Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,015 --> 00:00:02,992
Brought to you by WITHS2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,993 --> 00:00:05,993
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:07,795 --> 00:00:13,006
Enough for me to come here with you.
4
00:00:17,587 --> 00:00:21,710
Let's get divorced.
5
00:00:23,137 --> 00:00:35,481
Your innocence was proven and
I think this is all I can do.
6
00:00:38,898 --> 00:00:44,027
I'm not confident I can do more.
7
00:00:44,956 --> 00:00:46,639
I can't do it.
8
00:00:51,707 --> 00:01:02,379
I came because I wanted to make some
happy memories for Min Jo for the last time.
9
00:01:05,308 --> 00:01:07,367
You'll do it, right?
10
00:01:24,324 --> 00:01:25,983
Thank you.
11
00:01:48,480 --> 00:01:49,680
Mom!
12
00:01:49,750 --> 00:01:51,127
Mom, where's dad?
13
00:01:51,244 --> 00:01:52,550
Dad?
14
00:01:52,621 --> 00:01:53,574
He's inside.
15
00:01:53,633 --> 00:01:55,386
Dad!
16
00:01:56,550 --> 00:01:58,033
Dad!
17
00:01:58,139 --> 00:02:01,074
Let's go to the fish festival!
18
00:02:17,263 --> 00:02:19,992
- Well...
- Don't say anything.
19
00:02:21,495 --> 00:02:27,495
They say the best kind of relationship
is one that doesn't need words.
20
00:02:32,191 --> 00:02:35,414
Wow!
The scenery's amazing!
21
00:02:36,355 --> 00:02:37,779
Do you want to take a walk?
22
00:03:25,855 --> 00:03:28,655
You know what a tissue box is, right?
23
00:03:29,772 --> 00:03:34,760
Think of me as your tissue box.
24
00:03:35,640 --> 00:03:38,570
Blowing your nose, wiping your tears.
25
00:03:39,464 --> 00:03:45,287
A tissue box that you can use to do those
things and not worry about throwing away.
26
00:03:58,805 --> 00:04:00,417
It's fine.
27
00:04:01,405 --> 00:04:03,464
I'm okay.
28
00:04:07,249 --> 00:04:08,743
You're not okay!
29
00:04:08,896 --> 00:04:12,908
Does being a shell mean you're okay?
Even though you're rotting and crumpled inside?
30
00:04:25,948 --> 00:04:28,499
Why are you pretending like nothing's wrong?
31
00:04:29,240 --> 00:04:31,346
Why are you holding it in?
32
00:04:32,828 --> 00:04:34,522
Use me.
33
00:04:35,757 --> 00:04:37,310
Use me.
34
00:04:37,463 --> 00:04:41,781
Use me until you feel better.
35
00:04:42,205 --> 00:04:43,863
Please.
36
00:05:33,016 --> 00:05:36,121
I saw it on our way here.
37
00:05:36,333 --> 00:05:37,804
Dad!
38
00:05:37,898 --> 00:05:39,733
The trout festival!
39
00:05:39,792 --> 00:05:42,262
Let's go with mom.
40
00:05:42,356 --> 00:05:45,662
They said that fish fly around.
41
00:05:45,768 --> 00:05:48,027
Oh, really?
42
00:05:52,682 --> 00:05:54,988
Where do you think mom went?
43
00:05:55,329 --> 00:05:58,812
- I'll call her, dad.
- No, no.
44
00:05:58,976 --> 00:06:00,717
Let's look for her.
45
00:06:01,094 --> 00:06:03,376
She's probably with uncle.
46
00:06:03,529 --> 00:06:05,035
Unc...
47
00:06:06,070 --> 00:06:08,811
Mom and uncle must be
playing hide and go seek.
48
00:06:08,964 --> 00:06:10,788
So are we it?
49
00:06:10,870 --> 00:06:12,647
Yeah, we're it.
50
00:06:12,741 --> 00:06:15,844
Min Jo and me.
51
00:06:24,659 --> 00:06:26,471
Be quiet.
52
00:06:51,176 --> 00:06:52,564
Yoon Hee.
53
00:06:53,446 --> 00:06:58,974
Please take care of my
drawings in my workshop.
54
00:07:00,303 --> 00:07:02,962
Although they may be worthless now,
55
00:07:03,915 --> 00:07:07,938
the value increases only after the artist dies,
56
00:07:09,491 --> 00:07:14,573
so they'll become pretty useful later on.
57
00:07:15,338 --> 00:07:16,288
Director.
58
00:07:16,488 --> 00:07:18,111
Shall we start?
59
00:07:19,393 --> 00:07:20,346
Yes.
60
00:07:20,535 --> 00:07:21,876
Please hurry.
61
00:08:31,572 --> 00:08:33,055
Unni!
62
00:08:33,337 --> 00:08:35,255
Congratulations on your graduation!
63
00:08:40,097 --> 00:08:41,826
Yoon Hee.
64
00:08:42,520 --> 00:08:45,085
Let's take a picture, okay?
65
00:08:45,579 --> 00:08:47,520
Smile, Yoon Hee.
66
00:08:51,519 --> 00:08:52,624
Smile!
67
00:08:52,754 --> 00:08:54,601
Smile, Yoon Hee!
68
00:09:05,353 --> 00:09:11,411
I thought he sought me out after I become
a director in order to gain some benefits,
69
00:09:11,942 --> 00:09:13,874
but he was watching over me.
70
00:09:14,638 --> 00:09:18,342
He was watching over me the whole time?
71
00:09:20,519 --> 00:09:21,954
Then...
72
00:09:22,542 --> 00:09:24,836
Even that accident...
73
00:09:38,950 --> 00:09:41,609
You said the same thing as Mo Jun Ha did.
74
00:09:42,186 --> 00:09:47,939
He said that your only crime
was being born as his daughter.
75
00:10:11,896 --> 00:10:13,532
I saw your sketchbook.
76
00:10:13,802 --> 00:10:15,767
You drew me.
77
00:10:18,120 --> 00:10:19,732
Why did you do it?
