Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,758 --> 00:00:35,746
- I was gettin' worried.
- You didn't think I'd show, did you?
2
00:00:35,781 --> 00:00:38,299
- I'm not afraid of you, Ray.
- No reason to be.
3
00:00:38,334 --> 00:00:39,699
So, what's all this about a deal?
4
00:00:39,734 --> 00:00:41,773
I just wanted to talk to you, man to man.
5
00:00:41,808 --> 00:00:42,904
Without the judge and the lawyers.
6
00:00:42,939 --> 00:00:45,338
If you think we're withdrawing
that lawsuit, you can forget it.
7
00:00:45,373 --> 00:00:48,744
Hey, look, kid. Steve.
8
00:00:48,779 --> 00:00:51,387
You don't think I care about
the environment, but I do.
9
00:00:51,422 --> 00:00:53,352
My heart bleeds for the albino whip snakes.
10
00:00:53,387 --> 00:00:55,739
- Alameda whip snakes.
- Whatever.
11
00:00:55,774 --> 00:00:58,461
Look, I got 85 guys workin' on this crew.
12
00:00:58,496 --> 00:01:01,381
And they all got families.
And I care about them, too.
13
00:01:01,416 --> 00:01:04,059
When you called, I thought you were
going to offer to sell the land back
14
00:01:04,094 --> 00:01:06,158
so you could build your stupid
strip mall someplace else.
15
00:01:06,193 --> 00:01:08,191
And start all over again?
I'd lose my shirt.
16
00:01:08,226 --> 00:01:10,557
I'm already hemorrhaging money
thanks to you and your buddies.
17
00:01:10,592 --> 00:01:12,030
Steve, Steve,
wait, wait, wait. Steve,
18
00:01:12,065 --> 00:01:14,220
Hold on, hold on.
19
00:01:14,255 --> 00:01:15,877
Come on, now.
20
00:01:15,912 --> 00:01:17,723
You got expenses, right?
21
00:01:17,758 --> 00:01:22,079
Now, what will it take for you
to find another swamp to cry over, huh?
22
00:01:22,114 --> 00:01:24,006
You're trying to bribe me, Ray?
23
00:01:24,041 --> 00:01:26,287
Who do you think I am, you?
24
00:01:29,134 --> 00:01:30,606
Listen, I told you,
this isn't about me.
25
00:01:30,641 --> 00:01:34,121
It's about an endangered species that
doesn't live anyplace else on the planet.
26
00:01:34,156 --> 00:01:36,347
Oh, what the hell is a whip snake?
Will you tell me?
27
00:01:36,382 --> 00:01:40,254
You know, I've never seen one
in my life. Have you?
28
00:01:41,204 --> 00:01:44,781
I'll see you in court, Ray.
29
00:01:44,816 --> 00:01:47,742
Okay, look, Steve, Steve.
Wait a minute. Wait a minute.
30
00:01:47,777 --> 00:01:49,891
I guess...
31
00:01:49,926 --> 00:01:53,514
I guess I just didn't appreciate
how deeply you felt about this thing.
32
00:01:53,529 --> 00:01:56,627
I get it now, I do. Come on.
33
00:01:56,662 --> 00:02:00,868
I hate to argue with a passionate guy,
And that is what you are.
34
00:02:00,903 --> 00:02:02,723
A passionate guy. Huh?
35
00:02:02,758 --> 00:02:04,950
Ah.
36
00:02:04,985 --> 00:02:06,189
What are you doin'?
37
00:02:06,224 --> 00:02:08,578
Well, I gotta find a pipe.
It's gotta be the right size.
38
00:02:08,613 --> 00:02:11,632
- Not too big, not too small.
- For what?
39
00:02:11,667 --> 00:02:16,670
Well, it's gotta look like you hit
your head on the steering wheel.
40
00:02:19,523 --> 00:02:22,451
Whip snakes.
41
00:02:24,788 --> 00:02:27,056
MONK Season 3 Epi. 13
Mr. Monk Gets Stuck in Traffic
42
00:03:24,078 --> 00:03:26,090
Seatbelts on?
Everybody, seatbelt check.
43
00:03:26,125 --> 00:03:28,928
- Yes, yes. They're on, they're on.
- That was the 20th time.
44
00:03:28,963 --> 00:03:33,608
Well, that was really,
you know, fun.
45
00:03:33,643 --> 00:03:36,309
Who knew that spending four hours in a car
46
00:03:36,344 --> 00:03:39,662
to watch a two-hour field
hockey game could be so much fun?
47
00:03:39,697 --> 00:03:43,562
Thanks for inviting me.
When's your next game?
48
00:03:43,597 --> 00:03:45,451
Oh, that was, uh,
Julie's last game of the season.
49
00:03:45,486 --> 00:03:48,003
Oh, that's too bad.
50
00:03:48,038 --> 00:03:49,530
Mom, I gotta go.
51
00:03:49,565 --> 00:03:52,290
Sweetie, why didn't you go at the game?
There was a porta-john right there.
52
00:03:52,325 --> 00:03:55,627
I wanted to, but Mr. Monk says
it wasn't sanitary.
53
00:03:55,662 --> 00:03:59,042
- You'll thank me later.
- I'm going to pee all over the seat.
54
00:03:59,077 --> 00:04:00,022
- Natalie.
- Honey, honey,
55
00:04:00,057 --> 00:04:02,118
there is a rest stop up ahead.
You're okay.
56
00:04:02,153 --> 00:04:04,917
Maybe when there's pee all over the
back seat, maybe then you'll believe me.
57
00:04:04,952 --> 00:04:08,576
Uh, okay. Julie, wait.
No, don't... don't... don't do that.
58
00:04:08,611 --> 00:04:10,542
Not, not in the car.
59
00:04:10,577 --> 00:04:14,353
I will give you $10 to hold it in.
60
00:04:14,388 --> 00:04:17,394
Really? - What are you doing?
You can't pay a person not to pee.
61
00:04:17,429 --> 00:04:19,780
- Best money I ever spent.
- Oh, sure he can.
62
00:04:19,815 --> 00:04:23,433
It's called "the free market."
I learned about it in school.
63
00:04:23,468 --> 00:04:27,522
So, Mr. Monk, how much would
you pay me not to throw up?
64
00:04:31,094 --> 00:04:33,407
Oh, my gosh!
Did you see that guy?
65
00:04:33,442 --> 00:04:36,788
- I'm gonna report him.
- No. No, no, no, no, no, no.
66
00:04:36,823 --> 00:04:39,939
Mr. Monk, do not get involved.
You will always regret it.
67
00:04:39,974 --> 00:04:42,699
How am I gonna regret this?
68
00:04:44,438 --> 00:04:47,484
Hello. Yes, I would like to
report one of your drivers.
69
00:04:47,519 --> 00:04:49,512
We're heading north on the 101.
70
00:04:49,547 --> 00:04:54,503
His license plate is CPO 8852.
71
00:04:54,538 --> 00:04:57,160
The problem? He...
he's driving like a maniac.
