Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,984
Previously on Party Of Five...
2
00:00:02,009 --> 00:00:04,109
- You have kids at home too?
- Not tonight.
3
00:00:04,134 --> 00:00:05,135
I'll show you mine if you show
4
00:00:05,159 --> 00:00:06,218
- me yours?
- Deal.
5
00:00:06,243 --> 00:00:07,697
How are we gonna explain to them
6
00:00:07,721 --> 00:00:08,946
why we came all of a sudden?
7
00:00:08,971 --> 00:00:12,102
I don't want Mami to know
about any of the Amanda stuff.
8
00:00:12,127 --> 00:00:13,680
Amanda, I can't.
9
00:00:13,705 --> 00:00:15,376
Because I'm with my family.
10
00:00:15,401 --> 00:00:17,071
Yes, mi amor. I promise.
11
00:00:17,096 --> 00:00:19,016
I sent all these voice
messages and texts
12
00:00:19,041 --> 00:00:20,353
and I still haven't heard anything back.
13
00:00:20,377 --> 00:00:21,829
She's playing games with you.
14
00:00:21,854 --> 00:00:23,962
If you don't already know
how I feel about you,
15
00:00:23,987 --> 00:00:25,001
that's on you, Ella.
16
00:00:25,026 --> 00:00:26,392
I loved you the best way I knew how.
17
00:00:26,416 --> 00:00:28,654
Let me see the rules for
this songwriting contest.
18
00:00:28,679 --> 00:00:29,767
I told you, I'm not interested.
19
00:00:29,791 --> 00:00:31,321
Not because we're gonna enter.
20
00:00:31,346 --> 00:00:32,734
It has to be a love song?
21
00:00:32,759 --> 00:00:34,594
I've, uh, never actually been in love.
22
00:00:34,619 --> 00:00:36,744
How can you write about
something you never felt?
23
00:00:36,768 --> 00:00:39,208
You look sad. Is it a boy?
24
00:00:41,196 --> 00:00:43,462
Yes... it's a boy.
25
00:00:43,487 --> 00:00:45,798
The way he looked at
me made me feel like...
26
00:00:45,823 --> 00:00:48,532
feel like I just... she was just
the key that unlocked me
27
00:00:48,557 --> 00:00:50,315
like I-I just opened up somehow. I...
28
00:00:50,340 --> 00:00:51,349
She?
29
00:00:51,374 --> 00:00:52,962
I-I meant he.
30
00:00:54,215 --> 00:00:55,915
I meant he, Mami.
31
00:00:55,940 --> 00:00:57,351
I'm not going to church.
32
00:00:57,376 --> 00:00:59,677
_
33
00:00:59,702 --> 00:01:00,935
_
34
00:01:02,633 --> 00:01:03,966
Are you and Mami okay?
35
00:01:03,991 --> 00:01:08,029
Your mother is the only
woman in this world for me.
36
00:01:08,612 --> 00:01:12,162
_
37
00:01:12,187 --> 00:01:13,717
_
38
00:01:15,410 --> 00:01:17,263
_
39
00:01:22,420 --> 00:01:24,037
It's just that it's a new watch.
40
00:01:24,062 --> 00:01:26,085
And I didn't know how to
reach you without turning up
41
00:01:26,109 --> 00:01:27,311
because we didn't exchange numbers.
42
00:01:27,335 --> 00:01:28,435
Yeah. I'd offer you coffee
43
00:01:28,460 --> 00:01:29,897
but, uh, I have an early appointment,
44
00:01:29,921 --> 00:01:32,302
It's okay. I got what I came for.
45
00:01:32,327 --> 00:01:34,482
Uh, that came out wrong.
46
00:01:36,076 --> 00:01:38,224
I had a really nice time
with you the other night.
47
00:01:38,249 --> 00:01:40,046
- Uh, yeah.
- And thank you for not appropriating
48
00:01:40,070 --> 00:01:41,701
my fancy-schmancy watch.
49
00:01:41,726 --> 00:01:42,966
Mm...
50
00:01:43,483 --> 00:01:44,483
Bye.
51
00:01:48,514 --> 00:01:49,808
Hi.
52
00:01:49,833 --> 00:01:51,013
Hi.
53
00:01:51,038 --> 00:01:52,365
Hi.
54
00:01:54,040 --> 00:01:56,552
- Well, uh, bye.
- Yeah, bye.
55
00:01:56,577 --> 00:01:57,577
Bye.
56
00:02:01,833 --> 00:02:04,521
Well I, for one,
did my homework last night.
57
00:02:04,814 --> 00:02:06,342
Did you?
58
00:02:08,098 --> 00:02:11,131
Uh, I didn't sleep with
that woman last night.
59
00:02:11,156 --> 00:02:12,896
Look, it's okay if you did.
60
00:02:12,921 --> 00:02:14,607
No, no, no. But I-I didn't.
61
00:02:16,209 --> 00:02:18,716
I slept with her a couple nights ago.
62
00:02:18,741 --> 00:02:20,177
But not last night.
63
00:02:20,202 --> 00:02:22,107
What difference does it make?
64
00:02:22,139 --> 00:02:23,732
Well, I just don't want
you to think that
65
00:02:23,756 --> 00:02:26,349
after you and I had that moment and...
66
00:02:26,374 --> 00:02:28,278
Well, that I went out and hooked up.
67
00:02:28,303 --> 00:02:30,264
Emilio. We're not a couple.
68
00:02:30,289 --> 00:02:32,138
You're allowed to have a private life.
69
00:02:33,361 --> 00:02:34,388
Right. Yeah.
70
00:02:34,413 --> 00:02:36,412
So you need a few more minutes or what?
71
00:02:36,437 --> 00:02:38,357
'Cause I'm ready to get started.
72
00:02:43,911 --> 00:02:46,263
She's never not wanted to go to church.
73
00:02:46,288 --> 00:02:48,230
Is it that she feels guilty?
74
00:02:48,255 --> 00:02:49,912
What does she have to feel guilty for?
75
00:02:49,937 --> 00:02:52,357
That girl she takes care of.
76
00:02:52,382 --> 00:02:53,782
No.
77
00:02:53,982 --> 00:02:56,458
No, it's not that, my love. No.
78
00:02:56,483 --> 00:02:58,232
I'd be glad...
79
00:02:58,257 --> 00:03:00,709
if Amanda was the reason.
80
00:03:01,479 --> 00:03:04,138
I'd be glad if she
realized what she's done.
81
00:03:04,163 --> 00:03:05,959
She replaced me.
82
00:03:06,113 --> 00:03:09,240
What? Oh no, Val. She didn't.
83
00:03:09,265 --> 00:03:11,787
You see, your mother, she's struggling.
84
00:03:11,946 --> 00:03:15,006
She's lost the most
important things in her life.
85
00:03:15,573 --> 00:03:17,795
But doesn't she have you?
86
00:03:22,934 --> 00:03:24,912
Why can't you go to church?
87
00:03:25,789 --> 00:03:27,709
Is it because of me?
88
00:03:29,309 --> 00:03:31,201
Because I haven't sinned,
I want you to know
89
00:03:31,226 --> 00:03:33,193
that I haven't been with anyone ever.
90
00:03:33,218 --> 00:03:35,795
It's not because of you. It's...
91
00:03:37,837 --> 00:03:39,352
I-I can't.
92
00:03:39,377 --> 00:03:40,974
I...
93
00:03:41,523 --> 00:03:43,279
I can't...
94
00:03:43,404 --> 00:03:45,420
face God after what I've done.
95
00:03:46,149 --> 00:03:47,873
What you've done?
96
00:03:48,490 --> 00:03:50,318
I failed you.
97
00:03:53,144 --> 00:03:54,494
You needed me.
98
00:03:54,519 --> 00:03:56,670
Your sister needed me. Rafa...
99
00:03:56,936 --> 00:04:00,506
I didn't realize how much
you were drifting away.
100
00:04:01,033 --> 00:04:03,263
- Maybe if I had...
- Then what?
101
00:04:04,713 --> 00:04:06,873
I wouldn't be this way?
102
00:04:08,709 --> 00:04:11,388
I'm not any way, Mami.
103
00:04:12,962 --> 00:04:14,370
I-I haven't done anything.
104
00:04:14,395 --> 00:04:17,334
Don't say it's your fault
when nothing has happened.
105
00:04:17,585 --> 00:04:19,943
Nothing has happened?
106
00:04:19,968 --> 00:04:22,068
Everything feels so different.
107
00:04:24,108 --> 00:04:27,115
None of us is who we were before...
108
00:04:27,140 --> 00:04:30,540
and I didn't stop that from happening.
That was my job.
109
00:04:33,439 --> 00:04:35,756
And now I think it's too late.
110
00:04:35,781 --> 00:04:37,821
It's too late to make things right.
111
00:04:38,803 --> 00:04:40,615
It's not too late.
112
00:04:43,316 --> 00:04:45,787
It's not too late, Mami.
113
00:04:50,895 --> 00:04:54,240
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
114
00:04:58,053 --> 00:05:01,145
āŖ If you're certain it will end āŖ
115
00:05:01,170 --> 00:05:03,513
āŖ No matter how it started āŖ
116
00:05:03,538 --> 00:05:07,217
āŖ And it's just too sad a tale āŖ
117
00:05:08,607 --> 00:05:11,443
āŖ If you know from our first meeting āŖ
118
00:05:11,468 --> 00:05:13,968
āŖ How our stars are charted āŖ
119
00:05:13,993 --> 00:05:17,896
āŖ And you and I are sure to fail āŖ
120
00:05:20,572 --> 00:05:24,810
āŖ Defy logic āŖ
121
00:05:25,553 --> 00:05:30,177
āŖ Ignore the signs āŖ
122
00:05:30,202 --> 00:05:35,092
āŖ Take any sort of anodynes āŖ
123
00:05:35,117 --> 00:05:40,568
āŖ To make our ending seem less certain āŖ
124
00:05:41,355 --> 00:05:44,539
āŖ Make a choice, take a chance āŖ
125
00:05:44,564 --> 00:05:48,631
āŖ Accept my invite to this dance āŖ
126
00:05:48,656 --> 00:05:52,951
- āŖ Savor what comes before... āŖ
- _
127
00:05:52,976 --> 00:05:57,092
āŖ Our curtain āŖ
128
00:06:02,226 --> 00:06:03,857
Hey!
129
00:06:04,818 --> 00:06:07,638
_
130
00:06:08,271 --> 00:06:09,646
_
131
00:06:10,838 --> 00:06:12,951
_
132
00:06:13,234 --> 00:06:14,660
_
133
00:06:15,780 --> 00:06:17,154
_
134
00:06:17,403 --> 00:06:20,021
āŖ We haven't got a future āŖ
135
00:06:20,046 --> 00:06:22,545
āŖ Of that there is no doubt āŖ
136
00:06:22,570 --> 00:06:26,943
āŖ For us there is no winning āŖ
137
00:06:28,144 --> 00:06:30,771
āŖ You'll see all the ways āŖ
138
00:06:30,796 --> 00:06:33,326
āŖ That we won't work out āŖ
139
00:06:33,358 --> 00:06:36,818
āŖ There are signs from the beginning āŖ
140
00:06:36,843 --> 00:06:38,982
Hello. Hola. I'm looking for someone.
