Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,801 --> 00:00:10,067
ALL RIGHT, WE'RE IN
THE BUILDING, JESS.
2
00:00:10,167 --> 00:00:11,801
WHICH WAY?
3
00:00:11,901 --> 00:00:14,901
I'M ONLY GETTING ONE
READING BESIDES YOU GUYS.
4
00:00:15,000 --> 00:00:15,901
WHICH DIRECTION?
5
00:00:16,000 --> 00:00:16,934
UH...
6
00:00:17,067 --> 00:00:19,868
END OF THE CORRIDOR, TURN LEFT.
7
00:00:19,968 --> 00:00:22,434
DOESN'T MAKE SENSE
THERE'S ONLY ONE PERSON.
8
00:00:22,534 --> 00:00:25,634
THE GUY WE'RE LOOKING FOR
HAS FIVE OF THE DOMINION
COUNCIL MEMBERS.
9
00:00:25,734 --> 00:00:27,501
MAYBE THEY'RE BEING SHIELDED.
10
00:00:27,601 --> 00:00:29,701
NOTHING'S GOING TO SHIELD
THIS GUY... HE'S DEAD MEAT.
11
00:00:31,734 --> 00:00:32,701
GUYS, LOOK OUT.
12
00:00:32,801 --> 00:00:34,767
THE SIGNAL'S RIGHT
AROUND THE CORNER.
13
00:00:38,400 --> 00:00:40,000
VOICE: IF YOU CAN SEE THIS,
14
00:00:40,100 --> 00:00:44,934
IT MEANS THE DOMINION HAS
DECIDED TO IGNORE MY WARNINGS.
15
00:00:45,033 --> 00:00:45,968
JESS, YOU GETTING THIS?
16
00:00:46,067 --> 00:00:47,200
YEAH.
17
00:00:47,300 --> 00:00:48,701
CAN'T TELL WHERE THE IMAGE
IS BEING BEAMED FROM.
18
00:00:48,801 --> 00:00:50,601
VOICE: BY CHOOSING
NOT TO PAY MY DEMANDS,
19
00:00:50,701 --> 00:00:56,033
YOU'VE EARNED
YOUR FRIENDS A FIRSTHAND
EXPERIENCE OF THE PROCESS.
20
00:00:58,667 --> 00:01:00,767
WHAT'S HE DOING TO THEM?
21
00:01:04,367 --> 00:01:07,234
VOICE: YOU KNOW WHAT THE
PROCESS WAS DESIGNED TO DO.
22
00:01:07,334 --> 00:01:10,801
THEIR BODIES
COULD LAST A HUNDRED YEARS
AND STILL BE BROUGHT BACK
23
00:01:10,901 --> 00:01:13,934
AS IF THEY HAD JUST
AGED A SECOND.
24
00:01:24,968 --> 00:01:27,367
COMPUTER VOICE:
DON'T TOUCH HER.
25
00:01:34,334 --> 00:01:38,200
VOICE: OH, DID I MENTION
THEY'RE A BIT BRITTLE?
26
00:01:38,300 --> 00:01:41,367
PAY WHAT I WANT AND THE
OTHERS WILL BE REVIVED.
27
00:01:41,467 --> 00:01:46,868
DON'T, AND ANOTHER ONE WILL
DIE EVERY TWELVE HOURS.
28
00:01:49,200 --> 00:01:50,634
IT'S NOT YOUR FAULT, SHAL.
29
00:01:50,734 --> 00:01:53,434
YOU COULDN'T KNOW THAT
WAS GOING TO HAPPEN.
30
00:02:00,434 --> 00:02:05,100
SCIENTIST ADAM KANE WAS A
PIONEER OF GENETIC RESEARCH,
31
00:02:05,200 --> 00:02:09,133
MANIPULATING DNA TO
SAVE HUMAN LIVES.
32
00:02:09,234 --> 00:02:12,567
BUT IN MANY THEIR GENES
UNEXPECTEDLY MUTATED
33
00:02:12,667 --> 00:02:16,200
AND THEY DEVELOPED
SUPERHUMAN ABILITIES.
34
00:02:45,200 --> 00:02:47,667
TOGETHER, FOUR
OF THE MOST POWERFUL FIGHT
35
00:02:47,767 --> 00:02:51,100
TO PROTECT A WORLD THAT
DOESN'T EVEN KNOW THEY EXIST.
36
00:02:54,334 --> 00:02:57,033
THEY ARE...
37
00:03:01,901 --> 00:03:04,200
HER NAME WAS MIRANDA DENNIS.
38
00:03:04,300 --> 00:03:05,767
SHE WAS A BRILLIANT PHYSICIST
39
00:03:05,868 --> 00:03:08,434
AND A MEMBER OF THE
DOMINION COUNCIL.
40
00:03:08,534 --> 00:03:11,734
AND THAT COWARD KILLED HER
WITHOUT A SECOND THOUGHT.
41
00:03:11,834 --> 00:03:13,267
DO YOU HAVE ANY IDEA WHO HE IS?
42
00:03:13,367 --> 00:03:16,834
THERE'S ONLY ONE MAN WITH
THE MOTIVE AND THE KNOW-HOW.
43
00:03:16,934 --> 00:03:20,734
UNTIL SIX MONTHS AGO,
KEITH BURSTYN WAS WORKING
IN A DOMINION-SPONSORED LAB
44
00:03:20,834 --> 00:03:24,801
TRYING TO PERFECT A METHOD
OF SUSPENDED ANIMATION.
45
00:03:24,901 --> 00:03:26,734
WELL, THAT'S WHAT WE
SAW AT THE WAREHOUSE.
46
00:03:26,834 --> 00:03:29,501
ALL THE HOSTAGES WERE PEOPLE
WHO HAD CONTACT WITH BURSTYN
47
00:03:29,601 --> 00:03:32,801
OVER THE TIME HE WORKED
WITH THE DOMINION.
48
00:03:32,901 --> 00:03:34,701
YOU SAID THERE WAS A MOTIVE.
49
00:03:34,801 --> 00:03:38,534
BURSTYN BLAMED THE DOMINION
FOR A PERSONAL TRAGEDY.
50
00:03:38,634 --> 00:03:42,634
HE DISAPPEARED WITH HIS
RESEARCH AND WE'VE HAD NO
CONTACT WITH HIM
51
00:03:42,734 --> 00:03:47,467
UNTIL TODAY,
WHEN HE SENT HIS DEMANDS
FOR THE RETURN OF OUR PEOPLE.
52
00:03:47,567 --> 00:03:49,667
HUH. NICE GUY.
53
00:03:49,767 --> 00:03:53,200
FOR WHAT HE'S DONE,
HE'S A DEAD MAN WALKING.
54
00:03:53,300 --> 00:03:55,033
I GUARANTEE YOU.
55
00:03:55,133 --> 00:03:56,434
WE'LL FIND HIM.
56
00:03:56,534 --> 00:03:59,267
THERE'S SOMETHING ELSE WE
FIND EQUALLY DISTURBING.
57
00:03:59,367 --> 00:04:04,701
THERE HAVE BEEN UNTRACEABLE
COMMUNICATIONS COMING INTO
SANCTUARY OVER THE LAST WEEK.
58
00:04:04,801 --> 00:04:05,834
HUH.
59
00:04:05,934 --> 00:04:08,601
I GUESS BIG BROTHER
REALLY IS WATCHING.
60
00:04:08,701 --> 00:04:10,400
NOTHING SHOULD
SURPRISE ME ANYMORE.
61
00:04:10,501 --> 00:04:13,033
SANCTUARY IS FUNDED
BY THE DOMINION.
62
00:04:13,133 --> 00:04:16,300
WE LOOK AFTER OUR INTERESTS.
63
00:04:16,400 --> 00:04:19,501
YOU'RE SAYING YOU
DON'T KNOW THE SOURCE OF
THESE TRANSMISSIONS?
64
00:04:19,601 --> 00:04:21,167
NO.
65
00:04:21,267 --> 00:04:22,734
BUT I'LL ASK THE OTHERS.
66
00:04:22,834 --> 00:04:24,367
DO THAT.
67
00:04:24,467 --> 00:04:29,767
THE COUNCIL IS OUT FOR
BLOOD, DON'T LET IT BE YOURS.
68
00:04:29,868 --> 00:04:31,501
WELL, I LOOKED INTO
THIS KEITH BURSTYN.
69
00:04:31,601 --> 00:04:35,133
UNTIL SIX MONTHS AGO HE
WAS A POSTER CHILD FOR
SUCCESSIVE GENETICS.
70
00:04:35,234 --> 00:04:38,234
GRADUATED SUMMA CUM LAUDE FROM
MIT, YOUNGEST IN HIS CLASS.
71
00:04:38,334 --> 00:04:42,834
RECEIVED A FELLOWSHIP
FROM THE NATIONAL HUMAN
GENOME RESEARCH INSTITUTE.
72
00:04:42,934 --> 00:04:46,234
OH, DOESN'T SOUND LIKE THE
KIND OF GUY THAT GETS OFF ON
MURDERING INNOCENT PEOPLE.
73
00:04:46,334 --> 00:04:48,067
WELL, WE'RE NOT HERE TO
PSYCHOANALYZE HIM,
74
00:04:48,167 --> 00:04:50,367
BUT FIND HIM BEFORE HE
KILLS ANY MORE HOSTAGES.
75
00:04:50,467 --> 00:04:52,501
WHY DOESN'T THE DOMINION
JUST PAY THE RANSOM?
76
00:04:52,601 --> 00:04:54,133
BECAUSE THEY DON'T
RESPOND TO DEMANDS.
77
00:04:54,234 --> 00:04:57,100
NOT EVEN FOR
THEIR OWN PEOPLE?
78
00:04:57,200 --> 00:04:59,334
HUH, THEY'RE EVEN
COLDER THAN YOU ARE.
79
00:04:59,434 --> 00:05:02,300
WELL, I'LL TAKE THAT
AS A COMPLIMENT.
80
00:05:02,400 --> 00:05:03,534
OKAY.
81
00:05:03,634 --> 00:05:05,701
WELL, I'M GOING TO KEEP
LOOKING INTO BURSTYN'S HISTORY,
82
00:05:05,801 --> 00:05:09,734
SEE IF ANYTHING
COMES UP THAT CAN GIVE US
ANY IDEA WHERE HE'S HOLED UP.
83
00:05:10,567 --> 00:05:11,701
HEY, SHAL, YOU OKAY?
84
00:05:11,801 --> 00:05:12,934
NO.
85
00:05:13,033 --> 00:05:14,334
LOOK, WHAT HAPPENED TO THAT
WOMAN WASN'T YOUR FAULT.
