Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,033 --> 00:00:39,300
THERE HE IS.
2
00:00:45,167 --> 00:00:48,934
WE NEED TO TALK --
PRIVATELY.
3
00:00:51,067 --> 00:00:52,601
ALRIGHT.
4
00:00:52,701 --> 00:00:56,234
NOW, CAN YOU EXPLAIN THIS CLOAK
AND DAGGER MYSTERY TO ME?
5
00:00:56,334 --> 00:00:59,400
I GOT A TIP SOMETHING
BIG'S GONNA GO DOWN.
6
00:00:59,501 --> 00:01:01,234
THERE'S A GROUP
ABOUT TO RESURRECT
7
00:01:01,334 --> 00:01:03,968
AN OLD MILITARY EXPERIMENT
THAT WAS TERMINATED YEARS AGO.
8
00:01:04,067 --> 00:01:05,267
HOW OLD ARE WE TALKING?
9
00:01:05,367 --> 00:01:08,501
1943.
10
00:01:09,434 --> 00:01:10,534
HOW'D YOU HEAR ABOUT THIS?
11
00:01:10,634 --> 00:01:12,300
THE DOMINION?
12
00:01:13,701 --> 00:01:15,067
NO?
13
00:01:15,167 --> 00:01:16,667
THEN WHO?
14
00:01:16,767 --> 00:01:18,267
LOOK, I KNOW THIS IS
GOING TO SOUND CRAZY,
15
00:01:18,367 --> 00:01:20,033
BUT I CAN'T TELL YOU.
16
00:01:20,133 --> 00:01:23,067
I GAVE MY WORD.
17
00:01:23,167 --> 00:01:25,701
WHY'D YOU DRAG ME DOWN HERE
AND NOT BRENNAN?
18
00:01:25,801 --> 00:01:27,200
BECAUSE, JESS, WHATEVER'S
ABOUT TO HAPPEN...
19
00:01:27,300 --> 00:01:29,634
CONCERNS YOU.
20
00:01:37,534 --> 00:01:47,400
21
00:01:47,501 --> 00:01:49,734
22
00:01:59,033 --> 00:02:01,267
WHAT DID YOU DO TO ME?
23
00:02:01,367 --> 00:02:02,400
LEAVE HIM ALONE!
24
00:02:02,501 --> 00:02:07,601
25
00:02:10,367 --> 00:02:13,100
26
00:02:23,033 --> 00:02:25,334
ARE YOU ALL RIGHT, BUDDY?
27
00:02:29,801 --> 00:02:30,801
WHAT HAPPENED?
28
00:02:30,901 --> 00:02:33,234
HE WAS YOUNG.
29
00:02:33,334 --> 00:02:35,601
THAT'S THE TOMCATS.
30
00:02:41,434 --> 00:02:46,033
SCIENTIST ADAM KANE WAS A
PIONEER OF GENETIC RESEARCH,
31
00:02:46,133 --> 00:02:49,934
MANIPULATING DNA TO
SAVE HUMAN LIVES.
32
00:02:50,033 --> 00:02:53,467
BUT IN MANY, THEIR GENES
UNEXPECTEDLY MUTATED
33
00:02:53,567 --> 00:02:57,267
AND THEY DEVELOPED
SUPERHUMAN ABILITIES.
34
00:03:26,200 --> 00:03:28,667
TOGETHER, FOUR OF THE MOST
POWERFUL FIGHT
35
00:03:28,767 --> 00:03:32,234
TO PROTECT A WORLD THAT DOESN'T
EVEN KNOW THEY EXIST.
36
00:03:34,367 --> 00:03:37,968
THEY ARE... MUTANT X.
37
00:03:42,467 --> 00:03:44,067
HIS NAME WAS
PETER HANSON.
38
00:03:44,167 --> 00:03:46,534
HE WAS A NAVAL FIGHTER PILOT
IN A UNIT CALLED THE TOMCATS
39
00:03:46,634 --> 00:03:47,901
IN THE SECOND WORLD WAR.
40
00:03:48,000 --> 00:03:49,834
SO HE WASN'T YOUNG.
41
00:03:49,934 --> 00:03:52,467
THAT'S WHAT HE LOOKED LIKE
WHEN WE FIRST SAW HIM.
42
00:03:55,234 --> 00:03:56,334
WHAT IS IT?
43
00:03:56,434 --> 00:03:59,501
COME ON -- THERE'S SOMETHING
YOU'RE NOT TELLING.
44
00:03:59,601 --> 00:04:01,667
LEXA, WHAT DO YOU KNOW?
45
00:04:01,767 --> 00:04:02,834
OKAY.
46
00:04:02,934 --> 00:04:04,601
I HEARD A RUMOUR THAT BACK
DURING WORLD WAR II
47
00:04:04,701 --> 00:04:08,267
THE MILITARY LED A SERIES OF
COVERT ANTI-AGING EXPERIMENTS.
48
00:04:08,367 --> 00:04:10,567
AND ONCE THE DOMINION HEARD
ABOUT IT THEY SHUT IT DOWN.
49
00:04:10,667 --> 00:04:11,801
AND...?
50
00:04:11,901 --> 00:04:12,734
THAT'S IT.
51
00:04:12,834 --> 00:04:13,868
THAT'S ALL I KNOW.
52
00:04:13,968 --> 00:04:15,734
IT'S THE TRUTH.
53
00:04:15,834 --> 00:04:16,901
HEY, WHAT'S WITH YOU?
54
00:04:17,000 --> 00:04:19,934
I MEAN, YOU SEEM TO BE
TAKING THIS SO PERSONALLY.
55
00:04:20,033 --> 00:04:22,067
IT IS.
56
00:04:22,167 --> 00:04:25,167
MY GRANDFATHER WAS A
MEMBER OF THE TOMCATS UNIT.
57
00:04:25,267 --> 00:04:26,267
REALLY?
58
00:04:26,367 --> 00:04:27,801
YEAH.
59
00:04:27,901 --> 00:04:29,267
THEY GAVE HIM THE
MEDAL OF HONOR
60
00:04:29,367 --> 00:04:31,834
AFTER HE LED SEVEN ATTACKS
OFF MALAITA ISLAND.
61
00:04:31,934 --> 00:04:34,234
HIS PLANE WAS HIT BY ENEMY
FIRE, BUT HE SURVIVED.
62
00:04:34,334 --> 00:04:36,033
HE SPENT HALF THE NIGHT IN
SHARK-INFESTED WATERS
63
00:04:36,133 --> 00:04:37,901
BEFORE HE MADE
IT TO SHORE.
64
00:04:38,000 --> 00:04:39,234
HUH. WOW.
65
00:04:39,334 --> 00:04:40,834
HE SOUNDS LIKE
QUITE THE WAR HERO.
66
00:04:40,934 --> 00:04:41,968
YEAH, HE WAS...
67
00:04:42,067 --> 00:04:43,901
OR IS.
68
00:04:44,033 --> 00:04:45,934
SO NOW YOU KNOW
WHY I NEED ANSWERS.
69
00:04:46,033 --> 00:04:47,067
YEAH.
70
00:04:47,167 --> 00:04:48,400
WELL, I'LL SEE
WHAT I CAN DO.
71
00:04:48,501 --> 00:04:49,801
THANK YOU.
72
00:04:49,901 --> 00:04:52,434
UNTIL THEN, MAYBE IT'S TIME TO
CHECK IN WITH YOUR GRANDPA.
73
00:04:52,534 --> 00:04:58,100
UH, MY GRANDPA AND PA HAD A
FALLING OUT WHEN I WAS YOUNGER.
74
00:04:58,200 --> 00:05:00,834
I DON'T EVEN KNOW
WHERE TO START LOOKING.
75
00:05:01,968 --> 00:05:05,367
WELL, MAYBE
IT'S TIME YOU TRIED.
76
00:05:17,601 --> 00:05:19,467
ABSOLUTELY
REMARKABLE.
77
00:05:19,567 --> 00:05:22,000
ALTHOUGH ALL OUTWARD PHYSICAL
SIGNS SEEM TO INDICATE
78
00:05:22,100 --> 00:05:25,267
THAT THE SPECIMEN IS BETWEEN
80 AND 85 YEARS OF AGE,
79
00:05:25,367 --> 00:05:30,467
HIS INTERNAL ORGANS ARE THOSE OF
A HEALTHY 30-YEAR-OLD MALE.
80
00:05:30,567 --> 00:05:32,467
HOW'S THAT
POSSIBLE?
81
00:05:32,567 --> 00:05:35,601
HOW CAN SOMEONE AGE FIFTY
YEARS WITHIN A FEW SECONDS?
82
00:05:35,701 --> 00:05:39,634
I'M AFRAID I WON'T KNOW
MORE UNTIL I BIOPSY THE
TISSUE SAMPLES.
83
00:05:39,734 --> 00:05:41,767
DOC, IS IT POSSIBLE TO
REVERSE THE AGING PROCESS
84
00:05:41,868 --> 00:05:43,801
THROUGH GENETIC
MANIPULATION?
85
00:05:43,901 --> 00:05:45,934
WELL, SO FAR, SCIENCE HAS
LOOKED FOR WAYS TO EXTEND LIFE
86
00:05:46,033 --> 00:05:49,501
AS OPPOSED TO TRYING TO
RESET THE BIOLOGICAL CLOCK.
87
00:05:49,601 --> 00:05:51,767
WHAT ARE WE TALKING
ABOUT HERE, DOC?
88
00:05:51,868 --> 00:05:53,234
FOUNTAIN OF YOUTH?
89
00:05:53,334 --> 00:05:54,701
NOT EXACTLY.
90
00:05:54,801 --> 00:05:57,834
THE CATALYST USED TO SET BACK
HIS CLOCK IS ONLY TEMPORARY.
91
00:05:57,934 --> 00:06:00,100
HE REPRESENTS A
WORK IN PROGRESS.
92
00:06:00,200 --> 00:06:01,767
I GUESS WHOEVER'S
RESPONSIBLE FOR THIS
93
00:06:01,868 --> 00:06:05,767
IS TRYING TO FIND A NEW WAY TO
SAY, "LIFE BEGINS AT EIGHTY."
94
00:06:05,868 --> 00:06:09,000
HOW COULD YOU IDIOTS
HAVE LET HANSEN ESCAPE?
95
00:06:09,100 --> 00:06:12,901
THIS MAN REPRESENTED
THE CULMINATION OF A
LIFETIME OF RESEARCH.