141
00:06:39,007 --> 00:06:40,677
His name is Beto Acosta.
142
00:06:41,351 --> 00:06:44,037
I have a picture. One-one second. Um...
143
00:06:44,062 --> 00:06:45,959
Uno segunday?
144
00:06:45,984 --> 00:06:47,427
Un segundo.
145
00:06:47,452 --> 00:06:48,748
Oh, I took French.
146
00:06:48,773 --> 00:06:50,513
āŖ Make a choice, take a chance āŖ
147
00:06:50,538 --> 00:06:54,513
āŖ Accept my invite to this dance āŖ
148
00:06:54,538 --> 00:06:58,912
āŖ Savor what comes before āŖ
149
00:06:58,937 --> 00:07:03,084
āŖ Our curtain āŖ
150
00:07:06,348 --> 00:07:08,263
Whoa, whoa, whoa, whoa. You're workin'?
151
00:07:08,288 --> 00:07:09,302
I told you, pal.
152
00:07:09,327 --> 00:07:11,217
'Til the kids come back,
you're off the clock.
153
00:07:11,242 --> 00:07:13,857
- I got your take-out, man.
- Thanks.
154
00:07:14,483 --> 00:07:17,162
See? I came back for provisions.
155
00:07:17,187 --> 00:07:19,365
I've been holed up,
workin' on some new music.
156
00:07:19,390 --> 00:07:20,787
So you're a solo act now?
157
00:07:20,812 --> 00:07:23,326
Actually, no,
I've been collaborating with Natalia.
158
00:07:23,800 --> 00:07:25,177
Don't give me that look, alright?
159
00:07:25,202 --> 00:07:26,631
It's entirely professional.
160
00:07:26,999 --> 00:07:29,615
I'm serious, man.
I've learned my lesson.
161
00:07:29,640 --> 00:07:30,771
Boundaries.
162
00:07:30,796 --> 00:07:32,052
Plus, she's great with Rafa.
163
00:07:32,077 --> 00:07:34,568
You know, and I don't wanna
mess that up by messing around.
164
00:07:34,593 --> 00:07:36,474
So, you're not her type, huh?
165
00:07:36,499 --> 00:07:37,748
I can't tell, man.
166
00:07:38,906 --> 00:07:40,015
Emilio.
167
00:07:40,703 --> 00:07:42,035
Ah, Mr. Nichols.
168
00:07:42,060 --> 00:07:44,545
Um, I dropped by your house,
but there was no answer.
169
00:07:44,683 --> 00:07:46,263
You must have just missed me.
170
00:07:46,288 --> 00:07:48,881
We received a report your
sister Valentina was apprehended
171
00:07:48,906 --> 00:07:50,732
by border authorities two days ago.
172
00:07:50,757 --> 00:07:52,234
Trying to cross into Mexico.
173
00:07:52,259 --> 00:07:54,124
Apprehended? That makes it
sound so much worse than it was.
174
00:07:54,148 --> 00:07:56,513
Well, the report indicates
she ran away from home.
175
00:07:56,538 --> 00:07:59,576
No. No, no, look.
Her and I got into a little argument.
176
00:07:59,601 --> 00:08:01,779
- And yeah...
- I'd like to speak to her.
177
00:08:01,804 --> 00:08:05,271
Okay. Uh, well,
she's with my parents right now.
178
00:08:07,503 --> 00:08:09,537
- In Mexico.
- Unaccompanied?
179
00:08:09,562 --> 00:08:11,920
Of course not. Beto
and Lucia are with her.
180
00:08:12,984 --> 00:08:14,795
Rafa too...
181
00:08:15,635 --> 00:08:17,631
You expect them back when?
182
00:08:17,975 --> 00:08:20,388
Soon? In the next couple of days.
183
00:08:20,570 --> 00:08:23,162
Uh, we just haven't booked
their return ticket yet.
184
00:08:24,494 --> 00:08:26,451
Well, perhaps you better.
185
00:08:34,060 --> 00:08:35,881
Hey, sorry to bother you.
186
00:08:35,906 --> 00:08:38,435
Um, there's just something
wrong with our TV.
187
00:08:38,830 --> 00:08:40,373
_
188
00:08:41,151 --> 00:08:43,787
Yeah... televisor es malo.
189
00:08:43,812 --> 00:08:45,241
And it just keeps cutting in and out.
190
00:08:45,265 --> 00:08:46,662
It's like...
191
00:08:46,687 --> 00:08:48,395
And we're just trying to watch a movie.
192
00:08:48,420 --> 00:08:50,138
_
193
00:08:50,163 --> 00:08:52,209
_
194
00:08:55,907 --> 00:08:57,396
Ella?
195
00:08:58,392 --> 00:08:59,998
What are you...
196
00:09:00,023 --> 00:09:02,138
Well, well you turned off
your phone. Remember?
197
00:09:02,163 --> 00:09:04,218
And I had to make
sure that you were okay.
198
00:09:04,242 --> 00:09:06,990
That... that we were okay.
199
00:09:07,552 --> 00:09:09,132
Because that was a
pretty horrible goodbye.
200
00:09:09,156 --> 00:09:11,224
And, yes, I was trying to punish you
201
00:09:11,249 --> 00:09:12,849
when I should have been happy for you.
202
00:09:12,874 --> 00:09:15,354
That you finally get
to see your parents.
203
00:09:16,864 --> 00:09:19,451
You came all this way just to say that?
204
00:09:20,393 --> 00:09:22,826
It felt like something I
needed to prove to you.
205
00:09:25,325 --> 00:09:26,998
That's...
206
00:09:27,830 --> 00:09:29,693
I mean...
207
00:09:33,306 --> 00:09:36,756
Okay... So, uh, if we're good
208
00:09:36,781 --> 00:09:39,029
then I'll see you back at home.
209
00:09:39,612 --> 00:09:43,490
Whoa, whoa, wait.
That's... that's really it?
210
00:09:44,124 --> 00:09:45,538
Just gonna turn around and take another
211
00:09:45,562 --> 00:09:47,747
12 hour bus ride back to Los Angeles?
212
00:09:48,369 --> 00:09:49,912
Wow.
213
00:09:50,548 --> 00:09:52,193
So we're gonna be 100 percent honest
214
00:09:52,218 --> 00:09:54,499
with each other from now on, right?
215
00:09:56,351 --> 00:09:58,342
It's not as much of a wow as you think.
216
00:09:58,367 --> 00:09:59,444
For a couple of hundred bucks,
217
00:09:59,468 --> 00:10:02,224
you can get a direct flight from LAX.
218
00:10:02,249 --> 00:10:05,498
But I so would have been
willing to take a bus.
219
00:10:06,624 --> 00:10:08,709
That totally counts.
220
00:10:09,766 --> 00:10:11,467
I missed you.
221
00:10:11,492 --> 00:10:14,896
The last flight back
leaves in 90 minutes, so...
222
00:10:15,592 --> 00:10:17,224
Um...
223
00:10:18,337 --> 00:10:20,474
What if you got a room tonight?
224
00:10:20,735 --> 00:10:22,631
And left in the morning?
225
00:10:22,883 --> 00:10:24,717
We're all watching a movie together,
226
00:10:24,742 --> 00:10:26,865
but I'm sure I can sneak
away at some point.
227
00:10:32,140 --> 00:10:34,835
Well, definitely it's not the TV set.
228
00:10:34,860 --> 00:10:36,857
Well the sign outside says free cable
229
00:10:36,882 --> 00:10:38,943
so they should give us a discount.
230
00:10:39,201 --> 00:10:41,670
Well, maybe we should
call it a night, chiquita.
231
00:10:41,695 --> 00:10:43,662
But Mami promised me a movie.
232
00:10:43,687 --> 00:10:45,857
Yeah, let's not give up so quickly.
233
00:10:45,882 --> 00:10:48,271
I'm sure Beto will
find someone to fix it.
234
00:10:48,296 --> 00:10:51,599
Do you really need to see
the Wizard of Oz for the 1000th time?
235
00:10:53,531 --> 00:10:55,449
Besides, it's getting late.
236
00:10:56,663 --> 00:11:00,337
Probably is Beto from the lobby. Yes?
237
00:11:00,362 --> 00:11:02,236
No, it's me, Papi.
238
00:11:02,564 --> 00:11:03,798
I tried your cell.
239
00:11:03,823 --> 00:11:05,790
Eh, it's Emilio.
240
00:11:05,815 --> 00:11:07,962
There's no Wi-Fi in the rooms.
241
00:11:08,059 --> 00:11:10,181
And no TV!
242
00:11:10,206 --> 00:11:12,556
We were hoping to have
a movie night, but...
243
00:11:12,581 --> 00:11:14,414
So far it's not working out.
244
00:11:14,439 --> 00:11:16,199
What about you? What
are you doing tonight?
245
00:11:16,224 --> 00:11:18,664
I went ahead and booked
their bus tickets back.
246
00:11:19,469 --> 00:11:20,783
For the day after tomorrow.
247
00:11:20,808 --> 00:11:22,158
No, so soon.
248
00:11:22,183 --> 00:11:24,104
- What's so soon?
- The day after tomorrow.
249
00:11:24,128 --> 00:11:26,283
I was hoping for more days than that.
250
00:11:26,308 --> 00:11:28,017
At least until the weekend.
251
00:11:28,042 --> 00:11:30,174
Honestly, I don't know how
much more school they can miss.
252
00:11:30,198 --> 00:11:33,322
Why does Emilio get to
say how long we can stay?
253
00:11:33,347 --> 00:11:35,314
Mi amor, he's worried about your school.
254
00:11:35,339 --> 00:11:37,931
Tell him I can easily make
up any work I'm missing.
255
00:11:37,956 --> 00:11:40,697
Mi amor, are you absolutely sure
256
00:11:40,722 --> 00:11:41,915
they can't have an extra day?
257
00:11:41,940 --> 00:11:44,773
The guy at the front desk said that, um,
258
00:11:44,798 --> 00:11:46,837
it's definitely a cable issue.
259
00:11:46,862 --> 00:11:48,587
And it happens a lot.
260
00:11:48,612 --> 00:11:50,510
Hopefully they have the
system up by tomorrow morning
261
00:11:50,534 --> 00:11:53,962
but no point in waiting to
see if it fixes itself, so...
262
00:11:54,182 --> 00:11:56,080
I thought that guy didn't speak English.
263
00:11:56,105 --> 00:11:57,638
How'd you get all that?
264
00:11:57,962 --> 00:12:00,275
Oh, well, mostly hand gestures.
265
00:12:02,137 --> 00:12:04,775
So I guess we should
call it a night, huh?
266
00:12:06,934 --> 00:12:08,486
- Mm-hmm.
- What'd I miss?
267
00:12:08,511 --> 00:12:10,489
Emilio booked us tickets back home.
268
00:12:10,514 --> 00:12:12,376
- For when?
- Day after tomorrow.
