Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,480 --> 00:00:29,360
[I Love My President Though He Is a Psycho]
2
00:00:30,300 --> 00:00:32,220
The world's richest man, N.E Group's President,
3
00:00:32,220 --> 00:00:33,640
has recently returned to China
4
00:00:33,640 --> 00:00:34,220
Rumors say,
5
00:00:34,220 --> 00:00:35,420
the return is related to the "accident" happened
6
00:00:35,420 --> 00:00:37,640
three years ago with a mysterious lady
7
00:00:43,500 --> 00:00:44,660
[ Episode 02 ]
8
00:00:45,040 --> 00:00:46,440
If you are Gongou,
9
00:00:48,080 --> 00:00:50,660
how would I have any chance to meet you before?
10
00:00:51,080 --> 00:00:52,680
Not to mention the child
11
00:00:53,280 --> 00:00:54,840
You must have the wrong person
12
00:00:54,840 --> 00:00:55,740
Stop the non-sense
13
00:00:56,520 --> 00:00:57,720
Give me my child
14
00:00:57,800 --> 00:00:59,480
Shi Xiao Nian, currently
15
00:00:59,560 --> 00:01:01,960
Owe Mr. Gongou one hundred million dollar
16
00:01:02,240 --> 00:01:04,560
I invited you here is to let you know
17
00:01:04,800 --> 00:01:06,640
Qianchu belongs to me now
18
00:01:06,640 --> 00:01:08,240
You should know your identity
19
00:01:08,400 --> 00:01:09,980
The bride Mu Qian Chu is missing
20
00:01:10,020 --> 00:01:12,020
Mu's and Shi's family are looking for him
21
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
Master.. Qianchu..
22
00:01:43,320 --> 00:01:44,840
What do you want to say?
23
00:01:48,220 --> 00:01:49,340
Gongou
24
00:01:50,260 --> 00:01:52,180
The party three years ago...
25
00:01:52,980 --> 00:01:53,540
I...
26
00:01:55,900 --> 00:01:57,980
You are going to tell the truth?
27
00:01:59,300 --> 00:02:00,100
No
28
00:02:00,700 --> 00:02:02,060
I just want to say...
29
00:02:02,380 --> 00:02:03,180
The one who can prove I'm innocent,
30
00:02:03,180 --> 00:02:04,860
my college friend, Tangyi
31
00:02:05,360 --> 00:02:06,560
Did you find him?
32
00:02:07,640 --> 00:02:08,600
Didn't you say
33
00:02:08,940 --> 00:02:10,700
Find the evidence by yourself?
34
00:02:12,220 --> 00:02:15,500
You know about the rumors of my college life
35
00:02:16,260 --> 00:02:19,580
As I look through the yearbook few days ago
36
00:02:19,720 --> 00:02:20,420
I realized I don't even have
37
00:02:20,420 --> 00:02:22,340
one single classmate's contact information.
38
00:02:23,560 --> 00:02:24,840
Gongou,
39
00:02:24,860 --> 00:02:26,260
can you please help me find Tangyi?
40
00:02:27,520 --> 00:02:29,520
Why are you so desire to prove
41
00:02:29,520 --> 00:02:30,960
that you are innocent?
42
00:02:31,640 --> 00:02:34,020
Because I don't want to be insult by others
43
00:02:34,020 --> 00:02:36,280
I said it was you, then it must be you.
44
00:02:36,340 --> 00:02:37,440
Shi Xiao Nian
45
00:02:37,800 --> 00:02:39,620
Don't think of hiding my child away from me
46
00:02:39,700 --> 00:02:40,720
Play tricks on me
47
00:02:42,620 --> 00:02:43,640
Gongou
48
00:02:43,640 --> 00:02:45,180
How many times do you want me to repeat
49
00:02:45,180 --> 00:02:46,460
I was never pregnant
50
00:02:46,940 --> 00:02:48,820
How can I hide this "child"?
51
00:02:49,020 --> 00:02:50,680
You really don't want to have my child?
52
00:02:52,760 --> 00:02:53,600
I don't have a child.
53
00:02:53,600 --> 00:02:55,520
how can I hide it from you?
54
00:03:03,820 --> 00:03:04,500
Get out!
55
00:03:05,420 --> 00:03:06,620
What are you doing?
56
00:03:07,080 --> 00:03:09,500
Get out of my car before I get mad
57
00:03:14,220 --> 00:03:14,720
Fine
58
00:03:15,960 --> 00:03:16,760
I'll get out
59
00:03:27,580 --> 00:03:30,100
You must forgot to take your pills before coming out
60
00:03:30,580 --> 00:03:31,800
Room is gone
61
00:03:31,800 --> 00:03:32,900
My hand bag is not here
62
00:03:37,220 --> 00:03:39,220
Seems like I can only ask the editor master for help
63
00:03:52,960 --> 00:03:53,840
Hop in the car
64
00:03:54,100 --> 00:03:55,480
Xia editor, you arrived
65
00:04:02,940 --> 00:04:03,820
Hi, Xiaonian
66
00:04:03,820 --> 00:04:05,680
brother, you are here as well?
67
00:04:06,480 --> 00:04:08,620
You give me trouble, I'll give him trouble.
68
00:04:08,900 --> 00:04:10,300
Being an editor is so sad
69
00:04:10,640 --> 00:04:12,080
You guys are my master
70
00:04:12,680 --> 00:04:14,180
Xiaonian, don't listen to your sister
71
00:04:14,640 --> 00:04:16,300
Once she heard that you don't have a place to live
72
00:04:16,300 --> 00:04:18,000
She rushed out to look for you
73
00:04:18,500 --> 00:04:20,120
I want you two to be safe
74
00:04:20,220 --> 00:04:21,680
That's why I came as well
75
00:04:23,100 --> 00:04:25,180
Master Editor, Brother-in-law
76
00:04:25,420 --> 00:04:26,940
Both of you are so nice to me
77
00:04:26,940 --> 00:04:28,120
If you want to thank my kindness
78
00:04:28,120 --> 00:04:29,560
Send me the draft as soon as possible
79
00:04:45,140 --> 00:04:46,460
Why don't you both get inside first
80
00:04:46,460 --> 00:04:47,620
I'll go park the car
81
00:04:48,240 --> 00:04:48,740
Okay
82
00:05:11,360 --> 00:05:12,320
Are you crazy?
83
00:05:12,840 --> 00:05:14,440
I'm crazy because of you!
84
00:05:16,820 --> 00:05:17,580
Stop!
85
00:05:18,100 --> 00:05:19,180
Stop it!
86
00:05:19,660 --> 00:05:20,760
I said stop!
87
00:05:35,280 --> 00:05:35,780
Master
88
00:05:36,180 --> 00:05:37,260
You have a call from the company
89
00:05:49,640 --> 00:05:51,600
Hello? It's me
90
00:05:58,300 --> 00:05:59,580
Editor Xia
91
00:05:59,580 --> 00:06:00,700
Brother Lee
92
00:06:01,960 --> 00:06:02,760
I'm so sorry
93
00:06:05,040 --> 00:06:07,540
How can he start a fight without any reason?
94
00:06:07,680 --> 00:06:08,720
Hitting so hard
95
00:06:09,360 --> 00:06:10,000
Xiayu
96
00:06:10,540 --> 00:06:11,420
I'm fine
97
00:06:12,280 --> 00:06:13,880
Don't blame on Xiaonian
98
00:06:15,560 --> 00:06:16,520
Xia, I'm sorry
99
00:06:16,520 --> 00:06:19,220
Gongou said he will pay the bills
100
00:06:19,380 --> 00:06:20,600
Gongou?
101
00:06:21,260 --> 00:06:24,140
You mean the N.E company's rich president?
102
00:06:25,480 --> 00:06:26,120
Xiaonian
103
00:06:26,120 --> 00:06:27,640
How in the world are you related to him?
104
00:06:32,600 --> 00:06:33,480
Xiaonian
105
00:06:34,480 --> 00:06:35,360
What's wrong
106
00:06:35,500 --> 00:06:36,940
Did Gongou bully you?
107
00:06:38,740 --> 00:06:41,940
He think he can control everything if he is rich?
108
00:06:44,500 --> 00:06:46,400
I'm fine, Xia
109
00:06:46,580 --> 00:06:48,040
Don't bother it.
110
00:06:49,720 --> 00:06:50,220
I...
111
00:06:50,880 --> 00:06:52,640
I'll go look for the doctor
112
00:06:53,580 --> 00:06:55,140
How is brother Li's doing
113
00:07:39,960 --> 00:07:41,760
I must leave you
114
00:07:45,000 --> 00:07:45,640
Xiaonian
115
00:07:49,940 --> 00:07:50,500
Qianchu
116
00:07:56,180 --> 00:07:56,820
Xiaonian
117
00:07:57,460 --> 00:07:59,220
Qianchu, why are you here?
118
00:07:59,220 --> 00:08:00,320
Why did you disappear today?
119
00:08:00,320 --> 00:08:01,440
Is your head still hurting?
120
00:08:08,100 --> 00:08:08,920
I'm okay
121
00:08:09,880 --> 00:08:10,520
Xiaonian
122
00:08:10,520 --> 00:08:12,280
What are you doing here at the hospital?