96
00:06:13,000 --> 00:06:16,467
THERE WAS NO WAY OF
ANTICIPATING HOW QUICKLY
HIS CELLS WOULD REGENERATE.
97
00:06:16,567 --> 00:06:18,467
HANSEN CAUGHT
OUR MEN OFF GUARD.
98
00:06:18,567 --> 00:06:20,400
THE MAN WAS
COMBAT TRAINED.
99
00:06:20,501 --> 00:06:22,334
WHEN HE WOKE UP HALF
A CENTURY YOUNGER,
100
00:06:22,434 --> 00:06:24,300
WHAT DID YOU
EXPECT HE WOULD DO?
101
00:06:24,400 --> 00:06:26,234
SIR, THE GOOD NEWS IS THE
SIRTUIN STIMULATORS
102
00:06:26,334 --> 00:06:28,667
WERE SUCCESSFUL IN EFFECTING
CELL REJUVENATION.
103
00:06:28,767 --> 00:06:30,534
BUT ONLY FOR
A FEW HOURS.
104
00:06:30,634 --> 00:06:35,367
HANSEN'S FREE RADICALS
QUICKLY BECAME UNSTABLE.
105
00:06:35,467 --> 00:06:37,701
NEVERTHELESS, THIS IS THE
BIGGEST BREAKTHROUGH
106
00:06:37,801 --> 00:06:39,334
WE'VE HAD SO FAR.
107
00:06:39,434 --> 00:06:41,601
I'M SURE WITH TIME WE CAN
SUSTAIN THE REACTION.
108
00:06:41,701 --> 00:06:43,801
TAKE A GOOD
LOOK AT ME, DOCTOR.
109
00:06:43,901 --> 00:06:47,467
I'M NOT EXACTLY IN
THE PRIME OF MY LIFE.
110
00:06:47,567 --> 00:06:51,133
TIME IS NOT
ON MY SIDE.
111
00:06:51,234 --> 00:06:53,400
THEN WITH YOUR PERMISSION
I'D LIKE TO MOVE FORWARD
112
00:06:53,501 --> 00:06:57,400
ON TESTING THE FINAL
SUBJECT IMMEDIATELY.
113
00:06:57,501 --> 00:06:59,901
DO IT.
114
00:07:00,000 --> 00:07:02,367
THANK YOU,
COLONEL.
115
00:07:04,801 --> 00:07:07,801
HAS KILMARTIN HAD ANY SUCCESS
IN LOCATING HIS GRANDFATHER?
116
00:07:07,901 --> 00:07:09,200
NO, NOT YET.
117
00:07:09,300 --> 00:07:11,534
SO I ASSUME HE WAS PART OF
THE ORIGINAL EXPERIMENT.
118
00:07:11,634 --> 00:07:13,501
IT WAS KNOWN
AS OPERATION IMMORTALIS,
119
00:07:13,601 --> 00:07:15,601
LED BY COLONEL
HENRY BURNS.
120
00:07:15,701 --> 00:07:18,067
THE PROJECT WAS CLOAKED BY THE
MILITARY AS A NEW TREATMENT
121
00:07:18,167 --> 00:07:20,934
TO COUNTERACT TUBERCULOSIS.
122
00:07:21,033 --> 00:07:22,534
BUT...
123
00:07:22,634 --> 00:07:25,400
THEY USED THE MEN OF THE TOMCATS
UNIT AS HUMAN GUINEA PIGS?
124
00:07:25,501 --> 00:07:27,067
I'M AFRAID SO.
125
00:07:27,167 --> 00:07:30,200
AFTER WE SHUT IT
DOWN, BURNS ESCAPED.
126
00:07:30,300 --> 00:07:32,567
WELL, WHAT BECAME OF
HIS RESEARCH THEN?
127
00:07:32,667 --> 00:07:35,467
IT WAS DESTROYED DURING
THE ATOMIC BOMB TESTING
128
00:07:35,567 --> 00:07:37,567
OVER THE BIKINI ATOLL.
129
00:07:37,667 --> 00:07:40,334
SINCE THEN, BURNS HAS MANAGED
TO STAY UNDER THE RADAR.
130
00:07:40,434 --> 00:07:42,534
YEAH, UNTIL NOW.
131
00:07:42,634 --> 00:07:43,968
WHAT WAS DONE TO
THE MEN BACK THEN
132
00:07:44,067 --> 00:07:47,033
REPRESENTS ONLY THE FIRST
STAGE IN THE EXPERIMENT.
133
00:07:47,133 --> 00:07:49,167
WE BELIEVE BURNS HAS
FINALLY RESURFACED
134
00:07:49,267 --> 00:07:50,968
TO FINISH WHAT
HE'S STARTED.
135
00:07:51,067 --> 00:07:52,267
YEAH, BUT
WAIT A MINUTE --
136
00:07:52,367 --> 00:07:53,634
THIS STUDY WAS DONE
OVER SIXTY YEARS AGO.
137
00:07:53,734 --> 00:07:55,667
HOW MANY OF THESE
MEN ARE STILL AROUND?
138
00:07:55,767 --> 00:07:57,901
ONE.
139
00:08:15,601 --> 00:08:18,434
COME ON. I DON'T HAVE
TIME FOR THIS.
140
00:08:19,767 --> 00:08:22,367
JESSE, YOU HAVE TO
LISTEN TO ME CAREFULLY.
141
00:08:22,467 --> 00:08:24,267
YOUR GRANDFATHER'S
IN DANGER.
142
00:08:24,367 --> 00:08:26,501
WHO IS THIS?
143
00:08:29,901 --> 00:08:32,067
YOU'RE THE ONE WHO
TIPPED OFF SHALIMAR.
144
00:08:32,167 --> 00:08:33,100
YES.
145
00:08:33,200 --> 00:08:34,267
YOU'LL FIND
YOUR GRANDFATHER
146
00:08:34,367 --> 00:08:36,734
AT THE CLARKPORT
VETERAN'S HOSPITAL.
147
00:08:36,834 --> 00:08:38,267
YOU NEED TO GO NOW.
148
00:08:38,367 --> 00:08:40,601
WHY? WHAT'S GOING ON?
149
00:08:46,601 --> 00:08:47,801
GUYS, I NEED
YOUR HELP.
150
00:08:47,901 --> 00:08:48,834
I DON'T HAVE ENOUGH
TIME TO EXPLAIN.
151
00:08:48,934 --> 00:08:50,734
BUT I GOTTA GO
GET MY GRANDDAD.
152
00:08:50,834 --> 00:08:51,801
WHAT'S THE BIG RUSH?
153
00:08:51,901 --> 00:08:54,334
GUESS HE'LL FILL
US IN ON THE WAY.
154
00:09:00,067 --> 00:09:01,501
I CAN'T TELL
YOU ANYTHING NOW.
155
00:09:01,601 --> 00:09:03,834
JUST DROP ME OFF AND WAIT.
156
00:09:58,934 --> 00:09:59,767
IT'S GALLANT.
157
00:09:59,868 --> 00:10:01,100
HE'S GOOD TO GO.
158
00:10:01,200 --> 00:10:02,634
MEET ME AT THE
NORTH ELEVATOR.
159
00:10:02,734 --> 00:10:06,934
AND I WANT KILMARTIN READY
FOR TRANSFER IMMEDIATELY.
160
00:10:29,200 --> 00:10:32,200
GRANDPA?
161
00:10:51,200 --> 00:10:52,434
GRANDPA,
IT'S ME, JESSE.
162
00:10:52,534 --> 00:10:54,801
CAN YOU HEAR ME?
163
00:11:00,000 --> 00:11:01,567
JESSE?
164
00:11:01,667 --> 00:11:03,667
YEAH.
165
00:11:05,467 --> 00:11:06,934
IS IT REALLY YOU?
166
00:11:07,033 --> 00:11:09,534
YEAH.
167
00:11:19,334 --> 00:11:23,400
HE'S IN THE ADVANCED STAGES
OF LYMPHATIC CANCER, JESSE.
168
00:11:23,501 --> 00:11:29,434
ADAM, WHAT THE HELL
-- YOU'RE DEAD.
169
00:11:29,534 --> 00:11:32,000
I NEEDED YOU
TO BELIEVE THAT.
170
00:11:32,100 --> 00:11:34,667
SINCE THE EXPLOSION
I'VE BEEN IN HIDING.
171
00:11:34,767 --> 00:11:36,767
BUT IT'S IMPORTANT THAT
YOU KEEP THAT A SECRET.
172
00:11:36,868 --> 00:11:38,467
MY ENEMIES
ARE EVERYWHERE.
173
00:11:38,567 --> 00:11:39,934
WELL, I...
174
00:11:40,033 --> 00:11:41,267
I'M SURE YOU HAVE A
MILLION QUESTIONS.
175
00:11:41,367 --> 00:11:42,801
RIGHT NOW
THERE ISN'T TIME.
176
00:11:42,901 --> 00:11:44,133
YOU HAVE TO TRUST ME.
177
00:11:44,234 --> 00:11:45,501
TRUST YOU?
178
00:11:45,601 --> 00:11:47,000
ADAM, YOU'VE BEEN LYING
TO ME FOR A YEAR,
179
00:11:47,100 --> 00:11:48,467
AND NOW YOU WANT
ME TO TRUST YOU?
180
00:11:48,567 --> 00:11:49,667
THIS ISN'T
ABOUT US.
181
00:11:49,767 --> 00:11:51,434
THIS IS ABOUT
YOUR GRANDFATHER.
182
00:11:51,534 --> 00:11:53,300
YOU HAVE TO GET
HIM OUT OF HERE.
183
00:11:55,367 --> 00:11:59,133
HIS METABOLISM IS ALREADY
STARTING TO REVERSE.
184
00:12:01,267 --> 00:12:02,801
WHAT HAVE THEY
DONE TO HIM?
185
00:12:02,901 --> 00:12:04,934
HE'S BEEN GIVEN AN
EXPERIMENTAL SERUM.
186
00:12:05,033 --> 00:12:06,534
RIGHT NOW THERE ARE GUYS
ON THEIR WAY UP HERE
187
00:12:06,634 --> 00:12:07,701
TO TRANSFER HIM.
188
00:12:07,801 --> 00:12:09,367
SO YOU'RE GOING TO HAVE
TO FIND ANOTHER WAY OUT.
189
00:12:09,467 --> 00:12:11,567
JESS. QUICK!
190
00:12:11,667 --> 00:12:13,400
YOU HAVE TO MOVE NOW.