269
00:12:12,401 --> 00:12:13,643
- Couldn't you talk to the school?
- Why?
270
00:12:13,667 --> 00:12:15,658
Mi amor, no. Wait. Where are you going?
271
00:12:15,683 --> 00:12:17,337
We can still find something fun to do.
272
00:12:17,362 --> 00:12:18,790
I'm going to bed.
273
00:12:19,788 --> 00:12:21,705
Well then, I'm gonna get some air.
274
00:12:21,730 --> 00:12:22,730
No, but...
275
00:12:22,755 --> 00:12:24,392
Then, Imma go for a walk.
276
00:12:28,597 --> 00:12:30,283
The kids are comin' home?
277
00:12:30,308 --> 00:12:31,548
Already?
278
00:12:33,012 --> 00:12:34,236
It never occurred to me
279
00:12:34,261 --> 00:12:36,947
that I should have cleared
the trip with social services.
280
00:12:36,972 --> 00:12:39,656
Now our case worker says he
has to make another report.
281
00:12:39,779 --> 00:12:42,634
And there can be truancy
issues with the kids and...
282
00:12:42,659 --> 00:12:43,991
who knows?
283
00:12:44,016 --> 00:12:45,967
Maybe the fight at the
fundraiser's gonna come up.
284
00:12:45,991 --> 00:12:48,126
Why would it? No one filed any charges.
285
00:12:48,151 --> 00:12:50,900
Doesn't matter, Oscar.
There's an incident report.
286
00:12:50,925 --> 00:12:53,425
Now this guy says that I have
to attend a parenting class
287
00:12:53,450 --> 00:12:55,337
because I have to
demonstrate a willingness
288
00:12:55,362 --> 00:12:57,009
to work on my shortcomings.
289
00:12:58,363 --> 00:13:00,330
A parenting class.
290
00:13:01,645 --> 00:13:04,244
I had two days to myself.
291
00:13:04,269 --> 00:13:07,040
Two days where I didn't
have to worry about them.
292
00:13:09,516 --> 00:13:11,533
Guess I don't even get that, huh?
293
00:13:18,042 --> 00:13:19,759
Disappointing how?
294
00:13:21,293 --> 00:13:23,369
I feel terrible even saying it.
295
00:13:23,494 --> 00:13:25,525
It's like we're all acting.
296
00:13:25,732 --> 00:13:28,837
As if everything is the way
it was before, and it's not.
297
00:13:30,135 --> 00:13:33,131
Something's just off somehow.
298
00:13:40,788 --> 00:13:42,295
_
299
00:13:42,320 --> 00:13:46,484
_
300
00:13:48,563 --> 00:13:49,945
Okay.
301
00:13:50,584 --> 00:13:52,030
_
302
00:13:55,749 --> 00:13:58,523
_
303
00:13:59,338 --> 00:14:01,429
_
304
00:14:01,593 --> 00:14:03,171
_
305
00:14:03,196 --> 00:14:05,413
_
306
00:14:05,898 --> 00:14:09,132
_
307
00:14:10,968 --> 00:14:13,445
_
308
00:14:15,117 --> 00:14:17,421
_
309
00:14:18,865 --> 00:14:21,585
_
310
00:14:23,390 --> 00:14:25,273
_
311
00:14:27,843 --> 00:14:29,171
_
312
00:14:30,187 --> 00:14:32,390
_
313
00:14:36,360 --> 00:14:40,710
_
314
00:14:41,586 --> 00:14:43,124
_
315
00:14:44,859 --> 00:14:46,804
_
316
00:14:47,390 --> 00:14:50,210
_
317
00:14:56,784 --> 00:14:58,760
_
318
00:14:59,344 --> 00:15:01,502
Gloria.
319
00:15:02,096 --> 00:15:05,151
_
320
00:15:15,569 --> 00:15:16,893
_
321
00:15:18,089 --> 00:15:19,315
_
322
00:15:19,703 --> 00:15:21,940
_
323
00:15:21,965 --> 00:15:23,502
_
324
00:15:23,880 --> 00:15:25,010
_
325
00:15:27,207 --> 00:15:29,666
_
326
00:15:34,388 --> 00:15:36,534
_
327
00:15:37,732 --> 00:15:39,791
_
328
00:15:42,409 --> 00:15:44,112
How long are you here for?
329
00:15:45,160 --> 00:15:46,838
Day after tomorrow.
330
00:15:47,337 --> 00:15:49,362
Emilio got the tickets.
331
00:15:51,670 --> 00:15:53,221
I wish you could stay.
332
00:15:54,473 --> 00:15:56,557
There's no way you can stay, is there?
333
00:15:58,015 --> 00:16:00,073
I mean, what are you missing at home?
334
00:16:00,884 --> 00:16:03,909
Just the sound of my parents
raging at each other.
335
00:16:04,203 --> 00:16:06,213
They're so busy fighting over custody
336
00:16:06,238 --> 00:16:09,291
that I bet neither of them
noticed I was even gone.
337
00:16:10,730 --> 00:16:12,237
Then stay?
338
00:16:12,533 --> 00:16:14,588
Do you really think
that this is a good time
339
00:16:14,613 --> 00:16:16,479
for me to meet your mom and dad?
340
00:16:17,197 --> 00:16:18,846
Probably not.
341
00:16:21,610 --> 00:16:23,424
Unless...
342
00:16:24,277 --> 00:16:26,252
Do they have to know?
343
00:16:26,767 --> 00:16:29,190
What if we just stay here and then...
344
00:16:29,561 --> 00:16:32,166
you sneak away whenever you're able.
345
00:16:33,275 --> 00:16:35,838
Would be like we're on
our own little island.
346
00:16:38,147 --> 00:16:40,307
Let's make a fort then.
347
00:16:45,425 --> 00:16:48,041
_
348
00:16:50,526 --> 00:16:52,401
_
349
00:16:55,634 --> 00:16:58,002
_
350
00:17:02,995 --> 00:17:04,627
_
351
00:17:05,044 --> 00:17:07,338
_
352
00:17:07,891 --> 00:17:09,651
_
353
00:17:09,676 --> 00:17:12,018
_
354
00:17:14,187 --> 00:17:17,166
_
355
00:17:18,357 --> 00:17:19,357
_
356
00:17:20,191 --> 00:17:22,995
_
357
00:17:24,160 --> 00:17:28,073
_
358
00:17:29,522 --> 00:17:30,745
_
359
00:17:30,770 --> 00:17:31,987
_
360
00:17:43,486 --> 00:17:45,229
_
361
00:17:45,690 --> 00:17:47,354
_
362
00:17:47,379 --> 00:17:48,862
_
363
00:17:48,887 --> 00:17:50,963
_
364
00:17:51,219 --> 00:17:53,041
_
365
00:17:58,620 --> 00:18:00,409
_
366
00:18:00,434 --> 00:18:02,205
_
367
00:18:03,080 --> 00:18:05,909
_
368
00:18:09,088 --> 00:18:12,541
_
369
00:18:13,464 --> 00:18:15,393
_
370
00:18:22,178 --> 00:18:24,549
_
371
00:18:24,981 --> 00:18:26,620
_
372
00:18:26,645 --> 00:18:28,940
_
373
00:18:29,240 --> 00:18:30,838
_
374
00:18:31,421 --> 00:18:32,862
_
375
00:18:32,887 --> 00:18:36,784
_
376
00:18:38,042 --> 00:18:39,916
_
377
00:18:39,941 --> 00:18:42,268
- Auscensio...
- _
378
00:18:42,293 --> 00:18:44,151
_
379
00:18:50,737 --> 00:18:52,307
_
380
00:18:52,332 --> 00:18:54,198
_
381
00:18:54,223 --> 00:18:56,135
_
382
00:18:57,956 --> 00:18:59,291
_
383
00:19:00,597 --> 00:19:02,088
Lucia!
384
00:19:03,809 --> 00:19:05,041
How long do we have?
385
00:19:05,066 --> 00:19:06,113
Well as long as we come back
386
00:19:06,137 --> 00:19:07,635
with diapers, I think we're cool.
387
00:19:09,082 --> 00:19:11,549
So this is Mexico, huh?
388
00:19:11,886 --> 00:19:13,689
I was imagining a little more...
389
00:19:13,714 --> 00:19:16,018
Burros? Yeah, me too.
390
00:19:16,043 --> 00:19:18,166
Haven't seen one. Not one.
391
00:19:19,785 --> 00:19:22,065
Are you planning a quinceaƱera for Val?
392
00:19:22,090 --> 00:19:23,815
We didn't have one for Luce.
393
00:19:23,840 --> 00:19:26,228
She says that quinces are sexist rituals
394
00:19:26,253 --> 00:19:28,862
and that wearing dresses
make her feel claustrophobic.
395
00:19:29,692 --> 00:19:31,221
Hoping Val feels the same way
396
00:19:31,246 --> 00:19:33,682
or else me and Emilio are
gonna have to learn to waltz.
397
00:19:34,010 --> 00:19:35,643
Let's check it out.
398
00:19:36,078 --> 00:19:37,620
Really?
399
00:19:39,040 --> 00:19:41,385
Look, wedding gowns.
400
00:19:41,670 --> 00:19:43,955
Can't really see you
in that many sequins.
401
00:19:44,583 --> 00:19:47,138
Doesn't everyone look back at
their wedding pictures and think,
402
00:19:47,163 --> 00:19:49,938
"Oh my God, WTF?"
403
00:19:49,963 --> 00:19:51,799
So why not like...
404
00:19:51,824 --> 00:19:54,666
lean into wearing something
freaky to begin with.
405
00:19:56,250 --> 00:19:59,104
So you're saying I should
go with the top hat?
406
00:19:59,898 --> 00:20:01,612
Definitely.
407
00:20:02,755 --> 00:20:05,815
My parents actually looked like
themselves in their wedding picture.
408
00:20:05,840 --> 00:20:08,510
- Picture? Just one?
- That's all they got.
409
00:20:08,535 --> 00:20:11,682
My dad carries it in his wallet
all creased and banged up.
410
00:20:11,945 --> 00:20:13,948
My mom was, God, so young.
411
00:20:13,973 --> 00:20:15,190
How young?
412
00:20:15,215 --> 00:20:17,580
You know, our age basically.
413
00:20:18,039 --> 00:20:21,159
Seems way too young to be so sure
about something that important.
414
00:20:21,757 --> 00:20:24,518
Maybe she wasn't sure. Maybe...
415
00:20:24,543 --> 00:20:26,338
She was doing what
felt right in the moment
416
00:20:26,363 --> 00:20:28,041
and then those moments started adding up
417
00:20:28,066 --> 00:20:30,791
until she couldn't remember
a time she wasn't certain.
418
00:20:32,519 --> 00:20:36,104
I think deciding who you're
gonna marry is basically
419
00:20:36,129 --> 00:20:39,690
just picking someone you feel good
about jumping off a cliff with.
420
00:20:40,200 --> 00:20:43,245
I mean, there's a reason they
call it taking the plunge.
421
00:20:43,775 --> 00:20:47,073
Hey, isn't it bad luck to see
the bride before the ceremony?