123
00:08:13,640 --> 00:08:15,400
You don't look quite right
124
00:08:20,180 --> 00:08:21,080
I'm fine
125
00:08:22,480 --> 00:08:24,980
I'm just here to visit a friend
126
00:08:27,500 --> 00:08:28,620
You really fine?
127
00:08:32,020 --> 00:08:33,780
The man came with you today
128
00:08:34,000 --> 00:08:35,440
Is he Gongou?
129
00:08:36,040 --> 00:08:37,140
You knew
130
00:08:39,940 --> 00:08:41,460
He's not easy to handle
131
00:08:42,240 --> 00:08:44,340
Are you in some trouble?
132
00:08:48,220 --> 00:08:48,720
I...
133
00:08:50,040 --> 00:08:50,920
Me and him...
134
00:08:52,240 --> 00:08:53,400
We're fine
135
00:08:57,080 --> 00:08:57,800
Is that so?
136
00:09:00,620 --> 00:09:01,380
Qianchu
137
00:09:05,260 --> 00:09:06,140
Don't you...
138
00:09:06,140 --> 00:09:07,740
Don't want me to stick around you?
139
00:09:08,400 --> 00:09:10,960
Why all the sudden caring about me?
140
00:09:14,500 --> 00:09:15,520
I said before
141
00:09:16,580 --> 00:09:18,000
You are the sister of Shidi
142
00:09:23,680 --> 00:09:26,080
You don't want me to stick around you
143
00:09:26,960 --> 00:09:29,120
Can you help me for the last time?
144
00:09:31,480 --> 00:09:32,840
I will do what you say
145
00:09:33,120 --> 00:09:35,500
I have a college friend, named Tangyi
146
00:09:35,500 --> 00:09:37,100
If you can help me find this person
147
00:09:39,060 --> 00:09:40,740
I'll never block your way
148
00:09:41,200 --> 00:09:41,700
Okay
149
00:09:43,260 --> 00:09:44,960
If you help me find him
150
00:09:45,140 --> 00:09:47,840
I swear I will never go find you and Shidi
151
00:09:48,160 --> 00:09:48,660
Deal
152
00:09:50,760 --> 00:09:51,260
Bye
153
00:09:53,080 --> 00:09:53,580
Bye
154
00:10:00,720 --> 00:10:01,500
Xiaonian
155
00:10:02,780 --> 00:10:04,540
I'm so glad to see your face
156
00:10:04,580 --> 00:10:05,540
with my eyes
157
00:10:08,420 --> 00:10:09,680
You are very cute
158
00:10:24,380 --> 00:10:26,860
Shi Xiao Nian, you are running again?
159
00:10:30,980 --> 00:10:33,060
I don't mind putting a dog chain
160
00:10:33,060 --> 00:10:33,980
on your body
161
00:10:36,020 --> 00:10:36,520
Gongou
162
00:10:37,680 --> 00:10:38,720
Are you psycho?
163
00:10:39,300 --> 00:10:40,340
Hitting people
164
00:10:40,340 --> 00:10:41,400
Kidnapping people
165
00:10:41,400 --> 00:10:43,680
You think you are the only one on this earth?
166
00:10:44,220 --> 00:10:45,740
Shi Xiao Nian, let me tell you
167
00:10:46,060 --> 00:10:47,740
I'm psycho because of you
168
00:10:48,480 --> 00:10:51,820
If you let me catch you being around with another men
169
00:10:52,260 --> 00:10:54,500
Things won't go as smooth as today
170
00:10:54,760 --> 00:10:56,260
Gongou, who do you think you are to me?
171
00:10:56,260 --> 00:10:57,740
Why do you think I will listen to you?
172
00:10:57,740 --> 00:10:59,280
You can't be with another men
173
00:11:02,000 --> 00:11:02,760
Gongou
174
00:11:02,960 --> 00:11:05,580
You don't have the power to control me
175
00:11:06,580 --> 00:11:07,860
Do I have the power?
176
00:11:07,860 --> 00:11:09,580
Why don't you try yourself?
177
00:11:13,400 --> 00:11:15,640
If you still hurt innocent people
178
00:11:16,200 --> 00:11:17,360
So what?
179
00:11:22,400 --> 00:11:25,460
Don't you forget about the "child" you want to find?
180
00:11:25,580 --> 00:11:27,340
If you keep hurting people
181
00:11:27,340 --> 00:11:29,160
Then you shall never know where is the child
182
00:11:30,760 --> 00:11:32,040
Fine, Shi Xiao Nian
183
00:11:32,480 --> 00:11:33,920
You finally admitted
184
00:11:34,200 --> 00:11:35,640
You want to assult me?
185
00:11:38,220 --> 00:11:39,760
You've learned much.
186
00:11:49,080 --> 00:11:50,760
Why are you following me?
187
00:11:50,760 --> 00:11:52,140
You're letting her leave at such late night by herself?
188
00:11:53,220 --> 00:11:54,340
Master.. You...
189
00:11:54,480 --> 00:11:55,220
I'll go back to the castle
190
00:11:56,200 --> 00:11:57,540
I fell sick when looking at her
191
00:12:01,280 --> 00:12:01,840
Miss Shi
192
00:12:02,800 --> 00:12:04,380
Steward Feng, can you do me a flavor?
193
00:12:04,440 --> 00:12:05,000
Miss Shi
194
00:12:05,300 --> 00:12:06,400
Let me take you back to Tianzhigang
195
00:12:10,080 --> 00:12:10,640
Alright
196
00:12:11,820 --> 00:12:13,180
Why would you help me
197
00:12:14,040 --> 00:12:15,320
Speaking of Tangyi
198
00:12:15,720 --> 00:12:16,840
Did you find her?
199
00:12:17,820 --> 00:12:18,320
No
200
00:12:18,880 --> 00:12:20,120
But I've send someone to help you to look for her
201
00:12:21,420 --> 00:12:22,620
Let's go, Miss Shi
202
00:13:01,300 --> 00:13:01,940
Xiaonian
203
00:13:30,640 --> 00:13:31,140
Master
204
00:13:31,920 --> 00:13:33,060
Any news from Tianzhigang?
205
00:13:33,520 --> 00:13:34,460
Nothing at this moment
206
00:13:34,740 --> 00:13:35,700
Did you check?
207
00:13:36,540 --> 00:13:37,040
I have
208
00:13:38,100 --> 00:13:39,940
Our communication system is the latest from N.E
209
00:13:40,220 --> 00:13:41,460
It will not miss any message
210
00:13:42,460 --> 00:13:44,140
Shi Xiao Nian, that woman
211
00:13:44,980 --> 00:13:47,020
Who is she to not admit her mistake?
212
00:13:49,060 --> 00:13:51,260
Maybe Miss Shi believe that she is not at fault
213
00:13:51,860 --> 00:13:53,260
If she's not at fault, am I the one at wrong?
214
00:13:54,260 --> 00:13:54,980
Perhaps
215
00:13:55,560 --> 00:13:56,260
Fengde
216
00:13:57,300 --> 00:13:57,800
Master
217
00:14:00,520 --> 00:14:01,640
It's not my fault
218
00:14:16,140 --> 00:14:17,580
I know how to trick her
219
00:14:34,640 --> 00:14:35,600
I'm not scared
220
00:14:36,100 --> 00:14:37,620
It's just blackout
221
00:14:39,160 --> 00:14:39,960
Blackout
222
00:14:48,060 --> 00:14:49,320
[Phone ringing]
223
00:14:54,760 --> 00:14:55,260
Hello?
224
00:14:55,860 --> 00:14:56,500
Qianchu?
225
00:14:57,640 --> 00:14:58,600
What's wrong?
226
00:14:59,320 --> 00:15:01,460
You sound afraid
227
00:15:02,920 --> 00:15:03,800
I'm fine
228
00:15:04,340 --> 00:15:06,540
Seems like there is a blackout at my place
229
00:15:07,720 --> 00:15:09,240
Do you have something to say? Qianchu
230
00:15:09,920 --> 00:15:10,560
Blackout?
231
00:15:11,060 --> 00:15:12,860
Xiaonian is afraid of dark since she was little
232
00:15:13,180 --> 00:15:15,020
Xiaonian, where are you?
233
00:15:15,020 --> 00:15:15,900
I...
234
00:15:15,940 --> 00:15:17,380
I'm home
235
00:15:18,700 --> 00:15:19,200
Master
236
00:15:19,440 --> 00:15:20,060
Investigate
237
00:15:20,060 --> 00:15:21,060
Where is Shi Xiao Nian right now
238
00:15:22,900 --> 00:15:24,420
Is it about Tangyi?
239
00:15:24,420 --> 00:15:25,360
Is there any new clue?
240
00:15:26,260 --> 00:15:26,900
Xiaonian
241
00:15:27,380 --> 00:15:28,220
Where do you live now?
242
00:15:28,220 --> 00:15:29,480
I'll come fine you, is that ok?
243
00:15:30,300 --> 00:15:30,800
No, no
244
00:15:31,140 --> 00:15:32,220
Don't come for me
245
00:15:32,540 --> 00:15:33,720
Let's just talk on the phone
246
00:15:34,540 --> 00:15:35,180
Xiaonian
247
00:15:35,880 --> 00:15:38,120
You don't want to see me right now?