191
00:12:26,601 --> 00:12:28,434
HEY, GUYS,
LISTEN CAREFULLY.
192
00:12:28,534 --> 00:12:31,067
I NEED YOU TO PULL THE DOUBLE
HELIX UP TO THE WINDOW,
193
00:12:31,167 --> 00:12:34,100
THE SOUTH SIDE,
TOP FLOOR.
194
00:12:34,200 --> 00:12:35,567
DO YOU UNDERSTAND?
195
00:12:35,667 --> 00:12:36,834
YEAH.
WHAT'S GOING ON?
196
00:12:36,934 --> 00:12:39,801
JUST DO IT, OKAY?
197
00:12:39,901 --> 00:12:41,868
OKAY.
198
00:12:47,834 --> 00:12:51,100
COME ON. COME ON.
199
00:12:51,200 --> 00:12:53,534
ALL RIGHT...
200
00:12:54,701 --> 00:12:56,667
OKAY.
201
00:13:05,834 --> 00:13:06,968
WILLIAM?
202
00:13:07,067 --> 00:13:10,367
WHERE ARE YOU TAKING
MR. KILMARTIN?
203
00:13:10,467 --> 00:13:11,467
STOP HIM!
204
00:13:11,567 --> 00:13:13,567
BRENNAN, TELL ME
YOU'RE IN POSITION.
205
00:13:13,667 --> 00:13:14,701
ALMOST.
206
00:13:14,801 --> 00:13:17,234
ALMOST BETTER
BE GOOD ENOUGH.
207
00:13:18,934 --> 00:13:21,634
WHAT'S GOING ON?
208
00:13:25,334 --> 00:13:27,300
UGH...!
209
00:13:29,033 --> 00:13:30,167
OH, MY GOD!
210
00:13:30,267 --> 00:13:31,667
GUYS, GO!
211
00:13:33,634 --> 00:13:35,100
WHAT'S GOING ON?
212
00:13:35,200 --> 00:13:37,901
WHAT ARE YOU LOOKING
AT ME LIKE THAT FOR?
213
00:13:38,033 --> 00:13:39,334
WHERE ARE WE?
214
00:13:39,434 --> 00:13:40,133
IT'S OKAY.
215
00:13:40,234 --> 00:13:41,567
YOU'RE GOING
TO BE SAFE.
216
00:13:41,667 --> 00:13:43,033
JESS?
217
00:13:43,133 --> 00:13:45,667
UH, THIS IS
MY GRANDFATHER.
218
00:13:56,400 --> 00:13:58,734
DOES HE HAVE ANY IDEA
WHAT HAPPENED TO HIM?
219
00:13:58,834 --> 00:13:59,834
I DON'T KNOW.
220
00:13:59,934 --> 00:14:02,234
JESSE BARELY GOT
OUT WITH HIM ALIVE.
221
00:14:02,334 --> 00:14:03,400
YEAH, WELL, ACCORDING
TO HIS MEDICAL FILE
222
00:14:03,501 --> 00:14:07,033
HE WAS BEING TREATED
FOR LYMPHATIC CANCER.
223
00:14:07,133 --> 00:14:09,501
MUST BE SOME
POWERFUL MEDICATION.
224
00:14:09,601 --> 00:14:11,067
LOOKS PRETTY
DAMNED GOOD TO ME.
225
00:14:11,167 --> 00:14:12,334
YEAH, NO KIDDING.
226
00:14:12,434 --> 00:14:13,734
THE TWO OF THEM COULD
PASS FOR BROTHERS.
227
00:14:13,834 --> 00:14:15,234
YOU KNOW, I STILL
THINK DR. SAUNDERS
228
00:14:15,334 --> 00:14:16,367
SHOULD CHECK HIM OUT,
229
00:14:16,467 --> 00:14:18,968
SEE IF HE REALLY IS
AS GOOD AS HE LOOKS.
230
00:14:21,767 --> 00:14:24,667
WELL, GOD BLESS AMERICA.
231
00:14:28,934 --> 00:14:30,033
FOR THE FIRST
TIME IN MY LIFE
232
00:14:30,133 --> 00:14:32,934
I DON'T MIND BEING
USED AS A LAB RAT.
233
00:14:33,033 --> 00:14:35,934
WELL, WHO DO I HAVE
TO THANK FOR THIS...
234
00:14:36,033 --> 00:14:37,634
NEW LEASE ON LIFE?
235
00:14:37,734 --> 00:14:38,934
WELL, RIGHT NOW WE
DON'T KNOW, GRANDPA,
236
00:14:39,033 --> 00:14:40,601
BUT WE'RE WORKING ON THAT.
237
00:14:41,801 --> 00:14:43,133
AND LOOK AT YOU.
238
00:14:43,234 --> 00:14:44,133
HAH!
239
00:14:44,234 --> 00:14:45,467
I CAN'T BELIEVE IT.
240
00:14:45,567 --> 00:14:48,067
OH, THE LAST TIME I
SAW YOU, YOU WERE...
241
00:14:48,167 --> 00:14:49,667
SIX YEARS OLD.
242
00:14:49,767 --> 00:14:51,200
TEN.
243
00:14:51,300 --> 00:14:52,667
OH, THAT'S RIGHT.
244
00:14:52,767 --> 00:14:54,868
YOUR MOTHER BROUGHT YOU BY
TO TALK TO ME ABOUT A...
245
00:14:54,968 --> 00:14:57,567
A REPORT YOU WERE WRITING
FOR YOUR HISTORY CLASS.
246
00:14:57,667 --> 00:14:59,501
YEAH.
247
00:14:59,601 --> 00:15:01,133
THAT WAS A PRETTY BIG DEAL.
248
00:15:01,234 --> 00:15:04,667
NOT EVERY KID'S GOT A WAR
HERO AS A GRANDDAD, YOU KNOW?
249
00:15:04,767 --> 00:15:06,434
AGH...
250
00:15:06,534 --> 00:15:08,067
AND YOU WERE EVEN GOING
TO COME TALK TO MY CLASS
251
00:15:08,167 --> 00:15:10,400
UNTIL DAD MADE YOU BACK OUT.
252
00:15:10,501 --> 00:15:12,300
UH HUH.
253
00:15:12,400 --> 00:15:14,067
BUT WHAT ARE YOU
GOING TO DO, KID?
254
00:15:14,167 --> 00:15:16,801
IT'S WATER UNDER THE BRIDGE.
255
00:15:16,901 --> 00:15:18,667
MR. KILMARTIN?
256
00:15:18,767 --> 00:15:20,300
LEXA PIERCE.
257
00:15:20,400 --> 00:15:22,000
WELL, HELLO, THERE, MISSY.
258
00:15:22,100 --> 00:15:23,467
259
00:15:23,567 --> 00:15:25,767
YOU MUST WORK
FOR MY GRANDSON HERE.
260
00:15:25,868 --> 00:15:26,734
WELL, UH...
261
00:15:26,834 --> 00:15:27,767
THAT'S RIGHT.
262
00:15:27,868 --> 00:15:29,334
I DO.
263
00:15:29,434 --> 00:15:30,968
HUH.
264
00:15:31,067 --> 00:15:32,267
WELL, THAT'S A...
265
00:15:32,367 --> 00:15:33,934
THAT'S A PRETTY FANCY
PLANE YOU GOT THERE.
266
00:15:34,033 --> 00:15:36,300
WHAT ARE YOU PACKING
IN THAT BAD BOY?
267
00:15:36,400 --> 00:15:37,634
TWIN SPOOL TURBOJETS.
268
00:15:37,734 --> 00:15:38,567
NIFTY.
269
00:15:38,667 --> 00:15:39,934
I READ ABOUT THOSE.
270
00:15:40,033 --> 00:15:42,634
YEAH, MY GRANDDAD WAS
TRAINED AT PRESIDIO.
271
00:15:42,734 --> 00:15:44,634
WELL, THAT'S
PRETTY IMPRESSIVE.
272
00:15:44,734 --> 00:15:46,267
NOW, I HEARD YOU COULD
FLY UNDER BRIDGES
273
00:15:46,367 --> 00:15:48,100
AND BLOW WASH
OFF CLOTHESLINES?
274
00:15:48,200 --> 00:15:49,133
YEAH, WELL...
275
00:15:49,234 --> 00:15:50,567
TELL HER. TELL HER.
276
00:15:50,667 --> 00:15:53,267
YEAH, WELL, I PISSED OFF A
LOT OF HOUSEWIVES IN MY DAY.
277
00:15:53,367 --> 00:15:55,868
NOT TO MENTION A FEW HUSBANDS.
278
00:15:55,968 --> 00:15:58,067
LISTEN, MR. KILMARTIN, JUST TO
BE ON THE SAFE SIDE, YOU KNOW,
279
00:15:58,167 --> 00:16:00,234
WE'RE GOING TO HAVE ONE OF OUR
DOCTORS COME AND CHECK YOU OUT.
280
00:16:00,334 --> 00:16:01,734
ARE YOU KIDDING?
281
00:16:01,834 --> 00:16:03,400
I FEEL LIKE A NEW MAN.
282
00:16:03,501 --> 00:16:05,834
I COULD DANCE ALL NIGHT.
283
00:16:05,934 --> 00:16:07,167
DARLIN'?
284
00:16:07,267 --> 00:16:08,534
HM?
285
00:16:08,634 --> 00:16:09,467
OH.
286
00:16:09,567 --> 00:16:17,734
In The Mood >
287
00:16:17,834 --> 00:16:21,000
I'M GONNA GET YOU
SOME CLOTHES, GRAMPS.
288
00:16:21,100 --> 00:16:22,634
OH, YEAH.
289
00:16:22,734 --> 00:16:24,834
I THOUGHT IT WAS A
LITTLE DRAFTY IN HERE.
290
00:16:24,934 --> 00:16:27,100
THANKS, PALLIE.
291
00:16:29,267 --> 00:16:31,000
WELL, NOW, I HATE TO BREAK
IT TO YOU, DARLIN',
292
00:16:31,100 --> 00:16:33,400
BUT THIS FLYBOY'S
SPOKEN FOR.
293
00:16:33,501 --> 00:16:35,534
WHEN MY GAL BACK HOME
GETS A LOAD OF ME...
294
00:16:35,634 --> 00:16:38,734
SHE'S GONNA PASS OUT.
295
00:16:38,834 --> 00:16:40,400
AH HA!
296
00:16:40,501 --> 00:16:41,901
YEAH.
297
00:16:42,000 --> 00:16:43,467
DAMN!