78
00:10:21,154 --> 00:10:24,943
Did you get all the drawings?
79
00:10:25,060 --> 00:10:28,943
You were watching over me the whole time?
80
00:10:29,460 --> 00:10:32,883
Then why did you leave?
81
00:10:33,401 --> 00:10:35,554
Why did you abandon me?
82
00:10:38,024 --> 00:10:40,271
I lived a childish life.
83
00:10:40,448 --> 00:10:46,887
I couldn't escape from my
yearning for that woman.
84
00:10:47,087 --> 00:10:48,604
That woman?
85
00:10:49,569 --> 00:10:52,528
The daughter of Insung Theatre's president?
86
00:10:53,739 --> 00:11:00,704
The evil bitch who came down to see you
every time she fought with her husband?
87
00:11:01,998 --> 00:11:03,019
Yoon Hee.
88
00:11:03,125 --> 00:11:07,395
Mom and I got hit so much
because of that woman.
89
00:11:08,184 --> 00:11:10,936
We were the ones who got beat senselessly
90
00:11:11,242 --> 00:11:15,489
until you relieved your drunken
anger because of that woman!
91
00:11:17,736 --> 00:11:22,442
Don't live like me.
92
00:11:23,340 --> 00:11:28,540
Because of my regret and greed
for someone I could never have,
93
00:11:30,128 --> 00:11:39,880
I lived without knowing how grateful I should
be for someone who was always by my side.
94
00:11:41,775 --> 00:11:46,839
I'm not going to live like you.
95
00:11:50,321 --> 00:11:51,556
Yes.
96
00:11:52,745 --> 00:11:56,320
You should be happy.
97
00:11:58,473 --> 00:12:00,909
Why are you doing this now?
98
00:12:02,073 --> 00:12:04,062
Answer me honestly.
99
00:12:05,904 --> 00:12:09,881
Did you do it?
100
00:12:10,057 --> 00:12:11,810
I told you.
101
00:12:12,481 --> 00:12:16,190
I killed him and I abandoned the body.
102
00:12:16,626 --> 00:12:18,202
I did it.
103
00:12:21,002 --> 00:12:25,931
You think this will make me grateful?
104
00:12:26,553 --> 00:12:32,153
I'm just receiving the punishment
for killing my son-in-law.
105
00:12:33,765 --> 00:12:38,630
You think this will make me forgive you?
106
00:12:39,760 --> 00:12:45,466
As a man who killed my son-in-law,
I've never even dreamed about forgiveness.
107
00:12:48,005 --> 00:12:54,157
You think this will make me call you father?
108
00:12:54,746 --> 00:12:56,381
As a man...
109
00:13:01,474 --> 00:13:06,697
I don't have the right or greed.
110
00:13:09,890 --> 00:13:11,784
Now go.
111
00:13:15,066 --> 00:13:16,960
I didn't kill him!
112
00:13:26,764 --> 00:13:28,140
Yeah.
113
00:13:29,328 --> 00:13:31,976
After you left the villa,
114
00:13:32,199 --> 00:13:36,082
I killed the man who was trying to follow you.
115
00:13:39,552 --> 00:13:41,360
Don't you know me?
116
00:13:41,619 --> 00:13:45,830
You don't know what a scumbag I am?
117
00:13:46,077 --> 00:13:51,770
I couldn't stand the guy who acted
arrogantly while saying he would help me.
118
00:13:56,876 --> 00:13:59,194
Don't ever come see me again.
119
00:14:00,935 --> 00:14:02,323
Excuse me.
120
00:14:16,522 --> 00:14:18,181
Let's go.
121
00:15:06,431 --> 00:15:08,008
Yoon Hee.
122
00:15:08,384 --> 00:15:12,361
I was curious about how you were doing...
123
00:15:12,467 --> 00:15:15,490
Then act like a beggar.
124
00:15:25,532 --> 00:15:27,697
Get lost!
Get lost!
125
00:15:27,826 --> 00:15:32,920
I've never had a father
like you, so get lost now!
126
00:15:46,708 --> 00:15:48,013
Tell me.
127
00:15:48,225 --> 00:15:49,908
Tell me, Sang Hyun.
128
00:15:50,531 --> 00:15:54,578
What do I do now?
129
00:16:08,986 --> 00:16:13,528
I'm going to return to Seoul
after I ask you my request.
130
00:16:14,928 --> 00:16:18,564
Doctor Kim said you told her that Mo Yoon Hee
131
00:16:18,640 --> 00:16:21,969
hit Sung Eun Pil on the head
with the wine bottle that night,
132
00:16:22,228 --> 00:16:23,440
is that true?
133
00:16:23,593 --> 00:16:24,710
Yes.
134
00:16:25,987 --> 00:16:27,434
It's true.
135
00:16:29,022 --> 00:16:34,081
Please make an official testimony
at the police station as a witness.
136
00:16:34,269 --> 00:16:38,299
With your testimony and the current evidence,
137
00:16:38,711 --> 00:16:43,017
I'm thinking of getting a warrant
to charge Mo Yoon Hee for murder.
138
00:16:43,252 --> 00:16:46,358
It may be a hassle, but please help me.
139
00:16:51,207 --> 00:16:52,336
Yes.
140
00:16:56,894 --> 00:17:01,894
I'm sorry for everything.
141
00:17:05,636 --> 00:17:06,824
No.
142
00:17:07,449 --> 00:17:09,014
Thank you.
143
00:17:10,567 --> 00:17:17,367
For when Min Jo was kidnapped
and many other things,
144
00:17:20,038 --> 00:17:28,705
I feel like you filled my empty space.
145
00:17:29,246 --> 00:17:33,140
Please take care of them in the future.
146
00:17:48,387 --> 00:17:51,335
Please call me when you get to Seoul.
147
00:17:56,735 --> 00:17:58,676
Min Jo.
Uncle's leaving.
148
00:17:58,794 --> 00:17:59,851
Have fun.
149
00:17:59,957 --> 00:18:01,074
Yes, uncle.
150
00:18:01,180 --> 00:18:03,780
I can see you again when I go to Seoul, right?