72
00:04:57,195 --> 00:05:01,159
He's all over the road.
He's gonna kill somebody.
73
00:05:01,194 --> 00:05:03,613
Really?
74
00:05:03,648 --> 00:05:07,347
Well, thank you very much. Thank you.
75
00:05:08,271 --> 00:05:10,909
He said that driver's done this before,
76
00:05:10,944 --> 00:05:15,132
and they're taking disciplinary measures.
77
00:06:20,303 --> 00:06:22,703
- Here.
- What's this?
78
00:06:22,738 --> 00:06:25,125
I'm returning your money.
I can't hold it in.
79
00:06:25,160 --> 00:06:27,732
Oh, no, no, no, no, no.
Julie, okay, look,
80
00:06:27,767 --> 00:06:31,079
just think about something else.
Let's play a game.
81
00:06:31,114 --> 00:06:32,864
Uh, let's play the numbers game.
82
00:06:32,899 --> 00:06:34,924
- How do you play?
- Oh, it's fun.
83
00:06:34,959 --> 00:06:36,153
I'll say a number.
84
00:06:36,188 --> 00:06:39,484
Then you... you say
a completely different number.
85
00:06:39,519 --> 00:06:42,322
And then we just keep
going until you never pee.
86
00:06:42,357 --> 00:06:43,994
Ready? 72.
87
00:06:44,029 --> 00:06:46,297
Hey, hey, you know what I used to play?
88
00:06:46,332 --> 00:06:49,097
I used to try to make
the truckers honk their horns.
89
00:06:49,132 --> 00:06:51,262
Watch this.
90
00:07:03,465 --> 00:07:06,927
- What a jerk.
- Would you like me to report him?
91
00:07:06,962 --> 00:07:09,312
No, no, no.
92
00:08:58,706 --> 00:09:01,116
Who cares if the sidelines
are perfectly straight?
93
00:09:01,151 --> 00:09:03,787
It was not a rectangle.
That's not fair to the children.
94
00:09:03,822 --> 00:09:07,316
Mr. Monk, you are the only
person in North America...
95
00:09:07,351 --> 00:09:10,437
- Oh, my God!
- Look out. Look out!
96
00:09:12,197 --> 00:09:16,500
Oh, my God. Ugh.
97
00:09:16,535 --> 00:09:18,365
Is everybody okay? Julie?
98
00:09:18,400 --> 00:09:20,991
- I think so.
- Oh, my God.
99
00:09:21,026 --> 00:09:22,671
- What is it? What is it?
- Oh, no.
100
00:09:22,706 --> 00:09:25,594
Mr. Monk, what is it?
101
00:09:25,629 --> 00:09:27,378
The pen in my pocket. It broke.
102
00:09:27,413 --> 00:09:30,460
Huh, leaked all over. See?
103
00:09:30,495 --> 00:09:32,326
Look.
104
00:09:32,361 --> 00:09:34,187
I think you're going to live.
105
00:09:36,758 --> 00:09:39,458
- What do you think happened?
- Uh...
106
00:09:39,493 --> 00:09:41,419
The ink cartridge
got snapped by the seatbelt.
107
00:09:41,454 --> 00:09:43,714
- I mean, up ahead.
- I don't know.
108
00:09:43,749 --> 00:09:48,229
- Mr. Monk, why don't you check it out?
- I can't go like this, can I?
109
00:09:48,264 --> 00:09:51,349
I picked up your laundry this morning.
It's in the back.
110
00:09:51,384 --> 00:09:55,120
I hope it didn't get
wrinkled in the accident.
111
00:10:09,929 --> 00:10:12,726
- Hello?
- Steven?
112
00:10:12,761 --> 00:10:15,708
- No. You got the wrong number.
- I don't think so. It's on my speed dial.
113
00:10:15,743 --> 00:10:18,896
I call it every day.
114
00:10:40,371 --> 00:10:42,197
Damn it.
115
00:11:01,941 --> 00:11:03,762
Pass it on.
Party in our car in 10 minutes.
116
00:11:03,797 --> 00:11:06,487
Okay, but you might've
to start without me.
117
00:11:07,361 --> 00:11:10,499
There's going to be a party in that
turquoise 1964 Mercury
118
00:11:10,534 --> 00:11:11,800
Comet convertible in 10 minutes.
Pass it on.
119
00:11:22,772 --> 00:11:25,612
- Do you know what happened?
- No, I was going to take a look.
120
00:11:25,647 --> 00:11:27,417
I'll come with you.
They might need some help.
121
00:11:27,452 --> 00:11:28,764
- You're a doctor?
- Wouldn't that be great?
122
00:11:28,799 --> 00:11:30,513
I should've been a doctor.
My brother's a doctor.
123
00:11:30,548 --> 00:11:32,012
That's the life.
124
00:11:32,047 --> 00:11:33,670
I'm a lawyer.
At least, for now.
125
00:11:33,705 --> 00:11:36,118
This time next year,
I'll probably be selling real estate.
126
00:11:36,153 --> 00:11:37,963
If I'm lucky. Which I'm not.
127
00:11:37,998 --> 00:11:40,998
- That's the spirit.
- Ha.
128
00:11:41,033 --> 00:11:44,493
- Garrett Price.
- Monk. Adrian Monk.
129
00:11:44,528 --> 00:11:46,136
Nice to meet you, Adrian.
You know what? Take the rest.
130
00:11:46,171 --> 00:11:47,488
I don't need 'em.
131
00:11:47,523 --> 00:11:49,921
Use them to pick your teeth.
132
00:11:59,140 --> 00:12:03,327
Man, what a mess. Oh, my God.
133
00:12:03,362 --> 00:12:06,108
Officer, how fast was he going?
134
00:12:06,143 --> 00:12:09,350
Too fast. About 80 miles an hour.
135
00:12:09,385 --> 00:12:10,552
He never passed me.
136
00:12:10,587 --> 00:12:12,252
How's that?
137
00:12:12,287 --> 00:12:14,217
This car. He never passed me.
138
00:12:14,252 --> 00:12:16,741
If he was going that fast,
I would've seen him.
139
00:12:16,776 --> 00:12:21,425
You probably missed him. You can't
remember every car on the highway.
140
00:12:21,460 --> 00:12:23,433
Can you?
141
00:12:23,468 --> 00:12:28,218
Skid marks all up and down,
but none near this vehicle.
142
00:12:28,675 --> 00:12:30,279
He didn't put on his brakes.
143
00:12:30,314 --> 00:12:32,430
I think you're right.
Wow, you could be a cop.
144
00:12:32,465 --> 00:12:36,439
I am. At least, I used to be.
145
00:12:36,474 --> 00:12:38,751
Then we have something in common.
146
00:12:38,786 --> 00:12:41,915
Two guys who used to be something.
147
00:12:49,786 --> 00:12:51,585
The car's in neutral.
148
00:12:51,620 --> 00:12:55,347
Well, maybe the gear thing
slipped in the collision.