298
00:16:43,567 --> 00:16:47,367
299
00:16:47,467 --> 00:16:49,934
JESSE.
300
00:16:50,033 --> 00:16:51,901
WELL, WELL, WELL.
301
00:16:52,000 --> 00:16:53,634
THIS GOING TO BE
A REGULAR THING?
302
00:16:53,734 --> 00:16:55,501
MAYBE.
303
00:16:55,601 --> 00:16:58,267
WHAT ARE YOU DOING HERE?
304
00:16:58,367 --> 00:16:59,567
HOW'S YOUR GRANDFATHER?
305
00:16:59,667 --> 00:17:00,968
PRETTY AMAZING.
306
00:17:01,067 --> 00:17:04,367
SOMEHOW, I SUSPECT THAT
YOU ALREADY KNEW THAT.
307
00:17:04,467 --> 00:17:07,534
NOW, WHAT'S THIS ALL ABOUT?
308
00:17:07,634 --> 00:17:12,334
IT'S IMPERATIVE THAT YOU FIND
BURNS AND DESTROY HIS RESEARCH.
309
00:17:12,434 --> 00:17:14,167
WHY?
310
00:17:14,267 --> 00:17:16,334
HOW IS ANY OF
THIS A BAD THING?
311
00:17:16,434 --> 00:17:19,334
YOU'LL SEE WHEN YOU FIND THE
FILES ON OPERATION IMMORTALIS.
312
00:17:19,434 --> 00:17:21,567
ACCORDING TO LEXA THOSE
FILES DON'T EXIST.
313
00:17:21,667 --> 00:17:23,501
THAT'S NOT TRUE.
314
00:17:23,601 --> 00:17:25,434
AND YOU'RE NOT THE ONLY ONE
WHO'S LOOKING FOR THOSE FILES,
315
00:17:25,534 --> 00:17:28,601
SO IT'S IMPORTANT THAT
YOU FIND THEM FIRST.
316
00:17:28,701 --> 00:17:30,801
HOW?
317
00:17:33,534 --> 00:17:35,000
WHO ARE YOU TALKING TO?
318
00:17:35,100 --> 00:17:36,868
UH, NO ONE.
319
00:17:36,968 --> 00:17:38,400
WELL, LEXA'S READY FOR
DR. SAUNDERS
320
00:17:38,501 --> 00:17:39,868
TO GIVE GRANDPAPPY
THE OLD ONCE-OVER,
321
00:17:39,968 --> 00:17:41,634
IF YOU WANT TO
CHECK IT OUT.
322
00:17:41,734 --> 00:17:43,100
YEAH. THANKS.
323
00:17:43,200 --> 00:17:45,234
LISTEN, WHILE
WE'RE AWAY,
324
00:17:45,334 --> 00:17:46,601
SEE IF YOU
CAN FIND OUT
325
00:17:46,701 --> 00:17:48,968
WHERE THE FILES ON OPERATION
IMMORTALIS ARE BEING KEPT.
326
00:17:49,067 --> 00:17:50,634
THOUGHT THEY
WERE DESTROYED.
327
00:17:50,734 --> 00:17:52,868
YEAH.
YOU THOUGHT WRONG.
328
00:17:55,100 --> 00:17:58,033
NOW, WE HAVE
LOST KILMARTIN?
329
00:17:58,133 --> 00:17:59,834
I CAN'T EXPLAIN
IT, COLONEL.
330
00:17:59,934 --> 00:18:01,067
THE MAN WHO WAS
WITH KILMARTIN
331
00:18:01,167 --> 00:18:02,868
HAD THE ABILITY TO RUN
RIGHT THROUGH A WALL.
332
00:18:02,968 --> 00:18:05,367
I SUSPECT IT WAS ONE OF
THE DOMINION'S PEOPLE.
333
00:18:05,467 --> 00:18:08,767
THEY WERE THE ONES WHO
SHUT ME DOWN BACK IN '43.
334
00:18:08,868 --> 00:18:10,200
HYPOCRITES.
335
00:18:10,300 --> 00:18:12,667
THE DRUG WAS ALREADY TAKING
EFFECT ON KILMARTIN.
336
00:18:12,767 --> 00:18:14,200
I THINK THIS TIME
WE WERE SUCCESSFUL
337
00:18:14,300 --> 00:18:16,968
IN ACHIEVING COMPLETE
CELLULAR REJUVENATION.
338
00:18:17,067 --> 00:18:18,334
REALLY?
339
00:18:18,434 --> 00:18:20,234
WOULD YOU BET
YOUR LIFE ON IT?
340
00:18:20,334 --> 00:18:21,667
YES, I WOULD.
341
00:18:21,767 --> 00:18:24,634
WELL, YOU'LL UNDERSTAND
IF I'M A LITTLE UNWILLING
342
00:18:24,734 --> 00:18:28,634
TO EXCEPT YOUR ASSURANCE.
343
00:18:28,734 --> 00:18:31,000
EVEN WITH ALL OUR RESOURCES
TRYING TO LOCATE KILMARTIN,
344
00:18:31,100 --> 00:18:32,734
THERE'S NO GUARANTEE
WILL FIND HIM.
345
00:18:32,834 --> 00:18:34,334
HE'LL TURN UP.
346
00:18:34,434 --> 00:18:39,067
THE MAN JUST WOKE UP WITH A
WHOLE NEW LIFE AHEAD OF HIM.
347
00:18:39,167 --> 00:18:42,801
WHAT WOULD YOU DO?
348
00:18:54,400 --> 00:18:58,300
349
00:18:58,400 --> 00:18:59,701
OKAY, THAT'S FINE.
350
00:18:59,801 --> 00:19:01,734
LET ME DO ONE
MORE MILE.
351
00:19:01,834 --> 00:19:03,400
IT'S NOT A RACE,
WILLIAM.
352
00:19:03,501 --> 00:19:05,467
COME ON, YOU DON'T WANT
TO WEAR YOUR HOT BODY OUT.
353
00:19:05,567 --> 00:19:07,834
COME ON.
HOW IS HE?
354
00:19:07,934 --> 00:19:09,601
WELL, YOUR GRANDFATHER'S
BLOOD PRESSURE'S
355
00:19:09,701 --> 00:19:11,400
PROBABLY LOWER
THAN YOURS.
356
00:19:11,501 --> 00:19:12,801
HIS PRELIMINARY TESTS SHOW
357
00:19:12,901 --> 00:19:15,501
THAT HE'S GOT THE PHYSIOLOGY
OF A THIRTY-YEAR-OLD.
358
00:19:15,601 --> 00:19:17,033
WHAT ABOUT MY CANCER?
359
00:19:17,133 --> 00:19:18,601
BASED UPON YOUR X-RAYS,
360
00:19:18,701 --> 00:19:20,400
THE TUMOURS HAVE
COMPLETELY VANISHED.
361
00:19:20,501 --> 00:19:21,734
I CAN'T EXPLAIN IT.
362
00:19:21,834 --> 00:19:23,167
HEAR THAT, KIDDO?
363
00:19:23,267 --> 00:19:24,934
I GOT A CLEAN
BILL OF HEALTH.
364
00:19:25,033 --> 00:19:26,200
WELL, NOT EXACTLY.
365
00:19:26,300 --> 00:19:27,834
I DID FIND SOMETHING
IN YOUR BLOOD WORK
366
00:19:27,934 --> 00:19:29,634
THAT WAS A LITTLE PUZZLING.
367
00:19:29,734 --> 00:19:31,501
THE FREE RADICALS
SEEM TO BE OXIDIZING
368
00:19:31,601 --> 00:19:35,000
AT ABOUT TWICE THE RATE OF A
NORMAL THIRTY-YEAR-OLD'S.
369
00:19:35,100 --> 00:19:35,968
WAIT A MINUTE.
370
00:19:36,067 --> 00:19:37,501
YOU LOST ME AFTER PUZZLING.
371
00:19:37,601 --> 00:19:39,267
WELL, OXIDATION
PRODUCES BY-PRODUCTS
372
00:19:39,367 --> 00:19:40,467
CALLED FREE RADICALS.
373
00:19:40,567 --> 00:19:42,067
IT'S HOW WE AGE.
374
00:19:42,167 --> 00:19:45,033
WHEN THIS PROCESS OCCURS IN
METALS IT'S CALLED RUSTING.
375
00:19:45,133 --> 00:19:47,200
WELL, I DON'T
FEEL TOO RUSTY.
376
00:19:47,300 --> 00:19:48,934
IS THIS SOMETHING WE
SHOULD BE WORRIED ABOUT?
377
00:19:49,033 --> 00:19:50,234
IT COULD JUST BE
HIS METABOLISM
378
00:19:50,334 --> 00:19:52,000
ADJUSTING TO WHATEVER
THE ACTIVE AGENT WAS
379
00:19:52,100 --> 00:19:54,701
THAT STARTED THE PROCESS
IN THE FIRST PLACE.
380
00:19:54,801 --> 00:19:56,868
AT THIS POINT, WE STILL DON'T
EVEN KNOW WHAT THAT IS.
381
00:19:56,968 --> 00:19:58,467
I'M AFRAID NOT.
382
00:19:58,567 --> 00:20:00,067
WELL, THAT'S ABOUT TO CHANGE.
383
00:20:00,167 --> 00:20:01,801
BRENNAN, DID YOU MANAGE
TO DIG UP ANYTHING
384
00:20:01,901 --> 00:20:03,501
IN THE PROJECT
IMMORTALIS FILES?
385
00:20:03,601 --> 00:20:06,167
I THINK I FINALLY HIT
SOME PAYDIRT HERE.
386
00:20:06,267 --> 00:20:08,501
THE ONLY PROBLEM IS TRYING
TO GET 'EM OUT OF THERE.
387
00:20:08,601 --> 00:20:10,601
WAIT A MINUTE - THE DOMINION
SAID THEY WERE DESTROYED.
388
00:20:10,701 --> 00:20:11,868
YEAH.
389
00:20:11,968 --> 00:20:13,133
WHAT'S THE PROBLEM?
390
00:20:13,234 --> 00:20:14,534
WELL, THEY'RE STORED AT
THE MILITARY WAREHOUSE
391
00:20:14,634 --> 00:20:16,400
AT MCLAREN AIR
FORCE BASE.
392
00:20:16,501 --> 00:20:18,934
ANYONE UNAUTHORIZED COMES
WITHIN A MILE OF THAT PLACE,
393
00:20:19,033 --> 00:20:23,834
GONNA NEED TO MAKE FRIENDS
WITH A TEAM OF F-16s.