86
00:05:14,434 --> 00:05:15,601
SHE WAS BOOBY-TRAPPED.
87
00:05:15,701 --> 00:05:17,200
IT WAS HIM ALL THE WAY.
88
00:05:17,300 --> 00:05:19,300
JUST BEFORE I TOUCHED
THAT WOMAN,
89
00:05:19,400 --> 00:05:22,334
THE GUY WHO'S BEEN
CALLING ME WAS IN MY COMLINK.
90
00:05:22,434 --> 00:05:23,501
THAT'S IMPOSSIBLE.
91
00:05:23,601 --> 00:05:25,834
HE WARNED ME NOT TO TOUCH HER.
92
00:05:25,934 --> 00:05:28,968
I JUST WISH I KNEW WHO
THE HELL THIS GUY WAS.
93
00:05:29,067 --> 00:05:31,234
WHAT HE WANTS.
94
00:05:31,334 --> 00:05:33,200
OKAY, LOOK, WHATEVER
IT IS, LET'S...
95
00:05:33,300 --> 00:05:35,767
WE'LL JUST HAVE TO GET
HIM TO SHOW HIMSELF. OKAY?
96
00:05:35,868 --> 00:05:37,934
IT'LL ALL MAKE SENSE AFTER THAT.
97
00:05:38,033 --> 00:05:40,501
I HOPE SO.
98
00:05:45,734 --> 00:05:54,434
[Ringing]
99
00:05:57,968 --> 00:05:59,667
WHAT?
100
00:05:59,767 --> 00:06:03,567
I CAN HELP YOU FIND
THE MAN WHO KIDNAPPED THE
DOMINION COUNCIL MEMBERS.
101
00:06:03,667 --> 00:06:07,501
I TOLD YOU, I'M NOT
TALKING TO YOU UNTIL YOU
TELL ME WHO YOU ARE.
102
00:06:07,601 --> 00:06:09,167
ALL RIGHT...
103
00:06:09,267 --> 00:06:12,701
WE HAVE TOO LITTLE TIME.
104
00:06:16,868 --> 00:06:21,000
ADAM?
105
00:06:22,367 --> 00:06:24,701
OH... YOU'RE ALIVE.
106
00:06:24,801 --> 00:06:26,434
IT'S A HOLOGRAM.
107
00:06:26,534 --> 00:06:29,667
IT'S TOO DANGEROUS FOR ME
TO COME HERE IN PERSON.
108
00:06:29,767 --> 00:06:32,901
HOW DO I EVEN
KNOW IT'S YOU?
109
00:06:33,000 --> 00:06:34,734
THE DAY WE MET?
110
00:06:34,834 --> 00:06:36,200
I FOUND YOU HIDING
IN THE ALLEY.
111
00:06:36,300 --> 00:06:39,100
YOU THOUGHT I WAS
LIKE THE OTHERS AND I
WAS THERE TO HURT YOU.
112
00:06:39,200 --> 00:06:44,667
BUT...
YOU LASHED OUT AT ME.
113
00:06:46,801 --> 00:06:49,300
BUT I SAW YOU FALL.
114
00:06:49,400 --> 00:06:51,767
I TRIED TO SAVE YOU.
115
00:06:51,868 --> 00:06:53,601
ECKHART SAID HE
FOUND YOUR BODY.
116
00:06:53,701 --> 00:06:55,567
HE HAS YOUR RING.
117
00:06:55,667 --> 00:06:58,567
YOU SHOULD'VE KNOWN
NOT TO TRUST HIM.
118
00:07:05,033 --> 00:07:09,000
HOW COULD YOU
DO THAT TO ME?
119
00:07:09,100 --> 00:07:11,667
YOU LET ME BELIEVE THAT
YOU DIED WITH EMMA.
120
00:07:11,767 --> 00:07:17,601
[SIGHS] LOOK, WE ALL
SUFFERED WHEN EMMA DIED.
121
00:07:17,701 --> 00:07:21,334
BUT NOT BEING ABLE TO BE WITH
YOU ALL MADE IT EVEN WORSE.
122
00:07:21,434 --> 00:07:23,767
YOU JUST CAN'T COME
BACK AND DO THIS TO ME.
123
00:07:23,868 --> 00:07:27,934
SHALIMAR, MY COLLEAGUES WERE
DISAPPEARING, BEING KILLED.
124
00:07:28,033 --> 00:07:30,501
MY SOURCES TOLD ME THAT
I WAS THE NEXT TARGET.
125
00:07:30,601 --> 00:07:32,801
THE EXPLOSION
WAS MY WAY OUT.
126
00:07:32,901 --> 00:07:34,133
YOU COULD'VE TOLD US.
127
00:07:34,234 --> 00:07:35,300
I COULDN'T.
128
00:07:35,400 --> 00:07:36,934
I WOULD'VE PUT YOU IN
THE SAME DANGER I WAS IN.
129
00:07:37,033 --> 00:07:39,467
WHAT DANGER? FROM WHO?
130
00:07:39,567 --> 00:07:41,300
I'M NOT QUITE SURE YET.
131
00:07:41,400 --> 00:07:43,834
BUT SIGNS OF THEIR
ACTIVITY ARE HEATING UP.
132
00:07:43,934 --> 00:07:46,767
THEY MIGHT BE THE ONES
RESPONSIBLE FOR THE KIDNAPPING.
133
00:07:51,000 --> 00:07:54,267
YOU SAID YOU COULD HELP US
FIND WHO IS RESPONSIBLE.
134
00:07:54,367 --> 00:07:57,000
I CAN GET YOU TO BURSTYN.
135
00:07:57,100 --> 00:07:59,300
HE'S NOT WHAT HE SEEMS TO BE.
136
00:07:59,400 --> 00:08:02,000
JUST TAKE ME TO THE BASTARD.
137
00:08:02,100 --> 00:08:04,634
I CAN GET YOU HIS ADDRESS.
138
00:08:04,734 --> 00:08:07,734
BUT YOU HAVE TO PROMISE ME THAT
YOU WILL GO IN AFTER HIM ALONE.
139
00:08:07,834 --> 00:08:11,901
THE OTHERS CANNOT KNOW ABOUT
THIS: MY LIFE DEPENDS UPON IT.
140
00:08:12,000 --> 00:08:13,734
DON'T MAKE ME DO THIS, ADAM.
141
00:08:13,834 --> 00:08:16,534
I WILL TELL THE OTHERS AS
SOON AS I CAN THAT I'M ALIVE,
142
00:08:16,634 --> 00:08:19,167
BUT THIS HAS TO BE BETWEEN US.
143
00:08:19,267 --> 00:08:21,367
I CAN'T DO THIS
BEHIND THEIR BACKS.
144
00:08:21,467 --> 00:08:22,601
ALL RIGHT, SHALIMAR.
145
00:08:22,701 --> 00:08:26,834
IF YOU WANT HIS
ADDRESS, YOU HAVE TO.
146
00:08:29,868 --> 00:08:32,267
CAN I TRUST YOU?
147
00:08:32,367 --> 00:08:34,234
NOW?
148
00:08:39,534 --> 00:08:43,200
I PROMISE: NO MORE LIES.
149
00:08:45,667 --> 00:08:48,367
WE HAVE THE BEST TACTICIANS IN
THE WORLD IN THIS ORGANISATION.
150
00:08:48,467 --> 00:08:49,934
WHAT DO YOU KNOW
THAT THEY DON'T?
151
00:08:50,033 --> 00:08:51,868
I KNOW THAT
BURSTYN IS INSANE.
152
00:08:51,968 --> 00:08:54,467
HE KILLED MIRANDA AND
HE WILL KILL THE REST.
153
00:08:54,567 --> 00:08:58,367
DO YOU WANT THAT
ON YOUR CONSCIENCE.
154
00:08:58,467 --> 00:08:59,734
WE HAVE TO PAY HIM.
155
00:08:59,834 --> 00:09:02,567
I HAVE FIVE EMPTY
CHAIRS AT THIS TABLE.
156
00:09:02,667 --> 00:09:05,767
WE WILL NOT NEGOTIATE.
157
00:09:05,868 --> 00:09:07,701
MUTANT X FAILED.
158
00:09:07,801 --> 00:09:09,100
WHY?
159
00:09:09,200 --> 00:09:10,801
BURSTYN WAS ALREADY GONE.
160
00:09:10,901 --> 00:09:12,567
OUR INTELL WAS FAULTY.
161
00:09:12,667 --> 00:09:14,367
OUR INTELL WAS SOUND!
162
00:09:14,467 --> 00:09:18,767
IT WAS THEIR MISSTEP THAT
GOT MIRANDA DENNIS KILLED.
163
00:09:18,868 --> 00:09:21,300
WHAT HAVE YOU LEARNED ABOUT
THE SECRET COMMUNICATIONS?
164
00:09:21,400 --> 00:09:24,033
LEXA PIERCE HAD NO
IDEA ABOUT THE CALLS.
165
00:09:24,133 --> 00:09:25,234
OR SO SHE SAYS.
166
00:09:25,334 --> 00:09:28,200
THERE IS NO REASON
TO DOUBT HER LOYALTY.
167
00:09:28,300 --> 00:09:32,033
THE SAME MIGHT NOT BE SAID
FOR THE REST OF MUTANT X.
168
00:09:32,133 --> 00:09:33,567
WHOEVER IS COMMUNICATING
WITH THEM,
169
00:09:33,667 --> 00:09:35,467
MIGHT BE MANIPULATING
THEM AGAINST US.
170
00:09:35,567 --> 00:09:37,234
TO WHAT END?
171
00:09:37,334 --> 00:09:39,400
THESE GAMES RUN DEEP.
172
00:09:39,501 --> 00:09:42,534
FOR ALL WE KNOW THEY MAY BE
TRYING TO GET TO THE CREATOR.
173
00:09:42,634 --> 00:09:44,234
THAT'S IMPOSSIBLE.
174
00:09:44,334 --> 00:09:46,701
NO ONE OUTSIDE THIS ROOM
EVEN KNOWS HE EXISTS.
175
00:09:46,801 --> 00:09:48,667
WE CAN'T TAKE THAT CHANCE.
176
00:09:48,767 --> 00:09:50,834
WE'RE NOT GOING
TO PAY THE RANSOM.
177
00:09:50,934 --> 00:09:55,033
AND WE WILL MONITOR MUTANT
X EVEN MORE CLOSELY.
178
00:09:55,133 --> 00:09:59,868
WE WILL NOT TAKE THE CHANCE
OF THEIR BEING LED ASTRAY
BY THIS UNKNOWN ELEMENT.
179
00:10:04,267 --> 00:10:05,767
HEY, WE HAVE TO TALK.