248
00:15:40,520 --> 00:15:42,180
Isn't this what you wish for?
249
00:15:42,180 --> 00:15:43,060
Master.
250
00:15:43,940 --> 00:15:45,100
The signal came from Port of Heaven
251
00:15:46,700 --> 00:15:47,820
Port of Heaven?
252
00:15:49,000 --> 00:15:49,560
Qianchu
253
00:15:50,620 --> 00:15:52,360
You called because of Tangyi?
254
00:15:53,580 --> 00:15:54,780
Where is she?
255
00:15:55,400 --> 00:15:56,520
Can you get in contact with her?
256
00:15:56,700 --> 00:15:57,440
Gongou?
257
00:15:57,700 --> 00:15:58,260
Qianchu
258
00:15:58,440 --> 00:15:59,080
Xiaonian
259
00:15:59,960 --> 00:16:01,160
It's late in night
260
00:16:01,620 --> 00:16:02,860
I'll call you again tomorrow
261
00:16:03,180 --> 00:16:04,540
Get some rest soon
262
00:16:05,260 --> 00:16:05,760
Okay?
263
00:16:05,940 --> 00:16:06,440
Bye
264
00:16:14,160 --> 00:16:16,720
Why can't he talk about it on the phone?
265
00:16:16,920 --> 00:16:19,220
Is it that hard to find Tangyi?
266
00:16:23,440 --> 00:16:24,120
Qianchu
267
00:16:24,220 --> 00:16:26,460
I wish you are here with me
268
00:16:36,300 --> 00:16:37,740
Hey, are you alright?
269
00:16:42,760 --> 00:16:44,760
Thanks to you, I'm not dead yet
270
00:16:47,260 --> 00:16:49,020
I rushed here when I knew about the blackout
271
00:16:49,020 --> 00:16:50,660
Yet you gave me such attitude?
272
00:16:52,020 --> 00:16:54,820
Isn't you the one who cause it?
273
00:16:56,980 --> 00:16:58,020
Of course it's not me
274
00:17:00,040 --> 00:17:00,800
Fengde
275
00:17:01,860 --> 00:17:03,920
Gongou, do you really think I am stupid?
276
00:17:05,160 --> 00:17:07,580
How can such a large house go blackout so easily
277
00:17:07,580 --> 00:17:08,960
Also without backup electricity?
278
00:17:09,400 --> 00:17:10,840
The street lights out there are still on
279
00:17:11,280 --> 00:17:14,700
Can this house be in another dimention?
280
00:17:15,020 --> 00:17:16,880
Why are you so childish, Gongou
281
00:17:17,840 --> 00:17:18,800
Let me tell you
282
00:17:18,980 --> 00:17:20,580
I don't have a Pikachu with me
283
00:17:20,580 --> 00:17:23,000
Or I'll use thunderbolt attack to shock you up to heaven
284
00:17:24,160 --> 00:17:24,660
[ Lights turned on ]
285
00:17:29,360 --> 00:17:32,100
Or is there a Pikachu with me?
286
00:17:32,880 --> 00:17:34,100
Look who's childish?
287
00:17:34,420 --> 00:17:35,860
Shi Xiao Nian, how old are you?
288
00:17:39,220 --> 00:17:40,580
Non of your business
289
00:17:48,920 --> 00:17:50,700
If the people in the party knows
290
00:17:51,000 --> 00:17:52,980
My mate is not mature enough
291
00:17:54,000 --> 00:17:55,280
I will be so ashamed
292
00:17:55,820 --> 00:17:56,620
What party?
293
00:17:58,640 --> 00:18:00,560
No, you are mentally handicapped
294
00:18:01,720 --> 00:18:03,400
The party three years ago..
295
00:18:03,400 --> 00:18:04,740
Don't you remember?
296
00:18:05,820 --> 00:18:07,100
Three years ago...
297
00:18:07,540 --> 00:18:08,100
Miss Shi
298
00:18:08,820 --> 00:18:10,840
The party at Liangyu Garden three years ago
299
00:18:11,060 --> 00:18:12,440
Is the traditional party of this city
300
00:18:12,440 --> 00:18:13,600
The party only happen once every three years
301
00:18:14,160 --> 00:18:16,600
Also, they invite lots of famous people
302
00:18:17,320 --> 00:18:19,900
N.E launched three years ago here
303
00:18:19,900 --> 00:18:22,220
That's why they invited Master three years ago
304
00:18:22,920 --> 00:18:25,580
Who knew that I met you?
305
00:18:27,640 --> 00:18:29,720
I've told you for a thousandth time, Gongou
306
00:18:30,040 --> 00:18:30,540
I...
307
00:18:34,260 --> 00:18:37,700
You want me to be your partner for the dance tonight?
308
00:18:38,020 --> 00:18:38,660
I'm sorry
309
00:18:38,840 --> 00:18:39,880
I'm not going
310
00:18:41,020 --> 00:18:42,900
If my relationship with Gongou is exposed
311
00:18:42,900 --> 00:18:44,360
If I leave him in the future
312
00:18:44,580 --> 00:18:46,420
How can I live in normal days
313
00:18:48,080 --> 00:18:49,600
How dare you say no to me
314
00:18:53,340 --> 00:18:54,140
Because...
315
00:18:54,260 --> 00:18:56,020
My younger sister is a famous star
316
00:18:56,020 --> 00:18:58,000
If... our relationship is exposed
317
00:18:58,000 --> 00:19:00,520
It must cause some trouble to her, right?
318
00:19:01,460 --> 00:19:03,000
Do you really care about your sister?
319
00:19:03,760 --> 00:19:06,080
Or are you finding an excuse to get away from me?
320
00:19:06,380 --> 00:19:08,340
I care about my sister of course
321
00:19:08,860 --> 00:19:09,900
Miss Shi
322
00:19:09,900 --> 00:19:11,940
Perhaps returning to Liangyu Garden
323
00:19:11,940 --> 00:19:13,560
you might remember something three years ago
324
00:19:18,420 --> 00:19:19,140
Fine
325
00:19:19,240 --> 00:19:20,300
Ok, I'll be your partner
326
00:19:21,080 --> 00:19:22,300
So good when you listen to me
327
00:19:23,140 --> 00:19:23,640
Come
328
00:19:24,200 --> 00:19:26,300
Let's practice
329
00:19:26,300 --> 00:19:26,800
Ok
330
00:19:33,620 --> 00:19:34,760
You freak
331
00:19:40,240 --> 00:19:42,720
What should happen already happened
332
00:19:42,720 --> 00:19:43,880
What are you reserved about?
333
00:19:45,080 --> 00:19:48,120
Who said something happen already happened?
334
00:19:52,640 --> 00:19:54,080
Leave me along, freak
335
00:19:57,300 --> 00:19:58,740
Leave behind
336
00:19:59,780 --> 00:20:01,340
Let's go, Pikachu
337
00:20:12,280 --> 00:20:13,380
So weird
338
00:20:14,260 --> 00:20:16,380
Fengde was so close to me
339
00:20:16,380 --> 00:20:17,820
How come Gongou didn't react anything?
340
00:20:23,900 --> 00:20:25,820
nevermind, I'm going to sleep
341
00:20:44,940 --> 00:20:47,260
Gongou didn't stay here last night
342
00:20:47,880 --> 00:20:49,160
Yes!
343
00:20:49,820 --> 00:20:51,700
I'm free again today
344
00:20:53,120 --> 00:20:54,240
[ Phone ringing ]
345
00:21:01,040 --> 00:21:02,480
hello, is it Qianchu?
346
00:21:02,740 --> 00:21:04,860
Did you have something to say last night?
347
00:21:05,720 --> 00:21:07,040
You seems like in joy today
348
00:21:07,740 --> 00:21:08,460
Is that so?
349
00:21:09,800 --> 00:21:10,940
em.. maybe
350
00:21:11,440 --> 00:21:12,000
Qianchu
351
00:21:12,980 --> 00:21:13,840
Did you...
352
00:21:14,280 --> 00:21:15,280
find Tangyi
353
00:21:15,360 --> 00:21:15,860
Yes
354
00:21:16,240 --> 00:21:17,520
I did some research
355
00:21:18,060 --> 00:21:19,600
But it's a little complicated
356
00:21:19,740 --> 00:21:21,300
Let's meet up and talk about it
357
00:21:21,640 --> 00:21:23,660
I'll tell you the details when I see you, alright?
358
00:21:24,120 --> 00:21:24,620
Okay
359
00:21:24,800 --> 00:21:25,940
Where are we meeting?
360
00:21:26,540 --> 00:21:27,420
Qiyu Amusement Park
361
00:21:27,420 --> 00:21:28,180
Do you know where that is?
362
00:21:31,420 --> 00:21:32,540
I know where it is
363
00:21:33,340 --> 00:21:36,200
Let's meet at the front of Qiyu Amusement Park
364
00:21:37,380 --> 00:21:38,260
All right
365
00:21:45,720 --> 00:21:47,000
Amusement park...
366
00:21:48,820 --> 00:21:49,520
Qianchu
367
00:21:51,520 --> 00:21:53,280
Do you still remember our promise?
368
00:22:03,000 --> 00:22:04,520
Xiaonian, enough yet?