151
00:18:19,030 --> 00:18:20,347
Bye.
152
00:18:20,712 --> 00:18:21,745
Yes.
153
00:19:34,549 --> 00:19:35,820
Min Jo.
154
00:19:36,984 --> 00:19:38,408
Mom!
155
00:19:40,984 --> 00:19:42,549
Let's go now.
156
00:20:03,514 --> 00:20:06,161
- Are you ready?
- Yes!
157
00:20:06,862 --> 00:20:08,180
Shall we go?
158
00:20:08,238 --> 00:20:10,391
Yes, dad!
Let's go!
159
00:20:10,556 --> 00:20:12,368
Let's go!
160
00:20:15,656 --> 00:20:19,056
Now this is the beginning.
My dreams!
161
00:20:19,127 --> 00:20:22,368
The journey for my dreams.
Pikachu!
162
00:20:22,462 --> 00:20:25,427
I don't have any worries.
163
00:20:25,533 --> 00:20:28,956
Because I'm with my friend.
164
00:20:29,883 --> 00:20:32,871
[ Seon Deung Road ]
165
00:20:41,217 --> 00:20:44,217
What's that?
That's amazing!
166
00:20:45,817 --> 00:20:47,864
Wow!
Dad!
167
00:20:47,982 --> 00:20:51,867
You said you wanted to make happy memories
for Min Jo for the last time, right?
168
00:20:53,503 --> 00:20:57,550
You need to smile for Min Jo
to have happy memories.
169
00:20:57,961 --> 00:20:59,385
I will.
170
00:20:59,867 --> 00:21:01,328
I'll smile.
171
00:21:04,116 --> 00:21:05,728
Min Jo!
172
00:21:07,339 --> 00:21:09,598
Dad, hurry up!
173
00:21:10,269 --> 00:21:12,725
Min Jo, look over here.
174
00:21:12,937 --> 00:21:13,725
Here.
175
00:21:13,784 --> 00:21:15,090
Smile!
176
00:21:15,137 --> 00:21:18,219
One more!
Nice and big!
177
00:21:36,618 --> 00:21:37,877
Mom!
178
00:21:38,018 --> 00:21:40,124
Let's go here, too.
179
00:21:40,218 --> 00:21:42,465
I really want to go.
180
00:21:43,461 --> 00:21:45,508
What do you want to go so badly to?
181
00:21:45,625 --> 00:21:46,837
Look at this.
182
00:21:46,919 --> 00:21:49,296
It's a family picture that Min Jo just sent.
183
00:21:49,366 --> 00:21:51,084
Let's see.
184
00:21:56,123 --> 00:21:59,546
I don't know why they took so long when
they were going to make up in the end.
185
00:21:59,617 --> 00:22:01,934
They just wasted time and emotions.
186
00:22:02,134 --> 00:22:05,056
Who loses when my husband suffers?
187
00:22:05,162 --> 00:22:06,597
I do.
188
00:22:06,762 --> 00:22:10,267
Honey, how is it that you get prettier every day?
189
00:22:10,409 --> 00:22:11,232
Oh my!
190
00:22:11,362 --> 00:22:17,441
Mom, you only say nice things to dad and
you only nag and tell me to study or exercise.
191
00:22:17,547 --> 00:22:19,512
That's because you don't do those things!
192
00:22:19,923 --> 00:22:21,465
Don't nag too much about studying.
193
00:22:21,570 --> 00:22:22,453
Look at me.
194
00:22:22,512 --> 00:22:24,006
How can you say those things while looking at me?
195
00:22:24,112 --> 00:22:25,482
So what if you graduate from a good college?
196
00:22:25,553 --> 00:22:26,623
Honey!
197
00:22:26,706 --> 00:22:28,023
You, too.
198
00:22:28,176 --> 00:22:30,647
You didn't go to college but you're
so much wiser than sister-in-law.
199
00:22:30,706 --> 00:22:33,717
Where you go or what you do isn't important.
200
00:22:33,800 --> 00:22:35,717
Then what is, dad?
201
00:22:37,704 --> 00:22:39,763
It's how you live.
202
00:22:39,904 --> 00:22:40,645
No, no.
203
00:22:40,739 --> 00:22:45,198
What's more, more, more, more
important is what kind of wife you marry.
204
00:22:45,257 --> 00:22:48,032
I think that's the most
important thing in a man's life.
205
00:22:48,126 --> 00:22:50,726
I should start choosing well now, dad.
206
00:22:50,914 --> 00:22:52,491
Oh my, my, my, my.
207
00:22:52,573 --> 00:22:55,949
Who's son are you?
You're so cute.
208
00:22:56,032 --> 00:22:57,204
So cute!
209
00:22:59,145 --> 00:23:00,545
Aigoo.
210
00:23:16,475 --> 00:23:17,592
What?
211
00:23:17,863 --> 00:23:19,417
Let's meet up.
212
00:23:19,653 --> 00:23:21,947
I have something to ask you.
213
00:23:23,958 --> 00:23:26,488
I'm not in Seoul right now.
214
00:23:26,594 --> 00:23:29,674
We need to meet up!
We need to meet up!
215
00:23:29,886 --> 00:23:31,015
Where are you?
216
00:23:31,497 --> 00:23:34,509
I'll follow you to the ends
of the earth, so tell me.
217
00:23:39,318 --> 00:23:41,247
Who could ever stop you?
218
00:23:42,247 --> 00:23:43,506
I'm in Hwacheon.
219
00:23:43,647 --> 00:23:45,541
Call me when you get here.
220
00:23:47,329 --> 00:23:48,718
Who is it?
221
00:23:49,459 --> 00:23:54,274
Who else would call me at this time?
222
00:23:55,792 --> 00:23:58,204
How can she live like that?
223
00:23:58,663 --> 00:24:03,130
Doing whatever she wants,
however she wants.
224
00:24:04,542 --> 00:24:07,354
I've never been able to live like that.
225
00:24:44,261 --> 00:24:47,824
I granted your request because I
didn't think I could sleep anyway.
226
00:24:48,012 --> 00:24:52,565
- Don't do this...
