All language subtitles for Primaria. (2010)(Sp)(DVDrip 1280x720)(H264-AAC)(ed-DIM).EN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,640 --> 00:00:17,190
Director of the department
of philosophy and history of Art
2
00:00:17,400 --> 00:00:21,075
at the Fine Arts Faculty
of the University of Malaga.
3
00:00:30,120 --> 00:00:33,875
Honorary member of the Fine Arts
Academy of San Fernando.
4
00:00:34,120 --> 00:00:37,272
Acceptance speech:
'Antonio Machin, Painter of Blacks'.
5
00:00:45,720 --> 00:00:50,351
Author of numerous articles, including
the critically acclaimed
6
00:00:51,120 --> 00:00:55,956
- 'The Genesis of Arthritic Art'...?
- "Arthritic", right.
7
00:00:57,760 --> 00:01:01,071
On the council for the implementation
of anti-smoking laws regarding museums.
8
00:01:01,280 --> 00:01:02,953
Very good, well done.
9
00:01:08,160 --> 00:01:12,199
Dresser of the Virgin of Macarena.
You're from Seville then?
10
00:01:12,960 --> 00:01:15,236
No, it's just one of my hobbies.
11
00:01:16,040 --> 00:01:18,759
Are you sure you want to teach
in a primary school?
12
00:01:23,600 --> 00:01:24,556
Yes.
13
00:01:26,040 --> 00:01:28,714
Hard to believe. Sorry.
14
00:03:02,240 --> 00:03:03,435
Shut up!
15
00:03:54,520 --> 00:03:56,397
'Classroom 3-D'
16
00:04:10,080 --> 00:04:13,277
- Hello, how are you?
You must be José Maria. - José Maria.
17
00:04:13,640 --> 00:04:16,598
- Well, I'm Idoia. - Hello.
- I'm the class teacher.
18
00:04:16,920 --> 00:04:19,719
I'll leave you with them.
Good luck!
19
00:04:20,320 --> 00:04:22,709
- We'll speak later. Bye!
- Okay, thanks.
20
00:04:31,000 --> 00:04:32,399
Good morning.
21
00:04:32,600 --> 00:04:34,591
Good morning.
22
00:04:45,640 --> 00:04:47,870
Well, so this is art class?
23
00:04:50,080 --> 00:04:53,072
And art, what is art?
24
00:04:57,600 --> 00:05:02,356
Let me tell you a little.
Art, to use common terminology,
25
00:05:03,080 --> 00:05:07,074
is the activity or result through which
human beings express emotion or ideas,
26
00:05:07,240 --> 00:05:11,279
or more broadly speaking:
their vision of the world.
27
00:05:12,320 --> 00:05:16,837
Through linguistic, pictorial,
sculptural, or sound-based mediums.
28
00:05:18,600 --> 00:05:19,954
Through art...
29
00:05:24,240 --> 00:05:26,834
Art may express all sorts of things.
30
00:05:28,320 --> 00:05:31,233
Art is... well, pure expression.
31
00:05:31,440 --> 00:05:35,434
When you draw,
you think of something,
32
00:05:35,760 --> 00:05:39,879
- and then... - We draw it.
- Yes. You put it on paper, right?
33
00:05:40,280 --> 00:05:43,193
Well, the same
can be done with words.
34
00:05:47,440 --> 00:05:48,999
I don't know, for example...
35
00:05:52,280 --> 00:05:54,317
"So when Snow White ate the apple,
36
00:05:54,480 --> 00:05:58,439
the poison killed her on the spot,
poor little thing."
37
00:06:00,040 --> 00:06:05,558
"The dwarfs held a vigil,
then buried her in a crystal coffin."
38
00:06:07,840 --> 00:06:11,595
- This is no fun.
- "The handsome prince came by...
39
00:06:13,320 --> 00:06:16,870
- Boring!
- and, upon seeing her,
he fell deeply in love."
40
00:06:17,200 --> 00:06:20,238
Luca, get up
and stand in the corner.
41
00:06:23,000 --> 00:06:25,833
- There? - Over there!
- Back there?
42
00:06:29,120 --> 00:06:31,475
"Snow White rose
from her crystal coffin."
43
00:06:32,680 --> 00:06:34,751
"Everyone was overjoyed..."
44
00:06:44,320 --> 00:06:47,392
No, better if I tell you a story.
45
00:06:48,080 --> 00:06:50,674
A story about a famous Spanish painter.
46
00:06:51,120 --> 00:06:53,760
He was very famous, a Catalonian.
47
00:06:54,520 --> 00:06:56,955
Dali, a surrealist.
48
00:06:58,160 --> 00:07:03,280
They were interviewing Dali on television,
and the journalist asked him:
49
00:07:03,880 --> 00:07:08,875
"Mister Dali, why do you paint
melting watches?"
50
00:07:09,120 --> 00:07:13,512
He painted melting watches.
Dali, ever the grand artist, replied:
51
00:07:15,040 --> 00:07:17,236
"Because of Jesus."
52
00:07:17,960 --> 00:07:19,997
So the journalist asked him
53
00:07:20,680 --> 00:07:25,880
what sort of connection there was
between Jesus and melting watches?
54
00:07:26,080 --> 00:07:32,110
And Dali said:
"Because Jesus was a mountain.
55
00:07:32,640 --> 00:07:35,359
A mountain of cheese."
56
00:07:52,640 --> 00:07:56,235
- Hi José Maria. - Hi.
- How did it go? - Very well.
57
00:07:56,640 --> 00:08:00,270
- Really? - Sure.
- The way you look, I'm not so sure.
58
00:08:00,800 --> 00:08:06,193
- No really, it was fine.
- Don't worry, it takes two months.
59
00:08:07,520 --> 00:08:11,229
- Two months?
- Yes, two months to tame them.
60
00:08:11,520 --> 00:08:14,433
Don't worry,
you'll do it easily.
61
00:08:15,840 --> 00:08:18,719
- Carlos, where are you going?
- Can I go get some water?
62
00:08:18,880 --> 00:08:21,793
Yes, but remember
to come by our house at five.
63
00:08:22,000 --> 00:08:25,277
And don't forget
your swimming trunks, ck'?
64
00:08:25,520 --> 00:08:28,990
You'll remember?
Ok, go get some water.
65
00:08:32,360 --> 00:08:36,797
Beware of him. Be careful,
because he sees everything.
66
00:08:37,960 --> 00:08:40,315
He knows more about you
than you do yourself.
67
00:08:57,200 --> 00:09:01,239
Mum, those donuts,
are they even or odd now?
68
00:09:01,760 --> 00:09:04,912
It depends on how many you eat.
How many will you eat?
69
00:09:05,720 --> 00:09:09,509
- One. - One?
One is "odd", and two is "even".
70
00:09:09,720 --> 00:09:12,030
So if you eat one it's odd,
if you eat two it's even.
71
00:09:12,920 --> 00:09:16,117
You want to try?
Try the odd donut.
72
00:09:17,920 --> 00:09:19,593
- How is it?
- sugary.
73
00:09:19,840 --> 00:09:23,595
Now try the even donut.
Go on, you're the official taster.
74
00:09:25,960 --> 00:09:28,554
How's that one,
which one is better?
75
00:09:29,320 --> 00:09:31,960
- Both. - Both?
Well then, eat them both.
76
00:09:32,120 --> 00:09:34,031
Or wear them
as sunglasses.
77
00:09:56,760 --> 00:09:57,670
Dad.
78
00:10:38,600 --> 00:10:41,353
Mister José Maria,
that is the girls' bathroom.
79
00:10:44,240 --> 00:10:46,834
- You're looking for the 3-D?
- Yes.
80
00:10:47,320 --> 00:10:50,676
- José Maria, this way.
- Thanks, Carmen.
81
00:10:51,440 --> 00:10:56,560
Today we'll learn about
a very famous painting: 'Guernica'.
82
00:10:57,200 --> 00:11:01,273
Guernica is the name of a village
that was bombed.
83
00:11:01,720 --> 00:11:04,234
During the civil war.
Franco had it bombed.
84
00:11:04,800 --> 00:11:09,237
The artist produced the painting
as a direct reaction to the bombing.
85
00:11:09,840 --> 00:11:14,516
- You know who painted the 'Guernica'?
- Picasso, the clown!
86
00:11:14,760 --> 00:11:17,878
Picasso divides the picture
into three sections.
87
00:11:19,000 --> 00:11:22,072
In one is the bull,
in the other the horse.
88
00:11:22,320 --> 00:11:26,473
In the third is the screaming woman
outside her house, which is on fire.
89
00:11:26,760 --> 00:11:29,718
It was bombed and caught fire
and she's screaming, see?
90
00:11:31,480 --> 00:11:33,551
- Go ahead.
- Me? - Yes.
91
00:11:33,960 --> 00:11:37,316
That's not a woman.
It's a dinosaur.
92
00:11:39,600 --> 00:11:43,878
Well, Picasso is trying
to exaggerate the suffering.
93
00:11:44,400 --> 00:11:48,234
The suffering caused by the bombing.
Has anyone been in a bombing?
94
00:11:48,400 --> 00:11:50,914
- Yes.
- Yes? Who's been in a bombing?
95
00:11:51,360 --> 00:11:53,715
Why has one person got
an eye in their mouth?
96
00:11:54,240 --> 00:11:57,790
The light bulb,
there are many theories about it!
97
00:11:58,120 --> 00:12:02,193
One of them argues
that it's a play on words.
98
00:12:02,440 --> 00:12:04,909
This person is walking through darkness.
99
00:12:05,160 --> 00:12:07,515
With her torch, she lights up the path.
100
00:12:07,840 --> 00:12:10,912
Why the torch,
since there's already a light bulb?
101
00:12:15,320 --> 00:12:18,153
"Thus, he brings his hands
to his face to cover his eyes."
102
00:12:18,560 --> 00:12:23,760
"Jonas covers his eyes,
because his eyes are also afraid."
103
00:12:24,920 --> 00:12:27,833
"Jonas has a very frightened heart."
104
00:12:28,480 --> 00:12:31,279
"Jonas' heart doesn't like
to be left home alone."
105
00:12:34,800 --> 00:12:40,079
"Jonas rubs and caresses his chest,
but his heart still doesn't calm down."
106
00:12:42,720 --> 00:12:45,155
You know that's very dangerous?
107
00:12:46,680 --> 00:12:49,832
I had a friend
who had long porcelain nails.
108
00:12:50,160 --> 00:12:53,869
And she was driving in her car,
and stopped at a traffic light.
109
00:12:54,200 --> 00:12:59,274
And she started doing the same as you.