180
00:10:05,868 --> 00:10:07,434
I'M ALL EARS.
181
00:10:07,534 --> 00:10:10,334
HOW LONG HAVE YOU KNOWN
ABOUT THE COMMUNICATIONS
COMING INTO SANCTUARY?
182
00:10:10,434 --> 00:10:11,834
OH, YOU'RE DIRECT, AS USUAL.
183
00:10:11,934 --> 00:10:13,734
I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT, THOUGH.
184
00:10:13,834 --> 00:10:16,334
DOES IT HAVE ANYTHING TO DO
WITH THE KIDNAPPING OF THE
DOMINION COUNCIL MEMBERS?
185
00:10:16,434 --> 00:10:18,567
I TOLD YOU, I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
186
00:10:18,667 --> 00:10:20,868
BRENNAN, LEXA!
187
00:10:20,968 --> 00:10:23,367
I LOGGED ANOTHER ONE OF THOSE
INCOMING COMMUNICATIONS.
188
00:10:23,467 --> 00:10:24,601
AND?
189
00:10:24,701 --> 00:10:27,033
IT CAME INTO
SHALIMAR'S TERMINAL.
190
00:10:27,133 --> 00:10:28,367
WELL, DID YOU TRACE THE SOURCE?
191
00:10:28,467 --> 00:10:29,801
NO.
192
00:10:29,901 --> 00:10:32,200
BUT I DID MANAGE TO RETRIEVE THE
CONTENTS OF THE COMMUNICATION.
193
00:10:32,300 --> 00:10:33,400
IT WAS AN ADDRESS.
194
00:10:33,501 --> 00:10:34,901
OKAY, WHERE IS SHE NOW?
195
00:10:35,000 --> 00:10:36,234
SHE LEFT FIVE MINUTES AGO.
196
00:10:36,334 --> 00:10:37,734
OKAY, FEED THE
ADDRESS TO THE HELIX.
197
00:10:37,834 --> 00:10:38,901
I'M GOING AFTER HER.
198
00:10:39,000 --> 00:10:41,434
I'M GOING WITH YOU.
199
00:10:41,534 --> 00:10:43,133
YOU KNOW SOMETHING ABOUT THIS
AND YOU'RE NOT TELLING ME.
200
00:10:43,234 --> 00:10:47,000
I AM NOT THE ENEMY
HERE, BRENNAN.
201
00:10:47,100 --> 00:10:50,334
WELL, I GUESS WE SHOULD KEEP
REMINDING OURSELVES OF THAT.
202
00:11:09,834 --> 00:11:12,033
DON'T EVEN THINK
ABOUT IT, BURSTYN.
203
00:11:22,667 --> 00:11:24,067
I'M NOT COMING BACK.
204
00:11:24,167 --> 00:11:25,634
YOU'RE GOING TO
HAVE TO KILL ME.
205
00:11:25,734 --> 00:11:26,868
NOT A PROBLEM.
206
00:11:26,968 --> 00:11:28,267
WHERE ARE THE PEOPLE
YOU KIDNAPPED?
207
00:11:28,367 --> 00:11:29,400
I DIDN'T KIDNAP ANYBODY.
208
00:11:29,501 --> 00:11:30,634
SHALIMAR! DON'T!
209
00:11:30,734 --> 00:11:32,701
HE'S TELLING THE TRUTH.
210
00:11:32,801 --> 00:11:34,601
NO MORE GAMES, ADAM.
211
00:11:34,701 --> 00:11:36,000
I TRIED TO TELL YOU BEFORE.
212
00:11:36,100 --> 00:11:37,334
HE'S NOT WHAT HE SEEMS.
213
00:11:37,434 --> 00:11:38,734
HE'S A SCIENTIST.
214
00:11:38,834 --> 00:11:41,767
HE'S THE GUY WHO
DISCOVERED THE SUSPENDED
ANIMATION PROCESS
215
00:11:41,868 --> 00:11:45,868
AND HE GOT SET UP.
216
00:11:47,167 --> 00:11:48,701
WELL, I'LL MAKE SURE HE
GETS A CHANCE TO PROVE THAT.
217
00:11:48,801 --> 00:11:49,767
NO. WE DON'T HAVE
TIME FOR THAT.
218
00:11:49,868 --> 00:11:51,367
YOU'RE GOING TO HAVE
TO WORK WITH HIM.
219
00:11:51,467 --> 00:11:54,400
YOU'RE GOING TO HAVE TO HELP
HIM FIND A COUNTER-AGENT
FOR THE PROCESS.
220
00:11:54,501 --> 00:11:56,200
THAT'S THE ONLY WAY
TO SAVE THOSE PEOPLE.
221
00:11:56,300 --> 00:11:58,167
ADAM, YOU SAID YOU
WERE GOING TO HELP ME.
222
00:11:58,267 --> 00:12:00,434
SHALIMAR'S ALL
THE HELP YOU NEED.
223
00:12:00,534 --> 00:12:03,701
LISTEN, YOU TAKE HIM IN NOW,
224
00:12:03,801 --> 00:12:07,267
FOUR MORE PEOPLE
ARE GOING TO DIE.
225
00:12:08,934 --> 00:12:10,000
ALL RIGHT.
226
00:12:10,100 --> 00:12:11,167
YOU'RE GOING TO HAVE TO HURRY.
227
00:12:11,267 --> 00:12:13,501
GO.
228
00:12:13,601 --> 00:12:14,767
DO YOU HAVE A CAR?
229
00:12:14,868 --> 00:12:15,868
IN THE ALLEY.
230
00:12:15,968 --> 00:12:18,300
THEN GO. I'LL MEET YOU.
231
00:12:25,167 --> 00:12:26,601
SHAL, WHAT ARE YOU DOING?
232
00:12:26,701 --> 00:12:27,934
BURSTYN'S INNOCENT.
233
00:12:28,033 --> 00:12:29,000
NO, HE'S A MURDERER.
234
00:12:29,100 --> 00:12:30,133
NO, HE'S NOT.
235
00:12:30,234 --> 00:12:31,601
I NEED TIME TO PROVE IT.
236
00:12:31,701 --> 00:12:32,934
WE DON'T HAVE TIME.
237
00:12:33,033 --> 00:12:34,501
SHAL, WE'LL SORT ALL THIS OUT.
238
00:12:34,601 --> 00:12:35,868
JUST GET HIM BACK HERE.
239
00:12:35,968 --> 00:12:37,734
SORRY, BRENNAN.
240
00:12:37,834 --> 00:12:40,033
I CAN'T.
241
00:12:40,133 --> 00:12:42,267
SHAL!
242
00:12:45,434 --> 00:12:48,000
NOW YOU WANT TO TELL ME
HOW WE CAN TRUST HER?
243
00:13:12,901 --> 00:13:15,667
THAT'S THE PLACE
HE TOLD ME ABOUT.
244
00:13:15,767 --> 00:13:17,868
DOESN'T LOOK LIKE A HIGH
TECH FACILITY TO ME.
245
00:13:17,968 --> 00:13:20,601
THAT MAY NOT BE A BAD
THING FOR US RIGHT NOW.
246
00:13:40,267 --> 00:13:42,033
WELL, THERE YOU GO.
247
00:13:42,133 --> 00:13:45,400
EVERYTHING A MAD SCIENTIST
COULD POSSIBLY NEED.
248
00:13:45,501 --> 00:13:47,801
I DON'T WANT TO BE HERE ANY
MORE THAN YOU DO, SHALIMAR.
249
00:13:47,901 --> 00:13:50,901
OH, I DOUBT THAT.
250
00:13:51,000 --> 00:13:54,400
I'VE SPENT YEARS
CLEANING UP THE MESSES THAT
PEOPLE LIKE YOU CREATED.
251
00:13:54,501 --> 00:13:57,167
HEY, I TRIED TO LEAVE
ALL THIS BEHIND.
252
00:13:57,267 --> 00:13:59,834
ALL I WANTED WAS
TO BE LEFT ALONE.
253
00:13:59,934 --> 00:14:03,501
I GUESS WE DON'T ALWAYS
GET WHAT WE WANT, DO WE?
254
00:14:03,601 --> 00:14:06,267
EVER SINCE WE MET, I'VE
BEEN ON THE DEFENSIVE.
255
00:14:06,367 --> 00:14:09,934
IF WE'RE GOING TO SOLVE THIS
THING, THAT'S GOTTA CHANGE.
256
00:14:10,033 --> 00:14:13,868
YOU GOOD WITH THAT?
257
00:14:13,968 --> 00:14:16,634
YEAH.
258
00:14:18,934 --> 00:14:21,634
DO YOU HAVE ANY IDEA WHO'S
BEEN USING YOUR TECHNOLOGY?
259
00:14:21,734 --> 00:14:23,767
WELL, THERE'S PROBABLY
TEN OTHER PEOPLE
260
00:14:23,868 --> 00:14:26,667
WHO WOULD HAVE HAD
ACCESS TO MY RESEARCH.
261
00:14:26,767 --> 00:14:29,334
SOMEONE'S BEEN PLANNING
THIS FOR A WHILE.
262
00:14:31,300 --> 00:14:32,167
DON'T WORRY.
263
00:14:32,267 --> 00:14:34,334
WE CAN WORK IT OUT.
264
00:14:40,200 --> 00:14:42,334
WE NEED TO TALK.
265
00:14:42,434 --> 00:14:43,934
THIS ISN'T A SECURE TERMINAL.
266
00:14:44,033 --> 00:14:45,667
FORGET THE SECURE TERMINAL.
267
00:14:45,767 --> 00:14:50,434
THE COUNCIL KNOWS SHALIMAR FOX
HELPED KEITH BURSTYN ESCAPE.
268
00:14:50,534 --> 00:14:52,501
WE'RE WORKING TO GET THEM BACK.
269
00:14:52,601 --> 00:14:55,000
I WANT TO KNOW HOW LONG
SHE'S BEEN INVOLVED WITH HIM.
270
00:14:55,100 --> 00:14:56,400
SHE ISN'T.
271
00:14:56,501 --> 00:14:58,100
ARE YOU JUST IGNORANT
OF WHAT'S GOING ON,
272
00:14:58,200 --> 00:14:59,734
OR ARE YOU A PART OF IT?
273
00:14:59,834 --> 00:15:02,367
SHE'S BEEN PLOTTING WITH
HIM RIGHT UNDER YOUR NOSE.
274
00:15:02,467 --> 00:15:04,501
LOOK, WE DON'T EVEN KNOW
WHAT REALLY HAPPENED, OKAY?
275
00:15:04,601 --> 00:15:06,434
FOR ALL WE KNOW, HE
MAY HAVE KIDNAPPED HER.