422
00:20:48,330 --> 00:20:50,424
I don't believe in bad luck.
423
00:20:59,245 --> 00:21:00,924
Oh...
424
00:21:02,160 --> 00:21:04,987
You maybe wanna help with the sunscreen?
425
00:21:05,374 --> 00:21:08,534
Do you want to tell me how your passport
426
00:21:08,559 --> 00:21:11,643
ended up in a dumpster
in the parking lot?
427
00:21:13,684 --> 00:21:14,916
Huh?
428
00:21:14,941 --> 00:21:17,199
One of the housekeepers found it.
429
00:21:17,224 --> 00:21:20,104
We couldn't send you back
without your passport.
430
00:21:20,129 --> 00:21:22,151
You'd have to stay with us
431
00:21:22,176 --> 00:21:24,823
while we apply for a replacement.
432
00:21:24,886 --> 00:21:27,229
Is that what you were thinking?
433
00:21:27,254 --> 00:21:30,307
The day after tomorrow
is not enough time.
434
00:21:30,542 --> 00:21:32,492
I'm mad at Mami.
435
00:21:32,517 --> 00:21:34,377
And there's not enough
time to get over that
436
00:21:34,402 --> 00:21:36,307
before I have to get on that bus.
437
00:21:36,332 --> 00:21:38,791
What good was this visit
if I have to go back
438
00:21:38,816 --> 00:21:41,909
feeling just as bad as
I was when I got here?
439
00:21:43,508 --> 00:21:45,948
Why do I have to go back at all, Papi?
440
00:21:47,025 --> 00:21:49,135
You know why, Valentina.
441
00:21:49,756 --> 00:21:52,885
Because if we stay any longer,
we're gonna get in trouble
442
00:21:52,910 --> 00:21:56,174
in the country that's made the
worst kind of trouble for us.
443
00:21:56,199 --> 00:21:58,639
That said we don't belong together.
444
00:21:58,976 --> 00:22:01,830
Well, no one in Mexico is saying that.
445
00:22:01,855 --> 00:22:04,487
We could be together. Here.
446
00:22:04,942 --> 00:22:08,010
If not all of us, then Rafa and me.
447
00:22:08,541 --> 00:22:10,846
Maybe not forever, but for now.
448
00:22:12,235 --> 00:22:14,143
Why can't we, Papi?
449
00:22:19,071 --> 00:22:21,026
The truth is, I knew.
450
00:22:21,051 --> 00:22:23,870
Even before my daughter
got in the car, that I...
451
00:22:23,895 --> 00:22:26,830
that I shouldn't be behind the
wheel after that many beers.
452
00:22:26,855 --> 00:22:28,095
So...
453
00:22:29,506 --> 00:22:31,666
We're supposed to say what
we hope to work on in here?
454
00:22:31,691 --> 00:22:33,282
Mm-hmm.
455
00:22:33,307 --> 00:22:34,932
I guess, uh...
456
00:22:35,501 --> 00:22:37,307
I guess it's the shame.
457
00:22:38,348 --> 00:22:40,049
Thank you, Fred.
458
00:22:41,627 --> 00:22:43,237
Who wants to go next?
459
00:22:43,262 --> 00:22:44,745
Well, Mary Pat.
460
00:22:45,651 --> 00:22:48,698
I grew up with parents
who spoke to me...
461
00:22:49,152 --> 00:22:51,854
the way I wound up speaking to my son.
462
00:22:51,879 --> 00:22:53,932
That's what I have to face.
463
00:22:54,216 --> 00:22:58,393
The fact that I didn't do
anything to break the cycle.
464
00:22:58,879 --> 00:23:01,268
Until now. Thank you.
465
00:23:01,956 --> 00:23:03,196
Joe.
466
00:23:06,588 --> 00:23:08,096
Bitter divorce.
467
00:23:08,272 --> 00:23:11,104
Kids got caught in the crossfire.
468
00:23:11,129 --> 00:23:14,080
My ex and I are trying
to figure out a way
469
00:23:14,105 --> 00:23:16,565
not to tear each other
down in front of 'em or...
470
00:23:16,962 --> 00:23:18,479
I guess at all.
471
00:23:18,504 --> 00:23:20,870
Which, ain't easy. So...
472
00:23:20,895 --> 00:23:22,284
Thank you.
473
00:23:23,000 --> 00:23:25,010
Who hasn't shared yet?
474
00:23:26,913 --> 00:23:28,440
Emilio.
475
00:23:34,030 --> 00:23:35,596
Um...
476
00:23:36,895 --> 00:23:38,565
I really don't know what to say.
477
00:23:38,590 --> 00:23:40,846
It is hard at first, man.
478
00:23:42,039 --> 00:23:45,245
But once you let yourself...
479
00:23:45,270 --> 00:23:48,073
acknowledge what
the primary obstacle is,
480
00:23:48,098 --> 00:23:50,299
to being the parent
your child deserves...
481
00:23:50,324 --> 00:23:52,393
I'm sorry, my primary obstacle?
482
00:23:52,418 --> 00:23:53,418
Yeah.
483
00:23:53,760 --> 00:23:56,909
Is that I'm never gonna be
the parent my child deserves.
484
00:23:57,350 --> 00:23:58,854
You know why?
485
00:23:59,234 --> 00:24:02,080
Because I'm not her parent.
Okay? I'm her brother.
486
00:24:05,251 --> 00:24:06,877
And good for you guys.
487
00:24:07,319 --> 00:24:08,838
Really, I mean it.
488
00:24:08,863 --> 00:24:10,972
For looking at yourselves and
trying to understand exactly
489
00:24:10,996 --> 00:24:12,396
where you went wrong.
490
00:24:13,198 --> 00:24:15,479
But I mean,
I'm sitting here thinking to myself...
491
00:24:15,946 --> 00:24:17,940
What the hell did I do?
492
00:24:18,488 --> 00:24:22,479
Where did I go wrong besides not
understanding that I was always,
493
00:24:22,547 --> 00:24:25,455
always gonna fall short in this job.
494
00:24:25,480 --> 00:24:27,010
No matter how hard I tried.
495
00:24:29,668 --> 00:24:31,565
Because it shouldn't be my job.
496
00:24:31,984 --> 00:24:34,252
My sister has two parents.
497
00:24:34,277 --> 00:24:37,432
Great parents who wanna be
taking care of her, but can't.
498
00:24:39,029 --> 00:24:42,073
I'm not the problem.
I am not the problem.
499
00:24:42,098 --> 00:24:44,689
What this country,
what they did to my parents,
500
00:24:44,714 --> 00:24:46,690
and to their children?
That's the problem.
501
00:24:47,246 --> 00:24:49,401
That's never gonna get fixed in here.
502
00:24:52,334 --> 00:24:53,651
Gloria.
503
00:24:55,866 --> 00:24:57,291
Oh...
504
00:24:58,801 --> 00:25:00,354
What is it?
505
00:25:00,379 --> 00:25:03,698
Valentina has something
she'd like to ask you.
506
00:25:07,433 --> 00:25:09,143
Go on, mi amor.
507
00:25:20,529 --> 00:25:23,002
I'm sorry. Okay, it was stupid,
508
00:25:23,027 --> 00:25:24,355
and the second I walked out of there...
509
00:25:24,379 --> 00:25:26,682
Stormed out, is the feedback I got.
510
00:25:27,095 --> 00:25:29,495
You didn't do yourself
any favors, Emilio.
511
00:25:30,151 --> 00:25:32,510
Okay, so I'll-I'll go back.
I'll apologize.
512
00:25:32,535 --> 00:25:34,799
You're not welcome back.
They made that very clear to me.
513
00:25:34,824 --> 00:25:35,902
I'll find a different class.
514
00:25:35,926 --> 00:25:37,807
- Emilio...
- What do you want me to do?!
515
00:25:39,460 --> 00:25:41,377
I think now, your best option
516
00:25:41,402 --> 00:25:43,666
is to simply let the process play out.
517
00:25:43,893 --> 00:25:46,576
There will be another
evaluation of your fitness.
518
00:25:46,601 --> 00:25:47,821
Right.
519
00:25:47,846 --> 00:25:49,338
By you?
520
00:25:49,927 --> 00:25:51,198
No.
521
00:25:51,223 --> 00:25:52,463
It's gone up the ladder.
522
00:25:52,488 --> 00:25:54,721
To the juvenile dependency court.
523
00:25:55,158 --> 00:25:58,104
Who will determine whether
or not any kind of...
524
00:25:58,580 --> 00:26:00,299
intervention is warranted.
525
00:26:00,324 --> 00:26:01,729
Intervention?
526
00:26:02,508 --> 00:26:04,783
I'm sorry, what are we
talking about here?
527
00:26:04,877 --> 00:26:07,041
That little girl has already
lost her parents, okay?
528
00:26:07,066 --> 00:26:08,502
And some court's gonna decide
529
00:26:08,527 --> 00:26:10,808
because she's upset about that,
she might lose me too?!
530
00:26:12,193 --> 00:26:14,651
I mean, how is that determined exactly?
531
00:26:15,712 --> 00:26:18,213
They'll wanna interview your
siblings when they return.
532
00:26:18,238 --> 00:26:19,776
Okay, fine. Yeah.
533
00:26:19,801 --> 00:26:20,996
Beto and Lucia can talk to them...
534
00:26:21,020 --> 00:26:22,846
Valentina, too.
535
00:26:23,222 --> 00:26:26,698
Obviously her testimony
will carry the most weight.
536
00:26:30,047 --> 00:26:32,448
I don't want that. No. No. Mm-mm.
537
00:26:32,724 --> 00:26:34,737
You worried about what she'd say?
538
00:26:34,762 --> 00:26:36,682
You don't think she'd defend you?
539
00:26:37,763 --> 00:26:39,487
No, of course she would.
540
00:26:39,544 --> 00:26:42,760
Then I-I don't understand.
What's the problem?
541
00:26:44,777 --> 00:26:47,537
- I can't believe you asked them.
- What did she say?
542
00:26:47,562 --> 00:26:49,900
She said she needed to
talk it over with Papi.
543
00:26:49,925 --> 00:26:51,201
Which means she's gonna say no.
544
00:26:51,226 --> 00:26:52,998
- How do you know?
- You don't say you need
545
00:26:53,023 --> 00:26:55,412
to think about something
you're gonna say yes to.
546
00:26:55,437 --> 00:26:57,045
You just say yes.
547
00:26:57,354 --> 00:26:59,754
I don't understand what
she needs to think about.
548
00:27:00,324 --> 00:27:01,709
Do you?