She dug her finger deep into her nose.
110
00:12:59,680 --> 00:13:03,435
Suddenly a car crashed
from behind, and... "crack"!
111
00:13:04,680 --> 00:13:07,957
Her nail cut through a vein
that goes to the brain.
112
00:13:10,040 --> 00:13:11,474
And she bled to death.
113
00:13:18,400 --> 00:13:21,279
"Since the heart wouldn't calm down,
he moved his hand..."
114
00:13:23,880 --> 00:13:27,157
- Yes, Carmen.
- Mister José Maria, it's one o'clock.
115
00:13:27,560 --> 00:13:29,676
It's one, and what happens at one?
116
00:13:29,920 --> 00:13:33,470
It's time for José Joaquin's pill.
117
00:13:36,440 --> 00:13:38,397
You need to take pills?
118
00:13:38,840 --> 00:13:43,391
- Yes, it's because I'm hyperactive!
- Where are those pills? - There, there!
119
00:13:45,800 --> 00:13:47,757
- Some water?
- No, no, no!
120
00:13:49,560 --> 00:13:50,755
Alright.
121
00:13:59,680 --> 00:14:03,469
Let's try something.
We'll draw a cubist picture.
122
00:14:04,000 --> 00:14:06,753
I think we should be compassionate.
123
00:14:06,920 --> 00:14:09,673
The law on abortion is a social reality.
124
00:14:10,240 --> 00:14:14,677
In this country many women
have aborted with knitting needles...
125
00:14:17,600 --> 00:14:20,558
I've never been in that situation,
neither have my daughters.
126
00:14:20,800 --> 00:14:25,112
But maybe in such a situation
one would think differently.
127
00:14:25,280 --> 00:14:29,035
Well, he said I was being radical...
128
00:14:29,200 --> 00:14:33,910
- What about freedom? - Freedom?
We should put ourselves in other's shoes.
129
00:14:35,320 --> 00:14:40,349
In fact, this would only put us on par
with the rest of Europe.
130
00:14:40,800 --> 00:14:43,952
No one actually enjoys
having an abortion.
131
00:14:44,440 --> 00:14:47,159
I think,
and I always have,
132
00:14:47,320 --> 00:14:50,551
that an abortion is on par
with murdering your own child.
133
00:14:51,560 --> 00:14:54,439
Ah please, come on now...!
134
00:14:56,880 --> 00:15:00,111
How can you...
we're here and we're educators!
135
00:15:01,160 --> 00:15:05,472
In mediaeval times, women who aborted
faced capital punishment in France.
136
00:15:07,920 --> 00:15:09,797
They were burned alive.
137
00:15:13,960 --> 00:15:16,190
Often, to operate a brain tumour...
138
00:15:21,120 --> 00:15:26,354
In Switzerland, they'd bury them alive.
In Britain they hung them by the neck.
139
00:15:31,200 --> 00:15:35,751
- Maybe, but nowadays...
- the government pays for abortions.
140
00:15:40,000 --> 00:15:42,833
Have we finally accepted
the hell of this life?
141
00:15:55,880 --> 00:15:57,757
Talking of hell...
142
00:15:59,320 --> 00:16:00,230
Yes?
143
00:16:03,160 --> 00:16:05,913
Not even her son
can stand her, poor hag.
144
00:16:09,160 --> 00:16:12,835
What can you expect?
27 years of teaching first formers...
145
00:16:34,680 --> 00:16:36,956
Good morning,
how are we today?
146
00:16:38,120 --> 00:16:40,794
Are you ready to be artists for an hour?
147
00:16:41,040 --> 00:16:42,951
- No!
- No, of course not.
148
00:17:03,000 --> 00:17:04,115
Silence!
149
00:17:06,880 --> 00:17:08,473
Gonzalo, please sit down!
150
00:17:09,200 --> 00:17:10,838
Sit down, Gonzalo!
151
00:17:12,400 --> 00:17:14,357
Ivan, please sit down.
152
00:17:35,000 --> 00:17:36,991
I am appalled by the lot of you!
153
00:17:37,400 --> 00:17:41,519
What on earth are you up to?!
Can't you behave?
154
00:17:42,360 --> 00:17:46,274
I took you for civilized beings.
What did you want to say, Gonzalo?
155
00:17:46,520 --> 00:17:49,319
- But he took my things...
- No "but", "but"...!
156
00:17:49,560 --> 00:17:52,359
But he took them,
and scattered them on the floor.
157
00:17:52,760 --> 00:17:57,197
So both of you will pick them up.
Then you're in for a tough math’s class!
158
00:17:57,640 --> 00:18:00,519
So calm down,
pick up the stuff together,
159
00:18:00,680 --> 00:18:04,435
go back to your seats,
and lower the energy level.
160
00:18:05,320 --> 00:18:10,952
And now, Mister Jose Maria
has a very interesting activity for you.
161
00:18:12,040 --> 00:18:15,874
So, quietly in your places,
and no more nonsense.
162
00:18:16,440 --> 00:18:19,831
- Sorry for barging in, but...
- No, no thank you.
163
00:18:20,120 --> 00:18:23,511
But I don't know what to do...
Never mind, I'll try.
164
00:18:26,440 --> 00:18:31,674
Let's forget books for a while,
let's create something.
165
00:18:32,240 --> 00:18:34,277
Let's be creative, okay?
166
00:18:34,880 --> 00:18:39,716
For example: a tree.
Let's create, let's draw a tree.
167
00:18:39,880 --> 00:18:45,193
But a tree according to what
you think it should look like.
168
00:18:45,440 --> 00:18:47,556
How many branches
should that tree have?
169
00:18:48,680 --> 00:18:53,629
Twenty-three. How many you want!
Make it up, Carmen.
170
00:18:53,960 --> 00:18:58,636
Let's be creative.
Two people seeing the same thing...
171
00:18:59,760 --> 00:19:04,789
will never coincide.
Each one will have his personal vision.
172
00:19:04,920 --> 00:19:07,719
That's what we would call
the "artist's vision".
173
00:19:08,560 --> 00:19:09,789
Get to work.
174
00:19:15,160 --> 00:19:18,391
- May I?
- Come in, José Maria.
175
00:19:19,040 --> 00:19:22,032
- How are you?
- How's things? Sit down.
176
00:19:22,720 --> 00:19:26,350
- You wanted to speak to me?
- Yes. How are things with the kids?
177
00:19:27,080 --> 00:19:29,833
Great, things are going...
178
00:19:30,080 --> 00:19:32,720
- That's great.
- I'm very happy, yes...
179
00:19:33,080 --> 00:19:37,950
Good, good.
You have some characters in that class!
180
00:19:51,440 --> 00:19:54,478
J.J. for example...
Do you give him his pills?
181
00:19:54,720 --> 00:19:57,599
Yes, yes,
the kids always remind me.
182
00:19:59,280 --> 00:20:03,751
Good. By the way, you started
with Picasso, haven't you?
183
00:20:04,600 --> 00:20:09,037
Yes, among others.
For the colours, the shapes...
184
00:20:09,400 --> 00:20:13,280
- You chose 'Guernica'?
- Yes, that's the one we used.
185
00:20:13,560 --> 00:20:19,829
Well, I don't know, José Maria...
I don't think it's the most appropriate.
186
00:20:21,680 --> 00:20:23,432
So much violence...
187
00:20:24,680 --> 00:20:27,115
All these severed animals...
188
00:20:29,120 --> 00:20:31,396
You're bringing this up because...?
189
00:20:31,840 --> 00:20:33,319
Nothing really.
190
00:20:36,160 --> 00:20:39,630
A couple of calls...
But nothing serious, José Maria.
191
00:20:40,240 --> 00:20:44,074
- The kids are thrilled by your classes.
- Oh yes? Very good.
192
00:20:44,960 --> 00:20:48,078
I know it from my daughter.
She tells me everything.
193
00:20:48,640 --> 00:20:49,994
Oh, very good.
194
00:21:35,080 --> 00:21:37,993
I'm going to give out magazines.
Silence, Manolo, please.
195
00:21:38,240 --> 00:21:40,151
We're going to make a collage.
196
00:21:40,320 --> 00:21:45,952
We're going to make shapes
with colours from cut-outs.
197
00:21:46,440 --> 00:21:50,593
I want us to use only
the primary colours, okay?
198
00:21:51,280 --> 00:21:53,157
Where are the scissors?
199
00:21:53,960 --> 00:21:55,394
You've got some, okay.
200
00:21:58,160 --> 00:21:59,389
Look, look, look!
201
00:22:33,320 --> 00:22:37,234
Let's see... I can't see any shapes.
You should've made shapes out of colours.
202
00:22:37,840 --> 00:22:43,711
Creating things that weren't there before
by using small, cut-out pieces.
203
00:22:45,040 --> 00:22:50,240
Yes, that's a star. But you didn't make
that star yourself with small pieces.
204
00:22:50,720 --> 00:22:56,830
Like this, a form put together
from small, cut-out pieces...
205
00:22:57,200 --> 00:22:59,271
You put them all together and...
206
00:22:59,960 --> 00:23:03,112
You don't understand?
No?
207
00:23:15,120 --> 00:23:16,918
I don't think you quite understood.
208
00:23:17,600 --> 00:23:21,514
- No. - No.
- What? -Well...
209
00:23:23,720 --> 00:23:25,757
It's not so bad.
210
00:23:26,320 --> 00:23:28,436
Yes, no. This one here...
211
00:23:29,200 --> 00:23:33,876
Here for example.
We can see... clouds.
212
00:23:34,400 --> 00:23:38,758
- But those are tits.
- No, there aren't any tits, son.
213
00:23:39,200 --> 00:23:41,840
This one looks autumnal.
Can you see autumn here?
214
00:23:42,000 --> 00:23:46,312
- No.
- But yes! You've succeeded to...
215
00:23:46,720 --> 00:23:50,509
- I see a bottle of shampoo.
- And a packet of butter.
216
00:23:58,520 --> 00:24:02,673
Come on, sit down.
Everyone sit down now.
217
00:24:02,920 --> 00:24:05,116
Each one in his place.
218
00:24:06,440 --> 00:24:08,511
Why are you crying now?
Go on, sit down.
219
00:24:22,520 --> 00:24:25,319
But...
You peed yourself!
220
00:24:25,880 --> 00:24:29,236
- No.
- You peed yourself, look.
221
00:24:29,800 --> 00:24:32,838
- She did?
- She peed herself!
222
00:24:33,240 --> 00:24:36,756
Are you a baby,
unable to hold your pee?
