570
00:38:11,371 --> 00:38:13,232
Now we can get a couple
of generals on the end
571
00:38:13,234 --> 00:38:14,440
of that phone who'd be more than happy
572
00:38:14,442 --> 00:38:16,975
to make that happen if we ask them.
573
00:38:18,078 --> 00:38:19,745
It's your choice.
574
00:38:22,550 --> 00:38:25,784
Have you ever heard of tectonic strain?
575
00:38:25,786 --> 00:38:28,286
Yeah, of course.
576
00:38:28,288 --> 00:38:29,955
Forces generated
within the Earth's crust
577
00:38:29,957 --> 00:38:33,191
which can give rise to
anomalous luminous phenomena.
578
00:38:33,193 --> 00:38:34,826
Lights in the sky.
579
00:38:34,828 --> 00:38:36,294
Exactly.
580
00:38:36,296 --> 00:38:38,411
We've been working in the caverns
581
00:38:38,413 --> 00:38:40,102
underneath the Chapman Ranch,
582
00:38:40,104 --> 00:38:41,697
drilling down and directing
583
00:38:41,699 --> 00:38:44,836
a high-powered water
mixture into the fault line.
584
00:38:44,838 --> 00:38:46,844
You're making earthquakes.
585
00:38:46,846 --> 00:38:50,641
We are examining a possible connection
586
00:38:50,643 --> 00:38:53,718
between tremors and reports of UFOs.
587
00:38:53,720 --> 00:38:57,021
Uh, hold on a second.
How does that work exactly?
588
00:38:57,023 --> 00:38:58,856
Well, when the Earth shakes,
589
00:38:58,858 --> 00:39:03,760
pockets of ethylene gas below
ground can become exposed.
590
00:39:03,762 --> 00:39:05,063
And ethylene gas
591
00:39:05,065 --> 00:39:08,249
can cause aural and
visual hallucinations.
592
00:39:08,251 --> 00:39:09,834
Like blue lights through the trees.
593
00:39:09,836 --> 00:39:11,703
Or alien creatures.
594
00:39:11,705 --> 00:39:14,905
All the things that the
Chapmans saw, what we saw.
595
00:39:14,907 --> 00:39:16,907
So the gas created the illusions.
596
00:39:16,909 --> 00:39:19,577
Yeah, like the Skinwalker.
597
00:39:26,537 --> 00:39:28,394
So you've been researching
598
00:39:28,396 --> 00:39:31,322
the use of this gas as a weapon,
599
00:39:31,324 --> 00:39:34,091
and you've been using
the Chapmans as lab rats.
600
00:39:34,093 --> 00:39:37,150
As I said before, that was unfortunate,
601
00:39:37,152 --> 00:39:39,730
and I have told you more
than I should already.
602
00:39:39,732 --> 00:39:42,564
And what are you going
to do about the Chapmans?
603
00:39:42,566 --> 00:39:44,135
We have apologized,
604
00:39:44,137 --> 00:39:47,771
and we will certainly make sure
that the power line is restored
605
00:39:47,773 --> 00:39:50,911
so they can have their
lights back by nightfall.
606
00:39:50,913 --> 00:39:53,010
Again, sorry about the mix-up.
607
00:39:53,012 --> 00:39:55,529
If you'll excuse me, gentlemen.
608
00:39:55,531 --> 00:39:57,848
Okay, fine. Thank you.
609
00:39:57,850 --> 00:40:01,455
Great, or we can just handle
the rest when we get home.
610
00:40:01,457 --> 00:40:03,257
Yeah, and what were the
names of our contacts
611
00:40:03,259 --> 00:40:04,988
at "The Times" and "The Post" again?
612
00:40:06,291 --> 00:40:08,652
Do you think that given what I do
613
00:40:08,654 --> 00:40:10,961
I haven't dealt with reporters before?
614
00:40:10,963 --> 00:40:13,630
Well, the captain and I, we
shut down lights over D.C.
615
00:40:13,632 --> 00:40:15,039
when the president of the United States
616
00:40:15,041 --> 00:40:16,199
thought that we were going to war,
617
00:40:16,201 --> 00:40:18,453
so trust me when I say
that we know better than you
618
00:40:18,455 --> 00:40:20,088
how to put our story on the front page
619
00:40:20,090 --> 00:40:21,872
of every newspaper in this country.