276
00:15:06,534 --> 00:15:10,400
NOW WE BOTH KNOW
THAT'S NOT TRUE.
277
00:15:10,501 --> 00:15:12,133
WE'LL GET HER BACK, OKAY?
278
00:15:12,234 --> 00:15:13,634
BOTH OF THEM.
279
00:15:13,734 --> 00:15:14,968
YOU DO THAT.
280
00:15:15,067 --> 00:15:17,234
THERE ARE FORCES
HOSTILE TO THE DOMINION
281
00:15:17,334 --> 00:15:19,334
THAT ARE TRYING TO TURN
MUTANT X AGAINST US.
282
00:15:19,434 --> 00:15:23,067
THEY WON'T HESITATE TO RIP
THE TEAM APART IN THE PROCESS.
283
00:15:25,501 --> 00:15:27,734
THAT MAY HAVE
ALREADY HAPPENED.
284
00:15:30,167 --> 00:15:32,901
THEY DIDN'T TAKE ME SERIOUSLY.
285
00:15:33,000 --> 00:15:37,067
I GUESS THEY JUST NEED
A BIT MORE CONVINCING.
286
00:15:48,601 --> 00:15:53,200
MAYBE THIS WILL HELP
THEM GET THE MESSAGE.
287
00:16:00,234 --> 00:16:03,033
THEY'RE LOSING
FRIENDS BY THE MINUTE...
288
00:16:03,133 --> 00:16:07,801
BIG PROBLEM WITH SUSPENDED
ANIMATION IS ISCHEMIA.
289
00:16:07,901 --> 00:16:09,300
THAT'S THE DAMAGE THAT HAPPENS
290
00:16:09,400 --> 00:16:12,067
WHEN THE CELLS ARE DEPRIVED
OF OXYGEN AT DEATH.
291
00:16:12,167 --> 00:16:15,100
I REALIZED THAT
THE ANSWER WAS TO STEP UP
THE PRODUCTION OF GLYCOSE
292
00:16:15,200 --> 00:16:19,334
WHICH FEEDS THE CELLS THROUGH
THE VITRIFICATION PROCESS.
293
00:16:20,534 --> 00:16:22,434
SORRY.
294
00:16:22,534 --> 00:16:25,567
I USED TO CUT SCIENCE CLASS.
295
00:16:25,667 --> 00:16:28,133
I WISH I HAD TOO, SOMETIMES.
296
00:16:28,234 --> 00:16:30,267
ANYWAY, THE THING THAT ALWAYS
FRUSTRATED ME WAS THE PROBLEM
297
00:16:30,367 --> 00:16:35,267
OF MAINTAINING THE CELLS'
INTEGRITY AS I BROUGHT
THE SUBJECT BACK.
298
00:16:35,367 --> 00:16:41,000
SO YOU NEVER FINISHED THAT
PART OF THE PROCESS BEFORE
YOU DISAPPEARED?
299
00:16:41,100 --> 00:16:47,834
THAT MEANS WHOEVER SUSPENDED
THOSE HOSTAGES HAD NO INTENTION
OF BRINGING THEM BACK.
300
00:16:47,934 --> 00:16:51,400
I WAS ALMOST THERE
WHEN I GAVE UP.
301
00:16:51,501 --> 00:16:56,133
YOU KNOW, YOU DON'T STRIKE ME AS
THE TYPE TO GIVE UP ON ANYTHING.
302
00:16:56,234 --> 00:16:59,334
THE REASON I STARTED THIS
PROJECT WAS FOR MY WIFE.
303
00:16:59,434 --> 00:17:01,901
SHE DIED LAST YEAR.
304
00:17:02,000 --> 00:17:05,267
TWO YEARS OF TREATMENTS
AND FALSE HOPES.
305
00:17:05,367 --> 00:17:12,067
I THOUGHT, YOU KNOW,
IF I COULD JUST SUSPEND HER
'TIL THEY FOUND A CURE...
306
00:17:12,167 --> 00:17:16,300
BUT, I WAS TOO LATE.
307
00:17:16,400 --> 00:17:18,167
I JUST DIDN'T WANT
TO LET HER GO.
308
00:17:18,267 --> 00:17:21,000
BUT FOR ME THE PROJECT
WAS ABOUT SAVING HER.
309
00:17:21,100 --> 00:17:23,868
DOMINION DIDN'T GIVE A DAMN.
310
00:17:23,968 --> 00:17:26,400
BUT FOR ME, THERE
WAS NOTHING LEFT.
311
00:17:26,501 --> 00:17:29,501
I HAD TO GET OUT.
312
00:17:29,601 --> 00:17:32,334
SORRY.
313
00:17:32,434 --> 00:17:37,167
I DON'T WANT TO BE RESPONSIBLE
FOR OTHER PEOPLE'S LIVES
ANYMORE, SHALIMAR.
314
00:17:37,267 --> 00:17:41,400
WHEN THIS IS OVER, WHEN
THEY HAVE WHAT THEY WANT,
315
00:17:41,501 --> 00:17:46,200
MAYBE I CAN JUST TRY
TO LIVE MY LIFE.
316
00:17:47,834 --> 00:17:52,133
WE'LL MAKE SURE OF THAT.
317
00:17:53,467 --> 00:17:56,434
NOW HOW CLOSE ARE YOU
TO SOLVING THIS THING?
318
00:17:56,534 --> 00:17:59,601
WELL, I CAN BRING
THE CELLS BACK FROM STASIS,
319
00:17:59,701 --> 00:18:01,300
BUT THE PROCESS IS TOO SLOW.
320
00:18:01,400 --> 00:18:03,167
TOO MUCH DAMAGE OCCURS.
321
00:18:03,267 --> 00:18:07,634
I NEED A WAY TO EXCITE
THE CELLS AS THEY REVIVE.
322
00:18:07,734 --> 00:18:10,567
MICROWAVE ACCELERATOR
WOULD HELP THE PROCESS,
323
00:18:10,667 --> 00:18:12,567
BUT THE ONLY ONE I KNOW
OF IS IN A DOMINION LAB,
324
00:18:12,667 --> 00:18:14,901
AND THERE'S NO WAY
WE'D GET TO IT.
325
00:18:15,000 --> 00:18:19,067
I HAVE ANOTHER ONE
- AT SANCTUARY.
326
00:18:20,467 --> 00:18:21,901
OKAY.
327
00:18:22,000 --> 00:18:25,601
YOU DON'T JUST EXPECT ME TO
WALTZ BACK INTO SANCTUARY,
DO YOU?
328
00:18:25,701 --> 00:18:27,434
WE DON'T HAVE AN
OPTION, SHALIMAR.
329
00:18:27,534 --> 00:18:30,033
I'LL CLEAR THE ALARMS AND
OPEN THE DOORS TO GET YOU IN.
330
00:18:30,133 --> 00:18:32,634
YEAH, WELL, GETTING IN
ISN'T WHAT WORRIES ME.
331
00:18:49,167 --> 00:18:50,834
SHALIMAR, OVER HERE.
332
00:18:50,934 --> 00:18:52,667
IT'S THE LONG BLACK TUBE.
333
00:18:52,767 --> 00:18:54,934
BE CAREFUL. IT'S FRAGILE.
334
00:18:58,300 --> 00:18:59,434
BRENNAN!
335
00:19:02,434 --> 00:19:03,434
WHAT ARE YOU DOING HERE?
336
00:19:03,534 --> 00:19:04,767
DON'T TRY AND
STOP ME, BRENNAN.
337
00:19:04,868 --> 00:19:07,334
WE NEED TO TALK
ABOUT THIS, SHAL.
338
00:19:07,434 --> 00:19:08,767
KEITH BURSTYN'S
BEING FRAMED.
339
00:19:08,868 --> 00:19:10,267
NO, HE'S GOT YOUR HEAD
ALL TURNED AROUND.
340
00:19:10,367 --> 00:19:12,033
THE DOMINION SAYS HE'S
TRYING TO GET TO THEM.
341
00:19:12,133 --> 00:19:12,968
IT'S NOT HIM.
342
00:19:13,067 --> 00:19:15,133
OKAY, THEN
WHAT IS IT?
343
00:19:19,601 --> 00:19:21,667
IT'LL ALL MAKE
SENSE SOON.
344
00:19:26,467 --> 00:19:27,934
GUYS, SHAL'S HERE IN SANCTUARY.
345
00:19:28,033 --> 00:19:29,501
SHE'S HEADING FOR THE HANGAR.
346
00:19:29,601 --> 00:19:30,734
YOU'RE NOT
GOING ANYWHERE.
347
00:19:30,834 --> 00:19:32,367
YOU CAN'T STOP ME.
348
00:19:35,567 --> 00:19:37,067
I'M SORRY ABOUT THIS.
349
00:19:42,667 --> 00:19:44,534
[YELLING]
SHALIMAR!
350
00:20:05,534 --> 00:20:07,434
I SHOULD BE ABLE TO DELIVER
HER RIGHT BACK TO US.
351
00:20:07,534 --> 00:20:08,267
SHOULD?
352
00:20:08,367 --> 00:20:09,634
HEY! YOU COULD DO BETTER?
353
00:20:09,734 --> 00:20:11,200
THE KEYBOARD IS YOURS.
354
00:20:11,300 --> 00:20:14,901
SHALIMAR JUST NEEDS
TO TAKE A STEP BACK.
355
00:20:15,000 --> 00:20:16,868
BRENNAN, SOMETHING
ELSE IS GOING ON HERE
356
00:20:16,968 --> 00:20:18,634
AND EVEN I'M OUTSIDE OF IT.
357
00:20:18,734 --> 00:20:19,901
COME ON, YOU KNOW SHALIMAR.
358
00:20:20,000 --> 00:20:21,467
TELL ME, WHAT'S GOING ON?
359
00:20:21,567 --> 00:20:23,234
OKAY, SHE'S BEEN GETTING
CALLS FROM SOMEBODY.
360
00:20:23,334 --> 00:20:25,767
I DIDN'T KNOW THAT
IT WAS BURSTYN, OKAY?
361
00:20:25,868 --> 00:20:28,567
YOU BETTER HOPE THAT
I CAN GET HER BACK.
362
00:20:28,667 --> 00:20:29,901
THE DOMINION'S
LOOKING FOR BLOOD
363
00:20:30,000 --> 00:20:33,100
AND RIGHT NOW I DON'T THINK
THEY CARE WHOSE IT IS.
364
00:20:35,300 --> 00:20:38,801
OKAY. I THINK I'M IN.
365
00:20:40,501 --> 00:20:41,634
WHAT THE HELL?
366
00:20:41,734 --> 00:20:44,868
ADAM: THEY'RE ENGAGING
THE REMOTE SYSTEM.