149
00:12:55,382 --> 00:12:58,305
Maybe.
150
00:12:58,340 --> 00:13:01,547
The air conditioning is off.
So is the fan.
151
00:13:01,582 --> 00:13:07,359
- Okay, what does that mean?
- Both the windows, they're shut.
152
00:13:07,394 --> 00:13:11,367
Must be 90 degrees out here.
I couldn't drive like that, could you?
153
00:13:11,402 --> 00:13:13,481
You're absolutely right.
Can I ask you something?
154
00:13:13,516 --> 00:13:15,406
Why aren't you on the force?
155
00:13:15,441 --> 00:13:17,309
Uh, something happened.
156
00:13:17,344 --> 00:13:19,698
Was it a wrongful termination?
I could help you out with that.
157
00:13:19,733 --> 00:13:21,556
I mean I used to be pretty good.
I was as good as you.
158
00:13:21,591 --> 00:13:23,752
Excuse me. Gentlemen,
you're not allowed back here.
159
00:13:23,787 --> 00:13:25,351
- It's all right. He's a cop.
- Uh...
160
00:13:25,386 --> 00:13:28,529
I'm not technically
a cop anymore, technically.
161
00:13:28,564 --> 00:13:31,436
- If you want to be technical.
- Yes, I do. I want to be technical.
162
00:13:31,471 --> 00:13:32,613
Now, let's move it.
163
00:13:32,648 --> 00:13:35,351
But, Sergeant,
there is something wrong here.
164
00:13:35,386 --> 00:13:37,406
You're absolutely right, sir.
And it's you.
165
00:13:37,441 --> 00:13:39,367
Ahem, excuse me, General,
but I think you need to listen to him
166
00:13:39,402 --> 00:13:42,214
because he's brilliant and
he happens to be noticing things
167
00:13:42,249 --> 00:13:46,798
- that maybe some people aren't.
- Okay, sirs, I will not ask you again.
168
00:13:46,833 --> 00:13:51,642
I need you both to go back to your
vehicles. Step away from this accident!
169
00:13:51,677 --> 00:13:54,378
Man, where did that come from?
170
00:13:55,875 --> 00:13:59,020
This was no accident.
171
00:14:35,980 --> 00:14:38,251
- Adrian.
- Garrett.
172
00:14:38,286 --> 00:14:40,235
Garrett, you see this blood?
173
00:14:40,270 --> 00:14:41,995
Great. You can't have too much blood.
174
00:14:42,030 --> 00:14:45,851
But look at this smudge.
175
00:14:49,057 --> 00:14:52,686
It's on the outside.
176
00:14:52,721 --> 00:14:55,149
How did it get on the outside?
177
00:14:55,184 --> 00:14:57,261
Maybe it just tried very hard.
I really don't know.
178
00:14:57,296 --> 00:14:58,631
Listen, can I get my cards back from you?
179
00:14:58,666 --> 00:15:01,811
I wanna pass them out to these people.
I mean they've all been hurt.
180
00:15:01,846 --> 00:15:04,687
I'm a lawyer, right?
You got a dead guy. This is great.
181
00:15:04,722 --> 00:15:07,651
We're on the comeback trail.
182
00:15:10,674 --> 00:15:15,103
- You're not still here, are you?
- No. Yes. Yes, Sergeant,
183
00:15:15,138 --> 00:15:17,174
I'm telling you, there's something
wrong with this crime scene.
184
00:15:17,209 --> 00:15:18,878
It's an accident scene, sir.
185
00:15:18,913 --> 00:15:22,098
But he never slowed down.
There are no skid marks.
186
00:15:22,133 --> 00:15:24,069
Well, perhaps he fell asleep
or he had a heart attack.
187
00:15:24,104 --> 00:15:27,085
- It happens all the time.
- Sergeant, this guy,
188
00:15:27,120 --> 00:15:28,976
who was he?
What did he do?
189
00:15:29,011 --> 00:15:31,530
He worked for a nonprofit
environmental group.
190
00:15:31,565 --> 00:15:32,843
He was some sort of activist.
191
00:15:32,878 --> 00:15:34,807
Of course. Do you know
what he was working on?
192
00:15:34,842 --> 00:15:36,578
- You used to be a cop, right?
- Right.
193
00:15:36,613 --> 00:15:38,483
All right. Then maybe
you can appreciate this.
194
00:15:38,518 --> 00:15:40,937
I will tell you what
I do know about the victim.
195
00:15:40,972 --> 00:15:44,242
His name was Steve Marriot.
He died in a tragic single car accident.
196
00:15:44,277 --> 00:15:46,757
There is no doubt about that.
We have an eyewitness.
197
00:15:46,792 --> 00:15:49,069
The driver of that truck
saw the whole thing.
198
00:15:49,104 --> 00:15:50,839
The victim's car was
spinning out of control.
199
00:15:50,874 --> 00:15:53,482
It was traveling at 80,
85 miles per hour.
200
00:15:53,517 --> 00:15:56,607
There was nobody else in the vehicle.
There was nobody else near the vehicle.
201
00:15:56,642 --> 00:15:59,831
Nobody else ran from the vehicle. Okay?
202
00:15:59,866 --> 00:16:04,835
- But Sergeant...
- Look, Detective, or whatever you are,
203
00:16:04,870 --> 00:16:07,674
I've been very patient with you, sir.
204
00:16:07,709 --> 00:16:11,042
You have to let this go.
205
00:16:16,328 --> 00:16:18,704
Mr. Monk, Mom says you'll
help me find a bathroom.
206
00:16:18,739 --> 00:16:21,178
Oh, Julie, look, look, look.
207
00:16:21,213 --> 00:16:22,774
We're almost...
We're almost moving.
208
00:16:22,809 --> 00:16:25,139
Any... any... any minute now.
So, can't you please...
209
00:16:25,174 --> 00:16:27,260
Can't you hold it in?
210
00:16:37,429 --> 00:16:39,166
Excuse me, could you
spare some of that ice?
211
00:16:39,201 --> 00:16:43,315
- Sure, you want a beer?
- No, thanks.
212
00:16:50,026 --> 00:16:52,194
Hey... hey, guys, listen up.
213
00:16:52,229 --> 00:16:54,485
Nobody gets near that vehicle
unless they're on the job.
214
00:16:54,520 --> 00:16:56,909
Do you understand?
Let's lock this down.
215
00:16:56,944 --> 00:17:00,443
This is an accident scene.
Get that barrier in here.
216
00:17:00,478 --> 00:17:03,605
Get these people behind the barrier.
217
00:17:06,869 --> 00:17:08,173
Come on, come on,
folks, please, please.
218
00:17:08,208 --> 00:17:10,416
Step this way. Step lively.
219
00:17:16,086 --> 00:17:17,643
Hey, there you are.
220
00:17:17,678 --> 00:17:19,647
And my parents wanted me to take French.
221
00:17:19,682 --> 00:17:21,034
- What's up?
- This is Garrett Price.