549
00:27:02,723 --> 00:27:05,193
_
550
00:27:05,218 --> 00:27:07,310
_
551
00:27:07,335 --> 00:27:10,154
_
552
00:27:10,651 --> 00:27:12,185
_
553
00:27:12,604 --> 00:27:15,248
_
554
00:27:15,273 --> 00:27:17,310
_
555
00:27:18,084 --> 00:27:21,545
_
556
00:27:21,570 --> 00:27:23,068
_
557
00:27:23,093 --> 00:27:26,849
_
558
00:27:26,874 --> 00:27:27,943
_
559
00:27:27,968 --> 00:27:30,240
_
560
00:27:30,265 --> 00:27:31,998
_
561
00:27:32,023 --> 00:27:33,990
_
562
00:27:34,015 --> 00:27:36,513
_
563
00:27:36,538 --> 00:27:38,209
_
564
00:27:38,234 --> 00:27:40,560
_
565
00:27:40,585 --> 00:27:41,888
_
566
00:27:41,913 --> 00:27:43,990
_
567
00:27:47,248 --> 00:27:48,577
_
568
00:27:48,601 --> 00:27:50,521
Huevos rancheros, por favor.
569
00:27:51,563 --> 00:27:53,451
You could help convince her.
570
00:27:53,476 --> 00:27:55,388
Tell her that it'd be
easier for all of us.
571
00:27:55,413 --> 00:27:56,632
I'm not sure that's true.
572
00:27:56,657 --> 00:27:57,818
Of course it is.
573
00:27:57,843 --> 00:28:00,021
Think about how much
easier your lives could be
574
00:28:00,046 --> 00:28:01,764
if you didn't have to
take care of Rafa and me.
575
00:28:01,788 --> 00:28:03,076
It's not about us, Val.
576
00:28:03,101 --> 00:28:04,905
You have to think about
what it means for them.
577
00:28:04,929 --> 00:28:06,837
Uh, I mean, right?!
578
00:28:06,862 --> 00:28:08,413
Yeah, they'd have to find a bigger place
579
00:28:08,437 --> 00:28:09,967
which is gonna cost more.
580
00:28:10,376 --> 00:28:11,749
And Mami would have to quit her job
581
00:28:11,773 --> 00:28:14,006
so she can stay home and
take care of you and Rafa.
582
00:28:14,265 --> 00:28:16,834
I guess we all know why
you'd find that appealing.
583
00:28:16,859 --> 00:28:19,459
Hey! Both of you guys had parents
584
00:28:19,484 --> 00:28:21,803
four years longer than I did.
585
00:28:21,828 --> 00:28:24,373
And Rafa had them for less than a year.
586
00:28:24,398 --> 00:28:26,537
It's only fair that we
should get to catch up.
587
00:28:26,562 --> 00:28:29,373
No matter how big the sacrifice
you're asking them to make?
588
00:28:29,398 --> 00:28:32,435
I don't think they consider being
with their children a sacrifice.
589
00:28:32,460 --> 00:28:34,201
Then why didn't Mami say yes right away?
590
00:28:34,226 --> 00:28:35,227
Well, listen, you two...
591
00:28:35,252 --> 00:28:36,553
Lucia doesn't understand
592
00:28:36,578 --> 00:28:38,436
because she doesn't need a
mother the same way I do.
593
00:28:38,460 --> 00:28:40,076
What does that mean?! Of course I do!
594
00:28:40,101 --> 00:28:42,084
No, not to show you how to be.
595
00:28:42,109 --> 00:28:44,310
Because you're not like Mami.
596
00:28:44,335 --> 00:28:45,740
You never have been.
597
00:28:45,765 --> 00:28:47,967
I'm not saying it's your fault.
598
00:28:47,992 --> 00:28:49,834
Maybe something got mixed up in the womb
599
00:28:49,859 --> 00:28:51,662
and Beto got all the girl qualities
600
00:28:51,687 --> 00:28:52,772
and you got all the boy ones.
601
00:28:52,796 --> 00:28:54,413
Okay. Whoa, whoa, whoa.
I have boy qualities.
602
00:28:54,437 --> 00:28:56,654
I have plenty of boy qualities.
603
00:28:56,679 --> 00:28:59,568
That is... God, a terrible thing to say.
604
00:28:59,593 --> 00:29:01,279
But it's true.
605
00:29:01,304 --> 00:29:03,373
Beto's the one who will snuggle.
606
00:29:03,398 --> 00:29:06,279
Braid my hair. Buy me a bra.
607
00:29:06,304 --> 00:29:08,638
And you never wanted
to play dolls with me.
608
00:29:08,663 --> 00:29:12,045
Or cook. Or talk about
makeup or anything.
609
00:29:12,779 --> 00:29:14,646
So maybe that's why you can't understand
610
00:29:14,671 --> 00:29:16,374
why it's so important
to me to be with someone
611
00:29:16,398 --> 00:29:18,951
who's gonna teach me how to be a woman.
612
00:29:23,591 --> 00:29:26,342
_
613
00:29:26,771 --> 00:29:28,701
_
614
00:29:28,726 --> 00:29:30,396
_
615
00:29:30,749 --> 00:29:33,834
_
616
00:29:34,319 --> 00:29:36,115
_
617
00:29:36,990 --> 00:29:39,513
_
618
00:29:44,956 --> 00:29:48,459
You really think I would
deprive Val and Rafa
619
00:29:48,484 --> 00:29:50,115
of the opportunities they have at home,
620
00:29:50,140 --> 00:29:52,240
because it serves me?
621
00:29:52,265 --> 00:29:54,646
Because it might save our marriage.
622
00:29:54,671 --> 00:29:56,882
I don't know, Javi.
I don't know what to believe.
623
00:29:56,906 --> 00:29:59,912
Valentina tried to
throw away her passport.
624
00:30:01,182 --> 00:30:03,381
That's how desperate she is.
625
00:30:03,812 --> 00:30:07,006
And she knows, tomorrow
she's gonna get on that bus
626
00:30:07,031 --> 00:30:09,193
with Lucia and Beto.
627
00:30:09,218 --> 00:30:11,693
And she's doing
anything she can to stop it.
628
00:30:11,718 --> 00:30:13,467
How can I ignore
629
00:30:13,492 --> 00:30:15,467
what's really behind that small
630
00:30:15,492 --> 00:30:16,637
- foolish gesture?
- Excuse me.
631
00:30:16,661 --> 00:30:18,636
- Can I get the check?
- _
632
00:30:18,661 --> 00:30:20,050
They need stability, Javi.
633
00:30:20,075 --> 00:30:22,667
And they have stability
with their siblings.
634
00:30:22,845 --> 00:30:25,144
I'm gonna cancel my order.
635
00:30:25,169 --> 00:30:26,560
Huevos rancheros?
636
00:30:26,585 --> 00:30:28,355
_
637
00:30:28,380 --> 00:30:30,206
No, no, no. It's okay. I...
638
00:30:30,231 --> 00:30:33,035
... of all this was them
learning to count on each other.
639
00:30:33,060 --> 00:30:35,175
To be resourceful. To be independent.
640
00:30:36,067 --> 00:30:38,785
If we indulge her
in the very first visit,
641
00:30:39,147 --> 00:30:40,998
what are we teaching her?
642
00:30:41,301 --> 00:30:43,893
I only have dollars, is that okay?
643
00:30:43,918 --> 00:30:45,956
_
644
00:30:45,981 --> 00:30:48,683
Excuse me, miss, do you need help?
645
00:30:48,708 --> 00:30:51,331
No, thank you, I'm fine.
646
00:31:04,407 --> 00:31:05,769
_
647
00:31:10,098 --> 00:31:11,855
No thanks, we're good.
648
00:31:13,940 --> 00:31:16,042
Val, how do you say "no housekeeping?"
649
00:31:20,641 --> 00:31:22,980
What? What happened?
650
00:31:49,848 --> 00:31:51,261
_
651
00:31:54,754 --> 00:31:56,206
_
652
00:31:56,733 --> 00:31:58,152
_
653
00:32:25,729 --> 00:32:27,394
It's going to be okay.
654
00:32:28,794 --> 00:32:30,699
Do you really believe that?
655
00:32:33,625 --> 00:32:37,225
It's-it's the best I could
come up with on the way here.
656
00:32:39,124 --> 00:32:41,902
Look, they're not going
to take her away from you.
657
00:32:41,927 --> 00:32:45,589
Why? Because this country
always does the right thing?
658
00:32:48,487 --> 00:32:51,105
I'm sorry. You're trying.
659
00:32:52,330 --> 00:32:54,988
Look. Val never hesitates to tell you
660
00:32:55,013 --> 00:32:56,474
when you're full of shit.
661
00:32:56,499 --> 00:32:58,839
You don't think she'll tell
off anyone who even suggests
662
00:32:58,864 --> 00:33:00,613
you're not doing a good enough job?
663
00:33:00,638 --> 00:33:02,535
It's not what she'll say...
664
00:33:02,560 --> 00:33:04,300
It's the fact that it won't matter.
665
00:33:04,596 --> 00:33:07,230
It didn't matter with my parents.
It won't with me.
666
00:33:07,255 --> 00:33:09,597
You should've seen her on that stand.
667
00:33:09,622 --> 00:33:11,706
Telling the judge what
kind of people they were.
668
00:33:11,731 --> 00:33:14,214
How much she loved them.
And needed them.
669
00:33:15,249 --> 00:33:18,230
Ten days later,
they were on a bus back to Mexico.
670
00:33:21,273 --> 00:33:23,120
I didn't know that.
671
00:33:23,781 --> 00:33:26,363
She wanted to go to them and I let her.
672
00:33:27,341 --> 00:33:29,485
If that leads to us getting separated,
673
00:33:29,510 --> 00:33:32,620
how does she not blame herself
losing her family a second time?
674
00:33:46,600 --> 00:33:48,933
- Hey.
- Hey.
675
00:33:50,115 --> 00:33:53,269
Papi came back to the room
with Rafa and without you.
676
00:33:53,294 --> 00:33:54,730
Said you'd be here.
677
00:33:55,591 --> 00:33:58,238
Yeah, the baby needed a change and...
678
00:33:59,564 --> 00:34:02,191
And I took an extra minute for myself.
679
00:34:04,876 --> 00:34:07,050
Val told us what she asked you.
680
00:34:10,972 --> 00:34:12,839
You will help her forgive me.
681
00:34:12,864 --> 00:34:14,363
Won't you?
682
00:34:14,760 --> 00:34:18,261
And Rafa too, when he's old
enough to understand.
683
00:34:18,286 --> 00:34:19,619
Hey.
684
00:34:19,644 --> 00:34:22,831
It has nothing to do with
not wanting to be with them.
685
00:34:22,856 --> 00:34:24,441
It's just...
686
00:34:26,377 --> 00:34:29,675
Where we are... your father and I...
687
00:34:31,161 --> 00:34:33,152
Where we are now, it's...
688
00:34:33,398 --> 00:34:36,589
- We're not... equip...
- Together.
689
00:34:39,425 --> 00:34:42,260
Not together. Hey.
690
00:34:43,308 --> 00:34:45,777
- Why would you think that?
- Mami.
691
00:34:51,672 --> 00:34:53,011
The girl.
692
00:34:53,584 --> 00:34:55,777
The girl who was sitting right there.
693
00:34:55,802 --> 00:34:57,214
Rafa knew her.
694
00:34:57,239 --> 00:35:00,199
Ella flew down yesterday to see me.
695
00:35:00,989 --> 00:35:03,574
I've been spending time with her
when I'm not with the family.
696
00:35:03,599 --> 00:35:05,261
She got a room.