- Why did my husband sponsor my dad?
227
00:24:52,847 --> 00:24:57,288
You would know why he sponsored my dad.
228
00:24:59,970 --> 00:25:02,170
Why are you suddenly curious about that?
229
00:25:02,311 --> 00:25:04,417
I need to know at least now.
230
00:25:11,788 --> 00:25:16,970
Sung Eun Pil wanted to buy your heart.
231
00:25:19,359 --> 00:25:20,617
What?
232
00:25:20,747 --> 00:25:23,594
He wanted to change your heart.
233
00:25:25,418 --> 00:25:27,218
Her father is her wish?
234
00:25:27,394 --> 00:25:29,159
Her father is her wish.
235
00:25:30,382 --> 00:25:33,438
Yes, I think it'll work.
236
00:25:33,568 --> 00:25:38,050
If I do that, I think I may
be able to change her heart.
237
00:25:40,180 --> 00:25:42,156
If you do what?
238
00:25:42,321 --> 00:25:43,749
What are you going to do?
239
00:25:43,902 --> 00:25:45,596
I'll tell if I succeed.
240
00:25:45,702 --> 00:25:47,843
From beginning to end.
241
00:25:50,961 --> 00:25:53,607
What does that mean?
242
00:25:53,725 --> 00:25:59,666
At first, I thought it meant he wanted
to change your feelings for Sang Hyun.
243
00:25:59,772 --> 00:26:01,196
It wasn't?
244
00:26:01,348 --> 00:26:02,490
Then what was it?
245
00:26:02,619 --> 00:26:08,714
I think he wanted to change that
you felt you had been deceived by him.
246
00:26:08,796 --> 00:26:11,079
I said what does that mean?
247
00:26:11,420 --> 00:26:13,114
Tell me in a way I can understand.
Tell me in a way I can understand.
248
00:26:13,208 --> 00:26:18,290
Did you think your husband would never find out?
249
00:26:18,502 --> 00:26:20,655
That you hid his ex-wife?
250
00:26:21,890 --> 00:26:27,409
He might have even met his ex-wife, Soo Mi.
251
00:26:29,468 --> 00:26:30,715
No.
252
00:26:30,986 --> 00:26:32,280
No.
253
00:26:32,962 --> 00:26:36,421
There's no way.
There's no way.
254
00:26:38,692 --> 00:26:43,433
A few days ago, I saw
Sung Eun Pil's speeding notice.
255
00:26:44,068 --> 00:26:48,704
It was taken in Kyunggi-do,
Dukyang-gu, Gwansan-dong.
256
00:26:49,504 --> 00:26:54,657
You know what's in Gwansan-dong
better than I do.
257
00:27:27,178 --> 00:27:31,235
Do you really not know how
much he must have suffered
258
00:27:31,776 --> 00:27:36,329
because he felt he was
wronging both you and Soo Mi?
259
00:27:36,659 --> 00:27:39,041
You're saying he felt guilty to me?
260
00:27:39,218 --> 00:27:40,677
No way.
261
00:27:42,077 --> 00:27:45,982
I was just a toy to him.
262
00:27:46,688 --> 00:27:51,207
He never acknowledged me as his wife.
263
00:27:51,325 --> 00:27:52,948
Why do you think that?
264
00:27:53,078 --> 00:27:59,784
The red things he gave to Soo Mi...
a red dress, red shoes, red bag, red hat!
265
00:27:59,890 --> 00:28:03,411
Even the red gift he gave you...
266
00:28:03,976 --> 00:28:06,776
I've never received anything red from him.
267
00:28:07,270 --> 00:28:10,070
He only threw me his platinum card.
268
00:28:10,750 --> 00:28:17,232
He never even gave me a single red rose.
269
00:28:18,550 --> 00:28:27,043
For men, love can be a desire
for sexually attractive women.
270
00:28:27,690 --> 00:28:34,868
They sometimes give red gifts when they feel a destructive
and devastating desire for those kind of women.
271
00:28:35,033 --> 00:28:36,421
How is it?
272
00:28:37,280 --> 00:28:38,962
Does it suit me?
273
00:28:39,268 --> 00:28:42,209
Red looks good on you, too.
274
00:28:43,432 --> 00:28:49,197
I don't know what happened, but
Sung Eun Pil's ex-wife troubled him
275
00:28:49,409 --> 00:28:57,444
and I would have troubled him too,
because I was Sang Hyun's wife.
276
00:28:58,620 --> 00:29:04,081
For Sung Eun Pil, giving red didn't mean love,
277
00:29:04,175 --> 00:29:14,178
it could have been a type of destructive
instinct meant to hide his fear.
278
00:29:14,531 --> 00:29:17,684
The reason he never gave you anything red
279
00:29:18,707 --> 00:29:24,647
could have been because he loved
you differently than he loved his ex-wife...
280
00:29:25,953 --> 00:29:29,518
Because he may have thought
of you as an expression of life.
281
00:29:32,800 --> 00:29:35,225
No.
No.
282
00:29:35,895 --> 00:29:37,919
There's no way.
283
00:29:38,554 --> 00:29:40,213
There's no way.
284
00:29:40,342 --> 00:29:42,613
The day before Sun Eun Pil died,
285
00:29:43,177 --> 00:29:49,113
the day that was his late consultation,
do you know what your husband said?
286
00:29:50,596 --> 00:29:54,031
The day the speeding notice was taken,
October 22nd.
287
00:29:54,255 --> 00:29:56,361
Now that I think about,
288
00:29:58,055 --> 00:30:00,255
he had come back from meeting his ex-wife.
289
00:30:00,396 --> 00:30:03,632
What happened?
You're 20 minutes late.
290
00:30:04,185 --> 00:30:07,789
I was watching over someone, so I
wasn't aware of how the time passed.
291
00:30:08,284 --> 00:30:09,484
Who?
292
00:30:09,848 --> 00:30:11,307
A pretty woman.
293
00:30:14,284 --> 00:30:17,428
I'm done preparing for my wife's birthday party.
294
00:30:18,134 --> 00:30:19,687
I'm jealous.