394
00:20:23,934 --> 00:20:25,834
THERE'S GOT TO BE A
WAY ONTO THAT BASE.
395
00:20:25,934 --> 00:20:27,234
YEAH, BUT HOW?
396
00:20:27,334 --> 00:20:28,267
I MEAN, THE GUY SAID THIS
WAREHOUSE IS GUARDED
397
00:20:28,367 --> 00:20:30,167
LIKE THE ARK OF COVENANT.
398
00:20:30,267 --> 00:20:33,067
WELL, WHAT YOU NEED
IS A DIVERSION.
399
00:20:43,667 --> 00:20:45,868
JESSE,
THIS IS A SUICIDE MISSION.
400
00:20:45,968 --> 00:20:47,601
IT WILL NEVER WORK.
401
00:20:48,534 --> 00:20:49,767
IT WILL WORK.
402
00:20:49,868 --> 00:20:51,567
TELL HER AS SOON AS WE
ENTERED MILITARY AIRSPACE
403
00:20:51,667 --> 00:20:53,667
THEY STARTED SCRAMBLING
FOR AN AIR ASSAULT.
404
00:20:53,767 --> 00:20:55,033
DID YOU HEAR THAT?
405
00:20:55,133 --> 00:20:56,701
YEAH, I KNOW, THAT'S THE
SUICIDE PART OF THE MISSION.
406
00:20:56,801 --> 00:20:58,234
407
00:20:58,334 --> 00:21:00,767
DON'T YOU WORRY YOUR
PRETTY LITTLE HEAD
ABOUT THAT, SWEETHEART.
408
00:21:00,868 --> 00:21:03,501
WE'RE JUST GOING TO PLAY A
LITTLE GAME OF CHICKEN, IS ALL.
409
00:21:03,601 --> 00:21:04,734
RELAX...
410
00:21:04,834 --> 00:21:07,100
THIS IS GOING TO
BE A PIECE OF CAKE.
411
00:21:22,501 --> 00:21:28,234
412
00:21:28,334 --> 00:21:30,367
UNIDENTIFIED CRAFT...
413
00:21:30,467 --> 00:21:31,667
WELL, WE GOT
THEIR ATTENTION.
414
00:21:31,767 --> 00:21:34,100
GOOD. THIS IS
WHERE IT GETS FUN.
415
00:21:34,200 --> 00:21:41,300
416
00:21:48,067 --> 00:21:49,167
LEXA, YOU MOVING?
417
00:21:49,267 --> 00:21:50,167
I DON'T WANT TO PLAY
CHICKEN WITH THESE GUYS
418
00:21:50,267 --> 00:21:51,434
ANY MORE THAN
I HAVE TO.
419
00:21:51,534 --> 00:21:53,067
I'M ON IT.
420
00:21:54,367 --> 00:21:57,167
421
00:21:57,267 --> 00:21:59,501
WELL, THEY'VE STARTED
THE FIREWORKS.
422
00:22:01,334 --> 00:22:02,501
YOU GOTTA GET DOWN
LOWER TO LOSE 'EM.
423
00:22:02,601 --> 00:22:04,334
IF I GO ANY LOWER,
WE'LL CRASH.
424
00:22:04,434 --> 00:22:05,601
GIVE ME THE STICK.
425
00:22:05,701 --> 00:22:08,767
SON, I USED TO DO THE
MANOEUVRES IN MY SLEEP.
426
00:22:08,868 --> 00:22:11,100
ALL RIGHT.
427
00:22:11,200 --> 00:22:12,701
OKAY.
428
00:22:12,801 --> 00:22:13,934
HERE WE GO.
429
00:22:24,234 --> 00:22:25,968
AND THERE'S OUR WAY
OUT RIGHT THERE.
430
00:22:26,067 --> 00:22:27,133
THAT BRIDGE?
431
00:22:27,234 --> 00:22:28,667
WE CAN'T MAKE IT
UNDER THAT BRIDGE.
432
00:22:28,767 --> 00:22:29,901
COME ON, YOU'RE KIDDING.
433
00:22:30,000 --> 00:22:32,534
WANT TO BET?
434
00:22:32,634 --> 00:22:34,534
GUYS, I GOT IT.
435
00:22:34,634 --> 00:22:37,200
LET'S MOVE.
436
00:22:43,300 --> 00:22:44,968
GRANDPA, THIS IS NOT SOME
TWIN-PROP AIRPLANE
437
00:22:45,067 --> 00:22:47,167
YOU CAN JUST KICK
AROUND. COME ON.
438
00:22:47,267 --> 00:22:48,434
HOLD ON...
439
00:22:59,067 --> 00:23:01,067
WHOO! YOU SMOKED
THOSE TWO!
440
00:23:01,167 --> 00:23:04,133
HA HA! OL' BLUE
EYES IS BACK.
441
00:23:04,234 --> 00:23:05,334
YOU WANT TO TAKE
IT OUT OF HERE?
442
00:23:05,434 --> 00:23:06,601
LIKE YOU HAVE TO ASK.
443
00:23:06,701 --> 00:23:07,767
BEAUTIFUL.
444
00:23:07,868 --> 00:23:08,868
HOLD ON.
445
00:23:08,968 --> 00:23:11,834
YEEHOO...!
446
00:23:11,934 --> 00:23:14,934
447
00:23:18,601 --> 00:23:19,934
DAMN!
448
00:23:20,033 --> 00:23:22,801
THE LAST TIME I FELT THIS ALIVE
WAS BACK ON OCTOBER 10TH, 1942.
449
00:23:22,901 --> 00:23:24,234
I WAS ON THE CACTUS
FIGHTER COMMAND,
450
00:23:24,334 --> 00:23:25,601
THERE WERE THREE OF
US LEFT IN THE AIR
451
00:23:25,701 --> 00:23:29,100
CIRCLING THIS
JAPANESE DESTROYER...
452
00:23:29,200 --> 00:23:32,200
SOMETHING WRONG
THERE, JESS?
453
00:23:32,300 --> 00:23:34,400
NO, I...
454
00:23:34,501 --> 00:23:37,601
IT'S REALLY GREAT
BEING WITH YOU.
455
00:23:37,701 --> 00:23:39,968
BUT I'VE NEVER UNDERSTOOD
WHY MY DAD KEPT US APART.
456
00:23:40,067 --> 00:23:41,767
OH, DON'T
BLAME HIM, SON.
457
00:23:41,868 --> 00:23:43,901
WHY NOT?
458
00:23:44,000 --> 00:23:46,801
WELL, BECAUSE THE TWO OF US
HAVE BEEN GIVEN A SECOND CHANCE.
459
00:23:46,901 --> 00:23:49,567
AND YOU CAN'T CHANGE THE PAST.
460
00:23:49,667 --> 00:23:50,534
JESS?
461
00:23:50,634 --> 00:23:53,000
CAN I SEE YOU
FOR A MINUTE?
462
00:23:53,100 --> 00:23:54,701
YEAH, UH...
463
00:23:54,801 --> 00:23:57,467
YEAH, I'LL BE
RIGHT BACK.
464
00:24:01,434 --> 00:24:02,801
WOW.
465
00:24:05,100 --> 00:24:06,801
MY GOD,
WHAT IS THIS?
466
00:24:06,901 --> 00:24:09,400
RESEARCH PHOTOS
TAKEN IN 1943,
467
00:24:09,501 --> 00:24:13,200
DURING THE EXPERIMENTS OF
OPERATION IMMORTALIS.
468
00:24:13,300 --> 00:24:15,067
THIS RESEARCH READS
LIKE A HORROR NOVEL.
469
00:24:15,167 --> 00:24:17,367
BURNS WAS TRYING TO
REVERSE THE AGING PROCESS
470
00:24:17,467 --> 00:24:20,701
BY USING MEMBERS OF THE
TOMCATS AS HUMAN DONORS.
471
00:24:20,801 --> 00:24:22,901
YEAH, AND HE TRIED TO TRANSFUSE
THEIR GENETIC VITALITY
472
00:24:23,000 --> 00:24:25,033
TO OTHERS AS
TEST SUBJECTS.
473
00:24:25,133 --> 00:24:26,767
YOU KNOW, THE SAD PART --
474
00:24:26,868 --> 00:24:28,634
HALF THE MEN LOST THEIR
LIVES IN THIS EXPERIMENT,
475
00:24:28,734 --> 00:24:31,901
AND THEN LATER THEY WERE
ALL LISTED AS MISSING IN ACTION.
476
00:24:32,000 --> 00:24:33,968
GUESS YOUR GRAMPS WAS ONE
OF THE LUCKY ONES, EH?
477
00:24:34,067 --> 00:24:37,300
I HAD NO IDEA WHAT
THEY WERE DOING TO US.
478
00:24:39,667 --> 00:24:41,901
W. MCGOWAN...
479
00:24:42,000 --> 00:24:44,701
MY GOD,
THAT'S WHITEY MCGOWAN.
480
00:24:46,501 --> 00:24:51,234
THEY TOLD ME HE WAS SHOT DOWN
IN A RAID OVER NEW GUINEA.
481
00:24:51,334 --> 00:24:53,934
GRANDPA,
THIS IS NOT YOUR FAULT.
482
00:24:54,033 --> 00:24:55,701
THERE'S NO WAY THAT YOU
COULD'VE KNOWN
483
00:24:55,801 --> 00:24:57,133
WHAT YOU WERE A PART OF.
484
00:24:57,234 --> 00:24:59,167
YEAH, WELL, THE ONLY REASON
I'M STILL HERE IS BECAUSE
485
00:24:59,267 --> 00:25:02,033
THAT BASTARD MURDERED
SOMEBODY ELSE IN MY SQUADRON
486
00:25:02,133 --> 00:25:03,968
INSTEAD OF ME.
487
00:25:04,067 --> 00:25:09,367
OH...
488
00:25:09,467 --> 00:25:10,601
GRANDPA, ARE
YOU ALL RIGHT?
489
00:25:10,701 --> 00:25:13,133
I'M FINE.
I'M JUST...
490
00:25:13,234 --> 00:25:14,901
JUST A LITTLE
DIZZY, IS ALL.
491
00:25:15,000 --> 00:25:16,501
YOU KNOW I THINK IT WOULD
BE A GOOD IDEA
492
00:25:16,601 --> 00:25:18,634
IF WE GOT DR. SAUNDERS TO
CHECK HIM OUT AGAIN.