697
00:35:06,312 --> 00:35:09,613
I'm sorry if that
seems gross or hurtful.
698
00:35:09,638 --> 00:35:12,972
Just that, I don't understand
what kind of girl does that.
699
00:35:13,551 --> 00:35:16,074
Won't let her boyfriend spend
time alone with his family
700
00:35:16,099 --> 00:35:17,769
that he never gets to see.
701
00:35:19,194 --> 00:35:21,189
I'll tell you what kind of girl.
702
00:35:21,917 --> 00:35:23,745
A girl from a broken home.
703
00:35:25,666 --> 00:35:29,313
A girl that saw two people that
she loves most in this world...
704
00:35:29,721 --> 00:35:33,441
not love each other and try
hard enough to work it out.
705
00:35:34,784 --> 00:35:36,956
A girl that's beautiful and smart.
706
00:35:36,981 --> 00:35:40,355
And insecure and needy and lost.
707
00:35:41,890 --> 00:35:44,250
'Cause she's always
trying to find a home.
708
00:35:48,308 --> 00:35:50,527
She's just lucky she
found a guy who grew up
709
00:35:50,552 --> 00:35:52,864
with two parents who love each other.
710
00:35:58,436 --> 00:36:00,456
Because Mami, I'm not messed up.
711
00:36:02,064 --> 00:36:04,050
I'm gonna be okay.
712
00:36:06,908 --> 00:36:09,581
Because I had years with
you that Val hasn't.
713
00:36:15,866 --> 00:36:17,027
Papi?
714
00:36:17,355 --> 00:36:19,581
Come on, little one. Pa-pi.
715
00:36:19,606 --> 00:36:20,772
Papi.
716
00:36:21,583 --> 00:36:24,441
Papi. Papi. Papi. Papi.
717
00:36:25,043 --> 00:36:27,417
We'll work on it. I'll teach him.
718
00:36:27,442 --> 00:36:29,761
Don't. It's not your job.
719
00:36:30,285 --> 00:36:32,792
If it happens, it happens.
720
00:36:32,817 --> 00:36:35,956
And, uh, if he says it to Emilio...
721
00:36:36,706 --> 00:36:38,277
It's okay, too.
722
00:36:39,569 --> 00:36:40,574
But I bet,
723
00:36:40,599 --> 00:36:44,644
I know what his first word is gonna be.
724
00:36:45,250 --> 00:36:46,722
Val.
725
00:36:48,372 --> 00:36:49,666
What was mine?
726
00:36:51,680 --> 00:36:52,851
"Sit."
727
00:36:53,047 --> 00:36:56,113
You'd point, sit! Sit!
728
00:36:57,854 --> 00:37:01,081
Even then, I didn't
want anyone to leave me.
729
00:37:02,967 --> 00:37:04,449
Mi amor...
730
00:37:23,116 --> 00:37:24,466
Okay, mi amor.
731
00:37:25,596 --> 00:37:27,613
Yes? Really?
732
00:37:27,754 --> 00:37:29,199
Oh, yes...
733
00:37:29,594 --> 00:37:31,839
Si, si, si, si...
734
00:37:59,421 --> 00:38:01,652
- Hello?
- Emilio?
735
00:38:02,582 --> 00:38:04,183
Hey, you.
736
00:38:04,729 --> 00:38:05,831
Whose number is this?
737
00:38:05,856 --> 00:38:08,480
Mami and Papi are letting
me call from the room.
738
00:38:08,505 --> 00:38:10,995
Ah. Splurging, huh?
739
00:38:11,601 --> 00:38:13,011
They around?
740
00:38:13,364 --> 00:38:15,894
No, it's just me.
741
00:38:16,171 --> 00:38:17,613
They went to go pick up dinner.
742
00:38:17,638 --> 00:38:18,765
Oh.
743
00:38:18,790 --> 00:38:21,745
Well, I'm glad you called
actually, um...
744
00:38:21,770 --> 00:38:23,676
Wanted to tell you about
something that's gonna happen
745
00:38:23,700 --> 00:38:25,847
when you get here
and I don't want you to worry.
746
00:38:25,872 --> 00:38:27,503
Okay, because I'm not worried.
747
00:38:27,943 --> 00:38:29,324
Not at all.
748
00:38:29,349 --> 00:38:32,222
Actually, I was calling
to tell you something.
749
00:38:32,472 --> 00:38:34,175
Can I go first?
750
00:38:35,537 --> 00:38:36,785
Okay.
751
00:38:39,503 --> 00:38:41,761
I'm gonna stay, Emilio.
752
00:38:41,935 --> 00:38:45,199
Rafa and I are gonna
stay with Mami and Papi.
753
00:38:45,224 --> 00:38:46,910
Here in Mexico.
754
00:38:49,431 --> 00:38:50,652
Hello?
755
00:38:51,456 --> 00:38:53,706
Did they ask you to do that?
756
00:38:54,078 --> 00:38:57,472
I asked them and they said yes.
757
00:38:57,497 --> 00:39:00,800
Papi, right away. It took Mami longer.
758
00:39:01,659 --> 00:39:04,933
Normally, you'd think it'd be
the other way around, right?
759
00:39:07,420 --> 00:39:09,402
Emilio, are you there?
760
00:39:11,325 --> 00:39:12,800
Um...
761
00:39:14,907 --> 00:39:17,714
Uh, yeah, yeah, yeah, I'm here.
762
00:39:18,299 --> 00:39:22,105
I just... I wasn't ready.
763
00:39:22,572 --> 00:39:24,761
To be away from them, you know.
764
00:39:25,736 --> 00:39:29,199
I tried, but I couldn't do it.
765
00:39:29,224 --> 00:39:31,222
Right. No, yeah. Of course.
766
00:39:34,673 --> 00:39:36,433
Are you mad?
767
00:39:38,651 --> 00:39:40,144
I'm not mad.
768
00:39:40,169 --> 00:39:42,449
I don't want you to think
it's because of something
769
00:39:42,474 --> 00:39:43,980
you did or didn't do.
770
00:39:47,163 --> 00:39:49,066
Well, maybe that's
a little true, isn't it?
771
00:39:49,091 --> 00:39:52,777
No. Don't say that. It's not your fault.
772
00:39:53,725 --> 00:39:57,261
I know how much you did for
us and how much you gave up.
773
00:40:00,799 --> 00:40:02,132
I don't mind.
774
00:40:02,157 --> 00:40:04,581
You should be a father
when it's your choice.
775
00:40:04,606 --> 00:40:07,607
And you're gonna be great at it.
776
00:40:07,632 --> 00:40:09,191
I just know in your whole life
777
00:40:09,216 --> 00:40:11,620
it's gonna be the
thing that you're best at.
778
00:40:13,246 --> 00:40:15,097
But when the time's right.
779
00:40:17,569 --> 00:40:19,308
Now, um...
780
00:40:20,071 --> 00:40:22,175
What'd you wanna say to me?
781
00:40:26,377 --> 00:40:28,777
It was quite a surprise to realize that
782
00:40:28,802 --> 00:40:31,253
you were sitting
behind us in that diner.
783
00:40:31,278 --> 00:40:33,325
I guess you didn't understand
a word that we were saying
784
00:40:33,349 --> 00:40:35,152
because we were speaking Spanish.
785
00:40:35,177 --> 00:40:36,980
Uh, she didn't hear a word, Mami.
786
00:40:37,005 --> 00:40:38,005
Not a word.
787
00:40:38,030 --> 00:40:40,897
You didn't need to hide her way, Beto.
788
00:40:40,922 --> 00:40:42,222
You could have said something.
789
00:40:42,247 --> 00:40:45,691
I didn't want you to think
less of me for intruding, sir.
790
00:40:46,108 --> 00:40:49,894
Mm. I, for one, believe in,
how do you say it?
791
00:40:49,919 --> 00:40:50,919
Mm...
792
00:40:51,766 --> 00:40:53,024
A grand gesture.
793
00:40:53,049 --> 00:40:54,629
Papi proposed to Mami by threatening
794
00:40:54,653 --> 00:40:56,672
to jump off a bridge
if she didn't say yes.
795
00:40:57,761 --> 00:41:00,785
Actually it was a scaffolding.
Like 20 feet high.
796
00:41:00,810 --> 00:41:03,613
I don't know how is that a bridge now.
797
00:41:03,638 --> 00:41:06,675
People in love do
crazy things, don't they?
798
00:41:06,825 --> 00:41:08,831
Well, case in point.
799
00:41:09,343 --> 00:41:11,863
Let's toast, shall we?
800
00:41:12,675 --> 00:41:13,915
Welcome.
801
00:41:14,591 --> 00:41:16,175
What, my love?
802
00:41:17,483 --> 00:41:20,206
Uh, nothing. It's just warm.
803
00:41:25,449 --> 00:41:27,777
You don't like her very much, do you?
804
00:41:28,245 --> 00:41:29,722
Ella?
805
00:41:30,544 --> 00:41:32,042
She's okay.
806
00:41:32,319 --> 00:41:34,113
Uh, she loves him.
807
00:41:34,138 --> 00:41:36,785
And she needs to be
taken care of which is...
808
00:41:36,810 --> 00:41:38,956
exactly what he's good at doing.
809
00:41:38,981 --> 00:41:43,027
So... guess that makes
them a perfect match.
810
00:41:43,052 --> 00:41:44,613
She has Beto.
811
00:41:44,872 --> 00:41:46,691
Who's gonna take care of you?
812
00:41:46,924 --> 00:41:48,417
I don't need anyone.
813
00:41:48,590 --> 00:41:49,861
I'm gonna be okay.
814
00:41:51,426 --> 00:41:54,499
You know, I've been thinking
about that woman.
815
00:41:54,524 --> 00:41:57,127
The one from the
organization of yours...
816
00:41:58,094 --> 00:42:00,898
who you've spoken
of with such affection.
817
00:42:02,445 --> 00:42:03,647
Sully?
818
00:42:04,166 --> 00:42:05,614
What about her?
819
00:42:07,136 --> 00:42:09,357
Sounds like someone
who's on your corner.
820
00:42:09,382 --> 00:42:11,715
Someone you can turn to
if you're struggling.
821
00:42:12,182 --> 00:42:15,281
Someone who's been in
the world more than... me.
822
00:42:15,306 --> 00:42:17,021
That can give you advice.
823
00:42:17,046 --> 00:42:18,046
Right.
824
00:42:18,886 --> 00:42:22,340
Good idea. Uh, I'll keep that in mind.
825
00:42:22,641 --> 00:42:24,009
Look.
826
00:42:27,549 --> 00:42:29,769
Would you be okay if
I went home tonight?
827
00:42:30,133 --> 00:42:31,467
Tonight?
828
00:42:31,808 --> 00:42:33,275
You wanna leave early?
829
00:42:33,300 --> 00:42:35,898
That way I can sleep on the bus.
830
00:42:36,695 --> 00:42:39,954
Otherwise, it's a 12-hour
ride back with Beto and Ella.
831
00:42:39,979 --> 00:42:43,235
And she talks a lot. Like a lot, a lot.