222
00:17:21,069 --> 00:17:23,773
- Used to be a lawyer.
- I am a lawyer. Excuse me.
223
00:17:23,808 --> 00:17:25,914
I'm a lawyer again because
I'm reborn, my friend,
224
00:17:25,949 --> 00:17:27,730
because you're...you're a cop.
225
00:17:27,765 --> 00:17:30,216
Look, I got my inspiration from you.
You're a cop, it's in your blood.
226
00:17:30,251 --> 00:17:32,355
You can't turn it off.
It's who you are.
227
00:17:32,390 --> 00:17:33,298
Well, this is who I am.
228
00:17:33,333 --> 00:17:37,095
Hey, don't move until I get there
and he signs a release!
229
00:17:37,130 --> 00:17:39,285
This is unbelievable here.
I mean, I hit the mother lode.
230
00:17:39,320 --> 00:17:41,291
I got three cases of whiplash.
231
00:17:41,326 --> 00:17:44,924
One of them pregnant.
A pregnant woman with whiplash.
232
00:17:44,959 --> 00:17:48,056
Are you kidding me?
That's a summer home, right there.
233
00:17:48,091 --> 00:17:49,899
So, uh, how's your case going?
234
00:17:49,934 --> 00:17:52,631
It's...Still working on it.
Listen, I need to borrow your cell phone.
235
00:17:52,666 --> 00:17:54,803
Call my captain, maybe he can
help me out on this.
236
00:17:54,838 --> 00:17:58,229
It doesn't work. The goofy mountains
here. I can't get a signal myself.
237
00:17:58,264 --> 00:18:00,280
Ask one of these truck drivers.
They all got two-way radios.
238
00:18:00,315 --> 00:18:02,792
Excuse me, sir.
239
00:18:02,827 --> 00:18:05,148
Whoa!
Ma'am. Ma'am or sir.
240
00:18:05,183 --> 00:18:07,526
Mademoiselle. Uh, my friend here
is a big detective
241
00:18:07,561 --> 00:18:09,640
and he has a very important phone
call to make. Is there any way...
242
00:18:09,675 --> 00:18:12,590
- Damn it! Damn it to hell.
- Don't be afraid. Are you okay?
243
00:18:12,625 --> 00:18:15,339
No, I'm not okay.
I just got fired.
244
00:18:15,374 --> 00:18:16,239
Stay close.
245
00:18:16,274 --> 00:18:18,477
The owner just told me
some cretin called in
246
00:18:18,478 --> 00:18:20,875
complained about my
driving. Said I cut him off.
247
00:18:20,910 --> 00:18:23,929
Call came in just before the accident.
I'll bet he's still here.
248
00:18:23,964 --> 00:18:27,271
When I find out who did it,
his ass is mine!
249
00:18:27,306 --> 00:18:30,011
$10 says she's got an automatic.
250
00:18:30,046 --> 00:18:32,647
Owner played back the
tape of the phone call.
251
00:18:32,682 --> 00:18:35,218
Think I'd recognize his voice.
252
00:18:35,253 --> 00:18:39,507
- You're a detective, huh?
- Is he a detective? The biggest.
253
00:18:39,542 --> 00:18:42,434
Want to make a little money?
A little cash under the table?
254
00:18:42,469 --> 00:18:44,971
Help me find this guy.
255
00:18:45,006 --> 00:18:51,505
Well...Well, I would like to,
but I'm a little busy now.
256
00:18:52,920 --> 00:18:55,396
- You need a lozenge?
- It's probably all for the best.
257
00:18:55,431 --> 00:18:59,014
You don't want to be party to
what happens when I find this guy.
258
00:18:59,049 --> 00:19:00,400
Excuse me, we don't know each other.
259
00:19:00,435 --> 00:19:02,916
But if you find him, don't hurt
him because that'd be wrong
260
00:19:02,951 --> 00:19:04,617
and violence never solves anything.
261
00:19:04,652 --> 00:19:08,092
But if you hurt him,
please give him one of these.
262
00:19:08,127 --> 00:19:09,794
Excuse me, are you Adrian Monk?
263
00:19:09,829 --> 00:19:12,606
- Well, if he's not, I am.
- Yes.
264
00:19:12,641 --> 00:19:15,365
Y-Your friend, Natalie,
she wants to talk to you.
265
00:19:15,400 --> 00:19:17,371
I think she's hurt.
266
00:19:17,406 --> 00:19:20,885
- Let's go.
- I'll come, too, to help.
267
00:19:31,854 --> 00:19:33,432
Excuse me,
268
00:19:33,467 --> 00:19:35,702
I was on my way back from
Harleysburg when I heard.
269
00:19:35,737 --> 00:19:37,704
Figured I'd swing by and see
if I could help out.
270
00:19:37,739 --> 00:19:39,338
It's appreciated.
Talk to the EMS captain.
271
00:19:39,373 --> 00:19:42,221
He's over there.
He'll tell you what we need.
272
00:19:45,063 --> 00:19:46,283
Hey, excuse me?
You got a minute?
273
00:19:46,318 --> 00:19:48,351
It's my wife. She got banged up pretty bad.
274
00:19:48,386 --> 00:19:50,662
She's four months pregnant.
She's scared to death.
275
00:19:50,697 --> 00:19:54,684
- Where is she?
- She's right back here. Thanks.
276
00:19:55,755 --> 00:20:00,469
- She... She's right back here.
- What's she doin' back here?
277
00:20:00,504 --> 00:20:03,167
Oh, they put her back here
to check her blood pressure.
278
00:20:03,202 --> 00:20:05,534
- Her blood pressure?
- Yeah.
279
00:20:18,988 --> 00:20:21,259
- Hey.
- Hey, are you okay?
280
00:20:21,294 --> 00:20:24,861
Yeah, I'm fine. I think I just
sprained it or somethin'.
281
00:20:24,896 --> 00:20:27,451
- Why didn't you tell me you were hurt?
- Miss Teeger.
282
00:20:27,486 --> 00:20:30,599
My name is Garrett Price.
I'm a personal injury attorney.
283
00:20:30,634 --> 00:20:32,727
What a surprise.
284
00:20:32,762 --> 00:20:34,955
Sarcasm is a very good sign with trauma.
285
00:20:34,990 --> 00:20:38,538
And I must say that any friend
of Adrian Monk's is a client of mine.
286
00:20:38,573 --> 00:20:42,165
The man is a magnificent detective
and one of my greatest personal heroes.
287
00:20:42,200 --> 00:20:44,863
- We just met.
- Modesty becomes the brave, Mr. Monk.
288
00:20:44,898 --> 00:20:47,277
You're my hero.
End of discussion.
289
00:20:47,312 --> 00:20:50,900
Let's take a look at that wrist.
Oh, that doesn't look too bad.
290
00:20:50,935 --> 00:20:53,973
That is a very serious injury.
I could tell from here.
291
00:20:54,008 --> 00:20:57,637
How about a couple of pictures?
Always helps in front of a jury.