620
00:40:21,874 --> 00:40:24,134
And what you really need to ask yourself
621
00:40:24,136 --> 00:40:26,692
is what can you do to
compensate this family
622
00:40:26,694 --> 00:40:28,244
for the damage you've caused them.
623
00:40:32,884 --> 00:40:34,850
Let me just grab you guys
a cup a coffee or something?
624
00:40:34,852 --> 00:40:36,400
Well, that's very kind of you,
625
00:40:36,402 --> 00:40:37,452
but we've got to hit the road.
626
00:40:37,454 --> 00:40:39,354
Just thought we'd
check-in before we leave.
627
00:40:39,356 --> 00:40:42,324
Yeah. How is... how is Billy?
628
00:40:42,326 --> 00:40:45,861
Well, it's a lot to
process, but he's safe,
629
00:40:45,863 --> 00:40:48,263
and that's what matters most.
630
00:40:48,265 --> 00:40:50,099
Thank you.
631
00:40:51,002 --> 00:40:55,505
Hopefully, we can put
this all behind us now.
632
00:40:55,507 --> 00:40:57,306
We've decided to sell.
633
00:40:57,308 --> 00:40:59,341
Yeah, we've had enough of this place.
634
00:40:59,343 --> 00:41:01,443
And even if we go broke,
635
00:41:01,445 --> 00:41:02,945
anywhere else is better than here.
636
00:41:02,947 --> 00:41:06,147
Well, I think that is probably wise,
637
00:41:06,149 --> 00:41:08,049
but you won't go broke.
638
00:41:08,051 --> 00:41:11,219
- What's this?
- Open it.
639
00:41:11,221 --> 00:41:13,705
I spoke to the top brass
at the military base,
640
00:41:13,707 --> 00:41:16,672
and they have agreed that a
sizable financial compensation
641
00:41:16,674 --> 00:41:18,860
is what you and your
family are entitled to.
642
00:41:18,862 --> 00:41:21,930
This is a letter of guarantee.
You just need to call.
643
00:41:21,932 --> 00:41:23,198
How on earth did you...
644
00:41:23,200 --> 00:41:24,999
We have friends in high places,
645
00:41:25,001 --> 00:41:28,103
and that means the case
is officially closed.
646
00:41:32,075 --> 00:41:33,875
- Thank you.
- Yeah.
647
00:41:33,877 --> 00:41:34,976
Thank you.
648
00:41:38,314 --> 00:41:41,249
We don't actually have friends
at "The Times", do we?
649
00:41:41,251 --> 00:41:43,833
I thought we didn't trust
the press these days.
650
00:41:43,835 --> 00:41:46,487
The thing about secret
government research programs,
651
00:41:46,489 --> 00:41:49,890
they'll pay a good price
to maintain their secrecy.
652
00:41:49,892 --> 00:41:53,427
The threat is all we needed.
653
00:41:53,429 --> 00:41:55,896
Great, they're fixing the pole already.
654
00:41:57,933 --> 00:42:02,270
So the Skinwalker, just a legend?
655
00:42:02,272 --> 00:42:03,937
Who knows?
656
00:42:03,939 --> 00:42:05,743
Either way, I'm glad we're not spending
657
00:42:05,745 --> 00:42:07,408
another night in that house.
658
00:42:07,410 --> 00:42:09,310
Amen to that, Doc.
659
00:42:13,215 --> 00:42:15,182
House has good bones.
660
00:42:15,184 --> 00:42:17,550
And the yard is beautiful.
661
00:42:17,552 --> 00:42:20,620
You won't find a better
value in the Valley.
662
00:42:20,622 --> 00:42:22,990
We have a saying about this house.
663
00:42:22,992 --> 00:42:25,771
The grass is green on every side.
664
00:42:27,663 --> 00:42:30,330
Can we get cows, Dad? I want cows.
665
00:42:47,749 --> 00:42:50,717
Three, one, five, four, five,
666
00:42:50,719 --> 00:42:54,020
six, five, three, five, nine.
47640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.