367
00:20:50,300 --> 00:20:52,133
I GOT IT.
368
00:20:53,701 --> 00:20:59,534
I'VE LOST CONTROL.
369
00:20:59,634 --> 00:21:00,968
GOT ANY IDEAS?
370
00:21:01,067 --> 00:21:02,033
DROP TO THE SUBSYSTEM.
371
00:21:02,133 --> 00:21:04,300
HIT COMMAND 5-5-0-5
372
00:21:04,400 --> 00:21:07,767
IT'LL CUT OFF
SANCTUARY'S ACCESS.
373
00:21:07,868 --> 00:21:10,701
DOCKING SEQUENCE INITIATED.
374
00:21:15,534 --> 00:21:18,601
HERE GOES NOTHING.
375
00:21:21,133 --> 00:21:23,534
WHA... WHA...
WHAT HAPPENED?
376
00:21:23,634 --> 00:21:24,901
THAT CAN'T HAVE HAPPENED.
377
00:21:25,033 --> 00:21:26,234
I DON'T UNDERSTAND IT.
378
00:21:26,334 --> 00:21:27,601
SHE'S OVERRIDDEN MY ACCESS.
379
00:21:27,701 --> 00:21:29,634
SOMEHOW, SHE'S BLOCKED
ALL EXTERNAL ACCESS.
380
00:21:29,734 --> 00:21:31,100
BUT I DON'T UNDERSTAND.
381
00:21:31,200 --> 00:21:32,868
SHE DOESN'T HAVE THE CODES TO
GET THAT DEEP INTO OUR SYSTEM.
382
00:21:32,968 --> 00:21:34,200
WELL, SOMEBODY'S GOT
TO BE HELPING HER.
383
00:21:34,300 --> 00:21:35,434
YEAH, BUT...
384
00:21:35,534 --> 00:21:37,267
WHO COULD'VE GOTTEN
INTO OUR SYSTEM?
385
00:21:37,367 --> 00:21:38,634
THE DOMINION?
386
00:21:38,734 --> 00:21:39,934
OH, PLEASE.
387
00:21:40,033 --> 00:21:41,267
THEY WOULDN'T JEOPARDIZE
THEIR OWN OPERATION.
388
00:21:41,367 --> 00:21:42,734
WELL, HOW WOULD YOU KNOW THAT?
389
00:21:42,834 --> 00:21:44,701
YOU ONLY KNOW ABOUT THE LITTLE
TIDBITS THAT THEY THROW AT YOU.
390
00:21:44,801 --> 00:21:46,567
WELL, MAYBE SHE GOT A
LITTLE HELP FROM THE INSIDE.
391
00:21:46,667 --> 00:21:47,868
HEY!
392
00:21:47,968 --> 00:21:50,534
WE WANT HER BACK
AS BADLY AS YOU DO.
393
00:21:50,634 --> 00:21:51,901
OKAY, YOU KNOW WHAT?
394
00:21:52,000 --> 00:21:53,267
SHE DID SAY SOMETHING.
395
00:21:53,367 --> 00:21:54,901
SHE SAID THAT BURSTYN
WAS BEING FRAMED.
396
00:21:55,000 --> 00:21:56,400
SO FAR TODAY, SHE HELPED
A MURDERER ESCAPE,
397
00:21:56,501 --> 00:21:58,968
SHE STOLE CLASSIFIED
EQUIPMENT, AND KICKED MY ASS.
398
00:21:59,067 --> 00:22:00,968
SO FORGIVE ME IF I DON'T TAKE
EVERYTHING SHE SAYS AS GOSPEL.
399
00:22:01,067 --> 00:22:02,801
HEY, THIS IS SHALIMAR THAT
WE'RE TALKING ABOUT, ALL RIGHT?
400
00:22:02,901 --> 00:22:04,334
WE NEED TO HAVE A
LITTLE FAITH HERE.
401
00:22:04,434 --> 00:22:05,834
I'M TRYING, BRENNAN.
402
00:22:05,934 --> 00:22:07,601
MAYBE I CAN HELP
YOU WITH THAT.
403
00:22:07,701 --> 00:22:09,367
I'M GOING TO GO TAKE ANOTHER
LOOK AT THE KIDNAPPER'S TAPE,
404
00:22:09,467 --> 00:22:11,067
SEE IF I CAN COME
UP WITH SOMETHING.
405
00:22:11,167 --> 00:22:12,634
OKAY, AND I'M GOING
TO SEE IF I CAN FIGURE OUT
406
00:22:12,734 --> 00:22:14,968
WHAT IT WAS THAT SHE TOOK.
407
00:22:21,367 --> 00:22:22,601
WHAT DO YOU THINK?
408
00:22:22,701 --> 00:22:24,868
I DON'T KNOW IF
I CAN DO THIS.
409
00:22:24,968 --> 00:22:27,601
CAN YOU HAND ME
THE WIRE CUTTERS?
410
00:22:30,968 --> 00:22:32,367
THANKS.
411
00:22:36,467 --> 00:22:40,033
SO, HOW LONG HAVE
YOU WORKED WITH ADAM?
412
00:22:40,133 --> 00:22:42,167
ABOUT TEN YEARS.
413
00:22:42,267 --> 00:22:45,234
FOUND ME LIVING ON THE
STREETS, TOOK ME IN.
414
00:22:45,334 --> 00:22:47,434
HELPED ME COME TO
TERMS WITH WHO I AM.
415
00:22:47,534 --> 00:22:49,000
HE'S A GOOD GUY.
416
00:22:49,100 --> 00:22:50,968
HONORABLE.
417
00:22:51,067 --> 00:22:53,000
I ALWAYS THOUGHT SO...
418
00:22:53,100 --> 00:22:55,667
YOU DON'T ANYMORE?
419
00:22:55,767 --> 00:22:58,267
I DON'T KNOW WHAT
TO THINK ANYMORE.
420
00:22:58,367 --> 00:23:03,234
UNTIL A FEW HOURS AGO
I THOUGHT HE WAS DEAD.
421
00:23:03,334 --> 00:23:05,868
EVERYTHING'S SO
COMPLICATED NOW.
422
00:23:05,968 --> 00:23:07,634
YOU KNOW?
423
00:23:07,734 --> 00:23:09,534
WE USED TO HAVE
A CLEAR MISSION.
424
00:23:09,634 --> 00:23:11,300
HELP OTHER
PEOPLE LIKE US.
425
00:23:11,400 --> 00:23:12,767
OTHER MUTANTS.
426
00:23:12,868 --> 00:23:15,434
CLEAN UP THE GENETIC MESS
THEY MADE AT GENOMEX.
427
00:23:15,534 --> 00:23:17,067
AND NOW?
428
00:23:17,167 --> 00:23:21,200
WELL, I GUESS I'M WHERE
YOU WERE WHEN YOU LEFT.
429
00:23:21,300 --> 00:23:25,200
NOT KNOWING THE PEOPLE I WORK
FOR, NOT KNOWING WHO TO TRUST.
430
00:23:25,300 --> 00:23:27,234
NOT REALLY HAVING AN OPTION.
431
00:23:27,334 --> 00:23:29,334
YEAH, THAT'S THE WAY I FELT.
432
00:23:29,434 --> 00:23:34,267
I DID EVERYTHING THEY ASKED ME
TO DO AND IT LOST ME EVERYTHING.
433
00:23:34,367 --> 00:23:36,334
THAT'S WHEN I LEFT.
434
00:23:36,434 --> 00:23:38,567
IT'S NOT THAT EASY FOR ME.
435
00:23:38,667 --> 00:23:40,400
I'M A LITTLE DIFFERENT.
436
00:23:40,501 --> 00:23:44,767
[LAUGHS]
YEAH, I NOTICED.
437
00:23:44,868 --> 00:23:48,100
THAT'S WHAT I LIKE ABOUT YOU.
438
00:23:48,200 --> 00:23:51,000
[SIGHS]
I'M A FERAL.
439
00:23:51,100 --> 00:23:55,067
AND WHEN I SENSE ANYTHING THAT
THREATENS MY FAMILY, I FIGHT.
440
00:23:55,167 --> 00:23:57,567
I'LL FIGHT TO THE DEATH.
441
00:23:57,667 --> 00:24:02,334
AND RIGHT NOW, IT FEELS
LIKE WE'RE UP AGAINST
SOMETHING THAT'S SO BIG,
442
00:24:02,434 --> 00:24:05,000
YOU KNOW, SOMETHING THAT
WE MIGHT NOT BE ABLE TO
WALK AWAY FROM.
443
00:24:05,100 --> 00:24:06,567
THEY NEED ME RIGHT NOW.
444
00:24:06,667 --> 00:24:10,534
HEY, YOU KNOW, IT'S GOOD
TO CARE ABOUT YOUR FAMILY.
445
00:24:10,634 --> 00:24:13,567
BUT YOU HAVE TO KNOW
WHAT YOU NEED, TOO.
446
00:24:15,167 --> 00:24:18,367
IT'S NOT THAT EASY
TO JUST DISAPPEAR.
447
00:24:18,467 --> 00:24:19,634
IT IS.
448
00:24:19,734 --> 00:24:22,934
YOUR LIFE CAN BE
ANYTHING YOU WANT.
449
00:24:23,033 --> 00:24:26,534
WITH ANYBODY YOU
WANT IT TO BE WITH.
450
00:24:47,133 --> 00:24:49,300
SHALIMAR, IF THERE'S ONE
THING I'VE LEARNED,
451
00:24:49,400 --> 00:24:52,868
IT'S THAT YOU
OWE YOURSELF A CHANCE TO FIND
OUT WHAT MAKES YOU HAPPY.
452
00:24:52,968 --> 00:24:57,000
AND YOU GO OUT AND GRAB IT.
453
00:24:57,100 --> 00:25:00,567
YOU JUST THINK ABOUT THAT.
454
00:25:04,734 --> 00:25:07,234
OUR KIDNAPPER TRIED TO HIDE
HIS FACE BY DIGITIZING IT.
455
00:25:07,334 --> 00:25:08,834
NOW, THAT WORKS FINE
FOR SINGLE FRAMES.
456
00:25:08,934 --> 00:25:10,667
WHAT HE FORGOT IS
THAT ONCE IN A WHILE,
457
00:25:10,767 --> 00:25:14,000
THESE SQUARES GIVE AWAY
SPECIFIC POINTS THAT I COULD
USE AS REFERENCES.
458
00:25:14,100 --> 00:25:16,267
WHAT I'VE BEEN DOING IS
INTERPOLATING THE CLUES
459
00:25:16,367 --> 00:25:18,200
TO FIGURE OUT EXACTLY
WHAT HE LOOKS LIKE.