369
00:22:05,720 --> 00:22:07,780
Not enough, Qianchu
370
00:22:07,780 --> 00:22:10,280
We don't have enough to purchase the ticket
371
00:22:10,620 --> 00:22:12,340
Let's forget it then
372
00:22:12,520 --> 00:22:14,840
But don't you want to go in and play?
373
00:22:15,240 --> 00:22:15,980
It's fine
374
00:22:16,120 --> 00:22:18,080
When we grow up, make some money
375
00:22:18,080 --> 00:22:19,940
We'll come here everyday
376
00:22:20,360 --> 00:22:20,860
Okay
377
00:22:20,980 --> 00:22:23,460
So when we grow up, we will go in every single day to play
378
00:22:31,900 --> 00:22:32,740
Xiaonian
379
00:22:37,640 --> 00:22:38,360
Quanchu
380
00:22:39,200 --> 00:22:39,840
Xiaonian
381
00:22:40,600 --> 00:22:42,440
Do you like amusement park?
382
00:22:43,400 --> 00:22:44,280
Of course
383
00:22:45,360 --> 00:22:46,400
I like it as well
384
00:22:46,840 --> 00:22:49,080
If I can go in every day, how great would that be?
385
00:22:49,740 --> 00:22:50,240
Then
386
00:22:50,800 --> 00:22:53,080
I don't have to care about other things
387
00:22:55,720 --> 00:22:56,280
Qianchu
388
00:22:56,660 --> 00:22:57,160
You...
389
00:22:59,580 --> 00:23:00,540
What's wrong?
390
00:23:02,800 --> 00:23:05,040
Nothing, where's Tangyi's file?
391
00:23:06,100 --> 00:23:06,820
right here
392
00:23:08,900 --> 00:23:09,540
Thank you
393
00:23:09,960 --> 00:23:10,600
Xiaonian
394
00:23:10,600 --> 00:23:11,400
Don't thank me
395
00:23:11,940 --> 00:23:15,060
Because I didn't get much research from Tangyi
396
00:23:15,060 --> 00:23:17,120
After she graduated, she couldn't find a job
397
00:23:17,720 --> 00:23:18,840
All these years,
398
00:23:18,840 --> 00:23:20,500
She's been around rich mens
399
00:23:21,580 --> 00:23:22,780
No settlement
400
00:23:22,980 --> 00:23:24,180
No contact information
401
00:23:25,100 --> 00:23:26,060
All I know is
402
00:23:26,520 --> 00:23:28,840
She's with Lin's CEO, Lin recently
403
00:23:29,200 --> 00:23:31,280
Tangyi wasn't like this before
404
00:23:34,120 --> 00:23:34,760
Xiaonian
405
00:23:35,180 --> 00:23:36,760
Why are you looking for her?
406
00:23:37,840 --> 00:23:38,400
Nothing
407
00:23:38,680 --> 00:23:42,460
I just want to know something about college
408
00:23:42,600 --> 00:23:43,840
Qianchu, thank you
409
00:23:44,100 --> 00:23:44,920
Don't thank me
410
00:23:44,920 --> 00:23:45,840
I'll help if I can
411
00:23:46,800 --> 00:23:49,040
You've already helped me too much
412
00:23:56,420 --> 00:23:56,920
So...
413
00:23:59,680 --> 00:24:00,400
Bye for now
414
00:24:08,340 --> 00:24:08,980
Xiaonian
415
00:24:11,380 --> 00:24:12,040
Bye
416
00:24:20,860 --> 00:24:21,420
Qianchu
417
00:24:22,240 --> 00:24:25,640
How great would it be if you can recover your memory.
418
00:24:36,980 --> 00:24:38,020
When I graduate
419
00:24:38,140 --> 00:24:39,660
I have to be successful
420
00:24:40,120 --> 00:24:41,940
I will not let anyone order me
421
00:24:46,540 --> 00:24:47,780
I still remember
422
00:24:47,780 --> 00:24:49,420
Our male classmates called Tangyi
423
00:24:49,420 --> 00:24:51,180
"Goddess of Youth"
424
00:24:53,120 --> 00:24:55,400
Why is she like this now?
425
00:25:01,460 --> 00:25:02,320
Miss Shi
426
00:25:09,220 --> 00:25:11,140
What's wrong, Steward Feng?
427
00:25:29,360 --> 00:25:29,920
What...
428
00:25:30,680 --> 00:25:31,960
What's happening?
429
00:25:33,320 --> 00:25:35,960
We are going to help you prepare the party for tonight
430
00:25:38,380 --> 00:25:39,500
So pretty
431
00:25:44,040 --> 00:25:44,840
I chose that
432
00:25:44,840 --> 00:25:45,720
Of course it's pretty
433
00:25:56,600 --> 00:25:57,160
Try it on
434
00:25:58,280 --> 00:25:58,780
Okay
435
00:26:59,440 --> 00:27:00,560
How does it look?
436
00:27:29,300 --> 00:27:30,100
Master Gong
437
00:27:37,980 --> 00:27:38,620
Thank you
438
00:27:43,860 --> 00:27:44,360
Gongou
439
00:27:44,660 --> 00:27:46,320
Did you kiss me and leave a mark for purpose?
440
00:27:47,800 --> 00:27:50,000
Didn't you say the cutting is to large?
441
00:27:50,220 --> 00:27:51,580
I'm just helping you
442
00:27:53,760 --> 00:27:54,880
You are helping?
443
00:27:55,460 --> 00:27:56,180
Gongou
444
00:27:56,360 --> 00:27:58,920
Sometimes I really want to open up your skull
445
00:27:58,920 --> 00:28:01,000
to check how many turns did your logic takes
446
00:28:02,140 --> 00:28:03,500
Watch the way you act
447
00:28:09,300 --> 00:28:09,800
Hurry
448
00:28:09,800 --> 00:28:12,240
You will be doomed when we go back home
449
00:28:15,780 --> 00:28:16,580
So childish
450
00:29:41,080 --> 00:29:42,720
I still have something to deal with
451
00:29:42,720 --> 00:29:44,000
Go find yourself something to do
452
00:29:50,060 --> 00:29:52,140
Miss, would you like some wine?
453
00:29:52,140 --> 00:29:52,780
Thank you
454
00:29:52,940 --> 00:29:53,760
Mr. Gong
455
00:29:53,820 --> 00:29:54,940
Nice you meet you
456
00:29:55,480 --> 00:29:56,840
Three years ago...
457
00:29:56,840 --> 00:29:59,180
Someone gave Gongou pills at around 9 p.m.
458
00:29:59,440 --> 00:30:00,880
It happened for a hour
459
00:30:01,700 --> 00:30:02,600
At that moment
460
00:30:03,020 --> 00:30:04,140
Was I..
461
00:30:04,220 --> 00:30:05,700
At the lounge area?
462
00:30:07,940 --> 00:30:10,740
Why is the memory so blury about that night
463
00:30:11,520 --> 00:30:12,160
Xiaonian
464
00:30:14,400 --> 00:30:16,340
I wasn't sure it was you just a moment ago
465
00:30:17,180 --> 00:30:18,140
Tangyi
466
00:30:19,300 --> 00:30:20,980
What a surprise to see you here
467
00:30:21,960 --> 00:30:23,520
Are you here with Mr. Mu and your younger sister?
468
00:30:25,540 --> 00:30:28,760
But I only see Mr. Mu's father and Miss Mu
469
00:30:29,880 --> 00:30:31,000
I'm not with them
470
00:30:31,820 --> 00:30:33,840
Then you must be with your boyfriend?
471
00:30:34,240 --> 00:30:36,260
This party is not for typical people to join
472
00:30:38,420 --> 00:30:38,920
no..
473
00:30:39,900 --> 00:30:41,660
He's not my boyfriend
474
00:30:43,620 --> 00:30:45,380
I'm here with my boyfriend
475
00:30:48,180 --> 00:30:48,680
Tangyi
476
00:30:48,900 --> 00:30:50,420
I have something to...
477
00:30:50,640 --> 00:30:51,280
Xiaonian
478
00:30:51,820 --> 00:30:53,420
Why don't I introduce you to my boyfriend
479
00:30:54,500 --> 00:30:56,500
e is the CEO of Lin's, Linda
480
00:30:57,100 --> 00:30:58,960
Sweet heart, this is my classmate in college
481
00:30:58,960 --> 00:30:59,580
Shi Xiao Nian
482
00:31:00,100 --> 00:31:00,920
Hello
483
00:31:01,980 --> 00:31:03,980
So are you here with your boss?
484
00:31:05,640 --> 00:31:06,360
Not really
485
00:31:08,800 --> 00:31:11,680
Then you must be a mistress for someone else
486
00:31:12,100 --> 00:31:13,380
Why do you say that?
487
00:31:14,540 --> 00:31:15,360
No?
488
00:31:16,880 --> 00:31:19,520
Not with a boyfriend, nor with your boss
489
00:31:20,000 --> 00:31:22,560
Then you must be a mistress of a rich man
490
00:31:23,300 --> 00:31:27,060
How can a nameless bad cartoonist be here in Liangyu
491
00:31:27,480 --> 00:31:27,980
Tangyi
492
00:31:28,460 --> 00:31:30,040
Who give you the permission to insult me?
493
00:31:30,040 --> 00:31:31,400
You've changed a lot
494
00:31:31,640 --> 00:31:32,920
Am I insulting you?