292
00:20:57,672 --> 00:21:02,296
You see, my thinking on this is that
someone owes you a great deal of money.
293
00:21:02,331 --> 00:21:03,970
- Can you lick your lips for this one?
- Cute.
294
00:21:04,005 --> 00:21:06,837
I'm kidding. Isn't that sweet?
She doesn't know when I'm teasing.
295
00:21:06,872 --> 00:21:09,350
The money, by the way,
has nothing to do with medical expenses.
296
00:21:09,385 --> 00:21:10,782
That's going to be considerable.
297
00:21:10,817 --> 00:21:14,610
The main body, where you really
kill them, is with mental anguish.
298
00:21:14,645 --> 00:21:17,888
You know, Mr. Price, I wasn't aware
of any mental anguish until I met you.
299
00:21:17,923 --> 00:21:20,443
That's why I'm here, darling.
That's the point of the whole exercise.
300
00:21:20,478 --> 00:21:22,406
She's a nice girl,
but doesn't understand.
301
00:21:22,441 --> 00:21:24,676
That's a five-star bruise,
don't you understand that?
302
00:21:24,711 --> 00:21:26,945
This is gonna change your life,
and yours as well.
303
00:21:26,980 --> 00:21:30,402
In fact, I wish we had one of those
paramedics here to document it.
304
00:21:30,437 --> 00:21:31,260
You mean, to treat it?
305
00:21:31,295 --> 00:21:33,001
That's my point. You document it,
then you treat it.
306
00:21:33,036 --> 00:21:36,093
What, are we savages?
I'll be right back.
307
00:21:39,033 --> 00:21:41,423
So, what happened up there?
308
00:21:41,458 --> 00:21:44,470
- A guy was killed.
- Oh, my God.
309
00:21:44,505 --> 00:21:46,486
Mr. Monk says he was murdered.
310
00:21:46,521 --> 00:21:49,306
Of course he does.
You know, Mr. Monk,
311
00:21:49,341 --> 00:21:52,360
there'd be no crime in all of San Francisco
if you never left your house.
312
00:21:52,395 --> 00:21:55,162
I can't help it.
The man was murdered.
313
00:21:55,197 --> 00:21:58,089
- Sweetie, did you find a bathroom?
- No.
314
00:21:58,124 --> 00:22:01,316
Isn't she a trooper?
315
00:22:04,396 --> 00:22:07,335
You, you. Yeah, where are you going?
316
00:22:07,370 --> 00:22:09,507
Never mind that. I got a lady
who broke her wrist back there.
317
00:22:09,542 --> 00:22:11,267
I need you to check it out.
318
00:22:11,302 --> 00:22:14,064
Thanks, and I'm sorry
I called you "General."
319
00:22:14,099 --> 00:22:16,474
Come on.
320
00:22:22,629 --> 00:22:25,877
You know, I would have found
a doctor for you.
321
00:22:25,912 --> 00:22:28,592
Mr. Monk, you didn't even ask how I was.
322
00:22:28,627 --> 00:22:30,595
It didn't even occur to you.
323
00:22:30,630 --> 00:22:33,575
All you cared about was
the stupid ink stain on your shirt.
324
00:22:33,610 --> 00:22:35,906
I was busy. I was talking to the patrolman.
325
00:22:35,941 --> 00:22:39,577
I'm sure you were talking,
because I know you weren't listening.
326
00:22:39,612 --> 00:22:44,227
You never listen to anyone.
You're just lost in your own world.
327
00:22:47,087 --> 00:22:50,677
Mr. Monk, this is a very dangerous job.
328
00:22:50,712 --> 00:22:53,048
What if I am ever in real trouble?
329
00:22:53,083 --> 00:22:54,994
- Are you gonna be there for me?
- I'll be there.
330
00:22:55,029 --> 00:22:58,215
See, I don't believe you.
It's a two-way street, Mr. Monk.
331
00:22:58,250 --> 00:23:01,888
We have to look out for each other.
332
00:23:03,446 --> 00:23:06,342
I'll be there.
333
00:23:06,377 --> 00:23:09,018
How's our patient?
I found a medic.
334
00:23:09,053 --> 00:23:12,747
He didn't want to come,
but no one says no to Garrett Price.
335
00:23:13,654 --> 00:23:17,061
What seems to be the problem?
336
00:23:18,310 --> 00:23:20,571
- So, what happened here?
- The wrist is broken.
337
00:23:20,606 --> 00:23:23,167
No, shattered.
And there's nerve damage.
338
00:23:23,202 --> 00:23:25,986
It's heartbreaking. A young woman,
a mother cut down in the prime of life.
339
00:23:26,021 --> 00:23:28,522
This is all great stuff.
Anyway, excuse me.
340
00:23:28,557 --> 00:23:30,808
Make sure you get a
copy of his report, okay?
341
00:23:30,843 --> 00:23:33,443
Look at that face. I can't wait
to get you in front of a jury.
342
00:23:33,478 --> 00:23:36,861
You'll wear something nice, huh?
If I were 20 years younger,
343
00:23:36,896 --> 00:23:41,101
and a completely different guy...
344
00:23:41,136 --> 00:23:42,370
I... I really appreciate this.
345
00:23:42,405 --> 00:23:44,884
There must be other people
that need help more than me.
346
00:23:44,919 --> 00:23:50,600
Everybody's important, ma'am, but, uh,
well, let's take a quick look, huh?
347
00:23:54,719 --> 00:23:57,844
Must be tired. Workin' too hard.
348
00:23:59,746 --> 00:24:03,293
- You're in construction.
- Mmm?
349
00:24:03,328 --> 00:24:08,325
- Uh, your boots.
- Oh, yeah. It's my other job.
350
00:24:09,700 --> 00:24:12,087
There we are.
351
00:24:19,141 --> 00:24:21,628
Look into the light.
352
00:24:21,663 --> 00:24:24,082
Oh, there's no sign of concussion.
353
00:24:24,117 --> 00:24:26,705
I heard you talking before. You're a
detective or something? - Or something.
354
00:24:26,740 --> 00:24:30,336
- You don't think it was an accident?
- Mr. Monk doesn't believe in accidents.
355
00:24:30,371 --> 00:24:31,376
- Does that hurt?
- Yeah!
356
00:24:31,411 --> 00:24:32,618
- How about that?
- Mmm-hmm.
357
00:24:32,653 --> 00:24:34,711
Mmm.
358
00:24:34,746 --> 00:24:37,838
- What do you think?
- Well, I'm no expert,
359
00:24:37,873 --> 00:24:41,886
but the driver was alone in his car
doing 80 miles an hour, right?
360
00:24:41,921 --> 00:24:44,195
Sounds like an accident to me.
361
00:24:44,230 --> 00:24:46,444
I think you're wasting your time.
362
00:24:46,479 --> 00:24:48,775
You're not gonna take her pulse?
363
00:24:48,810 --> 00:24:51,391
I just did when I was holding her wrist.