460
00:25:18,300 --> 00:25:20,968
AND WHAT HE LOOKS LIKE IS...
461
00:25:22,334 --> 00:25:23,601
ANTHONY GERVAIS.
462
00:25:23,701 --> 00:25:25,167
NOW, HE'S A
TOP-FLIGHT GENETICIST
463
00:25:25,267 --> 00:25:27,000
WITH HIS FINGERS IN EVERY
CUTTING EDGE PROJECT GOING,
464
00:25:27,100 --> 00:25:28,667
BUT OFFICIALLY ATTACHED TO NONE.
465
00:25:28,767 --> 00:25:30,300
SOUNDS LIKE A DOMINION PLAYER.
466
00:25:30,400 --> 00:25:33,834
THAT'S PROBABLY HOW HE KNEW
ABOUT BURSTYN'S SUSPENDED
ANIMATION RESEARCH.
467
00:25:33,934 --> 00:25:35,067
YEAH.
468
00:25:35,167 --> 00:25:36,701
SEE WHAT I CAN DO ABOUT
TRACKING HIM DOWN, HUH?
469
00:25:36,801 --> 00:25:38,400
CALL ME IF YOU FIND ANYTHING.
470
00:25:38,501 --> 00:25:40,634
YOU KNOW, ANOTHER PERSON
WOULD'VE SAID SOMETHING
RIGHT ABOUT NOW,
471
00:25:40,734 --> 00:25:43,133
LIKE, UH, I WAS WRONG,
SHAL WAS RIGHT.
472
00:25:43,234 --> 00:25:45,033
SHE STILL DIDN'T HAVE TO
PLAY IT THE WAY SHE DID.
473
00:25:45,133 --> 00:25:46,367
WHY?
474
00:25:46,467 --> 00:25:47,834
BECAUSE YOU WOULD HAVE GIVEN
HER THE BENEFIT OF THE DOUBT.
475
00:25:47,934 --> 00:25:49,434
HEY, YOU THINK I HAVEN'T?
476
00:25:49,534 --> 00:25:51,133
I'VE BEEN LYING TO THE DOMINION
SINCE THIS WHOLE THING STARTED,
477
00:25:51,234 --> 00:25:52,934
TO COVER HER ASS.
478
00:25:53,033 --> 00:25:54,868
THAT'S THE RIGHT THING TO DO.
479
00:25:54,968 --> 00:25:57,601
LOOK, ANOTHER ONE OF THE
HOSTAGES DIED ABOUT AN HOUR AGO.
480
00:25:57,701 --> 00:25:59,868
THE DOMINION GOT HIS
HAND BACK IN A BOX.
481
00:25:59,968 --> 00:26:02,834
DO YOU EVEN UNDERSTAND
HOW DANGEROUS OUR
SITUATION IS RIGHT NOW?
482
00:26:02,934 --> 00:26:04,634
I'VE PUT MY HEAD
IN A NOOSE FOR YOU
483
00:26:04,734 --> 00:26:06,601
AND YOU'RE STILL
HOLDING OUT ON ME.
484
00:26:06,701 --> 00:26:08,167
LEX...
485
00:26:10,834 --> 00:26:13,067
THE COMMUNICATIONS THAT
YOU'RE INTERESTED IN,
486
00:26:13,167 --> 00:26:14,901
NOW SHAL'S ONLY
TOLD ME ABOUT THIS,
487
00:26:15,000 --> 00:26:16,801
BUT SHE HAS BEEN GETTING
CALLS FROM SOMEBODY.
488
00:26:16,901 --> 00:26:17,734
WHO?
489
00:26:17,834 --> 00:26:19,133
WELL, WE DON'T KNOW,
490
00:26:19,234 --> 00:26:20,868
BUT THE GUY'S BEEN GIVING HER
INFORMATION ABOUT OUR MISSIONS.
491
00:26:20,968 --> 00:26:22,267
THIS THING'S
GOT HER ALL FREAKED OUT
492
00:26:22,367 --> 00:26:24,434
AND I'VE BEEN HELPING
HER THROUGH IT.
493
00:26:24,534 --> 00:26:25,968
AND YOU COULDN'T TELL ME THAT?
494
00:26:26,067 --> 00:26:27,901
WELL, WE DIDN'T KNOW IF
WE COULD TRUST THE GUY.
495
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
FURTHERMORE, I DIDN'T
KNOW IF WE TOLD YOU,
496
00:26:30,100 --> 00:26:34,434
IF I COULD TRUST
THE INFORMATION WOULDN'T
GET BACK TO THE DOMINION.
497
00:26:34,534 --> 00:26:36,968
YEAH, WELL, YOU'RE RIGHT.
498
00:26:37,067 --> 00:26:38,968
THANKS FOR TELLING ME NOW.
499
00:26:39,067 --> 00:26:40,167
BRENNAN!
500
00:26:40,267 --> 00:26:42,100
I JUST TRACKED THE
HELIX'S HOMING SIGNAL.
501
00:26:42,200 --> 00:26:43,434
SHALIMAR DUMPED IT IN A...
502
00:26:43,534 --> 00:26:46,167
IN A FIELD JUST OUTSIDE OF TOWN.
503
00:26:46,267 --> 00:26:47,234
ALL RIGHT.
504
00:26:47,334 --> 00:26:48,634
OKAY, I'M GONNA GO GET IT.
505
00:26:48,734 --> 00:26:50,167
JUST GIVE ME THE
INFORMATION ON THE WAY.
506
00:26:50,267 --> 00:26:52,367
YEAH.
507
00:27:04,934 --> 00:27:08,200
YOU'RE STARTING
TO CARE FOR HIM.
508
00:27:08,300 --> 00:27:10,167
THANKS FOR THE PRIVACY.
509
00:27:10,267 --> 00:27:14,033
[LAUGHS] MAN,
I THOUGHT YOU WERE CONTROLLING
WHEN YOU WERE WITH US.
510
00:27:14,133 --> 00:27:15,734
YOU'RE EVEN WORSE AS A HOLOGRAM.
511
00:27:15,834 --> 00:27:18,634
BOTH OF YOUR LIVES DEPEND ON
WHAT HE ACCOMPLISHES HERE
512
00:27:18,734 --> 00:27:19,968
IN THE NEXT FEW HOURS.
513
00:27:20,067 --> 00:27:22,467
DON'T LOSE YOUR FOCUS.
514
00:27:25,801 --> 00:27:28,167
YOU THINK IF HE DOES THIS,
THEY'LL REALLY LET HIM WALK?
515
00:27:28,267 --> 00:27:32,300
NO.
516
00:27:32,400 --> 00:27:34,901
WHAT HE KNOWS IS
TOO IMPORTANT.
517
00:27:35,000 --> 00:27:36,167
LOOK.
518
00:27:36,267 --> 00:27:38,667
DOMINION ISN'T THE ONLY PLAYER
WHO WANTS THIS RESEARCH.
519
00:27:38,767 --> 00:27:40,367
AND IF THE OTHER PLAYERS
CAN'T CONTROL HIM,
520
00:27:40,467 --> 00:27:43,234
THEY'RE GOING TO WANT HIS
KNOWLEDGE ERADICATED.
521
00:27:43,334 --> 00:27:44,767
THEY'LL WANT HIM DEAD?
522
00:27:44,868 --> 00:27:47,200
YEAH.
523
00:27:47,300 --> 00:27:49,167
I'M NOT GOING TO
LET THAT HAPPEN.
524
00:27:49,267 --> 00:27:52,534
I'M GOING TO DO EVERYTHING
I CAN TO PROTECT HIM.
525
00:27:52,634 --> 00:27:55,100
HUH.
526
00:27:55,200 --> 00:27:57,267
WHY'D YOU HAVE TO
COME BACK, ADAM?
527
00:27:57,367 --> 00:27:59,634
HUH, SHALIMAR...
528
00:27:59,734 --> 00:28:02,634
YOU BREEZE BACK INTO MY
LIFE AND TURN EVERYTHING
UPSIDE DOWN AGAIN.
529
00:28:02,734 --> 00:28:04,801
SHALIMAR, WE'RE GOING TO
FIND OUT WHO'S BEHIND THIS.
530
00:28:04,901 --> 00:28:07,868
WE'RE GOING TO FIND OUT
IF THEY'RE THE SAME PEOPLE
WHO ARE TRYING TO KILL ME.
531
00:28:07,968 --> 00:28:11,033
AND THEN YOUR LIFE IS
GOING TO BE YOUR OWN AGAIN.
532
00:28:11,133 --> 00:28:14,234
WAS IT EVER MY OWN?
533
00:28:14,334 --> 00:28:18,567
HUH, I CAN'T HELP WONDERING
IF MY LIFE WAS ALL PLANNED
OUT FOR ME
534
00:28:18,667 --> 00:28:21,067
BEFORE I WAS EVEN BORN.
535
00:28:21,167 --> 00:28:23,200
YOU KNOW, GENOMEX
WROTE IT INTO MY GENES
536
00:28:23,300 --> 00:28:25,501
ALONG WITH ALL THAT OTHER
STUFF, YOU KNOW, AND...
537
00:28:25,601 --> 00:28:27,400
AND EVERYTHING THAT
I SAY AND DO,
538
00:28:27,501 --> 00:28:29,801
IT'S JUST ACTING OUT WHAT SOME
SCIENTIST WANTED TO HAPPEN.
539
00:28:29,901 --> 00:28:32,868
NO. NO.
540
00:28:32,968 --> 00:28:39,133
YOUR DESTINY HAS ALWAYS
BEEN IN YOUR OWN HANDS.
541
00:28:39,234 --> 00:28:42,501
WE'RE GOING TO MAKE SURE
THAT IT STAYS THAT WAY.
542
00:28:48,033 --> 00:28:50,067
HEY.
543
00:28:50,167 --> 00:28:51,334
WHAT'S GOING ON?
544
00:28:51,434 --> 00:28:52,767
GOT A POSSIBLE
LOCATION OF GERVAIS.
545
00:28:52,868 --> 00:28:54,601
IT'S A RESEARCH
FACILITY HE WAS TIED TO.
546
00:28:54,701 --> 00:28:57,467
POSSIBLE LOCATION'S AS GOOD AS
WE'RE GOING TO GET RIGHT NOW.
547
00:28:57,567 --> 00:28:59,534
LET'S DO IT.
548
00:29:10,734 --> 00:29:12,434
OKAY, GUYS, I THINK
WE HIT PAY DIRT.
549
00:29:12,534 --> 00:29:14,000
I GOT SIX READINGS,
THREE OF THEM MOVING
550
00:29:14,100 --> 00:29:15,734
AND THREE OF THEM STILL.