495
00:31:33,700 --> 00:31:35,320
Then, tell me who are you with
496
00:31:38,100 --> 00:31:38,600
I...
497
00:31:38,600 --> 00:31:39,300
Can't say it?
498
00:31:41,080 --> 00:31:41,960
Shi Xiao Nian
499
00:31:42,500 --> 00:31:43,540
I can't imagine
500
00:31:44,380 --> 00:31:46,940
that you've fallen to be a mistress
501
00:31:47,300 --> 00:31:48,720
What are you guys talking about?
502
00:31:48,880 --> 00:31:50,040
She's with me
503
00:31:52,280 --> 00:31:53,800
Shi Xiao Nian is my lady
504
00:31:56,120 --> 00:31:57,240
Any comments?
505
00:31:58,180 --> 00:31:59,060
President Guan
506
00:31:59,120 --> 00:31:59,700
I'm sorry
507
00:31:59,900 --> 00:32:00,860
We didn't know
508
00:32:01,060 --> 00:32:02,860
Insulted your mate
509
00:32:03,280 --> 00:32:04,640
I'm Linda from Lin's
510
00:32:05,120 --> 00:32:06,640
Please give me a chance
511
00:32:06,640 --> 00:32:08,140
to apologize to your mate
512
00:32:08,460 --> 00:32:10,780
Apologize to Miss Shi immediately
513
00:32:11,160 --> 00:32:13,480
Apologize to Miss Shi immediately
514
00:32:18,700 --> 00:32:19,260
Miss Shi
515
00:32:20,100 --> 00:32:20,740
I'm sorry
516
00:32:21,720 --> 00:32:22,860
I've spoke the wrong thing
517
00:32:23,460 --> 00:32:24,020
Miss Shi
518
00:32:24,280 --> 00:32:26,700
Please forgive us for what've we have said to you
519
00:32:31,000 --> 00:32:31,500
I...
520
00:32:35,000 --> 00:32:36,200
found Tangyi
521
00:32:36,200 --> 00:32:37,740
You're still onto this?
522
00:32:40,980 --> 00:32:41,480
Tangyi
523
00:32:41,840 --> 00:32:43,660
Do you still remember what happened three years ago
524
00:32:43,660 --> 00:32:45,280
When we were the waitress here
525
00:32:45,760 --> 00:32:47,760
We were only here as a waitress
526
00:32:47,760 --> 00:32:49,700
Nothing else happened, right?
527
00:32:55,160 --> 00:32:57,140
Tangyi, say something
528
00:32:58,060 --> 00:32:58,620
Miss Shi
529
00:32:59,180 --> 00:33:01,260
In fact, during our investigation
530
00:33:01,900 --> 00:33:03,580
We have spoke to Miss tang
531
00:33:03,820 --> 00:33:05,420
which determined your gilt
532
00:33:05,700 --> 00:33:06,360
What?
533
00:33:06,480 --> 00:33:08,680
That's why we haven't listen to your reuqest
534
00:33:08,840 --> 00:33:09,960
To find Miss Tang
535
00:33:12,660 --> 00:33:14,420
Not possible, this can't be
536
00:33:14,920 --> 00:33:17,360
Tangyi, we didn't do anything, right?
537
00:33:20,160 --> 00:33:20,900
Xiaonian
538
00:33:21,160 --> 00:33:22,200
You forgot?
539
00:33:23,040 --> 00:33:25,260
I remember at that night, around 9 o'clock
540
00:33:26,500 --> 00:33:29,500
You said you were thirsty and tired at the hallway
541
00:33:30,060 --> 00:33:32,700
Then I gave you a cup of wine from my table
542
00:33:32,700 --> 00:33:34,120
So you can drink it and relax for a bit
543
00:33:34,300 --> 00:33:35,420
I left after that
544
00:33:35,840 --> 00:33:38,840
I've never seen you after that
545
00:33:44,340 --> 00:33:45,300
That night...
546
00:33:47,160 --> 00:33:49,000
You did give me a drink
547
00:33:49,180 --> 00:33:50,080
But... Enough!
548
00:33:55,080 --> 00:33:55,960
Shi Xiao Nian
549
00:33:56,240 --> 00:33:58,100
When are you going to stop playing tricks on me?
550
00:33:58,740 --> 00:34:00,540
Gongou, let me go
551
00:34:10,640 --> 00:34:11,480
Let me go
552
00:34:14,580 --> 00:34:16,820
Gongou, why did you bring me here?
553
00:34:19,640 --> 00:34:20,520
Shi Xiao Nian
554
00:34:21,340 --> 00:34:22,800
You really don't remember
555
00:34:22,800 --> 00:34:24,780
what happened here at this bed?
556
00:34:30,640 --> 00:34:34,080
I asked someone today to clean this room for purpose
557
00:34:35,000 --> 00:34:36,300
Just to help you
558
00:34:36,300 --> 00:34:37,920
To remember what happened
559
00:34:39,180 --> 00:34:39,940
Gongou
560
00:34:40,220 --> 00:34:43,020
I really don't know what are you talking about
561
00:34:44,140 --> 00:34:45,140
You do
562
00:34:47,600 --> 00:34:49,260
Can we speak nicely
563
00:34:51,120 --> 00:34:52,560
If you can't remember
564
00:34:54,220 --> 00:34:56,380
Then let me repeat what happened
565
00:34:57,300 --> 00:34:57,800
Gongou
566
00:34:58,140 --> 00:34:59,820
Can you stop your psycho?
567
00:35:03,940 --> 00:35:05,540
I should've have knew that Tangyi
568
00:35:05,540 --> 00:35:08,100
won't help me to prove I'm innocent
569
00:35:08,280 --> 00:35:10,040
You still asked me to look for her
570
00:35:10,960 --> 00:35:11,700
Correct
571
00:35:12,220 --> 00:35:14,780
You want me to be a clown who spins around?
572
00:35:14,960 --> 00:35:15,680
Is that so?
573
00:35:16,260 --> 00:35:16,760
Yes
574
00:35:17,900 --> 00:35:21,180
I want to see your face, work for nothing in return
575
00:35:24,160 --> 00:35:24,960
Why?
576
00:35:26,340 --> 00:35:28,460
Because you are thrilled for freedom
577
00:35:29,260 --> 00:35:31,100
I shall grand you some hope
578
00:35:33,680 --> 00:35:36,100
Therefore you will stay by me
579
00:35:37,600 --> 00:35:40,800
I desire for freedom, I want to prove my innocent
580
00:35:40,800 --> 00:35:41,820
How is that wrong?
581
00:35:42,040 --> 00:35:44,660
Why can't you trust me, Gongou?
582
00:35:45,600 --> 00:35:47,840
I really haven't give you any pills
583
00:35:47,840 --> 00:35:49,480
I've never give birth to any child
584
00:35:49,840 --> 00:35:51,820
Why can't you trust me?
585
00:35:58,700 --> 00:35:59,580
I believe you
586
00:36:03,320 --> 00:36:04,440
What did you say?
587
00:36:09,840 --> 00:36:10,720
I said
588
00:36:11,140 --> 00:36:12,220
I believe you
589
00:36:13,500 --> 00:36:15,180
I consulted a psychologist to analyse
590
00:36:15,180 --> 00:36:17,720
why you denied the incident happened 3 years ago
591
00:36:19,660 --> 00:36:21,500
Only three possibilities
592
00:36:23,580 --> 00:36:24,940
What possibilities?
593
00:36:25,620 --> 00:36:27,980
First, you want to be rich
594
00:36:28,800 --> 00:36:31,040
Giving me a good feeling about you
595
00:36:31,440 --> 00:36:32,860
But, this possibility is false
596
00:36:34,000 --> 00:36:36,720
Because when we were at the Gong's castle
597
00:36:36,900 --> 00:36:39,920
You won't allow me to leave you behind in the forest
598
00:36:40,560 --> 00:36:44,340
Looks like he is not as non-sense as he seems.
599
00:36:44,840 --> 00:36:46,200
He uses logic as well
600
00:36:46,580 --> 00:36:47,140
Second,
601
00:36:48,160 --> 00:36:50,660
You are a skilled player on men
602
00:36:51,240 --> 00:36:53,400
Wanting to know how much I like about you
603
00:36:53,660 --> 00:36:55,200
Wanting for more
604
00:36:57,420 --> 00:36:58,360
For example
605
00:36:59,200 --> 00:37:00,780
What do I care about
606
00:37:01,120 --> 00:37:04,000
Maybe, you want more
607
00:37:05,320 --> 00:37:06,780
You want my soul
608
00:37:12,900 --> 00:37:13,720
But
609
00:37:15,360 --> 00:37:17,440
This possibility is also false
610
00:37:22,000 --> 00:37:26,640
Why do you believe I am not a woman who wants to catch a man's attention?
611
00:37:27,740 --> 00:37:30,920
If you are, you would succeed by now
612
00:37:35,360 --> 00:37:35,860
Third,
613
00:37:37,380 --> 00:37:41,700
You chose to forget what happened that night, that hour's memory
614
00:37:41,920 --> 00:37:43,760
Also based on your reaction
615
00:37:44,540 --> 00:37:46,540
This is most likely the answer
616
00:37:48,260 --> 00:37:48,760
I...