364
00:24:51,426 --> 00:24:54,551
She's fine. It's not broken.
365
00:24:57,990 --> 00:24:59,769
EGG Calling
366
00:25:02,479 --> 00:25:05,275
Your phone. You...
you got a call coming there.
367
00:25:05,310 --> 00:25:06,901
Yeah, whoever it is,
they'll call back.
368
00:25:06,936 --> 00:25:09,172
Look, I gotta go.
They're waiting for me.
369
00:25:09,207 --> 00:25:11,277
So, uh, let's keep
plenty of ice on that, okay?
370
00:25:11,312 --> 00:25:13,607
And no tennis for at least two weeks.
371
00:25:13,642 --> 00:25:15,023
I'm gonna leave you in charge.
372
00:25:15,058 --> 00:25:18,742
Stay here with her.
Take care of her, okay?
373
00:25:18,777 --> 00:25:21,778
- Nice meeting you both.
- Yeah.
374
00:25:21,813 --> 00:25:23,335
There's something wrong with that guy.
375
00:25:23,370 --> 00:25:26,342
What, he was empathetic?
He cared about other people?
376
00:25:26,377 --> 00:25:30,439
Hey, I found some ice.
Hey, guess who's here.
377
00:25:30,474 --> 00:25:32,213
- Who?
- Korn.
378
00:25:32,248 --> 00:25:35,475
- What's Korn?
- They're a band.
379
00:25:35,510 --> 00:25:38,338
They're famous.
That's their tour bus over there.
380
00:25:38,373 --> 00:25:40,322
Oh, do you still have to go?
381
00:25:40,357 --> 00:25:43,079
I'm sure the tour bus has a bathroom.
Maybe Mr. Monk will take you.
382
00:25:43,114 --> 00:25:45,969
- I don't really think...
- Maybe Mr. Monk will take you now.
383
00:25:46,004 --> 00:25:47,871
Now. Right now.
384
00:25:47,906 --> 00:25:50,037
I'll take her. Right now.
385
00:26:06,525 --> 00:26:09,339
"Korn." They spelled it wrong.
386
00:26:09,374 --> 00:26:12,264
Shh, don't say anything.
387
00:26:13,414 --> 00:26:16,088
Sorry, sorry to interrupt.
388
00:26:16,123 --> 00:26:19,267
You have a great sound.
Very, very musical.
389
00:26:19,302 --> 00:26:22,106
I wish I could understand
more of the words.
390
00:26:22,141 --> 00:26:23,988
Do you...
Do you have a ladies room?
391
00:26:24,023 --> 00:26:26,868
This is Julie, and, uh,
it's kind of an emergency.
392
00:26:26,903 --> 00:26:27,978
Yeah, we have a bathroom.
393
00:26:28,013 --> 00:26:31,708
Our bus driver, Detox,
is in there right now.
394
00:26:31,743 --> 00:26:35,978
Okay, great.
We'll just wait for Detox.
395
00:26:36,013 --> 00:26:39,543
Easy now. Easy.
396
00:26:47,878 --> 00:26:49,825
I play the clarinet.
397
00:26:49,860 --> 00:26:52,539
I played with Willie,
you know, Nelson.
398
00:26:52,574 --> 00:26:58,422
I played with Willie Nelson.
And now I'm just waiting for Detox.
399
00:27:03,910 --> 00:27:05,685
I love your socks.
400
00:27:06,285 --> 00:27:08,342
They're not socks.
401
00:27:16,319 --> 00:27:19,026
It's all yours.
402
00:27:30,302 --> 00:27:31,675
So, you know what's goin' on out there?
403
00:27:31,710 --> 00:27:34,608
Uh, big car crash.
Driver was killed.
404
00:27:34,643 --> 00:27:35,944
Oh, that sucks.
405
00:27:35,979 --> 00:27:38,888
Maybe we should find out his name
and dedicate a song to him.
406
00:27:38,923 --> 00:27:41,065
No, I can tell you his name.
Steven Marriot.
407
00:27:41,100 --> 00:27:44,501
- Steven Marriot the activist?
- Wait, you guys know him?
408
00:27:44,536 --> 00:27:47,988
Yeah, man, I think we did like this, uh,
benefit gig a while ago, remember?
409
00:27:48,023 --> 00:27:51,661
Uh, it was the
Environmental Guerilla Group.
410
00:27:51,696 --> 00:27:54,578
Environmental...
411
00:27:55,382 --> 00:27:58,239
Environmental group.
412
00:28:00,000 --> 00:28:01,354
You got a call coming there.
413
00:28:01,389 --> 00:28:03,503
Whoever it is,
they'll call back.
414
00:28:03,538 --> 00:28:08,097
- EGG?
- EGG. EGG, yeah.
415
00:28:08,132 --> 00:28:11,617
Julie. Hey. Hey, hurry up.
416
00:28:11,652 --> 00:28:15,109
- Come on. We're... we're going.
- I haven't started yet.
417
00:28:15,144 --> 00:28:18,765
Come on, Julie. Let's go.
418
00:28:19,975 --> 00:28:23,928
Mom was right, you don't
care about anybody else.
419
00:28:23,963 --> 00:28:26,798
Julie, go back to your mom.
Tell her I was right about the paramedic.
420
00:28:26,833 --> 00:28:28,666
She'll know what I mean.
421
00:28:28,701 --> 00:28:31,585
Mr. Monk, she never knows what you mean.
422
00:28:31,620 --> 00:28:34,340
Nobody does.
423
00:28:36,995 --> 00:28:39,917
Hey, Mr. M.
Looks like the party's over.
424
00:28:39,952 --> 00:28:41,930
They brought in some cranes.
We'll all be going home soon.
425
00:28:41,965 --> 00:28:44,705
Garrett, where did you find that paramedic?
426
00:28:44,740 --> 00:28:47,907
At the crash site. Why? - Have you seen
him? Do you know where he is now?
427
00:28:47,942 --> 00:28:49,645
Not a clue. What's going on?
428
00:28:49,680 --> 00:28:53,616
I think he might be involved,
somehow, in all of this.
429
00:28:53,651 --> 00:28:56,251
What did you say?
430
00:28:57,439 --> 00:29:00,870
It's you. You son of a bitch!
You cost me my job.
431
00:29:00,905 --> 00:29:02,367
You cut us off.
That's not right.
432
00:29:02,402 --> 00:29:04,203
- You're a dead man!
- Wait a second, wait a minute.
433
00:29:04,238 --> 00:29:06,339
Look, it wasn't my fault.
I mean, it was my fault.
434
00:29:06,374 --> 00:29:08,386
But I never thought
they would fire anybody.
435
00:29:08,421 --> 00:29:10,956
Hold it. Hold it. Hold it.
436
00:29:10,991 --> 00:29:11,864
- Let her hit you.
- What?
437
00:29:11,899 --> 00:29:14,102
One shot, we got witnesses.
Try and take it to the nose.
438
00:29:14,137 --> 00:29:16,463
- Bleeds like a fountain.