223
00:24:38,000 --> 00:24:40,594
Big girls don't pee themselves anymore.
224
00:24:43,480 --> 00:24:45,278
So you're still a baby?
225
00:24:45,880 --> 00:24:48,838
- After all, you peed yourself.
- I'm a big girl.
226
00:24:48,960 --> 00:24:51,600
- Oh, she peed herself!
- I'm a big girl, not a baby...
227
00:25:26,800 --> 00:25:31,351
José Joaquin run to the bathroom,
before you bleed to death!
228
00:25:58,680 --> 00:26:00,717
Did you stain yourself?
229
00:26:02,640 --> 00:26:04,517
OK, get back to work now.
230
00:26:23,560 --> 00:26:28,396
Evaluation by the tutors and teachers,
and final statistics.
231
00:26:28,760 --> 00:26:33,880
In general, the students have shown
a fine attitude and behaviour,
232
00:26:34,280 --> 00:26:36,430
with a few exceptions, whom we'll...
233
00:26:36,720 --> 00:26:39,872
Number of students
who failed one class: three.
234
00:26:40,120 --> 00:26:41,713
Any comments?
235
00:26:42,120 --> 00:26:44,760
Angela Ruiz,
very responsible and mature.
236
00:26:44,920 --> 00:26:49,312
She maintained good notes this term,
keeps good contact with her peers.
237
00:26:49,640 --> 00:26:53,429
And now, José Joaquin,
alias J.J.
238
00:26:54,520 --> 00:26:56,079
Our special case.
239
00:26:58,280 --> 00:26:59,918
Let's have some coffee.
240
00:27:01,120 --> 00:27:06,877
- Yes, some coffee...
- to get to his level.
241
00:27:08,480 --> 00:27:12,360
Well, José Joaquin
hasn't shown any changes.
242
00:27:13,040 --> 00:27:15,953
His difficulties in matters
that require concentration continue.
243
00:27:16,200 --> 00:27:20,319
As expected,
he still shows disruptive behaviour.
244
00:27:20,840 --> 00:27:24,879
He is aware of his hyperactivity,
but seems unable to manage it.
245
00:27:25,240 --> 00:27:28,596
He is lacking the essential ability
to exercise control of his difficulties.
246
00:27:29,280 --> 00:27:31,874
Who has encountered
problems with José Joaquin?
247
00:27:32,120 --> 00:27:35,033
I can't deal with him at all.
I'm completely at a loss there.
248
00:27:35,280 --> 00:27:39,797
He acts up anytime he can.
The whole group does what he wants.
249
00:27:40,280 --> 00:27:43,193
When he starts disrupting,
the whole class does the same.
250
00:27:43,680 --> 00:27:47,958
I think one can clearly detect
an emotional void here,
251
00:27:48,320 --> 00:27:52,473
caused by an absent father,
which is reflected by his behaviour.
252
00:27:52,720 --> 00:27:54,233
And in physical education?
253
00:27:57,320 --> 00:27:58,958
Disruptive.
254
00:28:00,240 --> 00:28:03,596
I think that despite his medication,
255
00:28:04,640 --> 00:28:07,598
he is getting worse by the day.
256
00:28:08,640 --> 00:28:11,792
I don't know how you think
about the matter,
257
00:28:12,120 --> 00:28:15,397
but I recommend
transferring him to a specialized centre,
258
00:28:15,600 --> 00:28:17,989
in spite of the mother's opposition.
259
00:28:18,160 --> 00:28:23,394
In my classes,
I don't see much of these disruptions.
260
00:28:23,560 --> 00:28:28,589
I have discovered
that through the engagement with art,
261
00:28:28,840 --> 00:28:31,400
the boy changes his attitude.
262
00:28:32,160 --> 00:28:36,313
Maybe he's a disruptor,
like Dali, the great disruptor.
263
00:28:36,760 --> 00:28:41,072
I don't know.
I'd like to try and work with him.
264
00:28:41,320 --> 00:28:46,440
I can see that he's got talent,
and this type of work changes his rhythm.
265
00:28:46,680 --> 00:28:50,355
He might have issues,
I don't feel that he
is disruptive.
266
00:28:51,160 --> 00:28:57,236
Okay. Well, I'd like that we all
keep a close eye on him,
267
00:28:57,680 --> 00:29:01,389
and see what we can do
in case the difficulties continue.
268
00:29:02,040 --> 00:29:06,432
For this year's end-of-term
theatre project I'd like to suggest that
269
00:29:06,720 --> 00:29:11,749
Jose Maria, with his ample
experience in the arts,
270
00:29:12,120 --> 00:29:15,397
should be in charge
of the second half of the show.
271
00:29:15,880 --> 00:29:21,114
As the basic theme we already
agreed upon Nordic mythology.
272
00:29:22,040 --> 00:29:24,998
Because I believe
with its gods, its elves,
273
00:29:25,320 --> 00:29:30,076
its trolls, its Valkyries,
it could make for a fantastic play!
274
00:29:30,320 --> 00:29:34,029
What do you think,
José Maria?
275
00:29:35,240 --> 00:29:38,471
- Nordic mythology? - Yes.
- Great. Be my pleasure.
276
00:29:39,080 --> 00:29:42,038
Without further ado,
I wish you all a merry Christmas,
277
00:29:42,280 --> 00:29:44,999
and invite you
for a glass of champagne.
278
00:29:45,240 --> 00:29:49,120
I wanted to talk
about a topic I had prepared,
279
00:29:49,320 --> 00:29:51,118
on new methods of education...
280
00:29:51,360 --> 00:29:56,514
If you don't mind we shall leave
this for another time, okay?
281
00:29:56,640 --> 00:30:01,430
- Well, okay then.
- Merry Christmas to everyone.
282
00:30:23,120 --> 00:30:24,474
Lovely, isn't it?
283
00:30:27,360 --> 00:30:28,919
Look how lovely it is.
284
00:30:32,080 --> 00:30:34,071
I just love Christmas.
285
00:30:34,400 --> 00:30:37,279
It has all the magic
of a concentration camp.
286
00:30:40,360 --> 00:30:42,397
You'll be with your family, I suppose?
287
00:30:44,720 --> 00:30:47,075
Family?
Sure, right.
288
00:30:55,000 --> 00:30:59,392
Well, don't bother making a wish.
It's no use anyway.
289
00:30:59,840 --> 00:31:01,558
It never works.
290
00:32:13,440 --> 00:32:16,671
What do you want to be when you grow up?
- A magician. - Magician?
291
00:32:17,680 --> 00:32:20,194
Very good. Well, start practicing.
292
00:32:29,800 --> 00:32:33,919
- What did Santa bring you, Carmen?
- An electronic agenda.
293
00:32:34,160 --> 00:32:38,711
An electronic agenda? Take a note
that I don't forget Joaquin's pill.
294
00:32:41,240 --> 00:32:45,711
- Let's put the toys away and start class.
- No!
295
00:32:46,760 --> 00:32:50,640
Come on,
that's why we're here.
296
00:33:00,080 --> 00:33:04,551
#Sleep, little light...
297
00:33:05,760 --> 00:33:09,754
#... of the morning.
298
00:33:19,000 --> 00:33:23,870
#My little one went to sleep...
299
00:33:25,240 --> 00:33:29,234
#... in the morning.
300
00:33:56,840 --> 00:33:59,434
New point, new point.
Now, finally!
301
00:34:02,360 --> 00:34:03,680
Oh. again!
302
00:34:06,960 --> 00:34:08,075
Again!
303
00:34:48,440 --> 00:34:51,193
J.J.?
What are you doing?
304
00:34:51,760 --> 00:34:54,400
- But the bugs...
- Hey, calm down.
305
00:34:59,000 --> 00:35:01,674
- Where are you going?
- To calm myself.
306
00:35:24,400 --> 00:35:28,030
- Hello. You're José Maria?
- Why, yes. - I'm Lourdes.
307
00:35:29,200 --> 00:35:30,838
I'm teaching fifth grade.
308
00:35:31,080 --> 00:35:35,278
I am also currently replacing
the school psychologist.
309
00:35:35,800 --> 00:35:38,155
She's on sick leave,
depressions.
310
00:35:40,760 --> 00:35:44,151
- You teach the
3-D, don't you?
- Yes, I give them art lessons.
311
00:35:45,480 --> 00:35:46,675
The 3-D...
312
00:35:47,480 --> 00:35:51,633
Well, it's... I'd like
to speak to you about...
313
00:35:55,920 --> 00:35:57,957
About something... but it's...
314
00:36:02,000 --> 00:36:05,516
I really should talk to you
about this...
315
00:36:06,200 --> 00:36:09,318
But it's a little complex,
and delicate, too.
316
00:36:12,400 --> 00:36:15,711
And I don't feel comfortable
talking about it here in the corridor.
317
00:36:16,080 --> 00:36:19,835
- Should we...?
- We were thinking the same thing!
318
00:36:26,800 --> 00:36:29,758
Do you know Veronica?
319
00:36:30,240 --> 00:36:35,110
Veronica...?
I'm still not familiar with the names...
320
00:36:35,400 --> 00:36:38,358
Don't worry.
She's a girl who...
321
00:36:39,200 --> 00:36:41,077
who wears a ponytail very high up.
322
00:36:41,280 --> 00:36:46,480
She sits at the third desk.
Near the window.
323
00:36:46,720 --> 00:36:51,749
- Well, just now I'm not sure, but...
- Anyhow, let me fill you in...
324
00:36:54,160 --> 00:36:57,994
I, and other
colleagues as well,
325
00:36:59,800 --> 00:37:03,589
we have detected in Veronica a...
326
00:37:05,200 --> 00:37:07,157
A masturbation habit.
327
00:37:09,200 --> 00:37:11,760
- Sorry.
- Sure. We were told...
328
00:37:12,240 --> 00:37:16,871
Psychologists told us that in girls
her age it's quite normal,
329
00:37:17,120 --> 00:37:21,079
when they're subjected
to a great deal of stress.
330
00:37:21,520 --> 00:37:23,796
And in Veronica's case, I can...
331
00:37:26,840 --> 00:37:31,755
understand, because...
the mother subjected herself to...
332
00:37:32,800 --> 00:37:34,279
cosmetic surgery.
333
00:37:34,880 --> 00:37:38,157
And between us,
it doesn't
look very good.
334
00:37:38,480 --> 00:37:41,472
So, the girl uses this
as relaxation.
335
00:37:42,240 --> 00:37:47,599
I wanted to mention this to you,
so you'll know what's going on.
336
00:37:48,320 --> 00:37:50,960
When you see her
with a face like this.