617
00:37:49,340 --> 00:37:52,420
Do you mean I lost an hour's memory three years ago?
618
00:37:52,420 --> 00:37:53,620
That's impossible, Gongou.
619
00:37:53,620 --> 00:37:54,980
I didn't lose any memory
620
00:37:55,100 --> 00:37:56,080
Then tell me
621
00:37:57,140 --> 00:37:59,720
What did you do during that hour?
622
00:38:02,840 --> 00:38:03,340
I...
623
00:38:07,280 --> 00:38:11,200
I think I drank the wine which Tangyi gave me
624
00:38:11,200 --> 00:38:12,460
I got sleeper than before
625
00:38:13,160 --> 00:38:14,120
After that...
626
00:38:16,440 --> 00:38:17,880
I went to the bathroom
627
00:38:19,060 --> 00:38:20,980
I felt asleep in the bathroom
628
00:38:21,440 --> 00:38:22,560
One glass of wine
629
00:38:22,920 --> 00:38:25,080
Do you even believe yourself?
630
00:38:27,460 --> 00:38:29,900
But I am not lying, Gongou
631
00:38:29,900 --> 00:38:31,300
I've never give a birth to a child
632
00:38:31,300 --> 00:38:33,480
You can take me to the hospital and do a scan
633
00:38:34,140 --> 00:38:34,640
No
634
00:38:35,560 --> 00:38:37,880
No one can touch my woman
635
00:38:39,500 --> 00:38:41,620
I'm not your woman
636
00:38:44,140 --> 00:38:45,020
Shi Xiao Nian
637
00:38:45,380 --> 00:38:46,780
Did you forget?
638
00:38:46,780 --> 00:38:48,820
I'm diagnosed with Paranoid Personality Disorder
639
00:38:49,700 --> 00:38:51,940
When I saw the picture of the party
640
00:38:51,940 --> 00:38:53,620
I saw you in my first sight
641
00:38:54,320 --> 00:38:57,080
Only you, can be my lady
642
00:38:57,220 --> 00:38:58,580
You are the only one
643
00:38:58,580 --> 00:38:59,980
who can give birth to my child
644
00:39:00,200 --> 00:39:01,900
Even if you didn't get pregnant three years ago,
645
00:39:01,900 --> 00:39:03,520
I'll make you pregnant now
646
00:39:05,860 --> 00:39:08,560
Gongou, can I beg you please let me go?
647
00:39:15,700 --> 00:39:16,500
Impossible
648
00:39:19,360 --> 00:39:20,160
Because...
649
00:39:21,220 --> 00:39:22,620
I like you
650
00:39:42,820 --> 00:39:43,620
because...
651
00:39:44,880 --> 00:39:46,060
I like you
652
00:40:18,120 --> 00:40:20,120
Why Chinese breakfast again?
653
00:40:21,060 --> 00:40:22,820
I only know chinese-style
654
00:40:23,300 --> 00:40:23,800
No
655
00:40:24,760 --> 00:40:26,780
You must learn how to make Western breakfast
656
00:40:26,780 --> 00:40:28,040
That's how you can make them happy
657
00:40:29,080 --> 00:40:29,580
Them?
658
00:40:29,900 --> 00:40:30,780
Who's "them"?
659
00:40:30,960 --> 00:40:32,340
Why do I have to make them happy?
660
00:40:32,820 --> 00:40:35,000
I only know how to make Chinese breakfast
661
00:40:35,180 --> 00:40:36,780
I only like to eat congee and Chinese vegetables
662
00:40:37,380 --> 00:40:38,100
Never mind
663
00:40:39,200 --> 00:40:41,200
I have to eat breakfast anyway
664
00:40:41,400 --> 00:40:43,580
I haven't taste your food for a long time
665
00:40:44,020 --> 00:40:45,540
You want to eat as well?
666
00:40:46,160 --> 00:40:47,600
But I only have one set
667
00:40:51,320 --> 00:40:52,200
So, what if..
668
00:40:52,200 --> 00:40:53,740
I'll make you another one?
669
00:41:05,420 --> 00:41:08,300
Here you go. Your premium level
670
00:41:08,300 --> 00:41:10,620
Chinese-English fusion breakfast
671
00:41:10,700 --> 00:41:11,540
Enjoy
672
00:41:19,460 --> 00:41:21,140
You really want to eat it?
673
00:41:21,900 --> 00:41:23,580
I eat anything you make
674
00:41:27,220 --> 00:41:29,460
Go to work with me after breakfast
675
00:41:30,720 --> 00:41:31,220
What?
676
00:41:31,420 --> 00:41:33,900
Come with me to my office after eating
677
00:41:35,660 --> 00:41:37,820
President Gong, how old are you?
678
00:41:37,820 --> 00:41:39,580
Want someone to go to work with you?
679
00:41:39,860 --> 00:41:40,740
Shi Xiao Nian
680
00:41:41,060 --> 00:41:42,020
Let me warn you
681
00:41:42,140 --> 00:41:43,640
Do not challege my limit
682
00:41:44,780 --> 00:41:46,020
From this moment,
683
00:41:46,020 --> 00:41:48,620
stay with me all the time
684
00:41:49,340 --> 00:41:50,300
Do not leave me
685
00:41:50,300 --> 00:41:52,040
No, I don't have a contract with you
686
00:41:54,360 --> 00:41:57,400
I don't mind putting a dog chain on you body
687
00:41:58,740 --> 00:41:59,240
You...
688
00:41:59,480 --> 00:42:00,320
[ Phone Ringing ]
689
00:42:08,700 --> 00:42:09,200
Hello?
690
00:42:09,940 --> 00:42:10,580
Xiaonian
691
00:42:11,920 --> 00:42:13,060
Um.. mom
692
00:42:13,060 --> 00:42:14,640
Haven't see you for a while
693
00:42:14,900 --> 00:42:16,980
Can we meet at a time?
694
00:42:17,320 --> 00:42:17,820
Okay
695
00:42:19,040 --> 00:42:19,680
Who is it?
696
00:42:21,980 --> 00:42:23,580
I can't come to your office
697
00:42:23,580 --> 00:42:25,820
I have to meet up with my mother
698
00:42:25,820 --> 00:42:26,780
I'll go with you
699
00:42:26,940 --> 00:42:27,860
Why?
700
00:42:27,860 --> 00:42:29,220
I'm going out with my mother
701
00:42:29,220 --> 00:42:30,460
Why do you want to come?
702
00:42:30,820 --> 00:42:33,460
I said, you must stay with me all the time
703
00:42:34,320 --> 00:42:37,520
If you have to go somewhere, I must be with you
704
00:42:39,140 --> 00:42:41,540
Gongou, don't you have to go to work?
705
00:42:42,600 --> 00:42:43,740
I'm the boss
706
00:42:44,960 --> 00:42:46,400
Fine.. President Gong
707
00:42:46,940 --> 00:42:48,220
I don't get it
708
00:42:48,220 --> 00:42:51,580
Why do you like a girl who keeps rejecting you?
709
00:42:52,060 --> 00:42:54,340
Cause you are pure and real
710
00:42:54,440 --> 00:42:56,600
Unlike those evil and wicked women
711
00:42:59,320 --> 00:43:00,500
Master Gong
712
00:43:00,620 --> 00:43:02,720
I should give you a honest advise
713
00:43:03,960 --> 00:43:07,120
Being an old, internet addicted child
714
00:43:08,140 --> 00:43:11,180
Watch out for your incorrect grammar
715
00:43:11,400 --> 00:43:13,800
In other words, it means
716
00:43:14,220 --> 00:43:15,100
being bitchy
717
00:43:25,300 --> 00:43:27,340
Gongou, why don't you wait here for me
718
00:43:27,340 --> 00:43:28,640
I'll be back soon, alright?
719
00:43:28,820 --> 00:43:31,120
So, I can't meet your mother?
720
00:43:39,700 --> 00:43:40,500
Mom
721
00:43:41,120 --> 00:43:42,640
Xiaonian, you arrived
722
00:43:44,600 --> 00:43:46,840
Mom, do you have something to say?
723
00:43:47,340 --> 00:43:50,060
Do I have to say something if I want to see you?
724
00:43:50,700 --> 00:43:51,200
No
725
00:43:52,220 --> 00:43:56,500
Because, you haven't contact me for a month already
726
00:43:57,040 --> 00:44:01,280
And dad and Shidi, don't they want to clear up our relationship?
727
00:44:01,280 --> 00:44:03,940
That's why I think, you must have something to say
728
00:44:05,880 --> 00:44:06,520
Xiaonian
729
00:44:07,120 --> 00:44:09,060
Let me get straigt into the point
730
00:44:09,060 --> 00:44:10,680
Your father let me to come find you
731
00:44:11,080 --> 00:44:13,320
He wants you to sign on a paper
732
00:44:18,420 --> 00:44:20,920
[ Parents and Child Relationship break-up Agreement ]
733
00:44:25,100 --> 00:44:25,600
Mom
734
00:44:27,580 --> 00:44:28,920
What do you mean?