295
00:30:19,934 --> 00:30:22,640
Your wife will be really happy.
296
00:30:23,122 --> 00:30:29,565
I have a present to give her tomorrow,
do you think she'll like it?
297
00:30:31,507 --> 00:30:34,059
Now that I think about it,
298
00:30:34,389 --> 00:30:39,554
the present that Sung Eun Pil had
prepared for you was your father.
299
00:30:40,401 --> 00:30:47,001
After Sung Eun Pil found out about your
father's artistic talents, he was extremely happy.
300
00:30:47,534 --> 00:30:50,322
About how he should tell you.
301
00:30:52,287 --> 00:30:57,605
You asked why he sponsored your father?
302
00:30:57,722 --> 00:31:06,592
Would you accept the answer that he
was so happy while he sponsored your father?
303
00:31:09,635 --> 00:31:12,082
If my wife likes my present,
304
00:31:12,282 --> 00:31:18,652
I'm going to expose all of my past
and ask her for forgiveness.
305
00:31:18,852 --> 00:31:20,405
Your past?
306
00:31:21,581 --> 00:31:25,310
What kind of past do you need to ask forgiveness for?
307
00:31:25,605 --> 00:31:29,744
I unintentionally tricked my wife.
308
00:31:29,980 --> 00:31:32,203
"Unintentionally tricked my wife."
309
00:31:32,850 --> 00:31:36,915
You can tell that it had to do with his ex-wife, right?
310
00:31:37,138 --> 00:31:43,491
Because he found out that his
ex-wife was alive later than you did.
311
00:31:45,467 --> 00:31:52,485
With his changed status as a son-in-law
and your father's love for his daughter,
312
00:31:52,703 --> 00:31:56,905
he was going to show you your changed father
313
00:31:57,663 --> 00:32:03,818
and he would have wanted to share
the burden of his ex-wife with you.
314
00:32:07,842 --> 00:32:11,536
Anyways, if my wife accepts
my intentions tomorrow,
315
00:32:11,659 --> 00:32:14,530
I think I'll be able to be happy now.
316
00:32:15,059 --> 00:32:20,147
I did a lot of things I'm sorry about to my wife.
317
00:32:22,476 --> 00:32:25,159
I'm really going to do well now.
318
00:32:25,312 --> 00:32:27,147
I'm going to try my best.
319
00:32:28,453 --> 00:32:33,937
So tomorrow is the turning point in your life.
320
00:32:34,101 --> 00:32:36,078
Turning point?
321
00:32:36,595 --> 00:32:38,360
Yes it is.
322
00:32:38,548 --> 00:32:40,478
Yes, doctor.
323
00:32:43,032 --> 00:32:50,467
Did you have to do that when he finally
decided to really be happy with you?
324
00:32:51,020 --> 00:32:54,463
You should have seen your husband's
face when he smiled like a little boy,
325
00:32:54,651 --> 00:32:59,486
saying that tomorrow would be his turning point.
326
00:33:00,098 --> 00:33:09,752
When your father had to push his son-in-law
who replaced your role as his child off a cliff...
327
00:33:10,964 --> 00:33:14,277
How do you think your father felt?
328
00:33:15,348 --> 00:33:17,807
Don't trouble your father as well.
329
00:33:18,336 --> 00:33:27,404
His guilt about Sung Eun Pil
is suffocating enough.
330
00:34:09,291 --> 00:34:12,950
I told you to come by seven.
331
00:34:13,103 --> 00:34:16,706
I never said I would.
332
00:34:17,047 --> 00:34:18,812
Where were you and what were you doing?
333
00:34:18,930 --> 00:34:22,165
I did something somewhere.
334
00:34:22,306 --> 00:34:23,859
What?
335
00:34:28,403 --> 00:34:30,638
You always say that.
336
00:34:30,744 --> 00:34:34,495
Whenever I ask you where you were and what
you were doing, you say "I did something somewhere."
337
00:34:34,671 --> 00:34:36,201
Like this.
338
00:34:42,354 --> 00:34:46,764
You know how long I waited for this day?
339
00:34:47,093 --> 00:34:51,458
You know how hard I worked to prepare for this?
340
00:34:51,587 --> 00:34:53,328
No one asked you to do this.
341
00:34:54,046 --> 00:34:56,841
You can't even handle me.
342
00:34:57,723 --> 00:35:03,358
Who are you without the Myungsung title
and your sister who supports you?
343
00:35:03,464 --> 00:35:05,782
Your old and weak self?
344
00:35:05,888 --> 00:35:08,327
I wouldn't have looked at you twice.
345
00:35:14,291 --> 00:35:16,243
You threw it?
346
00:35:16,372 --> 00:35:18,266
Fine, throw another one!
347
00:35:18,372 --> 00:35:19,666
Again, again!
348
00:35:19,749 --> 00:35:21,855
Throw another one!
349
00:35:24,066 --> 00:35:27,248
Hypocrite, wretch, evil bastard!
350
00:35:27,377 --> 00:35:30,048
People like you should die!
351
00:36:08,009 --> 00:36:10,316
Come to the villa by seven.
352
00:36:10,692 --> 00:36:12,916
I have someone to show you.
353
00:36:13,210 --> 00:36:14,786
Who is it?
354
00:36:15,092 --> 00:36:16,586
You'll see.
355
00:36:17,657 --> 00:36:20,947
You should seen your husband's
face when he smiled like a little boy,
356
00:36:22,171 --> 00:36:27,218
saying that tomorrow would be his turning point.
357
00:36:36,138 --> 00:36:39,079
It's really delicious!
358
00:36:39,820 --> 00:36:40,965
Want more?
359
00:36:41,295 --> 00:36:44,753
No!
I drank enough!
360
00:39:37,208 --> 00:39:38,196
Where's sister-in-law?
361
00:39:39,231 --> 00:39:41,394
She didn't come home last night.
362
00:39:41,488 --> 00:39:43,099
Did you try calling the museum?
363
00:39:43,194 --> 00:39:48,570
Manager Choi said it doesn't seem
like she slept there last night.
364
00:40:09,608 --> 00:40:11,066
Yes, it's me.