- Garret. - You'll be fine.
439
00:29:16,498 --> 00:29:19,242
I needed that job.
Do you understand?
440
00:29:19,277 --> 00:29:22,737
Oh, look, I'm sorry.
I am really, really sorry.
441
00:29:22,772 --> 00:29:24,816
- If there's anything I can do...
- Maybe there is.
442
00:29:24,851 --> 00:29:29,912
All right. Okay. You're gonna call
my supervisor and get my job back.
443
00:29:29,947 --> 00:29:30,990
- Mary Jane.
- Yeah.
444
00:29:31,025 --> 00:29:33,216
It's Krystal.
Is Danny still there?
445
00:29:33,251 --> 00:29:35,749
There's somebody here
that wants to talk to him.
446
00:29:35,784 --> 00:29:37,774
Click and talk.
447
00:29:41,403 --> 00:29:43,915
- What do I say?
- Think of something.
448
00:29:43,950 --> 00:29:46,900
This is Daniel.
Who the hell is this?
449
00:29:46,935 --> 00:29:50,531
Hello. How are you? 10-4.
450
00:29:50,566 --> 00:29:55,093
This is the guy who called earlier
to complain about Krystal.
451
00:29:55,128 --> 00:29:58,300
Yeah, yeah,
I recognize your voice.
452
00:29:58,335 --> 00:30:01,648
I've changed my mind.
I'd like to withdraw that complaint.
453
00:30:01,683 --> 00:30:05,016
Why?
454
00:30:05,051 --> 00:30:09,016
Well...I was trying to get her fired,
455
00:30:09,051 --> 00:30:13,919
because I was mad at her
because...
456
00:30:16,451 --> 00:30:19,223
I wouldn't marry you.
457
00:30:21,149 --> 00:30:23,011
She wouldn't marry me.
458
00:30:23,046 --> 00:30:25,947
Who? Krystal?
You can't be serious.
459
00:30:25,982 --> 00:30:27,181
I love her.
460
00:30:27,216 --> 00:30:30,805
- Ha!
- I love everything about her.
461
00:30:30,840 --> 00:30:36,147
I love how she drives,
which is exemplary.
462
00:30:36,182 --> 00:30:39,289
And her smile.
463
00:30:39,324 --> 00:30:43,263
And the way she controls her rage.
464
00:30:43,298 --> 00:30:46,364
No, wait, don't leave.
No, come on, she still might hit him.
465
00:30:46,399 --> 00:30:49,781
If you're withdrawing the complaint,
there's nothing I can do.
466
00:30:49,816 --> 00:30:52,792
Tell Krystal,
"Get back to work."
467
00:30:52,827 --> 00:30:55,063
Are we finished?
There is something I have to do.
468
00:30:55,098 --> 00:30:59,602
Go ahead. But stay off the phone.
469
00:31:04,845 --> 00:31:07,378
Excuse me.
470
00:31:07,413 --> 00:31:09,381
Can I see some ID?
471
00:31:09,416 --> 00:31:13,373
You're talkin' to me? - Yes, I am.
Do you have any identification?
472
00:31:13,408 --> 00:31:15,376
Not on me, no.
473
00:31:15,411 --> 00:31:18,663
I don't think you're a paramedic.
474
00:31:18,698 --> 00:31:20,888
I don't think you're a cop.
475
00:31:20,923 --> 00:31:23,988
What's your name?
476
00:31:24,023 --> 00:31:25,703
- Excuse me.
- You killed him, didn't you?
477
00:31:25,738 --> 00:31:26,766
What the hell is going on here?
478
00:31:26,801 --> 00:31:28,714
I thought I asked you to return
to your vehicle, Mr. Monk.
479
00:31:28,749 --> 00:31:31,025
Sergeant, you've got
to stop this tow truck.
480
00:31:31,060 --> 00:31:32,585
- I gotta what?
- Listen to me,
481
00:31:32,620 --> 00:31:35,272
you cannot move this car.
You'd be destroying evidence.
482
00:31:35,307 --> 00:31:39,245
That'd be a big mistake.
And this man is not a paramedic.
483
00:31:39,280 --> 00:31:42,249
- I am not going to ask you again.
- I can't let you move this car!
484
00:31:42,284 --> 00:31:44,163
Stop him! All right, that's it.
485
00:31:44,198 --> 00:31:46,528
I warned you. Get him down.
486
00:31:46,563 --> 00:31:48,970
Give me those keys.
Give me those keys.
487
00:31:49,005 --> 00:31:51,203
Hands behind your back.
Hold the keys.
488
00:31:51,238 --> 00:31:56,465
You gotta listen to me.
This was no accident, sir.
489
00:32:08,933 --> 00:32:11,329
- Hello, boss.
- Oh, Natalie.
490
00:32:11,364 --> 00:32:14,869
And the next time we go someplace,
I think we should leave a little early.
491
00:32:14,904 --> 00:32:17,006
You know, to factor in traffic problems,
492
00:32:17,007 --> 00:32:19,529
homicide investigations,
you getting arrested.
493
00:32:19,564 --> 00:32:22,154
That's funny.
That's very, very funny.
494
00:32:22,189 --> 00:32:24,733
Listen, uh...Oh, by the way,
495
00:32:24,768 --> 00:32:27,289
how is your, um...
What is it? Your wrist, is it?
496
00:32:27,324 --> 00:32:30,749
Forget about it, Mr. Monk.
It's never gonna be a two-way street.
497
00:32:30,784 --> 00:32:33,681
I'll just have to accept that.
So what is going on?
498
00:32:33,716 --> 00:32:36,259
- You see that dump truck over there?
- Yeah.
499
00:32:36,294 --> 00:32:38,343
That's the one that passed us
on the highway.
500
00:32:38,378 --> 00:32:40,613
- Do you remember?
- Yeah, he wouldn't honk his horn.
501
00:32:40,648 --> 00:32:43,542
- He must not be a very happy person.
- The guy who was killed.
502
00:32:43,577 --> 00:32:46,126
- Steve Marriot.
- Marriot, right.
503
00:32:46,161 --> 00:32:47,663
I think he was already dead.
504
00:32:47,698 --> 00:32:51,476
There's no other explanation.
Because his car never passed us.
505
00:32:51,511 --> 00:32:54,640
I think it was inside that dump truck.
506
00:32:54,675 --> 00:32:57,358
And then it got dumped out
in the middle of the highway.
507
00:32:57,393 --> 00:32:58,805
- By who?
- By him.
508
00:32:58,840 --> 00:33:01,511
- The paramedic who was treating you.
- What?
509
00:33:01,546 --> 00:33:05,292
He's got mud on his boots that matches
the mud on the tires of the Volkswagen.
510
00:33:05,327 --> 00:33:06,667
He's the guy.
511
00:33:06,702 --> 00:33:09,075
- What's he doin'?
- He's looking for something.
512
00:33:09,110 --> 00:33:11,100
Remember the phone call he got?
513
00:33:11,135 --> 00:33:14,045
The caller ID read EGG.