493
00:25:18,734 --> 00:25:20,601
YEAH. WE'LL TAKE
CARE OF HIM, JESS.
494
00:25:20,701 --> 00:25:22,267
THANK YOU.
495
00:25:28,067 --> 00:25:29,334
HE'LL BE OKAY.
496
00:25:29,434 --> 00:25:31,200
HE'S JUST A
LITTLE OVERWHELMED.
497
00:25:31,300 --> 00:25:33,334
IT'S A LOT TO GET
OVER, YOU KNOW.
498
00:25:33,434 --> 00:25:35,968
LEXA, THIS ISN'T THE KIND
OF THING YOU GET OVER.
499
00:25:36,067 --> 00:25:37,734
I'M SORRY,
BUT I DON'T GET IT.
500
00:25:37,834 --> 00:25:40,367
IF THE DOMINION IS AS
POWERFUL AS YOU SAY IT IS,
501
00:25:40,467 --> 00:25:43,067
THEN WHY DID THEY ALLOW THIS
EXPERIMENT TO GO ON FOR SO LONG
502
00:25:43,167 --> 00:25:45,067
BEFORE THEY DECIDED
TO SHUT IT DOWN?
503
00:25:45,167 --> 00:25:46,267
WELL, MAYBE THEY TRIED.
504
00:25:46,367 --> 00:25:49,901
AND MAYBE WE'LL
NEVER KNOW, WILL WE?
505
00:26:03,701 --> 00:26:05,100
COLONEL, I'M CONCERNED YOUR
HEART WILL GIVE OUT
506
00:26:05,200 --> 00:26:06,601
BEFORE WE FIND KILMARTIN.
507
00:26:06,701 --> 00:26:08,133
MY HEART'LL BE FINE.
508
00:26:08,234 --> 00:26:10,934
WE'VE GOT MEN STAKING OUT
EVERY PLACE HE MIGHT FREQUENT.
509
00:26:11,033 --> 00:26:12,234
HE HASN'T TURNED UP YET.
510
00:26:12,334 --> 00:26:14,133
PATIENCE.
511
00:26:14,234 --> 00:26:16,701
IT'S MORE PRUDENT, SIR,
AT THIS POINT TO PROCEED.
512
00:26:16,801 --> 00:26:17,701
NO.
513
00:26:17,801 --> 00:26:20,367
WE WAIT UNTIL
WE FIND KILMARTIN.
514
00:26:20,467 --> 00:26:25,200
I'M NOT INTERESTED IN
BECOMING THE FINAL LAB RAT.
515
00:26:34,267 --> 00:26:36,300
ADAM, SHOW YOURSELF!
516
00:26:38,234 --> 00:26:41,367
IT'S TIME YOU FILLED
IN SOME BLANKS HERE.
517
00:26:41,467 --> 00:26:44,701
I TOLD YOU YOU WOULD FIND YOUR
ANSWERS IN BURNS'S RESEARCH.
518
00:26:44,801 --> 00:26:46,334
BURNS.
519
00:26:46,434 --> 00:26:48,601
THE DOMINION LET HIM
ESCAPE, DIDN'T THEY?
520
00:26:48,701 --> 00:26:51,534
THEY ACTUALLY HOPED THAT HE
WOULD FINISH WHAT HE STARTED.
521
00:26:51,634 --> 00:26:53,534
WELL, I DON'T HAVE
ANY PROOF, BUT...
522
00:26:53,634 --> 00:26:55,801
IT'S POSSIBLE THAT SOME PEOPLE
WITHIN THE ORGANIZATION
523
00:26:55,901 --> 00:26:57,701
REALIZED THE POTENTIAL
OF THE THERAPY,
524
00:26:57,801 --> 00:26:59,667
SHOULD IT BECOME VIABLE.
525
00:26:59,767 --> 00:27:02,334
WHICH IS WHY IT'S UP TO YOU TO
MAKE SURE THAT DOESN'T HAPPEN,
526
00:27:02,434 --> 00:27:04,667
OR ELSE MORE INNOCENT
PEOPLE ARE GOING TO DIE.
527
00:27:04,767 --> 00:27:06,701
AND HOW AM I
SUPPOSED TO DO THAT?
528
00:27:06,801 --> 00:27:08,834
YOU GOTTA FIND BURNS.
529
00:27:08,934 --> 00:27:13,067
YOUR GRANDFATHER'S THE KEY.
530
00:27:13,167 --> 00:27:17,334
YOU WANT ME TO USE MY
GRANDFATHER AS BAIT?
531
00:27:20,400 --> 00:27:24,200
I NEVER SAID THIS
WAS GOING TO BE EASY.
532
00:27:24,300 --> 00:27:25,434
I'M SORRY.
533
00:27:35,934 --> 00:27:38,501
YOU OKAY,
MR. KILMARTIN?
534
00:27:46,601 --> 00:27:50,834
I JUST DON'T
DESERVE ANY OF THIS.
535
00:27:56,100 --> 00:27:59,100
I HAVE...
536
00:27:59,200 --> 00:28:03,334
I HAVE TOO MANY REGRETS.
537
00:28:03,434 --> 00:28:07,167
I WASN'T THE MAN
I SHOULD'VE BEEN.
538
00:28:07,267 --> 00:28:09,067
WELL, I THINK WISHING
WE COULDA DONE
539
00:28:09,167 --> 00:28:11,000
THINGS A LITTLE BIT DIFFERENTLY.
540
00:28:11,100 --> 00:28:13,667
HM, MAYBE SO.
541
00:28:13,767 --> 00:28:19,601
I JUST HOPE IT'S NOT TOO
LATE TO MAKE THINGS RIGHT.
542
00:28:21,667 --> 00:28:25,033
HEY, SHAL, DR. SAUNDERS WANTS
TO HAVE A WORD WITH US.
543
00:28:26,067 --> 00:28:27,133
YOU GO AHEAD.
544
00:28:27,234 --> 00:28:29,567
I'LL BE FINE.
545
00:28:38,234 --> 00:28:40,701
MISS PIERCE, WHEN WERE YOU
GOING TO TELL US
546
00:28:40,801 --> 00:28:44,200
ABOUT YOUR LITTLE CAPER ON
MCLARENS AIR FORCE BASE?
547
00:28:44,300 --> 00:28:45,901
ABOUT THE SAME TIME
YOU WERE GOING TO COME CLEAN
548
00:28:46,000 --> 00:28:48,400
ABOUT BURNS'S RESEARCH
BEING DESTROYED.
549
00:28:48,501 --> 00:28:52,033
WE WANT ALL THE MATERIALS
YOU STOLE FROM THE FACILITY.
550
00:28:53,100 --> 00:28:54,300
MISSION WAS A BUST.
551
00:28:54,400 --> 00:28:55,868
COULDN'T FIND ANYTHING.
552
00:28:55,968 --> 00:28:58,100
IN THAT CASE, I WANT YOU TO
USE ALL MEASURES NECESSARY
553
00:28:58,200 --> 00:29:01,033
TO LOCATE BURNS AND
SECURE HIS RESEARCH.
554
00:29:01,133 --> 00:29:03,667
DO YOU UNDERSTAND?
555
00:29:03,767 --> 00:29:06,501
PERFECTLY.
556
00:29:06,601 --> 00:29:07,901
OKAY, YOU'RE RIGHT.
557
00:29:08,000 --> 00:29:11,133
SOMETHING DEEPER'S
DEFINITELY GOING ON HERE.
558
00:29:13,033 --> 00:29:14,701
HEY.
559
00:29:15,767 --> 00:29:17,300
WILLIAM!
560
00:29:20,234 --> 00:29:21,400
GUYS, WILLIAM'S GONE AWOL.
561
00:29:21,501 --> 00:29:22,634
WHAT?
562
00:29:22,734 --> 00:29:25,534
DR. SAUNDERS WAS GIVING
US THE RESULT OF HIS EXAM
563
00:29:25,634 --> 00:29:27,334
AND HE TOOK OFF.
564
00:29:27,434 --> 00:29:28,567
JESS, I DON'T KNOW
HOW TO TELL YOU THIS,
565
00:29:28,667 --> 00:29:30,534
BUT YOUR GRANDFATHER'S
CONDITION IS REVERSING.
566
00:29:30,634 --> 00:29:32,734
HE'S STARTING
TO AGE FAST.
567
00:29:32,834 --> 00:29:34,567
DOES HE KNOW WHAT'S
HAPPENING TO HIM?
568
00:29:34,667 --> 00:29:36,200
I DON'T THINK SO.
569
00:29:36,300 --> 00:29:38,501
SO WHERE DID HE GO?
570
00:29:55,901 --> 00:29:59,067
HELLO, DARLIN'.
571
00:30:01,901 --> 00:30:04,000
IT'S ME.
572
00:30:04,100 --> 00:30:04,901
IT CAN'T BE.
573
00:30:05,000 --> 00:30:06,667
IT'S IMPOSSIBLE...
574
00:30:06,767 --> 00:30:07,734
YOU'RE NOT DREAMING.
575
00:30:07,834 --> 00:30:09,167
THIS IS REAL.
576
00:30:09,267 --> 00:30:10,167
IT...
577
00:30:10,267 --> 00:30:12,067
IT'S NOT NATURAL.
578
00:30:12,167 --> 00:30:13,267
IT'S NOT RIGHT.
579
00:30:13,367 --> 00:30:14,601
PATTY...
580
00:30:14,701 --> 00:30:16,334
I GOTTA TALK TO YOU
ABOUT SOMETHING.
581
00:30:16,434 --> 00:30:17,133
ALL RIGHT?
582
00:30:17,234 --> 00:30:18,400
NO, DON'T TOUCH ME.
583
00:30:18,501 --> 00:30:19,734
PATTY...?
584
00:30:19,834 --> 00:30:21,434
PLEASE...
OH, JUST...
585
00:30:21,534 --> 00:30:22,200
DARLIN'...
586
00:30:22,300 --> 00:30:23,467
JUST GO AWAY!
587
00:30:23,567 --> 00:30:26,200
DARLIN' ... DARLIN', I
JUST GOTTA SAY GOODBYE.
588
00:30:26,300 --> 00:30:29,901
WHY, MR. KILMARTIN, COLONEL
BURNS HAS BEEN EXPECTING YOU.
589
00:30:30,000 --> 00:30:31,234
EASY, BOYS!
590
00:30:31,334 --> 00:30:32,167
EASY.
591
00:30:32,267 --> 00:30:33,701
EASY...