337
00:37:52,440 --> 00:37:54,238
While she moves like this.
338
00:37:57,280 --> 00:38:00,636
- She's up to it.
- Does she do it in class, though?
339
00:38:00,880 --> 00:38:03,474
In class,
and all the time.
340
00:38:04,200 --> 00:38:09,070
This is about being... sensitive,
Jose Maria.
341
00:38:09,320 --> 00:38:12,995
We don't want to traumatize her.
342
00:38:13,240 --> 00:38:18,918
It's more about her
being aware that it's not quite...
343
00:38:20,040 --> 00:38:23,192
- Yes, of course.
- Do you understand? - Yes.
344
00:38:23,440 --> 00:38:26,637
But... we don't want to overrate this.
345
00:38:27,000 --> 00:38:29,150
I just wanted to mention it.
346
00:38:29,400 --> 00:38:32,677
If everybody contributes a bit,
we could work this out for Veronica.
347
00:38:33,000 --> 00:38:36,356
- Sure.
- We can psychoanalyze the issue.
348
00:38:36,600 --> 00:38:39,672
- Thanks, José Maria. - No, don't worry.
- Bye. - Bye.
349
00:39:02,680 --> 00:39:06,594
Jose Maria, Veronica keeps
making noises with her chair.
350
00:39:06,840 --> 00:39:08,751
Tell her to stop.
351
00:39:12,240 --> 00:39:13,514
Please.
352
00:39:15,160 --> 00:39:17,310
Ok, we're done.
Start packing up.
353
00:39:17,880 --> 00:39:18,870
OK?
354
00:39:19,600 --> 00:39:22,160
- What, already?
- Yes, yes.
355
00:39:26,920 --> 00:39:31,039
The face on that woman telling me,
"Look José Maria..."
356
00:39:33,640 --> 00:39:35,517
Can you imagine
watching TV at home...
357
00:39:36,240 --> 00:39:40,120
- Watching 'Juan lmedio'.
- All together!
358
00:39:42,480 --> 00:39:44,437
The dog as well!
359
00:39:45,000 --> 00:39:49,676
Perhaps
she's
possessed by Saint Angela.
360
00:39:50,200 --> 00:39:52,760
In a quest for divine ecstasy.
361
00:39:58,840 --> 00:40:01,559
How do you like this theatre then?
362
00:40:01,840 --> 00:40:04,593
- What?
- The "Grand Theatre of Primary School".
363
00:40:04,880 --> 00:40:06,518
Because it's really like a theatre.
364
00:40:06,800 --> 00:40:10,998
Can't you see?
The kids: they weep, they laugh...
365
00:40:11,240 --> 00:40:14,471
It's like a constant explosion
of the emotions.
366
00:40:15,080 --> 00:40:19,597
The worst thing is that
we're even crazier than they are!
367
00:40:20,560 --> 00:40:23,552
- You're all schizophrenics.
- But that's how we are!
368
00:40:23,920 --> 00:40:28,710
After
8 hours a day of this...
I'm worried how I'll end up myself.
369
00:40:28,960 --> 00:40:32,794
Then when I get home, imagine,
I run for the cappuccino!
370
00:40:33,880 --> 00:40:37,919
And with four kids, on top of it all.
No wonder you all end up schizophrenic.
371
00:41:10,560 --> 00:41:11,709
Joaquin?
372
00:41:11,880 --> 00:41:15,350
- Why did you do that?
- Because Felipe didn't do it.
373
00:41:16,280 --> 00:41:17,270
What?
374
00:41:35,880 --> 00:41:37,837
- See the ball?
- Yes.
375
00:41:42,760 --> 00:41:43,909
Blow.
376
00:41:58,280 --> 00:42:00,794
That's crap, man.
377
00:42:45,760 --> 00:42:49,799
- José Joaquin, what have you done?!
- I didn't do it on purpose!
378
00:42:57,280 --> 00:42:59,954
- What happened?!
- He broke his arm!
379
00:43:00,200 --> 00:43:01,998
What will I tell the parents?!
380
00:43:03,280 --> 00:43:05,749
He broke his arm, you know!
381
00:43:06,840 --> 00:43:08,751
I've said it twenty times...
382
00:43:09,000 --> 00:43:10,911
I knew this would happen with him.
383
00:43:13,080 --> 00:43:16,391
I just knew this would happen.
We could see it coming with this child.
384
00:43:16,600 --> 00:43:18,750
I knew this child would bring us grief.
385
00:43:22,240 --> 00:43:24,595
- But which arm?
- The broken one.
386
00:43:46,720 --> 00:43:49,997
This is intolerable!
This is intolerable!
387
00:43:52,080 --> 00:43:54,833
Stop it,
you broke his arm!
388
00:43:55,280 --> 00:43:57,430
What are we going to do with you?!
389
00:43:57,720 --> 00:44:00,030
- I'll take care of him.
- Okay.
390
00:44:00,400 --> 00:44:02,038
Come with me.
391
00:44:03,840 --> 00:44:07,390
- They're going to put me in jail!
- No they're not.
392
00:44:07,560 --> 00:44:10,518
The police will come and kill me.
393
00:44:10,880 --> 00:44:12,917
They'll look me up, without any food!
394
00:44:13,160 --> 00:44:16,391
Don't worry, it was an accident.
Come on, let's paint now.
395
00:45:09,000 --> 00:45:11,276
Look mum, I made a river of fire!
396
00:45:11,960 --> 00:45:13,394
What happened?
397
00:45:14,440 --> 00:45:18,877
Not much really, kid's stuff.
A boy tripped in the courtyard.
398
00:45:19,120 --> 00:45:23,193
- Is the boy alright?
- Well, he broke his arm.
399
00:45:23,680 --> 00:45:27,992
- But it's no big deal.
- He did that? - He did that just now.
400
00:45:33,840 --> 00:45:36,514
- Look mum, clean hands.
- Good.
401
00:45:44,720 --> 00:45:48,679
He changes when
he is with an empty sheet of paper.
402
00:45:48,960 --> 00:45:52,476
I'm really amazed.
He's been to an school before,
403
00:45:52,720 --> 00:45:55,394
and nothing came of it.
404
00:45:55,600 --> 00:46:00,720
- He took an classes?
- Yes, but they'd always kick him out.
405
00:46:01,160 --> 00:46:05,631
I think! can do something with him.
If you don'! mind.
406
00:46:05,880 --> 00:46:07,234
But of course, please.
407
00:46:07,400 --> 00:46:12,873
Let's meet again sometime soon
so we can talk about it in detail.
408
00:46:59,920 --> 00:47:04,790
You all seem very sleepy.
409
00:47:05,880 --> 00:47:11,080
Let's wake ourselves up.
Stand up everybody.
410
00:47:15,160 --> 00:47:17,390
This is good for the mind and the body.
411
00:47:17,720 --> 00:47:20,633
So we'll add this to math’s.
Pay attention!
412
00:47:21,880 --> 00:47:24,679
Let's hold a ball of energy here.
413
00:47:25,360 --> 00:47:30,480
A ball in a sphere of numbers.
It's now at... number three.
414
00:47:31,760 --> 00:47:35,230
Number three, a magic number,
a very symbolic number.
415
00:47:40,680 --> 00:47:45,470
Concentrate...
The ball is now at number...?
416
00:47:45,880 --> 00:47:48,156
- Three!
- Very good.
417
00:47:49,120 --> 00:47:52,078
We'll move it slowly
to the right.
418
00:47:56,320 --> 00:48:00,712
- Manolo, the other right.
- This one? - Yes, that "right".
419
00:48:27,800 --> 00:48:32,715
Up to heaven, the ball is at eleven.
Mutiplied by ten is...?
420
00:48:33,120 --> 00:48:38,957
- Who can multiply?
- Eleven times ten... One hundred and ten.
421
00:48:39,520 --> 00:48:42,911
You're slow today, J.J.!
No hot chocolate this morning?
422
00:48:43,600 --> 00:48:45,034
Why are you crying?
423
00:48:45,920 --> 00:48:49,390
- Why are you crying?
- I want my mommy.
424
00:48:49,600 --> 00:48:52,274
Mommy will come
back soon.
425
00:48:52,960 --> 00:48:58,672
Mommy is coming back
in no time at all.
426
00:48:59,440 --> 00:49:02,558
No need to cry,
your mom will come for you soon.
427
00:49:06,280 --> 00:49:09,750
She left you in school,
and went home.
428
00:49:10,200 --> 00:49:14,558
And mom will come back,
so you have no reason to cry.
429
00:49:18,200 --> 00:49:22,717
Well, my mommy's
always coming super fast.
430
00:49:24,280 --> 00:49:27,033
My mommy is the quickest
in the family.
431
00:50:28,160 --> 00:50:32,552
Well, what do you know.
You were right after all to cry.
432
00:50:33,400 --> 00:50:38,839
Your mother died.
She'll never ever come back again.
433
00:50:40,800 --> 00:50:44,555
Now then, cry, sweetie.
Cry now.
434
00:51:05,560 --> 00:51:09,474
There are kids who try and try
but have a bad memory, so they fail.
435
00:51:09,640 --> 00:51:14,077
It's so unfair.
There are many methods of learning.
436
00:51:14,320 --> 00:51:18,109
I agree with you.
But they pay us so we...
437
00:51:18,320 --> 00:51:23,076
- We both get paid to...
- But I'm a teacher by vocation!
438
00:51:23,240 --> 00:51:27,598
- Listen Idoia, be smart about it.
- I am being smart about it.
439
00:51:27,960 --> 00:51:29,792
We must follow the given path.
440
00:51:30,000 --> 00:51:34,039
- Let me speak to the parents...
- Yes, you should do that.
441
00:51:47,240 --> 00:51:48,753
Ah, yours.
442
00:51:49,360 --> 00:51:51,033
Very good, Carlos, very good.
443
00:51:53,840 --> 00:51:57,310
Nice colours.
But what's this inside it?
444
00:51:58,240 --> 00:52:00,629
- Chairs.
- Chairs?
445
00:52:00,960 --> 00:52:02,280
And tables.
446
00:52:02,960 --> 00:52:06,954
Chairs and tables, inside the tree?
But why?
447
00:52:07,960 --> 00:52:13,512
Because the roots underground
go inside the houses
448
00:52:13,720 --> 00:52:17,395
to take back the wood
that was stolen from them.
449
00:52:27,920 --> 00:52:32,039
It's night time.
There's a bird hanging by the neck.
450
00:52:32,480 --> 00:52:35,711
- A bird hanging?
- From an angry tree.
451
00:52:37,480 --> 00:52:39,278
And why is the bird hanging?