551
00:29:15,834 --> 00:29:17,033
WHERE ARE THE HOSTAGES?
552
00:29:17,133 --> 00:29:18,133
THEY'RE RIGHT IN FRONT OF YOU,
553
00:29:18,234 --> 00:29:19,634
BUT I DON'T KNOW
WHICH WAY IS FASTER.
554
00:29:19,734 --> 00:29:21,267
OKAY, LET'S SPLIT UP.
555
00:29:21,367 --> 00:29:24,667
WHOEVER GETS THERE FIRST WAITS
FOR THE OTHER BEFORE MAKING A
MOVE, ALRIGHT?
556
00:29:24,767 --> 00:29:26,100
ALRIGHT, GOT THAT, JESS?
557
00:29:26,200 --> 00:29:27,234
YEAH.
558
00:29:27,334 --> 00:29:30,067
I'LL KEEP FEEDING
YOU ANYTHING I SEE.
559
00:29:45,234 --> 00:29:47,067
IT'S A TRAP!
560
00:29:47,167 --> 00:29:49,634
I'M ON MY WAY.
561
00:30:03,467 --> 00:30:06,167
THAT'S FAR ENOUGH.
562
00:30:06,267 --> 00:30:09,067
NICE TRICK, BUT I
WOULDN'T TRY ANYTHING.
563
00:30:09,167 --> 00:30:14,701
IT WOULDN'T TAKE MORE THAN A
TOUCH TO TURN HIM TO POWDER.
564
00:30:14,801 --> 00:30:16,634
HE DIES, YOU DIE.
565
00:30:16,734 --> 00:30:19,400
I HAVE NOTHING
LEFT TO LOSE HERE.
566
00:30:19,501 --> 00:30:20,634
IF YOU'RE HERE,
567
00:30:20,734 --> 00:30:22,934
THE COUNCIL KNOWS I'M
THE ONE WHO DID IT BY NOW.
568
00:30:23,033 --> 00:30:26,567
THERE'S NO GOING BACK.
569
00:30:26,667 --> 00:30:28,701
WALK AWAY.
570
00:30:28,801 --> 00:30:32,334
GET ME MY MONEY!
571
00:30:32,434 --> 00:30:34,434
THIS ISN'T THE END.
572
00:30:34,534 --> 00:30:37,934
NO, BUT IT'S CLOSE.
573
00:30:48,734 --> 00:30:50,367
OKAY, THE SPEED OF THE
REVERSE VITRIFICATION'S
574
00:30:50,467 --> 00:30:52,667
RAMPED TO ALMOST
WHERE IT NEEDS TO BE.
575
00:30:52,767 --> 00:30:55,067
THE TRICK NOW IS TO PREVENT
CELL DAMAGE INTRODUCED
576
00:30:55,167 --> 00:30:58,934
BY THE FREE RADICALS WHEN
THE CELL WAS SHUT DOWN.
577
00:31:02,200 --> 00:31:03,734
IT'S A FAST-MOVING
SCAVENGER VIRUS
578
00:31:03,834 --> 00:31:07,000
THAT BONDS WITH THE FREE
RADICALS, STABILIZING THEM.
579
00:31:07,100 --> 00:31:10,868
IF THIS WORKS, IT SHOULD TREAT
THE WHOLE SYSTEM IN SECONDS.
580
00:31:23,300 --> 00:31:25,133
WHAT'S HAPPENING?
581
00:31:25,234 --> 00:31:27,534
IT'S NOT PERVASIVE ENOUGH.
582
00:31:27,634 --> 00:31:31,834
TOO MUCH CELL
DAMAGE IS HAPPENING BEFORE
THE ORGANISM WOULD BE VIABLE.
583
00:31:31,934 --> 00:31:33,667
WELL, SOME OF THE CELLS LIVED.
584
00:31:33,767 --> 00:31:37,000
YEAH, BUT WE HAVE TO
REANIMATE THE ENTIRE ORGANISM
AT THE SAME TIME.
585
00:31:37,100 --> 00:31:40,234
LIPIDS, CELL STRUCTURE, EVEN THE
DNA, ALL HAS TO BE PROTECTED.
586
00:31:40,334 --> 00:31:42,267
YOU SAYING YOU CAN'T DO IT?
587
00:31:42,367 --> 00:31:44,267
I THINK THE ANSWER IS
RIGHT IN FRONT OF ME.
588
00:31:44,367 --> 00:31:46,100
I JUST CAN'T SEE IT.
589
00:31:46,200 --> 00:31:48,701
THERE'S GOT TO BE A WAY
TO MAKE THIS WORK FASTER.
590
00:31:48,801 --> 00:31:50,567
WE'LL GET IT.
591
00:31:50,667 --> 00:31:53,000
WHATEVER YOU DO, YOU HAVE
TO MAKE IT WORK FASTER.
592
00:31:53,100 --> 00:31:54,701
THEY'VE GOT BRENNAN.
593
00:31:54,801 --> 00:31:59,434
HE'S ONE OF THE HOSTAGES NOW.
594
00:31:59,534 --> 00:32:02,734
I SHOULD'VE BEEN INFORMED OF
GERVAIS'S CONNECTION TO
BURSTYN'S WORK.
595
00:32:02,834 --> 00:32:05,934
THERE WAS NO REASON TO
SUSPECT A COUNCIL MEMBER.
596
00:32:06,033 --> 00:32:08,067
MISS PIERCE SUGGESTS
PAYING THE RANSOM.
597
00:32:08,167 --> 00:32:10,267
WE CAN TAKE HIM
AT OUR LEISURE.
598
00:32:10,367 --> 00:32:12,567
WE WILL NOT
PAY THE RANSOM.
599
00:32:12,667 --> 00:32:15,367
IF BURSTYN HASN'T CREATED
THE REVERSAL PROCESS,
600
00:32:15,467 --> 00:32:17,834
OUR PEOPLE ARE ALREADY DEAD.
601
00:32:17,934 --> 00:32:20,567
SHALIMAR FOX IS WORKING
WITH HIM AS WE SPEAK.
602
00:32:20,667 --> 00:32:22,934
MUTANT X WILL IMPLEMENT THE
CURE AS SOON AS IT'S READY.
603
00:32:23,033 --> 00:32:27,067
WE MOVE ON GERVAIS'S
LOCATION IN ONE HOUR.
604
00:32:27,167 --> 00:32:29,701
AND DO WHATEVER YOU HAVE
TO DO TO FIND BURSTYN.
605
00:32:29,801 --> 00:32:31,601
IT'S ALREADY BEEN PROVEN
BURSTYN'S INNOCENT.
606
00:32:31,701 --> 00:32:33,868
INNOCENCE HAS NOTHING
TO DO WITH IT.
607
00:32:33,968 --> 00:32:35,200
WE NEED HIM.
608
00:32:35,300 --> 00:32:38,501
THAT'S ALL YOU HAVE TO KNOW.
609
00:32:45,133 --> 00:32:48,501
OKAY, HIT THE
PROJECTOR ON MY SIGNAL.
610
00:32:56,334 --> 00:32:58,901
OKAY. NOW.
611
00:33:07,634 --> 00:33:09,000
IT'S WORKING.
612
00:33:09,100 --> 00:33:11,534
LESS THAN.001
PERCENT CELL LOSS.
613
00:33:11,634 --> 00:33:13,601
WE DID IT!
614
00:33:13,701 --> 00:33:16,133
I SHOULD BE ABLE
TO FABRICATE ENOUGH OF
THE COMPRESSED SOLUTION
615
00:33:16,234 --> 00:33:19,000
TO REVIVE THE HOSTAGES
IN LESS THAN AN HOUR.
616
00:33:19,100 --> 00:33:20,801
WHAT ABOUT THE
MICROWAVE PROJECTOR?
617
00:33:20,901 --> 00:33:22,133
I CAN PROGRAM IN THE SETTINGS.
618
00:33:22,234 --> 00:33:24,300
ALL YOU'LL HAVE TO DO
IS PULL THE TRIGGER.
619
00:33:24,400 --> 00:33:27,167
IN JUST A FEW HOURS THEY'LL
HAVE THEIR MEMBERS BACK
620
00:33:27,267 --> 00:33:32,067
AND THEY'LL BE OUT OF
MY LIFE FOREVER.
621
00:33:34,634 --> 00:33:37,767
THEY DON'T INTEND TO
LET ME GO, DO THEY?
622
00:33:42,534 --> 00:33:43,634
THAT'S OKAY.
623
00:33:43,734 --> 00:33:45,534
I GOT AWAY BEFORE.
624
00:33:45,634 --> 00:33:47,901
I COULD DO IT AGAIN.
625
00:33:48,000 --> 00:33:51,267
IT WOULD BE EASIER
WITH TWO OF US, THOUGH.
626
00:33:51,367 --> 00:33:54,767
KEITH.
627
00:33:54,868 --> 00:33:59,300
I KNOW HOW YOU'RE FEELING,
AND THERE'S A WAY OUT.
628
00:33:59,400 --> 00:34:02,000
JUST THINK ABOUT IT, OKAY?
629
00:34:02,100 --> 00:34:04,033
I'LL THINK ABOUT IT.
630
00:34:04,133 --> 00:34:05,300
OKAY.
631
00:34:05,400 --> 00:34:08,100
COME ON, LET'S GET
BACK AND FINISH THIS.
632
00:34:11,501 --> 00:34:12,734
[RINGING]
633
00:34:12,834 --> 00:34:13,834
WHO IS THIS?
634
00:34:13,934 --> 00:34:14,901
JESS, IT'S ME.
635
00:34:15,000 --> 00:34:15,968
SHALIMAR, WHERE ARE YOU?
636
00:34:16,067 --> 00:34:17,334
I'M ON MY WAY TO WHERE
THEY'VE GOT BRENNAN.
637
00:34:17,434 --> 00:34:19,400
I'VE GOT A WAY TO
REVERSE THE PROCESS.
638
00:34:19,501 --> 00:34:21,133
NO, NO, NO, NO, THAT
IS NOT A GOOD IDEA.
639
00:34:21,234 --> 00:34:23,133
LOOK, COME BACK TO SANCTUARY,
AND WE'LL WORK THIS OUT.
640
00:34:23,234 --> 00:34:24,400
CAN'T DO IT.
641
00:34:24,501 --> 00:34:27,033
MEET ME THERE IF YOU
WANT A PIECE OF THIS.
642
00:34:30,167 --> 00:34:31,200
WHERE ARE YOU GOING?
643
00:34:31,300 --> 00:34:32,300
WE'RE GOING.
644
00:34:32,400 --> 00:34:33,567
SHALIMAR'S ON HER WAY
TO GERVAIS'S LAB
645
00:34:33,667 --> 00:34:35,567
AND SHE SAYS SHE'S GOT
THE REVERSAL PROCESS.