832
00:42:43,260 --> 00:42:46,126
It's just that I don't wanna
lose time with you. I hate it.
833
00:42:46,720 --> 00:42:48,454
It's so little as it is.
834
00:42:48,888 --> 00:42:50,202
Please?
835
00:42:54,085 --> 00:42:57,255
As long as you're going home
and not running away?
836
00:42:59,932 --> 00:43:02,496
Lucia, I'm not a very
sophisticated woman.
837
00:43:02,521 --> 00:43:03,775
I know.
838
00:43:03,800 --> 00:43:07,788
I-I I want to be open minded about ce...
839
00:43:07,813 --> 00:43:09,237
Certain things.
840
00:43:09,591 --> 00:43:11,325
But it's not easy when
you've been taught
841
00:43:11,350 --> 00:43:12,817
to believe something your whole life.
842
00:43:12,841 --> 00:43:15,593
Please don't explain, Mami.
843
00:43:15,793 --> 00:43:18,029
No, but I want you to know this.
844
00:43:18,316 --> 00:43:20,288
Hey. Look at me.
845
00:43:20,313 --> 00:43:21,942
Look at me.
846
00:43:25,259 --> 00:43:27,499
There's nothing you could ever do...
847
00:43:28,700 --> 00:43:30,913
No way you could ever be...
848
00:43:32,125 --> 00:43:34,201
No one you could... ever love
849
00:43:34,226 --> 00:43:36,706
that would make me love you any less.
850
00:43:37,340 --> 00:43:41,268
You will always, always be my child.
851
00:43:43,348 --> 00:43:44,762
Mi Lucia.
852
00:43:52,368 --> 00:43:54,947
Totally ridiculous Oscar calling you.
853
00:43:54,972 --> 00:43:57,766
I would have taken an Uber.
What does he think?
854
00:43:57,791 --> 00:43:58,792
You know the kids are gone,
855
00:43:58,816 --> 00:43:59,827
all of a sudden I've got a death wish?
856
00:43:59,851 --> 00:44:02,447
He doesn't think that.
He's concerned is all.
857
00:44:02,917 --> 00:44:04,123
Do I need to take your keys
858
00:44:04,148 --> 00:44:05,548
to make sure you don't go anywhere?
859
00:44:06,046 --> 00:44:08,192
Do you need help upstairs?
860
00:44:08,217 --> 00:44:09,862
No. I'll be fine.
861
00:44:09,887 --> 00:44:11,566
In that case...
862
00:44:17,007 --> 00:44:19,727
What do I do now, Natalia?
863
00:44:21,407 --> 00:44:24,769
I would hydrate and take some aspirin.
864
00:44:26,828 --> 00:44:29,315
Oh, you mean that.
865
00:44:30,590 --> 00:44:34,506
Why don't you ask yourself
that tomorrow morning?
866
00:44:34,929 --> 00:44:36,481
That's my plan.
867
00:44:36,834 --> 00:44:38,427
Out of a job now, remember?
868
00:44:38,452 --> 00:44:40,444
Why even get up tomorrow?
869
00:44:40,469 --> 00:44:43,059
To open up a restaurant I was
running to support kids I don't have?
870
00:44:43,083 --> 00:44:44,883
The other kids still need you.
871
00:44:44,908 --> 00:44:46,349
No, not the same way.
872
00:44:46,374 --> 00:44:49,073
What can I do for them they
can't already do for themselves?
873
00:44:50,369 --> 00:44:52,588
But Rafa and Val...
874
00:44:55,970 --> 00:44:58,505
You know, I used to complain
875
00:44:58,530 --> 00:45:01,665
that the deportation
totally derailed my life.
876
00:45:04,302 --> 00:45:06,211
And what if the truth is...
877
00:45:07,588 --> 00:45:12,156
taking care of those kids
actually gave me... a life.
878
00:45:15,615 --> 00:45:17,866
Your life is not over, Emilio.
879
00:45:18,224 --> 00:45:21,737
And all the stuff you've learned
about yourself this year,
880
00:45:21,762 --> 00:45:23,853
it'll change what you do next.
881
00:45:24,307 --> 00:45:26,552
The goals you set for yourself.
882
00:45:26,995 --> 00:45:28,981
The music you write.
883
00:45:30,019 --> 00:45:34,648
I know that something inside
of you will tell you...
884
00:45:34,999 --> 00:45:36,857
what's next for you.
885
00:45:44,004 --> 00:45:47,312
And, uh, what if what I want next...
886
00:45:51,267 --> 00:45:52,759
is you?
887
00:46:03,463 --> 00:46:05,103
Well, okay then.
888
00:46:54,344 --> 00:46:57,057
- Hello?
- Lucia. Great.
889
00:46:57,082 --> 00:46:58,300
I need your body.
890
00:46:58,325 --> 00:47:00,325
Wh... Sully?
891
00:47:00,350 --> 00:47:02,207
No. It's Allison.
892
00:47:02,232 --> 00:47:04,209
I know it's last minute,
but we just got word.
893
00:47:04,234 --> 00:47:07,263
There's a deportation happening
tomorrow night at Adelanto West.
894
00:47:07,288 --> 00:47:08,812
Thirty-seven-year-old Salvadorian man
895
00:47:08,837 --> 00:47:10,523
who's awaiting a heart transplant.
896
00:47:10,840 --> 00:47:12,151
He won't survive the trip.
897
00:47:12,176 --> 00:47:14,359
We're looking for as
many people as possible
898
00:47:14,384 --> 00:47:16,937
to literally stand in front of the bus.
899
00:47:17,736 --> 00:47:19,735
Sully asked you to call me?
900
00:47:19,916 --> 00:47:21,724
Are you kidding?
I'm still on her shit list
901
00:47:21,749 --> 00:47:23,996
after serving you all
that wine the other night.
902
00:47:24,021 --> 00:47:26,482
Probably best you don't
mention that I reached out.
903
00:47:28,223 --> 00:47:30,211
- Won't she be there?
- Nope.
904
00:47:30,236 --> 00:47:33,350
She thinks it's too much
risk for too little upside.
905
00:47:34,572 --> 00:47:37,008
It's just one guy and
there could be arrests.
906
00:47:37,033 --> 00:47:41,859
You know Sully. Sometimes
she's just so... cautious.
907
00:47:41,884 --> 00:47:44,607
But caution only gets you so far.
908
00:47:45,172 --> 00:47:48,776
Well, I'm just coming back
from this trip. I'm not sure...
909
00:47:48,801 --> 00:47:50,317
Lucia, I need you.
910
00:47:50,937 --> 00:47:52,079
You need bodies.
911
00:47:52,104 --> 00:47:53,691
I need people who don't endlessly weigh
912
00:47:53,716 --> 00:47:55,556
the pros and cons of every situation.
913
00:47:55,867 --> 00:47:58,937
Who are willing to let their hearts
tell them the right thing to do.
914
00:47:59,473 --> 00:48:00,871
Isn't that you?
915
00:48:11,922 --> 00:48:13,066
Mm.
916
00:48:22,976 --> 00:48:25,396
Okay well that's just disappointing.
917
00:48:26,977 --> 00:48:28,897
Do you believe in signs?
918
00:48:30,002 --> 00:48:33,634
Hmm. Like, uh, "no cell phone use here."
919
00:48:34,717 --> 00:48:36,461
They gave us a number.
920
00:48:36,486 --> 00:48:38,386
7263.
921
00:48:38,712 --> 00:48:40,175
Who?
922
00:48:40,200 --> 00:48:42,697
I entered us in that
songwriting competition.
923
00:48:43,482 --> 00:48:47,259
Ugh... I told you I
didn't wanna do that.
924
00:48:47,284 --> 00:48:49,458
Yeah, well. I ignored you.
925
00:48:49,483 --> 00:48:52,171
And I sent in a digital file.
926
00:48:52,782 --> 00:48:54,614
And they sent back our audition number.
927
00:48:54,639 --> 00:48:57,576
We're 7263rd.
928
00:48:57,601 --> 00:48:58,734
Don't take this personally,
929
00:48:58,759 --> 00:49:00,779
but they're not being
incredibly selective.
930
00:49:00,804 --> 00:49:02,668
Haven't you seen those shows?
931
00:49:02,693 --> 00:49:07,008
Zillions of people jumping up
and down in football stadiums.
932
00:49:07,765 --> 00:49:09,874
Hoping for their big break.
933
00:49:09,899 --> 00:49:12,100
And how do you know we're not the losers
934
00:49:12,125 --> 00:49:14,408
that get picked purely for
the entertainment value
935
00:49:14,433 --> 00:49:16,191
of watching them humiliate themselves?
936
00:49:17,103 --> 00:49:19,046
So what if we are?
937
00:49:20,981 --> 00:49:22,441
Look I...
938
00:49:23,184 --> 00:49:26,795
I can't just leave for a
week and go to New York.
939
00:49:26,820 --> 00:49:28,897
I mean, first, I've got the restaurant.
940
00:49:28,922 --> 00:49:30,090
Oscar will cover for you.
941
00:49:30,115 --> 00:49:32,533
- And then there's the kids...
- What kids?
942
00:49:32,684 --> 00:49:35,296
Beto and Lucia are not kids, Emilio.
943
00:49:35,321 --> 00:49:36,951
They can manage.
944
00:49:38,949 --> 00:49:41,184
I say we drive.
945
00:49:41,474 --> 00:49:45,325
And see the country, and...
946
00:49:45,350 --> 00:49:46,681
get inspired.
947
00:49:46,706 --> 00:49:48,364
We can sleep in the van.
948
00:49:48,639 --> 00:49:51,398
And we'll be a lot less awkward
949
00:49:51,423 --> 00:49:53,904
now given what happened here last night.
950
00:49:55,134 --> 00:49:58,066
Of course nothing is
gonna come out of it, Emilio.
951
00:49:58,091 --> 00:50:03,229
We're 7263rd out of... 10,000?
952
00:50:04,212 --> 00:50:05,793
And we're not that good.
953
00:50:05,966 --> 00:50:07,206
Not yet.
954
00:50:07,385 --> 00:50:10,282
But it's something that'll get you
out of the house for a few days.
955
00:50:10,307 --> 00:50:12,448
- Hmm.
- Get out of your head.
956
00:50:12,667 --> 00:50:16,312
And, you know,
start thinking what comes next.
957
00:50:16,337 --> 00:50:18,165
I'm home! Emilio, I'm...
958
00:50:18,757 --> 00:50:20,421
Uh, uh...
959
00:50:20,867 --> 00:50:22,570
Thought you were coming back tonight?
960
00:50:22,595 --> 00:50:23,940
Uh...
961
00:50:23,965 --> 00:50:26,617
Beto is. I came back early.
962
00:50:27,994 --> 00:50:31,127
I, like, see you, Natalia.
963
00:50:31,152 --> 00:50:34,153
Uh, yeah. Hi.
964
00:50:40,563 --> 00:50:42,320
Say something?
965
00:50:44,566 --> 00:50:46,013
Finally.