452
00:52:39,520 --> 00:52:41,909
Because the bird behaved very badly.
453
00:52:42,520 --> 00:52:44,750
So the tree hanged him.
454
00:52:45,680 --> 00:52:48,479
It's the tree that hanged him,
not the bird itself?
455
00:52:48,680 --> 00:52:50,159
No. The tree.
456
00:52:50,920 --> 00:52:52,797
And why did the tree get angry?
457
00:52:53,280 --> 00:52:57,069
Because the bird wasn't
taking good care of its chicks.
458
00:52:57,680 --> 00:53:00,433
The bird was not taking care
of its chicks?
459
00:53:01,760 --> 00:53:05,276
So the tree got angry.
Because he just felt like it?
460
00:53:06,640 --> 00:53:09,917
- And why is it nighttime?
- Because it's at night.
461
00:53:10,080 --> 00:53:12,310
- Because the
moon is there?
- Naturally.
462
00:54:33,440 --> 00:54:36,910
This term we have two students
who failed one subject. Four that...
463
00:54:38,680 --> 00:54:42,719
Francisco Lopez is fairly motivated
and participates well in class.
464
00:54:43,040 --> 00:54:45,680
Her behaviour is excellent,
as reflected in her marks.
465
00:54:45,880 --> 00:54:48,793
She works slowly but with much effort.
466
00:54:48,880 --> 00:54:50,837
She has got supportive parents.
467
00:54:51,400 --> 00:54:56,395
Let's move onto the subject of
Veronica Lopez Andrades.
468
00:54:56,880 --> 00:55:00,077
This is a very serious matter,
and...
469
00:55:00,480 --> 00:55:03,996
Lourdes, who is replacing the school
psychologist, will speak about this.
470
00:55:06,760 --> 00:55:10,879
Well, Veronica's case,
as you all know,
471
00:55:11,240 --> 00:55:13,993
is a psychological case.
472
00:55:14,600 --> 00:55:18,639
We've all observed
these little moments of hers.
473
00:55:19,560 --> 00:55:25,033
I am referring to her...
masturbational episodes.
474
00:55:27,520 --> 00:55:32,071
According to the psychologist,
Veronica's problem is that...
475
00:55:34,760 --> 00:55:35,795
Idoia?
476
00:55:36,360 --> 00:55:38,158
Sorry, SONY-
477
00:55:38,400 --> 00:55:41,950
You see,
Veronica's case is psychological.
478
00:55:43,840 --> 00:55:45,877
Thus one should treat it accordingly.
479
00:55:46,480 --> 00:55:52,476
According to the psychologist,
Veronica uses compulsive masturbation
480
00:55:52,720 --> 00:55:58,272
in order to cope
with a stressful situation at home.
481
00:55:59,120 --> 00:56:02,670
According to this psychologist,
whose name I've forgotten,
482
00:56:03,080 --> 00:56:06,960
the girl
is subjected
to domestic stress,
483
00:56:07,200 --> 00:56:11,433
which causes within the child
a high level of anxiety.
484
00:56:11,680 --> 00:56:16,390
So she relaxes
her nerves in this manner.
485
00:56:17,160 --> 00:56:20,198
Which seems rather
understandable in this case.
486
00:56:20,920 --> 00:56:22,831
I mean, who hasn't been there?
487
00:56:28,080 --> 00:56:31,835
For the time being,
we have succeeded insofar as
488
00:56:32,760 --> 00:56:35,957
that she does it less frequently.
489
00:56:36,200 --> 00:56:39,272
Or at least not
quite as compulsively.
490
00:56:39,920 --> 00:56:43,117
Less frequently?
She's merely concealing it better.
491
00:56:43,320 --> 00:56:44,355
Good, Lourdes.
492
00:56:44,520 --> 00:56:49,310
Well, this is a serious theme,
and we should follow it up.
493
00:56:49,680 --> 00:56:52,718
Starting here: Leonardo,
have you noticed anything?
494
00:56:53,720 --> 00:56:58,874
And now I would like to express
my satisfaction with José Maria,
495
00:56:59,440 --> 00:57:02,512
for how well
he has settled in our school.
496
00:57:03,120 --> 00:57:04,110
Thank you.
497
00:57:05,120 --> 00:57:08,954
And I'd be happy to hear about
your progress with the children this term.
498
00:57:09,120 --> 00:57:13,159
Well, the truth is that it's
been an intrepid adventure.
499
00:57:13,480 --> 00:57:16,677
I'm really delighted
by what I have discovered.
500
00:57:16,920 --> 00:57:19,594
I'd like you to see a few examples:
501
00:57:19,880 --> 00:57:21,996
This is 'The Happy Rain'.
502
00:57:22,840 --> 00:57:25,593
Or 'The Tree That Steals Furniture.'
503
00:57:26,160 --> 00:57:30,358
The composition levels,
the themes, colour coordination...
504
00:57:30,720 --> 00:57:33,075
Truly, I am amazed.
505
00:57:34,120 --> 00:57:38,671
- Good, José Maria...
- And this for example, 'War and Peace'...
506
00:57:39,280 --> 00:57:44,480
- José Maria. - Yes?
- I'm happy you are so satisfied,
507
00:57:44,720 --> 00:57:49,237
but I would prefer if you
curbed your enthusiasm a bit,
508
00:57:49,560 --> 00:57:53,030
and payed more attention
to the evaluation criteria.
509
00:57:53,240 --> 00:57:55,880
In this institution,
those are rather strict.
510
00:57:56,360 --> 00:57:59,671
One cannot award a 10 out of 10
to every child. It's just not practical.
511
00:58:03,560 --> 00:58:08,634
- Yes, okay, I'll try.
- José Maria, by the way, can you swim?
512
00:58:10,320 --> 00:58:11,879
Who cannot swim?
513
00:58:39,840 --> 00:58:43,276
One, two, three, four, five...
514
00:59:06,920 --> 00:59:09,958
That's what happens
when you rampage around like that.
515
00:59:16,600 --> 00:59:18,398
I saw his willie!
516
00:59:23,000 --> 00:59:24,991
- Sit down.
- No, never!
517
00:59:25,560 --> 00:59:27,517
- Should I make you?
- Shit!
518
00:59:30,640 --> 00:59:33,109
Where is my shoe?
519
00:59:37,960 --> 00:59:41,794
- Where's my shoe?!
- Sit down there. Where's your shoe?
520
00:59:46,280 --> 00:59:49,033
Hey, what are you doing?!
Are you crazy?
521
00:59:49,280 --> 00:59:52,193
You're wet!
You're still all wet!
522
00:59:58,920 --> 01:00:00,558
My Shoe!
523
01:00:01,720 --> 01:00:04,189
I told you, it's in your ass!
524
01:00:12,160 --> 01:00:14,595
- Hello José Maria.
- Hello.
525
01:00:15,040 --> 01:00:18,237
- How's the theatre going?
- You like some coffee? - Yes, thank you.
526
01:00:18,520 --> 01:00:21,034
- I meant to talk to you about that.
- Great.
527
01:00:21,280 --> 01:00:26,229
To be honest, Nordic mythology
is a very interesting field...
528
01:00:26,480 --> 01:00:31,680
But it may be not so appropriate
for kids of that age.
529
01:00:32,120 --> 01:00:34,191
- You know?
- Have you seen the sugar?
530
01:00:34,360 --> 01:00:37,990
- No, there seems to be neither
sugar nor milk today. - Oh dear.
531
01:00:38,920 --> 01:00:43,278
There are many violent,
and surrealistic elements, and...
532
01:00:43,440 --> 01:00:46,432
I'm really not sure how to do this
with kids that are so small...
533
01:00:47,640 --> 01:00:51,076
But Jose Maria, they themselves
are more surrealistic than anyone else.
534
01:00:52,480 --> 01:00:54,073
Many thanks for coming!
535
01:00:54,520 --> 01:00:58,229
I don't see all the parents
I was hoping for, but never mind.
536
01:00:58,640 --> 01:01:01,837
I'm grateful
that you came today.
537
01:01:02,360 --> 01:01:07,514
Well, so, our meeting
this afternoon is meant to...
538
01:01:07,760 --> 01:01:12,550
Our educational system
is somewhat... outdated, right?
539
01:01:14,640 --> 01:01:20,556
I think one of the key problems is
that we infantilize the children.
540
01:01:20,800 --> 01:01:22,074
We incapacitate them.
541
01:01:22,640 --> 01:01:28,716
It would be great to put into practice
new methods of teaching.
542
01:01:29,640 --> 01:01:32,029
Don't you think?
543
01:01:36,040 --> 01:01:39,192
We need to leave behind the...
544
01:01:39,720 --> 01:01:44,430
Sorry, I have to leave it on.
My uncle is really ill.
545
01:01:49,920 --> 01:01:54,278
I brought a video so you can
see this new educational method.
546
01:02:02,040 --> 01:02:04,793
Ok, well, it doesn't work,
never mind.
547
01:02:08,480 --> 01:02:12,633
Well, what I propose is
to work with thematic units.
548
01:02:12,880 --> 01:02:14,871
For example: 'The River'.
549
01:02:15,280 --> 01:02:20,514
We go on location and teach
them languages, maths, even art.
550
01:02:21,000 --> 01:02:23,992
And if it rains?
What have you got planned?
551
01:02:25,800 --> 01:02:28,030
And if they drown?
I'm against it.
552
01:02:30,520 --> 01:02:33,399
- Well... Sorry?
- Insurance?
553
01:02:33,960 --> 01:02:38,591
- Insurance, yes...
- Does the school council approve of this?
554
01:02:51,400 --> 01:02:54,711
What has the river
got to do with education?
555
01:02:54,960 --> 01:02:58,954
Don't forget, they're only children.
Would you be taking them all alone?
556
01:03:01,600 --> 01:03:04,956
Who pays the doctor's bill
when they catch cold?
557
01:03:16,440 --> 01:03:21,116
- What did you want to show here?
- It's a man who went to war,
558
01:03:21,480 --> 01:03:25,872
and lost his arm and leg,
and then he was left alone like that.
559
01:03:28,800 --> 01:03:29,915
Hello Maria.
560
01:03:31,640 --> 01:03:34,553
What did you want to represent with...
561
01:03:36,960 --> 01:03:38,837
these marks?
562
01:03:39,760 --> 01:03:44,834
- Hello Laura.
- They are fighting with death here.
563
01:03:45,360 --> 01:03:48,716
Death is at war with the ghosts?
564
01:03:51,320 --> 01:03:54,039
And the ghosts
seem to be screaming, no?