646
00:34:38,167 --> 00:34:39,934
REMEMBER, YOU'VE GOT TO GIVE
THE GAS TIME TO ACTIVATE
647
00:34:40,033 --> 00:34:41,834
BEFORE HITTING THEM
WITH THE MICROWAVES.
648
00:34:41,934 --> 00:34:43,133
OKAY.
649
00:34:43,234 --> 00:34:44,501
I'M GOING TO GO BACK TO
MY PLACE AND GET MY STUFF.
650
00:34:44,601 --> 00:34:46,200
WHEN THIS IS OVER,
YOU MEET ME THERE,
651
00:34:46,300 --> 00:34:47,667
AND TELL ME WHAT
YOU'VE DECIDED.
652
00:34:47,767 --> 00:34:48,834
OKAY.
653
00:34:48,934 --> 00:34:51,567
I'M NOT GOING TO
LET THEM TAKE YOU.
654
00:34:53,167 --> 00:34:55,067
I'LL SEE YOU.
655
00:35:11,601 --> 00:35:14,033
OKAY, THIS IS THE QUICKEST
ROUTE TO THE HOSTAGES.
656
00:35:14,133 --> 00:35:15,133
WHERE IS SHE?
657
00:35:15,234 --> 00:35:16,400
SHE SAID SHE'D BE HERE.
658
00:35:16,501 --> 00:35:18,567
OH, YOU'RE NOT THE ONLY
ONE WHO CAN BE INVISIBLE.
659
00:35:20,801 --> 00:35:23,601
LET'S DO THIS.
660
00:35:36,300 --> 00:35:37,634
[WHISPERING]
THERE'S A GUARD.
661
00:35:37,734 --> 00:35:40,868
IT'S GOING TO BE HARD TO GET TO
HIM BEFORE HE CALLS THE ALARM.
662
00:35:40,968 --> 00:35:42,667
NOT REALLY.
663
00:35:51,834 --> 00:35:52,968
I'LL TAKE CARE OF BRENNAN.
664
00:35:53,100 --> 00:35:54,334
YOU GUYS GO FOR GERVAIS.
665
00:35:54,434 --> 00:35:56,100
COME ON.
666
00:36:14,200 --> 00:36:16,033
PLEASE WORK.
667
00:36:26,267 --> 00:36:27,667
HEY...
668
00:36:29,067 --> 00:36:30,567
YOU OKAY?
669
00:36:33,234 --> 00:36:34,601
YOU CAME BACK.
670
00:36:34,701 --> 00:36:36,100
OF COURSE I DID.
671
00:36:37,200 --> 00:36:38,801
OKAY, DON'T MOVE
TOO MUCH, ALL RIGHT?
672
00:36:38,901 --> 00:36:40,534
I'M GONNA GO
FIND THE HOSTAGES.
673
00:36:40,634 --> 00:36:41,667
OKAY?
674
00:36:41,767 --> 00:36:43,501
YEAH.
675
00:37:21,234 --> 00:37:23,267
YOU'RE TOO LATE.
676
00:37:23,367 --> 00:37:25,834
ALL YOU'LL HAVE TO
WORK WITH IS DUST.
677
00:37:25,934 --> 00:37:27,634
ARE YOU DONE TWIRLING
YOUR MUSTACHE?
678
00:37:27,734 --> 00:37:29,367
YOU'RE PRETTY GOOD
WITH HELPLESS HOSTAGES.
679
00:37:29,467 --> 00:37:31,200
YOU WANT TO TRY ME?
680
00:37:53,868 --> 00:37:55,534
WE'VE RECOVERED THE HOSTAGES.
681
00:37:55,634 --> 00:37:56,968
THAT'S GOOD.
682
00:37:57,067 --> 00:37:59,167
OUR MEDICAL TEAM WILL BE
THERE SHORTLY TO PICK THEM UP.
683
00:37:59,267 --> 00:38:01,334
IT'S WAS KEITH BURSTYN'S
DISCOVERY THAT SAVED THEM.
684
00:38:01,434 --> 00:38:02,968
IT CONFIRMS HIS INNOCENCE.
685
00:38:03,067 --> 00:38:06,767
ANOTHER TEAM IS BEING
DISPATCHED TO TAKE BURSTYN
INTO CUSTODY.
686
00:38:06,868 --> 00:38:08,400
WHAT?
687
00:38:08,501 --> 00:38:10,801
WE WORKED OUT HIS LOCATION
FROM A TRANSMISSION A FEW
MINUTES AGO.
688
00:38:10,901 --> 00:38:12,334
YEAH, BUT I FOUND OUT
ABOUT THE COMMUNICATIONS.
689
00:38:12,434 --> 00:38:13,868
THEY WERE FROM BURSTYN
AND WE KNOW HE'S INNOCENT.
690
00:38:13,968 --> 00:38:15,367
THERE'S NO REASON
TO TAKE HIM IN.
691
00:38:15,467 --> 00:38:19,734
STAY OUT OF IT, LEXA,
FOR YOUR OWN GOOD.
692
00:38:26,000 --> 00:38:28,400
SHALIMAR, YOU NEED TO
STOP RUNNING OUT ON US.
693
00:38:28,501 --> 00:38:30,067
THE DOMINION'S SENDING
A TEAM AFTER KEITH.
694
00:38:30,167 --> 00:38:31,767
THERE'S PROBABLY
NOT MUCH TIME.
695
00:38:31,868 --> 00:38:33,701
ALL RIGHT, WHEN ARE
YOU COMING BACK?
696
00:38:33,801 --> 00:38:34,801
I DON'T KNOW, BRENNAN.
697
00:38:34,901 --> 00:38:36,667
I'LL CALL YOU.
698
00:38:44,067 --> 00:38:46,634
KEITH! KEITH!
699
00:38:46,734 --> 00:38:48,100
SHALIMAR! IT WORKED.
700
00:38:48,200 --> 00:38:49,534
YEAH. GRAB YOUR STUFF.
THEY'RE COMING.
701
00:38:49,634 --> 00:38:51,534
I'M NOT GOING BACK.
702
00:38:51,634 --> 00:38:52,868
I WON'T LET
THEM TAKE YOU.
703
00:38:52,968 --> 00:38:55,701
IT'S TOO LATE.
704
00:38:55,801 --> 00:38:57,067
GET INSIDE.
705
00:38:57,167 --> 00:38:59,767
BYE, SHALIMAR.
706
00:39:01,934 --> 00:39:05,167
YOU'RE NOT TAKING HIM!
707
00:39:07,334 --> 00:39:09,367
KEITH!
708
00:39:23,834 --> 00:39:28,000
HEY, YOU OKAY?
709
00:39:31,534 --> 00:39:33,300
NOT REALLY.
710
00:39:34,734 --> 00:39:38,834
HE JUST WANTED TO
BE FREE, YOU KNOW?
711
00:39:38,934 --> 00:39:40,968
YEAH.
712
00:39:41,067 --> 00:39:44,934
LOOK, I'M HERE IF YOU NEED
TO TALK ABOUT ANYTHING, OKAY?
713
00:39:58,968 --> 00:40:02,334
SHALIMAR.
714
00:40:12,968 --> 00:40:15,367
I CAN'T BELIEVE
YOU DID IT AGAIN.
715
00:40:15,467 --> 00:40:21,234
WELL, I GUESS I'M GETTING GOOD
AT MAKING PEOPLE DISAPPEAR.
716
00:40:21,334 --> 00:40:23,434
HOW COULD YOU LET
ME BELIEVE HE DIED?
717
00:40:23,534 --> 00:40:25,000
SHALIMAR, I'M SORRY.
718
00:40:25,100 --> 00:40:26,434
IT WAS THE ONLY WAY.
719
00:40:26,534 --> 00:40:27,734
IT HAD TO BE LIKE THIS.
720
00:40:27,834 --> 00:40:29,067
YOUR BELIEVING HE WAS DEAD
721
00:40:29,167 --> 00:40:33,300
WAS THE THING THAT
CONVINCED THE DOMINION.
722
00:40:33,400 --> 00:40:37,033
I'VE GOT TOO MANY
GHOSTS IN MY LIFE.
723
00:40:37,133 --> 00:40:40,734
ADAM'S SENDING ME INTO
THE MUTANT UNDERGROUND.
724
00:40:43,968 --> 00:40:47,934
YOU'RE GOING TO FINALLY GET
WHAT YOU WERE LOOKING FOR.
725
00:40:48,033 --> 00:40:50,000
THERE'S STILL TIME.
726
00:40:50,100 --> 00:40:54,234
YOU CAN COME WITH ME.
727
00:40:54,334 --> 00:40:57,400
YOU DON'T KNOW HOW GOOD THAT
SOUNDS RIGHT ABOUT NOW,
728
00:40:57,501 --> 00:41:00,400
BUT, I CAN'T LEAVE.
729
00:41:00,501 --> 00:41:04,868
NOT YET, ANYWAY.
730
00:41:04,968 --> 00:41:10,767
WELL, THERE'LL ALWAYS
BE A WAY TO FIND ME.
731
00:41:19,567 --> 00:41:23,300
WELL, THANKS FOR MAKING
THE RIGHT CHOICES.
732
00:41:23,400 --> 00:41:25,734
BECAUSE YOU KNOW YOUR
DESTINY ISN'T SOMETHING
YOU'RE RUNNING AWAY FROM,
733
00:41:25,834 --> 00:41:28,968
IT'S SOMETHING
YOU'RE RUNNING TOWARD.
734
00:41:29,067 --> 00:41:31,601
YOU WERE RIGHT TO
TRUST YOUR INSTINCTS.
735
00:41:34,534 --> 00:41:36,767
I TRUST YOU.
736
00:41:38,801 --> 00:41:42,601
I DON'T KNOW IF
THAT'S THE SAME THING.
737
00:41:42,701 --> 00:41:46,501
BUT IT SCARES ME THAT I
DON'T KNOW THE DIFFERENCE.
738
00:41:46,601 --> 00:41:47,767
YEAH?
739
00:41:47,868 --> 00:41:49,367
WELL, IF I'M SUCCESSFUL,
740
00:41:49,467 --> 00:41:53,534
NONE OF US WILL
HAVE TO BE SCARED ANYMORE.
741
00:41:53,634 --> 00:41:55,467
AM I GOING TO
SEE YOU AGAIN?
742
00:41:55,567 --> 00:42:00,534
[SIGHS]
743
00:42:00,634 --> 00:42:03,834
YOU NEVER KNOW.
744
00:42:04,834 --> 00:42:14,834
Downloaded From www.AllSubs.org
55664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.