592
00:30:33,801 --> 00:30:35,868
I CAN'T WAIT TO SEE 'IM.
593
00:30:35,968 --> 00:30:37,968
WE GOT A LOT TO CATCH UP ON.
594
00:30:47,200 --> 00:30:49,467
ADAM, NOW IS NOT THE TIME
TO BE HOLDING OUT ON ME.
595
00:30:49,567 --> 00:30:51,033
EITHER HELP ME
FIND MY GRANDFATHER
596
00:30:51,133 --> 00:30:53,400
OR GET THE HELL
OUT OF HERE.
597
00:30:53,501 --> 00:30:54,934
I'M GUESSING THAT
WHEREVER HE WENT
598
00:30:55,033 --> 00:30:57,567
BURNS'S MEN WERE
WAITING FOR HIM.
599
00:30:57,667 --> 00:30:59,200
WHAT ARE THEY
GOING TO DO TO HIM?
600
00:30:59,300 --> 00:31:01,133
WELL, THEY HAVE TO DETERMINE
HOW EFFECTIVE THE SERUM WAS
601
00:31:01,234 --> 00:31:03,334
IN SUSTAINING
THE AGE REVERSAL.
602
00:31:03,434 --> 00:31:04,567
LOOK, ACCORDING
TO OUR DOCTOR
603
00:31:04,667 --> 00:31:08,000
HE'S ALREADY
BEGINNING TO REGRESS.
604
00:31:08,100 --> 00:31:09,901
WHAT? THAT'S NOT TRUE?
605
00:31:10,000 --> 00:31:11,767
COME ON, ADAM. YOU
KNOW SOMETHING HERE.
606
00:31:11,868 --> 00:31:12,801
HE'S NOT DYING, IS HE?
607
00:31:12,901 --> 00:31:13,868
IS HE?
608
00:31:13,968 --> 00:31:16,267
JESSE, THERE ARE
NO GUARANTEES HERE.
609
00:31:16,367 --> 00:31:19,300
BUT IT'S UP TO YOU TO MAKE SURE
THAT BURNS DOESN'T SUCCEED.
610
00:31:19,400 --> 00:31:20,701
WHY?
611
00:31:20,801 --> 00:31:25,133
BECAUSE HIS DISCOVERY COMES AT
THE COST OF INNOCENT HUMAN LIFE.
612
00:31:25,234 --> 00:31:26,934
FINE.
613
00:31:27,033 --> 00:31:28,267
YOU HELP ME FIND
MY GRANDFATHER
614
00:31:28,367 --> 00:31:30,367
AND I WILL MAKE SURE
THAT THAT NEVER HAPPENS.
615
00:31:30,467 --> 00:31:31,267
NO.
616
00:31:31,367 --> 00:31:32,701
YOU CANNOT HAVE IT BOTH WAYS.
617
00:31:32,801 --> 00:31:34,434
EVEN IF YOU DESTROY
BURNS'S RESEARCH,
618
00:31:34,534 --> 00:31:36,734
THERE ARE OTHERS
OUT THERE WHO ARE GOING
TO USE YOUR GRANDFATHER
619
00:31:36,834 --> 00:31:39,234
TO REVERSE ENGINEER
THE PROCESS.
620
00:31:39,334 --> 00:31:41,767
ADAM, WHAT DO YOU
EXPECT ME TO DO?
621
00:31:41,868 --> 00:31:44,133
DO YOU EXPECT ME
TO LET HIM DIE?
622
00:31:44,234 --> 00:31:45,167
HUH?
623
00:31:45,267 --> 00:31:49,200
I'M EXPECTING YOU TO
DO THE RIGHT THING.
624
00:31:49,300 --> 00:31:56,234
MY GOD, IT'S AS IF HE'S BEEN
TRANSPORTED BACK FROM 1943.
625
00:31:56,334 --> 00:31:59,434
AND HOW MANY OF OUR MEN
DID YOU MURDER TO DO THIS?
626
00:31:59,534 --> 00:32:01,567
WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE?
627
00:32:01,667 --> 00:32:04,734
THE LIFE EXPECTANCY OF A
FIGHTER PILOT IN THOSE DAYS
628
00:32:04,834 --> 00:32:06,601
WAS LESS THAN A YEAR.
629
00:32:06,701 --> 00:32:08,701
BUT THEY WERE WILLING TO DIE
FOR THEIR COUNTRY --
630
00:32:08,801 --> 00:32:10,167
NOT FOR YOU.
631
00:32:10,267 --> 00:32:14,501
ANY ADVANCEMENT IN SCIENCE
HAS ITS CASUALTIES.
632
00:32:14,601 --> 00:32:16,667
ISN'T IT BETTER A FEW
MEN HAVE TO DIE
633
00:32:16,767 --> 00:32:20,067
TO KEEP THE EINSTEINS
OF THE WORLD ALIVE?
634
00:32:22,067 --> 00:32:24,501
RESULTS OF HIS
BLOOD WORK.
635
00:32:24,601 --> 00:32:27,901
I'VE DISCOVERED THE KEY TO
PREVENTING CELLULAR REGRESSION.
636
00:32:28,000 --> 00:32:30,734
SIRTUIN LEVELS MUST BE
CONSISTENTLY REGULATED.
637
00:32:30,834 --> 00:32:33,367
IN OTHER WORDS, BOOSTER SHOTS
MUST BE ADMINISTERED
638
00:32:33,467 --> 00:32:34,901
ON A REGULAR BASIS.
639
00:32:35,000 --> 00:32:36,100
EXACTLY.
640
00:32:36,200 --> 00:32:39,033
SAME WAY A DIABETIC
USES INSULIN.
641
00:32:41,100 --> 00:32:45,868
I'VE BEEN WAITING SIXTY
YEARS TO SAY THIS:
642
00:32:45,968 --> 00:32:49,534
LET'S PROCEED.
643
00:32:52,133 --> 00:32:53,400
GUYS, WE'RE
WASTING TIME HERE.
644
00:32:53,501 --> 00:32:55,400
WE'RE NO CLOSER TO
FINDING MY GRANDDAD.
645
00:32:55,501 --> 00:32:57,234
LOOK, THE SECURITY FOOTAGE
JUST GAVE US A CLEAR IMAGE
646
00:32:57,334 --> 00:32:59,334
OF THE LICENCE PLATE OF THE
AMBULANCE THAT BURNS' MEN
647
00:32:59,434 --> 00:33:00,834
JUST DROVE
HIM OFF IN.
648
00:33:00,934 --> 00:33:02,701
YEAH, AND BY TAPPING INTO THE
DEPARTMENT OF TRANSPORTATION,
649
00:33:02,801 --> 00:33:06,133
WE SHOULD BE ABLE TO MONITOR
THEM THROUGH THE TRAFFIC CAMS.
650
00:33:06,234 --> 00:33:07,267
I CAN'T WAIT AROUND FOR THIS.
651
00:33:07,367 --> 00:33:08,567
WE'RE GRASPING AT STRAWS.
652
00:33:08,667 --> 00:33:11,133
NO, REALLY -- YOU MIGHT
WANT TO CHECK THIS OUT.
653
00:33:11,234 --> 00:33:12,234
I THINK I FOUND HIM.
654
00:33:12,334 --> 00:33:13,667
HEADING WEST ON
GARNET AVENUE.
655
00:33:13,767 --> 00:33:15,000
NOW, AS LONG AS THEY
STAY OFF THE INTERSTATE
656
00:33:15,100 --> 00:33:16,868
I THINK WE'LL BE
ABLE TO TRACK HIM.
657
00:33:16,968 --> 00:33:18,534
THIS IS HOPELESS.
658
00:33:18,634 --> 00:33:20,467
JESS.
659
00:33:20,567 --> 00:33:22,067
LOOK, WE'RE GOING TO FIND
YOUR GRANDFATHER, OKAY?
660
00:33:22,167 --> 00:33:23,667
JUST DON'T LOSE FAITH.
661
00:33:23,767 --> 00:33:25,000
DON'T LOSE FAITH?
662
00:33:25,100 --> 00:33:26,267
SHALIMAR, I DON'T
THINK YOU UNDERSTAND.
663
00:33:26,367 --> 00:33:27,734
IF BURNS FINDS MY GRANDDAD,
664
00:33:27,834 --> 00:33:30,133
HE'S GOING TO SLICE HIM AND DICE
HIM UNTIL HE GETS WHAT HE WANTS.
665
00:33:30,234 --> 00:33:32,334
OKAY, GOOD NEWS, PEOPLE.
666
00:33:32,434 --> 00:33:37,334
LAST PICTURE WAS TAKEN OF THE
AMBULANCE ON MISSION BAY DRIVE.
667
00:33:37,434 --> 00:33:38,834
SO WHAT'S THE BAD NEWS?
668
00:33:38,934 --> 00:33:40,901
THERE IS NO BAD NEWS.
669
00:33:41,000 --> 00:33:42,267
THAT STREET ENDS
IN A DEAD END.
670
00:33:42,367 --> 00:33:43,834
AND AT THE END OF
THAT DEAD END...
671
00:33:43,934 --> 00:33:45,234
IS AN OLD
PHARMACEUTICAL LAB.
672
00:33:45,334 --> 00:33:46,200
THAT'S GREAT.
673
00:33:46,300 --> 00:33:48,434
YOU HEAR THAT, JESS?
674
00:33:48,534 --> 00:33:50,100
JESSE?
675
00:33:54,200 --> 00:33:56,934
HOW CAN YOU PEOPLE STAND
BACK AND LET THIS HAPPEN?
676
00:33:57,033 --> 00:33:58,868
SAVE YOUR BREATH, MAJOR.
677
00:33:58,968 --> 00:34:01,100
YOU SHOULD BE
MORE APPRECIATIVE.
678
00:34:01,200 --> 00:34:04,434
YOU'RE ABOUT TO WITNESS
HISTORY IN THE MAKING.
679
00:34:04,534 --> 00:34:05,701
GO TO HELL!
680
00:34:05,801 --> 00:34:07,601
SAY, THERE LIES THE RUB.
681
00:34:07,701 --> 00:34:15,601
BY UNLOCKING THE KEY TO ETERNAL
YOUTH I NEVER HAVE TO GO THERE.
682
00:34:44,334 --> 00:34:45,367
LAB'S UP AHEAD.
683
00:34:45,467 --> 00:34:47,200
I'M GOING TO TAKE
HER DOWN ON THE ROOF.