565
01:03:54,640 --> 01:03:55,596
Yes.
566
01:03:56,360 --> 01:03:58,112
Very good. Very good.
567
01:04:02,720 --> 01:04:05,439
These are dead puppets.
568
01:04:10,720 --> 01:04:15,590
It's a dark forest.
There are these trees...
569
01:04:15,920 --> 01:04:18,719
trees that have no leaves.
570
01:04:20,080 --> 01:04:24,677
- That was a nightmare I had.
- This was your nightmare?
571
01:05:43,200 --> 01:05:45,874
Does he watch much television...?
572
01:05:46,120 --> 01:05:52,150
No, he's a normal kid,
very bright, you know...
573
01:05:52,400 --> 01:05:56,553
He tries really hard at things,
but you know, this hyperactivity...
574
01:05:57,080 --> 01:06:00,869
He can't concentrate.
He wants to do things, but...
575
01:06:01,880 --> 01:06:05,714
Was he always like that?
Or did he change at some point?
576
01:06:06,680 --> 01:06:11,231
No... I remember when
he was like
3 or 4 years old,
577
01:06:11,480 --> 01:06:17,192
he was just fine. We could even
do manual things with him.
578
01:06:17,480 --> 01:06:19,869
I remember we used to cook together.
579
01:06:20,480 --> 01:06:25,953
- Well, at that age they are much easier.
- True, at that age they're fabulous...
580
01:06:26,120 --> 01:06:30,876
- You have kids?
- No. I don't have children.
581
01:06:33,280 --> 01:06:36,955
I try to give him
all the time I can, but...
582
01:06:37,520 --> 01:06:39,431
What does your husband say?
583
01:06:39,600 --> 01:06:42,797
- His father.
- No, we live alone.
584
01:06:43,280 --> 01:06:47,353
But I do all I can,
as far as my work permits...
585
01:06:48,080 --> 01:06:50,469
Look.
He did this the other day.
586
01:06:51,400 --> 01:06:56,679
Of course you can see he's hyperactive.
But his imagination, the creative element
587
01:06:57,000 --> 01:06:59,992
are absolutely on par
with any contemporary artist.
588
01:07:00,440 --> 01:07:03,273
No really, I know about these things,
and this is on par.
589
01:07:04,480 --> 01:07:06,676
- We'll see.
- I can't thank you enough.
590
01:07:06,840 --> 01:07:11,311
- No, really, don't worry.
- Thanks again.
591
01:07:11,480 --> 01:07:14,120
- Sorry, what was your name?
- Isabel.
592
01:07:14,400 --> 01:07:16,994
- Well, thank you, Isabel.
- Bye
593
01:08:09,640 --> 01:08:13,031
- How are the classes going?
- Good. Very good.
594
01:08:14,920 --> 01:08:19,994
- What are you doing at the moment?
- We're exploring Spanish painters...
595
01:08:21,040 --> 01:08:22,678
How lovely, lovely.
596
01:08:23,120 --> 01:08:29,196
Velazquez? Goya? Murillo?
Which in particular?
597
01:08:30,280 --> 01:08:31,998
Well, the last we looked at was Dali.
598
01:08:32,240 --> 01:08:35,710
Through surrealism,
and the world of dreams,
599
01:08:35,880 --> 01:08:39,396
I approach their creativity
and take them away from...
600
01:08:39,840 --> 01:08:43,674
- Any painting in particular?
- Sure, we're...
601
01:08:52,640 --> 01:08:55,871
We're working with...
With the... 'Great...'
602
01:08:57,040 --> 01:08:58,189
The 'Great...'?
603
01:08:59,960 --> 01:09:01,439
The great Dali, yes.
604
01:09:01,960 --> 01:09:03,997
- 'Masturbator'.
- Eh, yes.
605
01:09:06,600 --> 01:09:11,276
But we're dealing more with the 'Great'
than with the second part.
606
01:09:13,840 --> 01:09:15,399
More than with the second part.
607
01:09:18,040 --> 01:09:23,069
Anyway, it's nothing new for the kids.
They speak of little else, don't they?
608
01:09:23,400 --> 01:09:25,232
No, José Maria. No.
609
01:09:25,680 --> 01:09:28,149
- They're eight years old.
- When I was eight...
610
01:09:33,640 --> 01:09:37,679
I received a call.
From a father, this morning.
611
01:09:38,320 --> 01:09:42,996
He wanted to know if we were
going to use nude models next.
612
01:09:47,000 --> 01:09:48,877
No, we won't go quite that far.
613
01:09:50,120 --> 01:09:51,793
Good, that's great.
614
01:09:52,240 --> 01:09:56,279
Look, José Maria, I know
you need some time to adapt,
615
01:09:57,400 --> 01:09:59,437
but it's been a few months now...
616
01:10:01,800 --> 01:10:04,952
And I'd prefer
if this didn't occur again.
617
01:10:06,440 --> 01:10:10,752
There's plenty of Velazquez,
plenty of Murillo,
618
01:10:11,320 --> 01:10:14,358
Plenty of Goya, Goya...
619
01:10:17,160 --> 01:10:20,357
And here you see: Goya!
'Saturn Devouring One of His Sons'.
620
01:10:20,800 --> 01:10:22,916
You see, all the blood.
621
01:10:24,840 --> 01:10:30,153
Look how he grabs the child!
You see it, right?
622
01:10:32,840 --> 01:10:34,990
And to sleep at night, Valium!
623
01:10:35,680 --> 01:10:40,117
- Welcome to primary school.
- Yeah, I've been welcomed alright.
624
01:10:40,480 --> 01:10:43,393
- I told you, it's all very theatrical.
- This theatre thing, what's that about?
625
01:10:43,560 --> 01:10:47,554
Because the principal simply said,
"You're in charge of the show."
626
01:10:48,520 --> 01:10:50,238
- Hello.
- Hello.
627
01:10:51,600 --> 01:10:53,238
I have a surprise.
628
01:10:55,040 --> 01:10:57,031
We have to do a theatre play.
629
01:10:57,840 --> 01:11:02,869
According to Nordic mythology,
the world was borne by a huge oak tree.
630
01:11:03,360 --> 01:11:07,240
And in that tree
lived the Gods with the humans.
631
01:11:08,200 --> 01:11:10,476
- So, we'll tell the story...
- That's weird!
632
01:11:10,760 --> 01:11:13,912
You have no idea how weird.
You'll see.
633
01:11:14,560 --> 01:11:17,200
The theatre show
is the climax of the year.
634
01:11:17,440 --> 01:11:21,832
They celebrate the end of the term
and have a great time.
635
01:11:22,120 --> 01:11:27,559
The parents come all dressed up
to see their children on stage.
636
01:11:27,720 --> 01:11:30,519
- That's what this is about?
- Sure, that's it.
637
01:11:30,680 --> 01:11:32,876
And I'm supposed to pull that off...?!
638
01:11:33,560 --> 01:11:35,756
We'll cast the roles now.
639
01:11:36,440 --> 01:11:40,229
There are gods, princesses,
male and female dwarfs...
640
01:11:40,560 --> 01:11:44,440
There are warriors, midgets, frost giants.
Who wants to be the frost giant?
641
01:11:44,600 --> 01:11:46,477
- Me.
- Fine, you'll be the frost giant.
642
01:11:46,800 --> 01:11:49,553
- Who wants to be the cow?
- Me.
643
01:11:49,760 --> 01:11:53,037
You want to be the cow? Fine.
"From the cow appears Ymir."
644
01:11:54,040 --> 01:11:57,032
- The theme alone! Nordic mythology?
- Imagine the possibilities!
645
01:11:57,200 --> 01:11:59,191
- But none of it makes sense!
- What do you mean?
646
01:11:59,440 --> 01:12:02,990
Well, I dunno,
there's "The cow Audumla"...
647
01:12:03,400 --> 01:12:06,791
"The god Ymir,
sucking from the cow's udders."
648
01:12:07,320 --> 01:12:10,199
Imagine Ymir sucking off a cow,
and the kids: "Yeah, suck those the tits!"
649
01:12:10,480 --> 01:12:12,437
"And from Burr appears
the six-headed giant."
650
01:12:12,800 --> 01:12:15,918
- I want it.
- A six-headed giant, who can do it?
651
01:12:16,080 --> 01:12:18,037
- Me'.
- OK, you got 'K.
652
01:12:18,360 --> 01:12:21,876
- Odin, Vili and Ve.
- I want, I want, I want!
653
01:12:22,960 --> 01:12:25,349
No, José Joaquin.
654
01:12:25,840 --> 01:12:28,878
Ok, you're Vili, and you're Ve.
655
01:12:30,280 --> 01:12:32,430
- I want-I-want-I-want-I-want.
- José Joaquin...
656
01:12:33,280 --> 01:12:38,275
Are you sure you want to be on stage
among all those props and actors?
657
01:12:38,520 --> 01:12:40,591
- Yes!
- I'm not so sure...
658
01:12:41,440 --> 01:12:45,070
What if you... I've got it!
How about helping me off-stage?
659
01:12:45,280 --> 01:12:49,433
- Okay!
- There's a lot of stuff to coordinate.
660
01:12:49,640 --> 01:12:51,756
- So you're with me?
- Yes.
661
01:12:52,000 --> 01:12:54,276
- You'll be a stage manager.
- Okay.
662
01:12:54,640 --> 01:12:56,631
Take note...
you're the stage manager.
663
01:12:57,240 --> 01:13:01,359
- You know what to do?
- I wanna be. - You already are.
664
01:13:02,040 --> 01:13:03,792
- You know what to do?
- No.
665
01:13:04,040 --> 01:13:07,158
You'll be backstage with headphones,
and I'll be in front, saying stuff like:
666
01:13:07,400 --> 01:13:10,995
"José Joaquin, get the trolls
on stage, now get this on stage..."
667
01:13:11,280 --> 01:13:15,160
- What about Carlos?
- Carlos is the 'God of Truth'.
668
01:13:15,640 --> 01:13:21,033
- Lovely. - I've been reading
this completely surrealistic stuff
669
01:13:21,520 --> 01:13:23,318
about this god called Balder.
670
01:13:23,720 --> 01:13:26,712
And since Carlos
likes magic so much,
671
01:13:26,960 --> 01:13:30,715
I had this idea that he could
perform a magic trick.
672
01:13:31,320 --> 01:13:36,952
Symbolic of the creation of life.
I'll tell J.J. to hand him a plastic dove,
673
01:13:37,440 --> 01:13:40,239
and he'll produce the dove
from out of his hat.
674
01:13:40,760 --> 01:13:44,151
- We need a magician.