735
00:44:30,980 --> 00:44:33,700
Mushi was incharged by Qianchu's sister
736
00:44:34,060 --> 00:44:35,420
When Qianchu came back,
737
00:44:35,420 --> 00:44:38,340
he was fighting with his sister for the power to be incharge
738
00:44:38,580 --> 00:44:40,420
Your father was helping him
739
00:44:40,560 --> 00:44:42,340
He must be pressurized recently
740
00:44:42,340 --> 00:44:45,020
Qianchu and Xiaodi didn't get along well
741
00:44:45,300 --> 00:44:48,340
Your father believed, you are the cause of this
742
00:44:48,340 --> 00:44:50,300
You created this fight between them
743
00:44:50,300 --> 00:44:53,600
If you continue with Qianchu, it is bad for both of them
744
00:44:53,940 --> 00:44:58,140
That's why your father must break-up your relationship with him
745
00:44:58,560 --> 00:45:00,800
But their fight is not caused by me
746
00:45:01,140 --> 00:45:04,540
When they get married, I didn't continue with Qianchu
747
00:45:04,760 --> 00:45:05,540
Mom
748
00:45:06,320 --> 00:45:07,840
Why are you doing this?
749
00:45:09,420 --> 00:45:10,060
Xiaonian
750
00:45:10,540 --> 00:45:13,340
I know that we have let you down
751
00:45:13,340 --> 00:45:15,780
I shouldn't have helped Xiaodi
752
00:45:15,920 --> 00:45:18,420
But Qianchu chose Xiaodi,
753
00:45:18,420 --> 00:45:19,500
This is not up to us
754
00:45:21,280 --> 00:45:22,980
Your dad wants to cut off ties with you
755
00:45:22,980 --> 00:45:24,460
I couldn't stop him
756
00:45:26,160 --> 00:45:26,660
Mom
757
00:45:27,760 --> 00:45:30,160
I was forced to leave the house
758
00:45:30,600 --> 00:45:32,140
Now..
759
00:45:32,140 --> 00:45:34,520
The both of you wants to cut off ties with me?
760
00:45:35,880 --> 00:45:38,760
Xiaonian, look from Xiaodi's perspective
761
00:45:38,760 --> 00:45:40,320
She is your younger sister
762
00:45:40,320 --> 00:45:41,220
She's my sister
763
00:45:41,220 --> 00:45:42,640
But did she care about me as a sister?
764
00:45:42,700 --> 00:45:45,540
Mom, did you guys treat me as a daughter?
765
00:45:50,500 --> 00:45:51,380
Shi Xiao Nian
766
00:45:51,580 --> 00:45:52,860
Why are you crying?
767
00:45:53,020 --> 00:45:53,980
You are...
768
00:45:59,180 --> 00:46:01,120
"Cutting family ties agreement"?
769
00:46:02,480 --> 00:46:04,880
Your mom wants to break-up with you?
770
00:46:08,700 --> 00:46:09,560
Mom
771
00:46:10,460 --> 00:46:12,900
Do you want to break up as well?
772
00:46:13,100 --> 00:46:14,920
I don't want to do this
773
00:46:14,920 --> 00:46:17,060
But I can't change your dad's mind
774
00:46:17,060 --> 00:46:19,600
But you are the one who brought the paper
775
00:46:24,180 --> 00:46:25,540
You want me to sign it
776
00:46:27,780 --> 00:46:28,660
Shi Xiao Nian
777
00:46:28,660 --> 00:46:29,840
What are you waiting for?
778
00:46:29,840 --> 00:46:30,800
They don't want you anymore
779
00:46:31,320 --> 00:46:33,040
You still want this kind of relationship?
780
00:46:36,440 --> 00:46:36,940
Fine
781
00:46:43,620 --> 00:46:44,420
I'll sign it
782
00:47:05,580 --> 00:47:08,380
Today is the day you guys break-up with her
783
00:47:09,000 --> 00:47:11,320
In the future, poor or rich
784
00:47:12,180 --> 00:47:14,580
it is non of your business from now on
785
00:47:15,380 --> 00:47:16,260
I understand
786
00:47:18,120 --> 00:47:21,400
N.E's lawyer will be in contact with you tomorrow
787
00:47:22,020 --> 00:47:23,540
To take care of the rest
788
00:47:24,240 --> 00:47:24,980
N.E ?
789
00:47:25,420 --> 00:47:27,560
The largest phone company?
790
00:47:28,040 --> 00:47:28,840
Who are you?
791
00:47:30,440 --> 00:47:30,940
Gongou
792
00:47:44,660 --> 00:47:46,180
That woman made you cry
793
00:47:47,400 --> 00:47:48,900
Stop it Gongou
794
00:47:53,580 --> 00:47:54,140
Let's go
795
00:47:54,140 --> 00:47:55,380
We're not going to work today
796
00:47:55,380 --> 00:47:56,440
I'll take you somewhere to play
797
00:47:58,840 --> 00:47:59,800
To where?
798
00:48:21,780 --> 00:48:23,380
Gongou why did you stop?
799
00:48:23,380 --> 00:48:25,160
I'm tired, come out and rest with me
800
00:48:26,880 --> 00:48:28,760
Why did you take me here?
801
00:48:29,180 --> 00:48:30,860
I want to show you the world
802
00:48:31,600 --> 00:48:32,100
What?
803
00:48:33,560 --> 00:48:34,680
You saw the ocean
804
00:48:35,160 --> 00:48:37,120
I'll show you the road now
805
00:48:37,900 --> 00:48:39,900
It is as beautiful as the ocean
806
00:49:10,580 --> 00:49:11,700
When I was little
807
00:49:13,900 --> 00:49:16,540
My parents alway take Xiaodi out to play
808
00:49:16,900 --> 00:49:18,340
Leave me behind at home
809
00:49:19,660 --> 00:49:21,560
I waited and waited
810
00:49:22,740 --> 00:49:24,580
Until the sun falls
811
00:49:25,120 --> 00:49:26,560
They didn't come back
812
00:49:28,400 --> 00:49:30,640
I was home along, thinking
813
00:49:32,580 --> 00:49:34,260
Did I do something wrong?
814
00:49:35,480 --> 00:49:37,320
They don't want me anymore?
815
00:49:39,660 --> 00:49:40,300
Xiaonian
816
00:49:40,940 --> 00:49:42,140
Let me take you to outside
817
00:49:47,000 --> 00:49:48,040
It's different
818
00:49:49,940 --> 00:49:50,780
Gongou
819
00:49:52,220 --> 00:49:54,860
You won't understand that fear of aloneness
820
00:49:57,180 --> 00:49:58,860
Ever since I was young,
821
00:49:58,860 --> 00:50:03,020
I worked hard to be a smart and a good daughter
822
00:50:04,760 --> 00:50:06,840
I do what they tell me to do
823
00:50:08,620 --> 00:50:10,460
Because I am afraid someday
824
00:50:11,780 --> 00:50:13,540
They don't want me anymore
825
00:50:14,860 --> 00:50:17,500
Because my real parents left me already
826
00:50:20,020 --> 00:50:22,180
If someday, they leave me as well
827
00:50:28,660 --> 00:50:29,500
But now
828
00:50:31,060 --> 00:50:32,100
I'm still alone
829
00:50:33,640 --> 00:50:34,760
You still have me
830
00:50:35,860 --> 00:50:36,740
Shi Xiao Nian
831
00:50:42,340 --> 00:50:45,100
Why is your name Shi Xiao Nian?
832
00:50:48,920 --> 00:50:50,440
Why ask this question?
833
00:50:52,060 --> 00:50:52,980
Xiaonian
834
00:50:53,840 --> 00:50:54,340
Nian
835
00:50:55,860 --> 00:50:57,780
Does it stands for "to never forget"?
836
00:51:00,360 --> 00:51:01,240
I have no clue
837
00:51:02,060 --> 00:51:04,120
Then it must stands for "to never forget"
838
00:51:04,700 --> 00:51:07,960
Wow, Shi Xiao Nian, you are so greedy
839
00:51:07,960 --> 00:51:09,640
You want others to not forget about you
840
00:51:12,440 --> 00:51:14,600
I'm not the one who decide my name
841
00:51:16,140 --> 00:51:17,520
I will always remember you
842
00:51:22,800 --> 00:51:24,860
Mom said "to never forget"
843
00:51:25,340 --> 00:51:27,420
Qianchu also said "to never forget"
844
00:51:28,540 --> 00:51:29,480
Gongou
845
00:51:30,480 --> 00:51:33,760
How long is your "to never forget"?
846
00:51:51,280 --> 00:51:52,700
I want to doodle
847
00:51:58,700 --> 00:52:01,420
Shi Xiao Nian, are you ignoring my words?
848
00:52:02,520 --> 00:52:03,440
Nope
849
00:52:04,080 --> 00:52:07,960
When I feel sad in the past, I will find a place to doodle
850
00:52:10,940 --> 00:52:14,700
Where can I find you a sprayer here in the mountains
851
00:52:16,300 --> 00:52:17,180
You're right
852
00:52:34,840 --> 00:52:36,840
Wow, there are sprayers here.
853
00:52:37,100 --> 00:52:39,820
Also the one that they don't sell anymore
854
00:52:40,080 --> 00:52:41,560
The one I liked
855
00:52:41,560 --> 00:52:43,660
Haven't see one of these in a long time
856
00:52:44,080 --> 00:52:45,260
So magical
857
00:52:46,660 --> 00:52:50,400
Maybe some idiot wants to doodle here like you
858
00:52:58,660 --> 00:53:00,180
Your painting is so bad
859
00:53:00,400 --> 00:53:03,160
How dare you say you are a cartoonist?