514
00:33:14,080 --> 00:33:16,404
- EGG? What's that?
- Environmental Guerilla Group.
515
00:33:16,439 --> 00:33:20,010
That's the organization
that Marriot worked for.
516
00:33:20,045 --> 00:33:22,461
I think he's got Marriot's cell phone.
517
00:33:22,496 --> 00:33:25,867
Somehow they got mixed up.
518
00:33:25,902 --> 00:33:28,855
Now we gotta get you out of here.
519
00:33:28,890 --> 00:33:31,883
You know what?
If that Volkswagen was in the dump truck,
520
00:33:31,918 --> 00:33:35,234
there's gotta be some evidence in there.
Maybe some tire tracks or somethin'.
521
00:33:35,269 --> 00:33:36,748
You're right.
522
00:33:36,783 --> 00:33:38,434
- I'm gonna go check it out.
- No, no, no, no.
523
00:33:38,469 --> 00:33:40,724
You can't. You can't do that,
Natalie, it's too risky.
524
00:33:40,759 --> 00:33:43,239
Mr. Monk, when they dropped
that Volkswagen on the highway,
525
00:33:43,274 --> 00:33:46,551
it could have killed a lot of people.
It could have killed Julie.
526
00:33:46,586 --> 00:33:49,362
Don't worry,
I'm going to be okay.
527
00:33:49,397 --> 00:33:51,506
Nat...
528
00:34:13,359 --> 00:34:14,872
- Give you a hand?
- No. We're good.
529
00:34:14,907 --> 00:34:18,361
Just droppin' this guy at the morgue.
530
00:34:40,928 --> 00:34:42,402
Natalie!
531
00:34:44,935 --> 00:34:48,173
Somebody.
Officer, listen to me, sir.
532
00:34:56,078 --> 00:34:57,410
Help!
533
00:34:57,445 --> 00:34:59,273
Natalie.
534
00:35:02,843 --> 00:35:05,455
Natalie!
535
00:35:22,632 --> 00:35:24,517
Sir. Sir, please.
536
00:35:24,552 --> 00:35:27,383
Sergeant, listen to me.
You gotta listen to me.
537
00:35:27,418 --> 00:35:30,201
There's a woman in
the back of that dump truck.
538
00:35:31,450 --> 00:35:35,667
Sergeant, she's in danger.
You gotta believe me. Officer.
539
00:35:36,555 --> 00:35:38,616
Ugh.
540
00:35:41,272 --> 00:35:45,006
Sir. Sir, please. Sergeant.
541
00:35:45,041 --> 00:35:47,701
Officer. Hey, hey.
542
00:35:47,736 --> 00:35:51,517
Officer, just listen to me for one second.
543
00:36:03,843 --> 00:36:06,622
Son of a bitch.
544
00:36:08,359 --> 00:36:10,060
They're setting up
a roadblock 10 miles south.
545
00:36:10,095 --> 00:36:11,799
I heard him.
Is your seatbelt on?
546
00:36:11,834 --> 00:36:13,271
- Yes, it is.
- Nice and tight.
547
00:36:13,306 --> 00:36:14,947
Blinkers! Blinkers!
548
00:36:14,982 --> 00:36:16,831
Do you understand this is a car chase?
549
00:36:16,866 --> 00:36:19,821
Left lane ends 2 miles.
Left lane ends 2 miles.
550
00:36:22,172 --> 00:36:24,889
Help! Help!
551
00:36:24,924 --> 00:36:26,851
Up here. Help!
552
00:36:26,886 --> 00:36:30,181
Here, help! Look here, look!
553
00:36:30,216 --> 00:36:36,107
Help! Help! Help!
554
00:36:50,875 --> 00:36:53,245
Oh, my God.
555
00:36:56,064 --> 00:37:03,428
Oh my God.
Oh my God.
556
00:37:19,336 --> 00:37:21,744
Get alongside.
Can you get alongside?
557
00:37:21,779 --> 00:37:24,009
Got you.
558
00:38:22,206 --> 00:38:23,822
Be careful!
559
00:38:23,857 --> 00:38:26,254
Get closer!
560
00:39:11,280 --> 00:39:13,055
Show me both your hands!
561
00:39:13,090 --> 00:39:15,143
Step down out of the truck!
562
00:39:15,178 --> 00:39:17,715
Easy! Easy!
563
00:39:28,229 --> 00:39:31,353
Sir, I found this.
564
00:39:34,254 --> 00:39:37,632
- Thank you.
- Thank you.
565
00:39:42,444 --> 00:39:45,200
How's your wrist?
566
00:39:45,235 --> 00:39:49,534
Better. Thank you for asking.
567
00:39:49,569 --> 00:39:54,028
You unbuckled your seatbelt?
568
00:39:54,063 --> 00:39:56,320
Two-way street.
569
00:39:57,314 --> 00:39:59,493
Two-way street.
570
00:40:16,546 --> 00:40:19,202
I think you got it.
571
00:40:33,725 --> 00:40:36,883
Mr. Monk. Adrian.
572
00:40:36,918 --> 00:40:39,144
Adrian.
573
00:40:39,179 --> 00:40:40,702
Just like the movie.
574
00:40:40,737 --> 00:40:43,286
Listen, I wanted to thank you.
I needed to thank you.
575
00:40:43,321 --> 00:40:45,044
This has seriously been
the best day of my life.
576
00:40:45,079 --> 00:40:46,867
And I don't respect
a lot of people by the way.
577
00:40:46,902 --> 00:40:49,399
And I know you don't like to hug, so...
578
00:40:50,162 --> 00:40:53,233
I'm back, pal.
579
00:40:53,268 --> 00:40:55,908
Nice meeting you.
580
00:40:57,463 --> 00:40:59,848
There you are.
Do you feel better?
581
00:40:59,883 --> 00:41:00,802
A lot better.
582
00:41:00,837 --> 00:41:02,544
Good. What took you so long?
583
00:41:02,579 --> 00:41:05,382
Um, well, I got a tattoo.
584
00:41:05,417 --> 00:41:06,997
Oh, my God! Oh, my God!
585
00:41:07,032 --> 00:41:08,535
Mom, it's okay. It's fake.
586
00:41:08,570 --> 00:41:11,005
Oh, that's very funny.
587
00:41:11,040 --> 00:41:13,070
Well, let's go.
We'll laugh in the car.
588
00:41:13,105 --> 00:41:15,915
- Come on, here we go.
- It's not rubbing off.
589
00:41:15,950 --> 00:41:17,799
Hey, there's a special rate for buses.
590
00:41:17,834 --> 00:41:19,398
Remember, you can't win if you don't try.
591
00:41:19,433 --> 00:41:21,972
Call me. Attaboy, all right.
592
00:41:22,007 --> 00:41:24,610
Hey, buddy.
Did you get a card?
593
00:41:24,645 --> 00:41:28,284
All right. Whoo. Nice car.
594
00:41:28,334 --> 00:41:32,884
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.