365
00:40:11,525 --> 00:40:12,890
Where are you?
366
00:40:13,372 --> 00:40:16,137
Did you forget that we're going
to Eun Pil's grave today?
367
00:40:16,314 --> 00:40:17,796
Okay.
368
00:40:18,125 --> 00:40:20,137
I'll be home soon.
369
00:40:21,914 --> 00:40:24,044
[ Officer Kang Shin Woo ]
370
00:40:26,538 --> 00:40:28,067
Officer Kang?
371
00:40:28,950 --> 00:40:32,044
I think it'd be better to
push it back three hours.
372
00:40:32,705 --> 00:40:35,811
I forgot that I'm going
to my husband's grave.
373
00:40:36,646 --> 00:40:38,823
I'll see you in three hours.
374
00:40:39,117 --> 00:40:41,611
Okay, I'll wait.
375
00:40:43,391 --> 00:40:46,285
You think she changed her mind?
376
00:40:46,473 --> 00:40:50,555
She said she would come in on her own,
so I thought she was going to confess.
377
00:40:50,802 --> 00:40:52,249
I don't know.
378
00:40:52,661 --> 00:40:55,138
All we can do is wait.
379
00:41:17,246 --> 00:41:18,916
Be ready.
380
00:41:34,746 --> 00:41:36,230
Let's go.
381
00:43:37,827 --> 00:43:41,162
If you want to be treated like a person
during the last years of your life,
382
00:43:41,492 --> 00:43:43,680
bow down and stay down.
383
00:43:48,115 --> 00:43:49,593
Go.
384
00:44:14,568 --> 00:44:17,050
Dad, take a picture!
A picture!
385
00:44:17,203 --> 00:44:17,956
A picture?
386
00:44:18,027 --> 00:44:19,168
Yes.
387
00:44:21,601 --> 00:44:23,742
One, two, three!
388
00:45:59,428 --> 00:46:00,534
Go in.
389
00:46:00,898 --> 00:46:02,322
Come on dad.
390
00:46:02,463 --> 00:46:03,428
Hurry up.
391
00:46:03,522 --> 00:46:06,328
Hurry and make me ddukbokki*, dad.
(*spicy rice cakes)
392
00:46:18,867 --> 00:46:20,408
Hello?
393
00:46:25,644 --> 00:46:27,541
Mo Yoon Hee got in an accident.
394
00:46:27,671 --> 00:46:28,941
An accident?
395
00:46:29,424 --> 00:46:31,059
How badly is she hurt?
396
00:46:31,188 --> 00:46:33,647
I'm not sure either, I just found out.
397
00:46:33,812 --> 00:46:36,659
When I checked my call log,
she had called.
398
00:46:38,073 --> 00:46:40,450
Where is it?
Where is the hospital?
399
00:46:41,132 --> 00:46:43,767
Okay, I'll be there soon.
400
00:46:49,143 --> 00:46:50,720
Yoon Hee got in an accident.
401
00:46:50,791 --> 00:46:51,602
Accident?
402
00:46:51,708 --> 00:46:53,943
I'll go to the hospital first.
403
00:46:54,108 --> 00:46:57,708
Leave Min Jo with Jin Hae,
then come straight to the hospital.
404
00:46:57,814 --> 00:46:58,873
Is she badly hurt?
405
00:46:59,014 --> 00:47:00,320
I think I should go.
406
00:47:00,473 --> 00:47:01,943
It's Hyungook Hospital.
407
00:47:02,073 --> 00:47:04,508
Min Jo, play with hyung.
408
00:47:04,626 --> 00:47:07,002
I'm going to go to the
hospital really quickly, okay?
409
00:47:07,167 --> 00:47:08,834
Yes, mom.
410
00:47:43,230 --> 00:47:45,501
What happened?
An accident?
411
00:47:45,630 --> 00:47:50,089
On the way back from Sung Eun Pil's
grave, she crashed into a truck.
412
00:47:50,242 --> 00:47:53,832
She's in surgery now so we'll
have to wait and see the results.
413
00:48:02,946 --> 00:48:04,734
You were shocked, right?
414
00:48:05,216 --> 00:48:07,546
Thanks for coming, Doctor Kim.
415
00:48:18,578 --> 00:48:19,860
Yeah, hyung.
416
00:48:20,754 --> 00:48:22,481
She's in surgery now.
417
00:48:24,281 --> 00:48:27,634
She said she was coming into
the police station, how could this happen?
418
00:48:27,952 --> 00:48:32,081
She said she was going to her husband's grave,
so I thought she was going to confess.
419
00:48:33,197 --> 00:48:34,691
Yeah, okay.
420
00:48:34,891 --> 00:48:37,962
Don't tell Mo Jun Ha yet.
421
00:48:39,362 --> 00:48:40,056
Okay.
422
00:48:40,209 --> 00:48:44,712
I'll call if you if something happens,
so look into the car accident.
423
00:48:47,794 --> 00:48:50,747
She was going to confess?
424
00:48:50,924 --> 00:48:55,454
I'm not positive,
but she called me this morning.
425
00:48:55,607 --> 00:48:58,866
Saying that she would reveal
the truth of Sung Eun Pil's case.
426
00:48:59,419 --> 00:49:01,689
No way.
427
00:49:02,113 --> 00:49:03,795
It may be true.
428
00:49:05,256 --> 00:49:11,621
Last night, she came to me and
asked about Sung Eun Pil's true feelings.
429
00:49:13,150 --> 00:49:18,011
She must have had a lot of regrets.
430
00:49:34,881 --> 00:49:36,200
Have some rice cakes!
431
00:49:36,270 --> 00:49:37,058
Thank you!
432
00:49:37,105 --> 00:49:40,505
Stains of the world, stains of life,
stains of the heart!
433
00:49:40,600 --> 00:49:41,564
Have some rice cakes!
434
00:49:41,635 --> 00:49:43,670
We get rid of all of them, Dr. Clean!
435
00:49:43,753 --> 00:49:45,388
Come by!
436
00:49:45,494 --> 00:49:46,239
Come by!