- Me! - Carlos. Of course.
675
01:13:46,000 --> 01:13:48,071
We'll have to think of a trick.
676
01:13:48,160 --> 01:13:50,515
I suggest we do
677
01:13:50,760 --> 01:13:55,914
the trick with the dove
appearing from out of a hat.
678
01:13:56,200 --> 01:13:58,396
A plastic one, because we can't...
679
01:13:59,240 --> 01:14:05,031
So, José Joaquin, you'll give
the plastic dove to the magician...
680
01:14:06,400 --> 01:14:09,233
- That will be your job.
- He's a physician?
681
01:14:09,480 --> 01:14:13,360
A magician! The guy
who pulls doves out of hats.
682
01:14:13,680 --> 01:14:15,796
What does it matter?
What does anything matter?
683
01:14:16,000 --> 01:14:18,799
We live alone,
and then we die alone.
684
01:14:19,280 --> 01:14:21,112
It's the only thing you need to know.
685
01:14:21,480 --> 01:14:25,030
You all know about the bees.
What do the bees do?
686
01:14:25,240 --> 01:14:29,598
The bees use the entire available space.
We are doing much the same.
687
01:14:29,800 --> 01:14:33,236
But in the end, we're alone.
We die alone.
688
01:14:34,280 --> 01:14:35,793
Do you understand what I'm saying?
689
01:14:36,200 --> 01:14:38,157
Alone, alone, completely alone.
690
01:14:38,560 --> 01:14:41,279
You understand?
I think you're not understanding!
691
01:14:41,560 --> 01:14:44,837
When I say we're like the bees,
it's because we are like the bees!
692
01:14:45,080 --> 01:14:48,994
And if we're like bees...
Where are the pictures of the bees...?
693
01:14:49,240 --> 01:14:51,516
- Can't you bloody understand?!
- Angustias!
694
01:14:58,920 --> 01:15:01,799
They don't understand.
I tell them but they don't get it.
695
01:15:04,240 --> 01:15:05,594
Where are all the children?
696
01:15:06,720 --> 01:15:07,915
They're ill.
697
01:15:09,480 --> 01:15:11,357
But how many?
698
01:15:13,480 --> 01:15:14,629
Eight.
699
01:15:16,800 --> 01:15:17,870
Angustias.
700
01:15:18,240 --> 01:15:22,279
Angustias...?!
Please follow me to my office.
701
01:15:28,240 --> 01:15:30,197
You know I do the best I can.
702
01:15:30,480 --> 01:15:34,439
I'm trying hard to teach
these kids what life is really like.
703
01:15:34,680 --> 01:15:37,832
- Life is complete shit, as you know.
- Angustias, sit down.
704
01:15:38,000 --> 01:15:42,233
No. Why am I doing here,
being treated like a naughty little girl?
705
01:15:42,400 --> 01:15:44,960
- Tell me.
- Angustias, sit down.
706
01:15:45,120 --> 01:15:47,794
Mercedes,
I was already teaching here
707
01:15:48,040 --> 01:15:49,553
when you were still in college.
708
01:15:49,720 --> 01:15:51,916
Mercedes,
no one can treat me this way!
709
01:15:52,080 --> 01:15:54,230
- Sit down. - No, you can't...
- Sit down!
710
01:15:59,880 --> 01:16:05,193
I'm simply trying to teach these kids
that this life is no bed of roses.
711
01:16:05,360 --> 01:16:07,954
You know best
that that's the truth.
712
01:16:08,120 --> 01:16:11,272
Mercedes, your husband...
I'm not even going to mention it.
713
01:16:15,360 --> 01:16:16,953
I don't see why you needed to
714
01:16:17,280 --> 01:16:20,750
erode my authority like that
in front of the kids.
715
01:16:21,600 --> 01:16:25,719
I never told you how to run a school,
and you don't run it all that well.
716
01:16:26,240 --> 01:16:27,799
Yet I say nothing.
717
01:16:30,240 --> 01:16:32,754
I don't see why
you need to snub me like that.
718
01:16:39,480 --> 01:16:43,155
- Angustias...
- You have no right to criticise my work,
719
01:16:43,480 --> 01:16:46,313
Mercedes, I've been working
here for 27 years now.
720
01:16:46,480 --> 01:16:49,518
I have every right!
I am the principal of this school.
721
01:16:49,840 --> 01:16:52,798
And I won't put up with this drama.
Do me a favour and sit down!
722
01:16:53,280 --> 01:16:57,114
You have no right to attack me.
I don't tell you how to run a school.
723
01:16:57,520 --> 01:17:03,072
I've had enough!
Our paths separate here.
724
01:17:05,280 --> 01:17:06,350
What?
725
01:17:07,560 --> 01:17:09,517
You can't do this to me, Mercedes.
726
01:17:10,200 --> 01:17:14,637
I've been here 27 years, Mercedes,
working 27 years with children.
727
01:17:15,400 --> 01:17:17,038
You can't do this to me.
728
01:17:18,160 --> 01:17:20,549
Mercedes,
what have I got left then?
729
01:17:20,800 --> 01:17:24,191
I need to channel my frustration
through teaching.
730
01:17:25,320 --> 01:17:27,755
It's the only thing I have left.
731
01:17:32,080 --> 01:17:35,630
Angustias, collect your things
and leave. Leave!
732
01:18:13,000 --> 01:18:18,518
"There was a war that lasted
three winters without any summers."
733
01:18:30,320 --> 01:18:31,719
I'm dizzy!
734
01:18:44,000 --> 01:18:46,150
- Hello, José Maria.
- What's up, Lourdes?
735
01:18:47,440 --> 01:18:52,196
By the way,
I've talked to Veronica's family.
736
01:18:53,240 --> 01:18:54,639
About the issue.
737
01:18:54,880 --> 01:18:56,757
And there's no problem.
738
01:18:57,600 --> 01:18:58,556
No...?
739
01:18:58,720 --> 01:19:02,793
No. The father told me
it's general practice in the family.
740
01:19:06,560 --> 01:19:09,200
It's alright.
There's no problem at all.
741
01:19:09,800 --> 01:19:14,192
And I had already planned
to consult... a doctor.
742
01:19:14,680 --> 01:19:20,119
- No, of course. - To me,
it seemed like an affective disorder.
743
01:19:20,320 --> 01:19:22,630
I don't know much about this stuff.
744
01:19:22,800 --> 01:19:26,634
We handled the situation well,
not making a big fuss...
745
01:19:43,040 --> 01:19:45,429
Well, we did a good job.
746
01:19:45,960 --> 01:19:47,678
I made a Thai dish.
747
01:19:50,600 --> 01:19:52,398
Want to have dinner with me?
748
01:19:55,600 --> 01:19:58,797
It's a little difficult tonight,
Lourdes...
749
01:20:00,840 --> 01:20:02,399
Never mind then.
750
01:20:04,760 --> 01:20:06,398
I'll put it in the fridge.
751
01:20:08,920 --> 01:20:11,639
Very good. Well, then...
752
01:20:12,800 --> 01:20:15,553
- Have a good day, José Maria.
- You too, see you later.
753
01:20:45,960 --> 01:20:48,952
- How do you do it?
- I don't do anything.
754
01:20:50,960 --> 01:20:53,110
He hasn't been that calm in ages.
755
01:20:55,240 --> 01:20:58,039
You cannot imagine the peace
I feel seeing him like this.
756
01:20:58,840 --> 01:21:02,390
- Yes, I know.
- He looks so innocent.
757
01:21:04,800 --> 01:21:06,950
You had a son, didn't you?
758
01:21:09,840 --> 01:21:11,638
Are you done, José Joaquin?
759
01:21:13,240 --> 01:21:17,552
It's a tree in autumn.
With only a little sun, since it's autumn.
760
01:21:18,320 --> 01:21:20,834
The fallen leaves lay below.
761
01:21:21,080 --> 01:21:25,551
They're yellow, brown,
and a little green.
762
01:21:26,240 --> 01:21:29,358
"At first there was
neither heaven nor earth."
763
01:21:31,000 --> 01:21:33,674
Didn't we have a Viking helmet?
764
01:21:39,160 --> 01:21:41,549
“The cow and the giant
had a son, Burl
765
01:21:43,560 --> 01:21:45,676
“Then from Burl, came Burr.“
766
01:21:46,160 --> 01:21:47,594
Wait, listen.
767
01:21:47,760 --> 01:21:53,153
"Buri, his son Burr, and Bergelmir
fought the evil frost giant."
768
01:21:56,400 --> 01:21:57,959
Marco, I don't want you there.
769
01:22:00,520 --> 01:22:02,079
Now the music...
770
01:22:07,200 --> 01:22:08,759
J.J., cue the fog.
771
01:22:09,280 --> 01:22:10,509
More fog!
772
01:22:16,520 --> 01:22:19,592
Carlos, you look
straight ahead, okay?
773
01:22:30,680 --> 01:22:32,637
Where is the plastic dove, J.J.?
774
01:22:45,920 --> 01:22:47,035
Sit down.
775
01:22:47,320 --> 01:22:48,958
We haven't got much time.
776
01:22:52,000 --> 01:22:55,038
I called this unscheduled meeting
777
01:22:55,200 --> 01:22:58,909
to inform you that
Angustias is officially on leave.
778
01:22:59,320 --> 01:23:01,880
The substitute
is already with the children.
779
01:23:02,200 --> 01:23:04,589
Since we're at the end of the term,
780
01:23:04,720 --> 01:23:06,950
I'd like that you, Angela,
781
01:23:07,120 --> 01:23:11,398
provide her with
all the educational material.
782
01:23:11,720 --> 01:23:14,712
And be of assistance to her
whenever necessary.
783
01:23:15,280 --> 01:23:18,238
Asensio, would you please
check all the marks,
784
01:23:18,440 --> 01:23:23,389
and see to it that
all the paperwork is in order.
785
01:23:23,800 --> 01:23:26,314
Does this mean
she's not coming back?
786
01:23:28,920 --> 01:23:30,354
No, I don't think so.
787
01:23:30,720 --> 01:23:34,270
Let's hope they send her to
an asylum, where she belongs.
788
01:23:35,360 --> 01:23:38,671
It's certainly better
for the kids that way.
789
01:23:39,720 --> 01:23:41,199
What do you know?
790
01:23:43,040 --> 01:23:46,874
Did you actually know Angustias?
Did any of you?
791
01:23:50,880 --> 01:23:54,077
She is the most kindhearted person
this school has ever seen.
792
01:23:55,520 --> 01:23:59,798
Come on,
she is anything but that.