684
00:34:47,300 --> 00:34:48,968
JESSE'S NOT RESPONDING
TO HIS COMLINK.
685
00:34:49,067 --> 00:34:50,701
WHY WOULD HE TAKE
OFF WITHOUT US?
686
00:34:50,801 --> 00:34:53,701
WELL, I'M SURE HE FEELS
LIKE THIS IS HIS BATTLE.
687
00:34:53,801 --> 00:34:56,300
PART OF ME
CAN'T BLAME HIM.
688
00:34:56,400 --> 00:34:57,467
MAYBE.
689
00:34:57,567 --> 00:34:59,400
HE HAS NO IDEA WHAT HE'S
GETTING HIMSELF INTO.
690
00:34:59,501 --> 00:35:01,634
HE'S GOING TO NEED ALL
THE HELP HE CAN GET.
691
00:35:01,734 --> 00:35:03,901
WELL, MAYBE WE SHOULD
GIVE IT TO HIM.
692
00:35:17,434 --> 00:35:18,601
HOW'S THAT?
693
00:35:18,701 --> 00:35:21,567
I FEEL LIKE A NEW MAN.
694
00:35:21,667 --> 00:35:26,434
WELL, ALL YOU DID WAS WRAP THAT
ROTTING SOUL IN A NEW PACKAGE.
695
00:35:26,534 --> 00:35:28,934
WELL, I GUESS IT'S TRUE WHAT
THEY SAY, THEN, ISN'T IT?
696
00:35:29,033 --> 00:35:30,901
WHAT'S THAT?
697
00:35:31,000 --> 00:35:34,400
YOUTH...
698
00:35:34,501 --> 00:35:37,467
HOW IT'S WASTED
ON THE YOUNG.
699
00:35:45,167 --> 00:35:48,567
NOW, DESPITE WHAT
YOU MIGHT THINK...
700
00:35:48,667 --> 00:35:52,067
LIFE IS SOMETHING THAT I
REALLY DO HOLD QUITE DEAR...
701
00:35:52,167 --> 00:35:54,767
LONG AS IT'S MINE.
702
00:35:56,534 --> 00:35:57,934
AGH!
703
00:35:59,667 --> 00:36:00,901
TAKE HIM OUT.
704
00:36:02,467 --> 00:36:04,033
AGH!
705
00:36:08,801 --> 00:36:10,400
ALL RIGHT.
THAT'S IT, SONNY-BOY.
706
00:36:10,501 --> 00:36:14,901
IT ENDS HERE, OR YOU'LL BURY
YOUR GRANDFATHER WITH A HOLE.
707
00:36:15,000 --> 00:36:17,200
I MEAN IT.
708
00:36:17,300 --> 00:36:20,133
ALL RIGHT,
WHAT DO YOU WANT?
709
00:36:20,234 --> 00:36:21,634
YOU TURN AROUND.
710
00:36:21,734 --> 00:36:23,834
AND I PROMISE
I WON'T HURT HIM.
711
00:36:25,267 --> 00:36:27,734
THE SIRTUIN IS
HERE ON THE TABLE.
712
00:36:27,834 --> 00:36:30,934
IF YOU LEAVE NOW,
IT'S ALL YOURS.
713
00:36:31,033 --> 00:36:35,200
OTHERWISE,
I KILL HIM.
714
00:36:35,300 --> 00:36:37,634
PICK YOUR POISON.
715
00:36:37,734 --> 00:36:39,901
DON'T DO IT,
JESSE.
716
00:36:42,734 --> 00:36:44,400
ALRIGHT.
717
00:36:59,367 --> 00:37:01,100
EXCELLENT.
718
00:37:03,667 --> 00:37:05,067
UGH!
719
00:37:11,033 --> 00:37:12,434
720
00:37:12,534 --> 00:37:15,067
GRANDPA?
721
00:37:25,968 --> 00:37:29,300
WELL, I GUESS YOU'RE
RIGHT, BURNSIE.
722
00:37:29,400 --> 00:37:32,634
YOUTH REALLY IS
WASTED ON THE YOUNG.
723
00:37:37,501 --> 00:37:39,234
OH...
724
00:37:43,067 --> 00:37:44,267
OH...
725
00:37:48,701 --> 00:37:51,067
NO, THAT'S OKAY, KIDDO.
726
00:37:52,968 --> 00:37:56,234
GRANDPA,
YOU GOTTA TAKE IT.
727
00:37:56,334 --> 00:37:59,734
YOU KNOW WHAT'LL
HAPPEN IF YOU DON'T.
728
00:37:59,834 --> 00:38:01,634
NO, SON.
729
00:38:01,734 --> 00:38:03,667
THIS HAS TO END HERE.
730
00:38:03,767 --> 00:38:05,667
I'VE ALREADY LIVED MY LIFE.
731
00:38:05,767 --> 00:38:08,534
YEAH, WELL, MAYBE I'M
JUST NOT QUITE READY TO...
732
00:38:08,634 --> 00:38:11,367
LET YOU GO, YET.
733
00:38:11,467 --> 00:38:14,901
I DON'T THINK THAT'S YOUR
DECISION TO MAKE, JESS.
734
00:38:29,734 --> 00:38:31,868
DESTROY IT ALL.
735
00:38:34,934 --> 00:38:37,234
YOU HEARD HIM.
736
00:38:37,334 --> 00:38:39,334
WHAT ARE YOU GOING
TO TELL THE DOMINION?
737
00:38:39,434 --> 00:38:41,667
SOMETHING SHORT AND PITHY.
738
00:38:41,767 --> 00:38:44,300
I'LL BE DAMNED IF
ANYONE DOES THIS AGAIN.
739
00:38:54,834 --> 00:38:58,133
TAKE CARE OF ONE LAST
WISH FOR AN OLD MAN?
740
00:38:58,234 --> 00:39:00,300
ANYTHING YOU WANT.
741
00:39:00,400 --> 00:39:04,300
LET'S GO HOME.
742
00:39:16,367 --> 00:39:17,901
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
743
00:39:18,000 --> 00:39:19,767
WORDS ARE OVERRATED.
744
00:39:19,868 --> 00:39:21,934
I KNOW HOW YOU FEEL.
745
00:39:24,534 --> 00:39:27,567
LISTEN, JESSE, YOU
GOTTA DO ME A FAVOUR
746
00:39:27,667 --> 00:39:32,434
AND PROMISE ME YOU'LL STOP
BEING ANGRY WITH YOUR OLD MAN.
747
00:39:32,534 --> 00:39:34,467
GRANDPA, HE WAS A POOR
EXCUSE FOR A FATHER.
748
00:39:34,567 --> 00:39:35,934
NO, JESSE.
749
00:39:36,033 --> 00:39:38,534
HE DID THE BEST HE COULD.
750
00:39:38,634 --> 00:39:40,267
HE WAS RIGHT TO KEEP
YOU AWAY FROM ME.
751
00:39:40,367 --> 00:39:41,667
HOW CAN YOU SAY THAT?
752
00:39:41,767 --> 00:39:42,934
I MEAN,
YOU WERE A HERO.
753
00:39:43,033 --> 00:39:44,267
OH...
754
00:39:44,367 --> 00:39:46,367
THE THING ABOUT HEROES
IS THAT IN REAL LIFE
755
00:39:46,467 --> 00:39:49,467
THEY'RE FULL OF
NOTHING BUT FLAWS.
756
00:39:49,567 --> 00:39:51,701
WHEN I GOT OUT
OF THE SERVICE,
757
00:39:51,801 --> 00:39:55,901
I DIDN'T ADJUST REAL
WELL TO CIVILIAN LIFE.
758
00:39:56,000 --> 00:40:00,667
TURNED OUT TO BE NOTHING MORE
THAN A SELFISH HUSBAND,
759
00:40:00,767 --> 00:40:03,400
AND A LOUSY FATHER.
760
00:40:03,501 --> 00:40:05,300
I DON'T BELIEVE THAT.
761
00:40:05,400 --> 00:40:08,501
LISTEN TO ME -- YOUR DAD WAS
ONLY TRYING TO PROTECT YOU.
762
00:40:08,601 --> 00:40:11,767
HE WANTED TO MAKE SURE
I DIDN'T LET YOU DOWN...
763
00:40:11,868 --> 00:40:14,801
THE WAY I DID WHEN
HE WAS GROWING UP.
764
00:40:14,901 --> 00:40:16,534
I UNDERSTAND.
765
00:40:16,634 --> 00:40:19,667
THERE'S SOMETHING
I WANT YOU TO HAVE.
766
00:40:19,767 --> 00:40:21,067
GRANDPA, NO,
I CAN'T TAKE THAT.
767
00:40:21,167 --> 00:40:23,467
IT'S YOUR MEDAL OF HONOR.
768
00:40:23,567 --> 00:40:24,834
YOU EARNED THAT.
769
00:40:24,934 --> 00:40:27,067
SO DID YOU.
770
00:40:32,133 --> 00:40:35,467
BETTER NOT KEEP
THE LADY WAITING.
771
00:40:40,133 --> 00:40:42,968
SEE YA SOON,
KIDDO.
772
00:40:43,067 --> 00:40:46,467
YEAH.
773
00:41:02,834 --> 00:41:06,968
YOU DID THE
RIGHT THING, JESSE.
774
00:41:07,067 --> 00:41:08,334
IS THAT WHAT THIS
WAS ALL ABOUT?
775
00:41:08,434 --> 00:41:09,834
SOME KIND OF A...
776
00:41:09,934 --> 00:41:12,367
TEST OF TRUST?
777
00:41:12,467 --> 00:41:15,467
MAYBE.
778
00:41:15,567 --> 00:41:18,033
SO HOW DID I DO?
779
00:41:18,133 --> 00:41:20,300
I THINK YOU
ALREADY KNOW.
780
00:41:26,567 --> 00:41:29,901
AM I EVER GOING
TO SEE YOU AGAIN?
781
00:41:30,000 --> 00:41:33,334
IF THE TIME IS RIGHT.
782
00:41:33,434 --> 00:41:36,434
TYPICAL EVASIVE ANSWER.
783
00:41:36,534 --> 00:41:40,667
GUESS I COULDN'T HAVE
EXPECTED ANYTHING ELSE, HUH?
784
00:41:40,767 --> 00:41:43,434
YOU TAKE CARE OF YOURSELF.
785
00:41:43,534 --> 00:41:45,667
YOU'LL BE ALL RIGHT.
786
00:41:48,167 --> 00:41:50,267
YOU, TOO.
55479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.