437
00:49:46,298 --> 00:49:48,604
- That's it!
- Wow, you're the best!
438
00:49:48,675 --> 00:49:51,004
How did you teach this whole time?
439
00:49:51,087 --> 00:49:53,228
You're like a fish to water!
440
00:49:53,310 --> 00:49:54,463
Really?
441
00:49:56,385 --> 00:49:58,032
Brother-in-law.
442
00:49:58,585 --> 00:49:59,691
Where's unni?
443
00:49:59,832 --> 00:50:00,985
Byung Joo hyung!
444
00:50:01,067 --> 00:50:02,596
You came just in time.
445
00:50:02,702 --> 00:50:03,996
Hyung, how do I look?
446
00:50:04,149 --> 00:50:05,267
Do I look good?
447
00:50:05,549 --> 00:50:06,773
Congratulations.
448
00:50:06,928 --> 00:50:09,481
I didn't get a chance to bring anything.
449
00:50:09,563 --> 00:50:11,939
Why?
Did something happen?
450
00:50:12,398 --> 00:50:14,210
Yoon Hee got in an accident.
451
00:50:14,645 --> 00:50:16,304
- Accident?
- Accident?
452
00:50:17,128 --> 00:50:18,633
Is she badly hurt?
453
00:50:18,821 --> 00:50:20,092
I don't know.
454
00:50:20,304 --> 00:50:21,857
I'll call you after I go.
455
00:50:22,045 --> 00:50:23,951
- Yes.
- Go ahead.
456
00:50:25,445 --> 00:50:27,857
What if she's badly hurt?
457
00:50:29,285 --> 00:50:32,038
So the chair position will
go over to Sung Eun Sook.
458
00:50:32,214 --> 00:50:34,190
This is why they say
punishment is difficult.
459
00:50:34,308 --> 00:50:37,861
Punishment needs to happen properly in
order for this damn world to change.
460
00:50:38,014 --> 00:50:39,257
Welcome!
461
00:50:39,386 --> 00:50:40,280
Have some rice!
462
00:50:40,763 --> 00:50:43,174
- We're open.
- Come by!
463
00:51:20,002 --> 00:51:22,633
Yoon Hee.
Yoon Hee, are you okay?
464
00:51:24,139 --> 00:51:27,009
Yoon Hee, what do I do?
Yoon Hee.
465
00:51:27,115 --> 00:51:30,209
Yoon Hee.
Yoon Hee, are you okay?
466
00:51:31,621 --> 00:51:34,762
Yoon Hee, what do we do?
What do I do?
467
00:51:35,256 --> 00:51:38,079
Yoon Hee, what do I do?
468
00:51:38,459 --> 00:51:40,400
What do I do?
469
00:51:41,429 --> 00:51:45,088
Mom...
470
00:51:46,806 --> 00:51:49,500
Mom...
471
00:51:53,610 --> 00:51:55,304
Yoon Hee.
472
00:51:55,610 --> 00:51:59,469
You should be happy.
473
00:52:09,309 --> 00:52:12,319
Dad...
474
00:52:17,236 --> 00:52:19,872
Dad...
475
00:52:23,554 --> 00:52:27,025
Dad...
476
00:52:37,844 --> 00:52:46,615
Does Madam Sung's weakness that Chairwoman Mo
knows have to do with Professor Woo?
477
00:52:47,973 --> 00:52:49,491
Professor Woo?
478
00:52:49,879 --> 00:52:51,267
You heard it too!
479
00:52:51,362 --> 00:52:53,809
I'm not dead yet!
480
00:52:54,150 --> 00:52:57,056
How could a retiring
professor have the guts...
481
00:52:58,550 --> 00:53:02,851
No, not unless there was something else.
482
00:53:04,027 --> 00:53:07,015
Professor Choi, did you know?
483
00:53:07,156 --> 00:53:08,403
What?
484
00:53:08,639 --> 00:53:13,125
The incident when Professor Woo
fought with the founder.
485
00:53:13,301 --> 00:53:14,643
Do you know why?
486
00:53:14,760 --> 00:53:16,219
Do you know?
487
00:53:16,313 --> 00:53:20,478
Even when I asked people who might know,
they kept quiet.
488
00:53:26,690 --> 00:53:30,461
Myungsung was originally...
489
00:53:30,567 --> 00:53:32,049
Yes, yes.
490
00:53:35,096 --> 00:53:39,461
Chairwoman Mo Yoon Hee got in an accident.
491
00:53:40,143 --> 00:53:41,682
- Accident?
- Accident?
492
00:53:41,788 --> 00:53:50,799
I just heard from the Madam's driver,
it was a car accident and her life is in danger.
493
00:54:03,483 --> 00:54:06,612
Congratulations, sir.
494
00:54:09,424 --> 00:54:11,471
What's wrong with you?
495
00:54:11,754 --> 00:54:14,918
Her life's in danger,
what are you doing?
496
00:54:16,483 --> 00:54:21,294
I'm sorry.
I was rash.
497
00:54:36,546 --> 00:54:39,664
Visitors are not allowed.
The patient's condition isn't stable.
498
00:54:41,064 --> 00:54:44,076
Just one question.
Let me just ask one question.
499
00:54:44,217 --> 00:54:46,488
She was planning on meeting me.
It's a very important case.
500
00:54:46,558 --> 00:54:48,805
I said no, please leave!
501
00:54:52,570 --> 00:54:53,888
Mo Yoon Hee!
502
00:54:56,108 --> 00:54:58,590
Mo Yoon Hee!
Mo Yoon Hee!
503
00:54:59,967 --> 00:55:02,343
I'm Officer Kang.
504
00:55:13,299 --> 00:55:16,386
Why did you say you would
come to the police station?
505
00:55:18,974 --> 00:55:20,421
Please speak.
506
00:55:21,033 --> 00:55:23,233
Please speak, Mo Yoon Hee.
507
00:55:29,548 --> 00:55:33,195
I...
508
00:55:34,960 --> 00:55:38,815
with the wine bottle...
509
00:55:39,297 --> 00:55:51,423
I killed my husband.