793
01:24:03,960 --> 01:24:06,076
Do you know what she did?
794
01:24:07,040 --> 01:24:09,236
Who paid for the sandpit?
795
01:24:11,720 --> 01:24:13,358
A donation.
796
01:24:14,440 --> 01:24:17,910
A donation?
Yes, out of her severance pay.
797
01:24:24,200 --> 01:24:29,149
You ridiculed her constantly.
Criticised her constantly.
798
01:24:29,720 --> 01:24:32,838
Yet you know nothing of her,
not the slightest thing.
799
01:24:35,080 --> 01:24:37,549
Who knew anything about Angustia's life?
800
01:24:39,960 --> 01:24:42,679
What tormented her so?
Tell me, what?
801
01:24:43,960 --> 01:24:46,395
Why was she half mad,
according to you?
802
01:24:52,040 --> 01:24:55,271
In school one only ever sees
half of anyone's life.
803
01:24:57,040 --> 01:24:59,316
So stop gossipping about others.
804
01:25:07,000 --> 01:25:09,958
The date for the show
has been set for June 25th.
805
01:25:11,040 --> 01:25:14,954
- Okay, José Maria?
- Sure, absolutely.
806
01:25:23,280 --> 01:25:28,195
- Gonzalo? - I'm here.
- Where's the warrior's outfit?
807
01:25:29,520 --> 01:25:32,478
- I'm ready!
- Put a shirt on!
808
01:25:36,680 --> 01:25:40,036
Hello there. Thank you.
Please take a seat.
809
01:25:41,800 --> 01:25:42,710
Hello.
810
01:25:52,960 --> 01:25:55,679
Hurry, the other class
is about to begin.
811
01:25:57,080 --> 01:26:00,869
Get ready,
we have to go on stage!
812
01:26:01,880 --> 01:26:03,154
Come on in.
813
01:26:09,360 --> 01:26:11,749
Gonzalo, get dressed already,
like the others.
814
01:26:12,200 --> 01:26:15,079
We're missing the magician's costume.
Where is it?
815
01:27:02,000 --> 01:27:05,675
- Come on.
- The butterflies up front.
816
01:27:13,880 --> 01:27:16,918
José Maria, Marco is doing
the cockroach again.
817
01:27:17,720 --> 01:27:21,554
- Help.
- Get up, cockroach.
818
01:27:24,800 --> 01:27:25,835
Get ready.
819
01:27:44,360 --> 01:27:46,033
Silence now.
820
01:28:26,880 --> 01:28:30,669
Pull it tight, Marco.
Listen please.
821
01:28:31,440 --> 01:28:33,636
Nice and tight.
822
01:28:34,080 --> 01:28:35,957
Pay attention now.
823
01:28:44,560 --> 01:28:49,031
The next show is brought to you
by the third year students.
824
01:28:50,720 --> 01:28:55,920
It is inspired by motifs
from the Nordic mythology.
825
01:28:56,120 --> 01:28:58,316
About the creation of the world.
826
01:29:02,320 --> 01:29:06,029
We worked very hard on it.
It's a little bit...
827
01:29:06,600 --> 01:29:10,514
Well, Nordic mythology
is based on... myths, naturally.
828
01:29:11,360 --> 01:29:15,752
But they're a little different
than what the kids are familiar with.
829
01:29:16,160 --> 01:29:17,480
I hope you enjoy it.
830
01:29:18,080 --> 01:29:18,990
Thanks.
831
01:29:29,200 --> 01:29:31,157
José Maria, where are the tits?
832
01:29:31,520 --> 01:29:32,874
Raids got them, scram'.!
833
01:29:39,640 --> 01:29:42,473
José Maria,
what was that about?
834
01:29:43,360 --> 01:29:45,476
Eh, the kits, for the show...
835
01:29:48,440 --> 01:29:51,432
- What is J.J.'s job?
- He is the stage manager.
836
01:29:52,640 --> 01:29:56,838
I'm in contact with him by radio,
he'll be coordinating things backstage.
837
01:29:58,160 --> 01:30:01,596
José Maria,
you have this under control, right?
838
01:30:01,800 --> 01:30:04,918
Yes, don't worry.
Relax.
839
01:30:08,600 --> 01:30:12,195
José Joaquin?
Enter the narrators, okay?
840
01:30:26,600 --> 01:30:29,877
"At first there was
neither heaven nor earth,
841
01:30:30,280 --> 01:30:34,160
only a complete void
covered in heavy mist."
842
01:30:40,320 --> 01:30:44,678
"The first being
was a giant named Ymir,
843
01:30:45,160 --> 01:30:47,754
who drank milk
from the cow Audumla."
844
01:31:01,360 --> 01:31:05,831
“The cow and the giant
had a son, Burl
845
01:31:06,360 --> 01:31:08,795
"And from Buri came Burr."
846
01:31:36,240 --> 01:31:40,598
"The first giant produced
the evil frost giants."
847
01:31:48,640 --> 01:31:49,789
“Buri and his son,
848
01:31:49,960 --> 01:31:54,113
in gas masks,
fought against the giants."
849
01:31:57,840 --> 01:32:00,070
"Burr bonded with Bestla."
850
01:32:05,400 --> 01:32:07,277
"They begot Odin, Vili and Ve."
851
01:32:12,960 --> 01:32:16,954
"A war began that lasted
three winters without summers."
852
01:32:17,080 --> 01:32:20,516
"Meanwhile the demons nourished
from the souls of the living."
853
01:32:28,000 --> 01:32:32,551
- Joaquin, switch on the fog.
- There are noises in the headphones!
854
01:32:33,360 --> 01:32:35,636
- Switch on the fog.
- But the noises!
855
01:32:35,840 --> 01:32:37,035
Switch it on.
856
01:32:52,720 --> 01:32:54,518
Turn it off. José Joaquin?
857
01:32:59,160 --> 01:33:01,037
The fog, J.J., the fog!
858
01:33:07,120 --> 01:33:08,315
Turn off the fog!
859
01:33:26,120 --> 01:33:27,440
Fire brigade!
860
01:33:58,920 --> 01:34:01,719
"The three bothers won the war
and ruled thereafter...,"
861
01:34:07,120 --> 01:34:09,475
assisted by the four dwarfs
862
01:34:09,840 --> 01:34:14,835
Nordri, Sudri,
Austri, and Westri,
863
01:34:15,040 --> 01:34:17,475
the four cardinal points."
864
01:34:33,080 --> 01:34:38,359
"The gods then created both earth
and men from their own skin."
865
01:34:46,280 --> 01:34:49,636
- Jose Maria, there are noises!
- Put track seven on.
866
01:34:55,480 --> 01:34:57,949
José Maria!
The bugs! The bugs!
867
01:35:02,400 --> 01:35:04,198
"Then they created the forests."
868
01:35:04,760 --> 01:35:07,400
- José Joaquin?
- The bugs, the bugs!
869
01:35:09,120 --> 01:35:13,796
"And from their blood and sweat
they created the seas..."
870
01:35:27,840 --> 01:35:31,515
José Maria!
The bugs are going on stage!
871
01:35:33,400 --> 01:35:35,357
Did he take his pill?
872
01:35:38,160 --> 01:35:40,390
They're charging on stage!
873
01:35:44,240 --> 01:35:47,949
“Odin then created man:
Ask and Embla."
874
01:35:50,480 --> 01:35:53,871
“Odin then created man:
Ask and Embla."
875
01:35:58,960 --> 01:36:01,474
The bugs!
José Maria, José Maria!
876
01:36:03,480 --> 01:36:05,039
No, not that one!
877
01:36:23,240 --> 01:36:26,119
The bugs! The bugs! The bugs!
878
01:36:26,200 --> 01:36:27,349
Where are they?
879
01:36:32,000 --> 01:36:34,230
The bugs! The bugs! The bugs!
880
01:36:43,400 --> 01:36:45,277
Get the magician on stage!
881
01:39:35,760 --> 01:39:39,993
- This is one I did!
- You did that? - That's so cool.
882
01:39:40,840 --> 01:39:43,593
- You look very handsome today.
- Thank you.
883
01:39:45,800 --> 01:39:47,677
Kiko did that one!
884
01:40:31,840 --> 01:40:34,832
- Hello. - Hello José Maria.
- What a surprise.
885
01:40:35,920 --> 01:40:38,036
It's a fine exhibition.
886
01:40:38,321 --> 01:40:43,031
Yes, the kids are thrilled.
It's their show.
887
01:40:44,320 --> 01:40:48,439
Look, my son made these
when he was eight.
888
01:40:49,040 --> 01:40:52,192
- Would you like to see them?
- Yes, of course.
889
01:40:54,800 --> 01:40:56,199
Do you like them?
890
01:41:00,480 --> 01:41:01,959
They're nice, yes.
891
01:41:04,400 --> 01:41:06,710
- Eight years old, you said?
- Yes.
892
01:41:08,560 --> 01:41:10,790
Could I put them with the others?
893
01:41:16,560 --> 01:41:17,675
Please.
894
01:41:19,281 --> 01:41:22,478
Why sure, of course.
I was just looking for a space.
895
01:41:22,960 --> 01:41:26,112
- By all means, if you find a space.
- Thank you.
896
01:42:00,960 --> 01:42:02,280
Quite intriguing.
897
01:42:03,640 --> 01:42:05,517
The symbolism of it...
898
01:42:07,640 --> 01:42:08,869
Yes, it's...
899
01:42:09,480 --> 01:42:10,914
Outright...
900
01:42:12,640 --> 01:42:13,835
vaginal.
901
01:42:15,281 --> 01:42:18,160
- Incredible.
- Yes, one could see it that way.
902
01:42:25,320 --> 01:42:28,392
José Maria,
we'll be going now.
903
01:42:28,600 --> 01:42:33,674
It was very impressive.
Much more so than I expected.
904
01:42:34,200 --> 01:42:38,751
Same here.
But all credit belongs to the kids.
905
01:42:49,560 --> 01:42:53,633
- The exhibition is truly wonderful.
- Thank you so much.
906
01:42:57,920 --> 01:43:03,154
Now that everybody left,
there's something I'd like to tell you.
907
01:43:05,880 --> 01:43:07,279
I'm pregnant.
908
01:43:09,400 --> 01:43:13,030
- Idoia, again?
- I don't do it on purpose, really!
909
01:43:21,560 --> 01:43:26,430
- Let's go. - Bye.
- Thanks so much for coming.
910
01:43:42,160 --> 01:43:43,673
José Joaquin, let's go.
911
01:44:04,680 --> 01:44:07,752
- José Joaquin, what the heck?!
- It wasn't me!
75294