860
00:53:03,160 --> 00:53:05,120
You are the one who is breaking my art
861
00:53:06,180 --> 00:53:08,100
Go away
862
00:53:08,500 --> 00:53:10,200
I'll help you fix it
863
00:53:10,200 --> 00:53:10,700
No thanks
864
00:53:11,260 --> 00:53:13,020
What are you even drawing?
865
00:53:13,020 --> 00:53:14,120
Better than yours
866
00:53:36,300 --> 00:53:36,940
Xiaonian
867
00:53:37,860 --> 00:53:41,680
I knew that aunty wanted you to sign the "Parents and Child relationship break-up agreement" today
868
00:53:41,680 --> 00:53:42,820
I'm afraid you feel sad
869
00:53:43,080 --> 00:53:46,040
I bought your favorite painter, want to doodle with you
870
00:53:47,040 --> 00:53:49,280
You really don't need me anymore?
871
00:53:55,300 --> 00:53:55,800
No
872
00:53:56,440 --> 00:53:58,160
I won't allow
873
00:54:29,940 --> 00:54:31,880
I planned to give this to you last night
874
00:54:31,880 --> 00:54:33,420
But you were being naughty with me
875
00:54:36,200 --> 00:54:38,500
Gongou, what are you doing?
876
00:54:38,600 --> 00:54:39,560
I don't want it
877
00:54:41,400 --> 00:54:42,580
Pursue you
878
00:54:43,820 --> 00:54:45,020
You don't want it?
879
00:54:45,420 --> 00:54:47,020
Fengdu's terrible idea
880
00:54:47,260 --> 00:54:51,540
Told me that no women in this world can resist the power of a dimond
881
00:54:54,600 --> 00:54:56,040
You want to pursue me?
882
00:54:57,660 --> 00:54:58,160
Yep
883
00:54:58,500 --> 00:55:01,940
Fengde said you didn't like me because I was too mean
884
00:55:03,700 --> 00:55:05,460
But this is my personality
885
00:55:05,540 --> 00:55:06,660
I can't change it
886
00:55:07,440 --> 00:55:10,840
So the only method is to give you a present, to make you happy
887
00:55:11,460 --> 00:55:16,300
If I knew, I would not listen to Fengde's "didn't know how to begin until dead" speach
888
00:55:17,260 --> 00:55:17,760
Gongou
889
00:55:18,740 --> 00:55:20,520
I can't accept this
890
00:55:21,080 --> 00:55:22,960
No, you must take it
891
00:55:23,280 --> 00:55:25,700
No one can resist my present
892
00:55:26,180 --> 00:55:28,820
I can't accept this, it's too expensive
893
00:55:29,440 --> 00:55:31,140
You sure about it?
894
00:55:31,480 --> 00:55:33,040
Yes, I won't take it
895
00:55:39,320 --> 00:55:42,380
I don't like taking back my stuff after I give it out
896
00:55:42,640 --> 00:55:45,440
Since you don't want it, then I'll throw away
897
00:55:47,840 --> 00:55:48,340
Hey
898
00:55:53,300 --> 00:55:54,220
Gongou
899
00:55:57,020 --> 00:55:58,700
[ Thank you for watching this episode ]
900
00:55:58,700 --> 00:56:00,900
[ Please subscribe to our SkyPro Official Youtube Channel ]
901
00:56:00,900 --> 00:56:03,320
[ For more "I Love My President Though He Is a Psycho" in the future ]
902
00:56:07,680 --> 00:56:08,500
I'm sorry
903
00:56:14,060 --> 00:56:15,180
Where's Gongou?
904
00:56:15,300 --> 00:56:17,140
Why did he leave so quickly?
905
00:56:19,460 --> 00:56:20,580
Tangyi?
906
00:56:27,360 --> 00:56:28,960
Isn't this Shidi's car?
907
00:56:46,240 --> 00:56:46,740
Shidi
908
00:56:47,680 --> 00:56:53,440
If you don't please me, don't blame me if I speak out the truth about what happened three years ago
909
00:56:54,680 --> 00:56:56,940
Why is Shidi with Tangyi?
910
00:56:57,980 --> 00:57:01,180
When sweet heart becomes the evil poisoned wife
911
00:57:01,680 --> 00:57:03,660
It must be a good show
912
00:57:06,160 --> 00:57:06,660
Tangyi
913
00:57:07,340 --> 00:57:08,460
Don't challenge my limit
914
00:57:11,380 --> 00:57:12,740
That's all for today
915
00:57:13,160 --> 00:57:15,800
I will contact you if I know what I do want
916
00:57:15,800 --> 00:57:16,760
I'm leaving now
917
00:57:34,700 --> 00:57:36,940
What happened three years ago...
918
00:57:37,740 --> 00:57:38,860
So weird
919
00:57:41,820 --> 00:57:44,140
Is there something more happened?
920
00:57:51,560 --> 00:57:52,120
Miss Shi
921
00:57:53,440 --> 00:57:54,380
Miss Shi?
922
00:57:56,800 --> 00:57:58,580
You scared me
923
00:57:58,580 --> 00:58:00,740
Sorry, but master told me to come and pick you up
924
00:58:01,580 --> 00:58:03,020
He still remember me?
925
00:58:03,660 --> 00:58:04,300
Of course
926
00:58:05,120 --> 00:58:07,120
Master really cares about you
927
00:58:08,960 --> 00:58:09,520
Let's go
928
00:58:22,260 --> 00:58:26,100
What did Shidi do three years ago?
929
00:58:28,280 --> 00:58:32,040
How great would it be if I know what they are talking about
930
00:58:32,760 --> 00:58:36,040
How can I find out the time for their next meeting?
931
00:58:39,460 --> 00:58:40,340
Shi Xiao Nian
932
00:58:40,480 --> 00:58:41,360
Are you full?
933
00:58:43,280 --> 00:58:43,920
Dog's ear
934
00:58:57,480 --> 00:58:59,240
Why are you being so creepy
935
00:59:02,860 --> 00:59:03,360
Gongou
936
00:59:03,680 --> 00:59:05,120
Can I ask for a flavor?
937
00:59:06,120 --> 00:59:07,160
How fresh
938
00:59:08,000 --> 00:59:09,360
You asked me for help
939
00:59:09,920 --> 00:59:10,420
Say it
940
00:59:10,980 --> 00:59:11,480
Gongou
941
00:59:11,900 --> 00:59:14,540
Do you have any bug for a beginner to use?
942
00:59:16,820 --> 00:59:18,240
What do you want to do with it?
943
00:59:18,640 --> 00:59:21,820
I want to hack into Shidi's phone
944
00:59:22,440 --> 00:59:23,380
Shidi?
945
00:59:23,640 --> 00:59:25,080
Your younger sister?
946
00:59:26,360 --> 00:59:26,860
Why?
947
00:59:27,340 --> 00:59:29,180
You want to revenge on them?
948
00:59:30,280 --> 00:59:31,200
Kind of
949
00:59:32,160 --> 00:59:35,120
Great one, Shi Xiao Nian, you finally grow up
950
00:59:42,100 --> 00:59:44,100
This, is called silver shield
951
00:59:44,100 --> 00:59:46,100
Plug into Shidi's phone for 30 seconds
952
00:59:46,460 --> 00:59:48,800
Then you can hack her phone
953
00:59:48,800 --> 00:59:50,520
Listen to every word she say on the phone
954
00:59:52,580 --> 00:59:53,300
Is that so?
955
00:59:53,480 --> 00:59:54,120
Of course
956
00:59:54,600 --> 00:59:56,660
Look, who designed this?
957
01:00:02,080 --> 01:00:03,920
What? You don't believe me?
958
01:00:04,420 --> 01:00:04,920
No
959
01:00:05,760 --> 01:00:11,900
Because I feel like my "A bite of China" novel just turned into "Investing Murderer"
960
01:00:13,580 --> 01:00:14,220
Thank you
961
01:00:14,780 --> 01:00:19,900
So Shidi, Lets find out what actually happened three years ago.
962
01:00:46,420 --> 01:00:48,500
Shi Xiao Nian, why are you here?
963
01:00:48,500 --> 01:00:50,720
If you really want to thank me, then stay here with me
964
01:00:51,020 --> 01:00:52,780
She didn't hook up with Lin
965
01:00:52,780 --> 01:00:54,360
You also hooked with Gongou
966
01:00:54,360 --> 01:00:57,220
You gave your sister sleeping pills three years ago
967
01:00:57,220 --> 01:01:01,280
You spread the rumor at school, to compare what happen to your sister with your's
968
01:01:01,600 --> 01:01:02,720
Who is the worst?
969
01:01:03,120 --> 01:01:05,340
That lady is you, it must be you
970
01:01:05,380 --> 01:01:08,020
I remembered, I remembered everything
971
01:01:08,120 --> 01:01:09,900
You chose this
972
01:01:10,140 --> 01:01:12,900
Gongou...Gongou...
973
01:01:15,220 --> 01:01:15,860
Xiaonian
974
01:01:16,940 --> 01:01:19,600
Am I just a family member to you?
62662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.