510
00:55:55,894 --> 00:56:00,171
Jin Seo...
511
00:56:01,724 --> 00:56:03,913
Please call Jin Seo...
512
00:56:06,760 --> 00:56:07,465
Okay.
513
00:56:07,607 --> 00:56:09,302
Hold on.
514
00:56:17,960 --> 00:56:19,356
She's looking for you.
515
00:56:19,544 --> 00:56:21,097
Me?
516
00:56:34,624 --> 00:56:36,295
She confessed.
517
00:56:36,589 --> 00:56:38,719
That she killed your brother.
518
00:56:42,620 --> 00:56:44,325
It's unfortunate.
519
00:56:44,525 --> 00:56:47,361
She was on her way to
confess at the police station.
520
00:57:58,778 --> 00:58:09,150
I was jealous of you.
521
00:58:14,368 --> 00:58:28,888
Don't hate Sang Hyun too much.
522
00:58:31,817 --> 00:58:47,168
Sang Hyun was a man I could never have.
523
00:58:50,674 --> 00:59:06,584
Can you tell Sang Hyun
that I was wrong?
524
00:59:18,405 --> 00:59:24,040
I'm sorry.
525
00:59:25,652 --> 00:59:27,417
Unni!
526
00:59:29,310 --> 00:59:31,275
Unni!
527
00:59:36,687 --> 00:59:47,911
Can you take care of my father?
528
00:59:54,211 --> 00:59:56,152
Don't worry.
529
00:59:58,023 --> 01:00:00,358
Don't worry, unni.
530
01:00:05,111 --> 01:00:09,194
Sang Hyun...
531
01:00:10,875 --> 01:00:12,993
I'll call him.
532
01:00:24,340 --> 01:00:25,987
[ My Wife ]
533
01:00:50,905 --> 01:00:52,141
Did you look into it?
534
01:00:52,264 --> 01:00:54,252
What did the truck driver say?
535
01:00:55,452 --> 01:00:56,605
What?
536
01:00:56,982 --> 01:00:59,205
He has a criminal record?
537
01:01:02,976 --> 01:01:04,505
Okay, okay.
538
01:01:04,787 --> 01:01:08,282
Investigate that later and
quickly bring Mo Jun Ha.
539
01:01:08,705 --> 01:01:11,893
She's not doing well,
he should get to see her!
540
01:01:21,260 --> 01:01:22,966
Go in.
541
01:01:23,225 --> 01:01:24,725
She's looking for you.
542
01:01:27,972 --> 01:01:29,513
Quickly.
543
01:01:31,148 --> 01:01:33,537
There's not much time left.
544
01:02:15,125 --> 01:02:17,423
Sister-in-law.
545
01:02:23,141 --> 01:02:26,282
I'm sorry.
546
01:02:31,534 --> 01:02:33,487
I...
547
01:02:34,028 --> 01:02:45,267
I killed him.
548
01:02:49,486 --> 01:02:59,415
I was terrible, right?
549
01:03:00,638 --> 01:03:13,997
I wanted to be liked by you.
550
01:03:24,127 --> 01:03:25,468
Unni!
551
01:03:35,018 --> 01:03:37,065
Unni!
Unni!
552
01:03:37,747 --> 01:03:39,241
Unni!
553
01:03:40,288 --> 01:03:42,088
Yoon Hee unni!
554
01:03:44,770 --> 01:03:46,264
Unni!
555
01:03:49,640 --> 01:03:51,901
Unni!
Yoon Hee unni!
556
01:03:57,242 --> 01:04:00,089
Unni!
Unni!
557
01:04:03,526 --> 01:04:05,490
Yoon Hee unni!
558
01:04:13,983 --> 01:04:16,995
Brought to you by WITHS2
Written In The Heavens Subbing Squad
559
01:04:17,994 --> 01:04:20,994
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
560
01:04:21,994 --> 01:04:24,994
Main Translator: serendipity
561
01:04:26,005 --> 01:04:29,005
Spot Translator: o2intake
562
01:04:29,993 --> 01:04:33,005
Timer: wichitawx
563
01:04:34,015 --> 01:04:36,992
Editor/QC: RSK
564
01:04:38,015 --> 01:04:40,992
Coordinators: mily2, ay_link
565
01:04:41,790 --> 01:04:43,520
She's a murderer who killed my brother.
566
01:04:43,602 --> 01:04:45,757
You're telling me to lay my
brother down next to a murderer?
567
01:04:45,828 --> 01:04:48,357
Yoon Hee was Sung Eun Pil's wife.
568
01:04:48,463 --> 01:04:50,581
She was a family member who lived in this home!
569
01:04:50,663 --> 01:04:52,981
I'm going to go see Eun Pil.
570
01:04:53,075 --> 01:04:54,737
How long are you going
keep living as a shell?
571
01:04:54,819 --> 01:04:56,066
Is Myungsung ours?
572
01:04:56,161 --> 01:04:58,878
- Is it ours?
- Eun Pil, please?
573
01:04:58,996 --> 01:05:01,902
I'm going to confess to
Yoon Hee tomorrow.
574
01:05:02,043 --> 01:05:02,961
What?
575
01:05:03,137 --> 01:05:04,161
Where are you?
576
01:05:04,278 --> 01:05:05,750
Where are you?
577
01:05:06,032 --> 01:05:10,644
She was particularly obsessed with
red so she might have put it there.
578
01:05:11,844 --> 01:05:12,703
This...
579
01:05:12,868 --> 01:05:16,613
As long as that was found in Jo Soo Mi's dress,
we still have a chance of winning.
580
01:05:16,718 --> 01:05:19,601
Myungsung does not belong
to Sung Jae Woon.
581
01:05:19,683 --> 01:05:22,318
Did something happen that I don't know?
582
01:05:22,448 --> 01:05:24,836
I found that I don't have much barriers.
583
01:05:24,907 --> 01:05:27,766
You were waiting patiently in
the truck on the side of the road.
584
01:05:27,872 --> 01:05:31,390
You're under arrest for hiring a hitman.
585
01:05:31,391 --> 01:05:34,230
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
41282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.