966
00:50:49,497 --> 00:50:50,900
_
967
00:50:50,925 --> 00:50:53,783
_
968
00:50:55,218 --> 00:50:57,164
_
969
00:50:57,189 --> 00:50:59,060
_
970
00:51:00,788 --> 00:51:01,944
_
971
00:51:03,358 --> 00:51:04,529
_
972
00:51:06,965 --> 00:51:08,307
_
973
00:51:09,059 --> 00:51:10,141
No?
974
00:51:10,968 --> 00:51:13,123
_
975
00:51:13,148 --> 00:51:15,708
_
976
00:51:17,022 --> 00:51:18,499
_
977
00:51:21,136 --> 00:51:22,782
_
978
00:51:22,910 --> 00:51:24,768
_
979
00:51:24,792 --> 00:51:27,469
_
980
00:51:33,528 --> 00:51:35,381
How much longer?
981
00:51:36,455 --> 00:51:40,055
Ella and I should head to the
bus station in about 10 minutes.
982
00:51:41,219 --> 00:51:44,735
Still time to get one last swim in
before you guys have to head out.
983
00:51:47,255 --> 00:51:49,415
Did you say goodbye to Rafa?
984
00:51:49,982 --> 00:51:51,610
No, he was napping.
985
00:51:52,666 --> 00:51:54,273
Probably for the best.
986
00:51:54,706 --> 00:51:56,475
Just snot all over him.
987
00:51:57,922 --> 00:51:59,671
I suck at goodbyes.
988
00:52:00,281 --> 00:52:03,684
We've never had to say
goodbye to each other.
989
00:52:07,434 --> 00:52:09,131
So maybe we don't.
990
00:52:10,387 --> 00:52:12,107
Maybe we just pretend that you and Rafa
991
00:52:12,132 --> 00:52:14,742
are on like a... an extended sleep over.
992
00:52:16,024 --> 00:52:18,143
Hey. It's gonna be great.
993
00:52:19,083 --> 00:52:20,800
You're gonna have so much fun.
994
00:52:25,045 --> 00:52:27,545
And try not to do
just stuff with Mami, okay?
995
00:52:28,185 --> 00:52:30,083
Papi missed you too.
996
00:52:30,108 --> 00:52:32,682
Try to spend lots of time
together and be a family.
997
00:52:33,741 --> 00:52:35,190
The four of you.
998
00:52:36,143 --> 00:52:37,704
For us.
999
00:52:46,490 --> 00:52:47,817
I...
1000
00:52:48,319 --> 00:52:51,099
could be taller the
next time you see me.
1001
00:52:52,807 --> 00:52:55,325
What if next time you see
me I have pecs like Emilio?
1002
00:52:58,070 --> 00:53:02,555
I... could have boobs.
You may not recognize me.
1003
00:53:04,774 --> 00:53:06,702
Hey, I'll always recognize you.
1004
00:53:08,069 --> 00:53:09,600
Always.
1005
00:53:13,248 --> 00:53:14,983
You're my little sister.
1006
00:53:23,665 --> 00:53:26,049
Okay. I guess, uh...
1007
00:53:27,307 --> 00:53:29,267
It's time to get the show
on the road, huh?
1008
00:53:29,779 --> 00:53:32,817
Quick hug. No need to get sloppy, right?
1009
00:53:39,764 --> 00:53:41,454
Scarecrow...
1010
00:53:42,650 --> 00:53:44,898
I think I'll miss you most of all.
1011
00:53:55,230 --> 00:53:56,404
What do you think?
1012
00:53:56,429 --> 00:53:59,103
Do I wash them or burn them?
1013
00:53:59,128 --> 00:54:00,218
It's no big deal.
1014
00:54:00,243 --> 00:54:02,115
You wore the same clothes
for four straight days.
1015
00:54:02,139 --> 00:54:03,833
You know how many times I've done it?
1016
00:54:04,103 --> 00:54:05,247
Wash.
1017
00:54:10,426 --> 00:54:13,785
So... does it feel weird?
1018
00:54:14,121 --> 00:54:15,121
Mm.
1019
00:54:17,426 --> 00:54:19,230
Not yet.
1020
00:54:20,438 --> 00:54:24,181
I guess when... Beto comes home and...
1021
00:54:24,206 --> 00:54:27,128
Rafa and Val, like... don't.
1022
00:54:28,050 --> 00:54:30,488
That's when it's gonna feel
like everything's different.
1023
00:54:30,970 --> 00:54:32,711
You seem different.
1024
00:54:32,981 --> 00:54:35,421
What'd you do down there
you're not telling me?
1025
00:54:35,446 --> 00:54:37,320
Did you get a tattoo or something?
1026
00:54:41,763 --> 00:54:45,140
So... this is funny.
1027
00:54:45,165 --> 00:54:48,570
My mother got it in her head
that you and I had like...
1028
00:54:48,595 --> 00:54:50,080
a thing going.
1029
00:54:50,225 --> 00:54:51,616
What made her think that?
1030
00:54:54,079 --> 00:54:57,072
Because I... kinda implied it.
1031
00:54:57,437 --> 00:54:59,458
Why?
1032
00:54:59,483 --> 00:55:01,738
Because it was easier.
1033
00:55:02,542 --> 00:55:05,232
Than... admitting...
1034
00:55:09,215 --> 00:55:10,455
Is it...
1035
00:55:14,600 --> 00:55:15,786
Never mind.
1036
00:55:16,916 --> 00:55:18,861
You'll tell me when you're ready.
1037
00:55:24,900 --> 00:55:26,461
Matthew...
1038
00:55:28,866 --> 00:55:31,077
How did you figure out who you were?
1039
00:55:34,695 --> 00:55:36,141
I guess...
1040
00:55:37,058 --> 00:55:39,749
There came a point in my life
when I couldn't be anyone else.
1041
00:55:47,804 --> 00:55:49,380
I'm not there yet.
1042
00:55:52,382 --> 00:55:55,772
So... deep breath.
1043
00:55:59,581 --> 00:56:01,191
You're gonna find out.
1044
00:56:11,861 --> 00:56:13,812
Do my ears look red to you?
1045
00:56:14,100 --> 00:56:16,177
They itch.
1046
00:56:16,202 --> 00:56:17,208
I don't think that these hoops
1047
00:56:17,232 --> 00:56:19,360
that we got at that jewelry store
are really solid gold.
1048
00:56:19,384 --> 00:56:21,056
Pssh. No duh.
1049
00:56:23,575 --> 00:56:26,191
I think you should let
yourself off the hook, Beto.
1050
00:56:26,672 --> 00:56:29,245
It's a good thing you
did making that happen.
1051
00:56:30,612 --> 00:56:33,208
- Good for who?
- What do you mean? Good...
1052
00:56:33,491 --> 00:56:35,445
For you brother and sister.
1053
00:56:36,281 --> 00:56:38,361
You don't maybe wonder if I...
1054
00:56:38,386 --> 00:56:39,785
encouraged it?
1055
00:56:40,139 --> 00:56:43,080
Even subconsciously?
Just to make my life easier?
1056
00:56:43,859 --> 00:56:46,809
Do I think you did it just for them? No.
1057
00:56:47,299 --> 00:56:49,905
I think you did it for
your parents, too.
1058
00:56:53,025 --> 00:56:54,991
They didn't hold hands once.
1059
00:56:55,781 --> 00:56:57,952
I didn't notice it 'til you told me.
1060
00:56:59,985 --> 00:57:02,168
They've never had a rough patch before.
1061
00:57:02,374 --> 00:57:03,897
That you know of.
1062
00:57:04,595 --> 00:57:06,177
I'm not worried.
1063
00:57:06,931 --> 00:57:08,165
I've seen what a couple
1064
00:57:08,190 --> 00:57:10,396
on the verge of splitting up looks like.
1065
00:57:18,639 --> 00:57:22,015
You know your father said that
you and I remind him of them.
1066
00:57:22,040 --> 00:57:24,593
Except he said the
roles are reversed and...
1067
00:57:24,618 --> 00:57:26,937
I'm the one who'd be
shouting a marriage proposal
1068
00:57:26,962 --> 00:57:28,180
off the top of a bridge.
1069
00:57:29,939 --> 00:57:31,127
A scaffold.
1070
00:57:31,152 --> 00:57:32,672
- Hmm...
- Well...
1071
00:57:33,054 --> 00:57:34,692
He's probably right.
1072
00:57:38,023 --> 00:57:39,749
I was thinking...
1073
00:57:40,721 --> 00:57:42,604
What if I look into emancipation?
1074
00:57:43,416 --> 00:57:45,227
If I can prove that I'm better off
1075
00:57:45,252 --> 00:57:47,363
without living with either of my parents
1076
00:57:47,388 --> 00:57:49,806
and that I'm able to
take care of myself.
1077
00:57:50,091 --> 00:57:52,690
I can petition the
court to be on my own.
1078
00:57:54,833 --> 00:57:56,269
And how would that work?
1079
00:57:56,883 --> 00:57:58,549
Where would you live?
1080
00:58:05,465 --> 00:58:06,696
Have a heart!
1081
00:58:06,720 --> 00:58:09,044
Have a heart! Have a heart!
1082
00:58:09,069 --> 00:58:12,346
Have a heart! Have a heart!
Have a heart!
1083
00:58:14,346 --> 00:58:16,772
Make a chain! Everyone, a chain!
1084
00:58:17,223 --> 00:58:18,739
Lucia!
1085
00:58:54,472 --> 00:58:55,820
Let's see.
1086
00:58:56,083 --> 00:58:59,790
Water, grapes, protein bars.
1087
00:58:59,815 --> 00:59:02,581
And an extra phone
charger. Just in case.
1088
00:59:03,775 --> 00:59:04,933
Do you want to take the first shift
1089
00:59:04,957 --> 00:59:06,132
or do you want me to do it?
1090
00:59:06,157 --> 00:59:08,517
I've had a lot of coffee
so I'm good until midnight.
1091
00:59:10,740 --> 00:59:11,980
Okay.
1092
00:59:12,368 --> 00:59:13,619
Could you put this in the back, please?
1093
00:59:13,643 --> 00:59:15,550
- Mm-hmm.
- Thank you.
1094
00:59:25,965 --> 00:59:28,085
You wanna put it inside the house?
1095
00:59:29,528 --> 00:59:32,347
No. I like having it there.
1096
00:59:49,015 --> 00:59:50,255
All set?
1097
01:00:17,003 --> 01:00:20,309
Oh Javi, there's a smell.
Please open a window.
1098
01:00:20,334 --> 01:00:22,745
Mi amor, I'm sorry it's...
We didn't have time to plan.
1099
01:00:22,770 --> 01:00:24,243
It was so quick.
1100
01:00:24,589 --> 01:00:26,346
This afternoon...
1101
01:00:26,371 --> 01:00:28,491
We'll get a sofa that opens up.
1102
01:00:28,761 --> 01:00:30,770
And a crib for Rafa.
1103
01:00:30,795 --> 01:00:34,229
We still need a lot to do
to make it ours, but we will.
1104
01:00:45,143 --> 01:00:46,763
I'm home.
1105
01:00:50,793 --> 01:00:55,793
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
75934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.