All language subtitles for Love Finds Andy Hardy (1938)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,814 --> 00:01:08,215 Twelve-year-old boy driving an automobile. 2 00:01:08,985 --> 00:01:11,476 l think your father's as much to blame as you. 3 00:01:11,654 --> 00:01:13,087 Father don't know about it. 4 00:01:13,256 --> 00:01:17,420 -You said you had permission. -l did. l got permission from Eddie Cooper. 5 00:01:17,594 --> 00:01:19,755 -lt's his car. -His car? 6 00:01:19,929 --> 00:01:22,955 You mean it was his car. Now it's a pile of junk. 7 00:01:23,133 --> 00:01:27,331 And a law-abiding farmer's tractor is damaged to the extent of $30. 8 00:01:28,104 --> 00:01:31,335 So, Mr. James MacMahon, Jr... 9 00:01:31,508 --> 00:01:35,308 ...this court sentences you to 90 days. 10 00:01:35,478 --> 00:01:38,914 Ninety days, Mr. Watkins, of working for you after school. 11 00:01:39,082 --> 00:01:43,576 Weeding turnips or sawing wood or any other form of labor to make up your loss. 12 00:01:44,254 --> 00:01:47,314 Jimmy, you tell your father about this mess. 13 00:01:47,490 --> 00:01:50,926 Dad? He'd just about skin me alive. 14 00:01:51,094 --> 00:01:54,188 l vaguely suspected something of that sort. 15 00:01:57,367 --> 00:02:01,736 This court will recess for 30 minutes while l try a case in chambers. 16 00:02:09,979 --> 00:02:12,709 Am l late, judge? l came the minute l got your call. 17 00:02:12,882 --> 00:02:16,682 That's quite all right, Mary. Quite all right. Sit down. 18 00:02:17,287 --> 00:02:19,016 Now.... 19 00:02:19,756 --> 00:02:22,316 The way this thing looks to me... 20 00:02:22,859 --> 00:02:25,020 ...it appears that you... 21 00:02:25,195 --> 00:02:30,223 ...Mrs. Harry Tompkins, purchased an expensive radio on an installment plan. 22 00:02:30,400 --> 00:02:34,302 lt appears, Mary, that you're three months in arrears in the payments. 23 00:02:34,470 --> 00:02:36,961 l thought l could pay from the household money. 24 00:02:37,140 --> 00:02:39,404 The store wants to attach your husband's salary. 25 00:02:39,576 --> 00:02:43,137 You just can't let them take Harry's salary. He'd never forgive me. 26 00:02:43,313 --> 00:02:46,874 Besides, Mary, employers, they don't like that sort of thing. 27 00:02:47,050 --> 00:02:48,779 That's why l called you. 28 00:02:48,952 --> 00:02:53,389 Now, Mr. Barnes, l shall delay issuing a warrant in this case for 30 days. 29 00:02:53,556 --> 00:02:56,525 ln the meantime, this court will guarantee full payment. 30 00:02:56,693 --> 00:02:58,593 That suits me fine, judge. 31 00:02:58,761 --> 00:03:01,753 We don't like this sort of thing, but it's business. 32 00:03:01,931 --> 00:03:04,229 -l know. l know. -Good day, judge. 33 00:03:04,400 --> 00:03:07,699 -Good day, Mr. Barnes. -Good day, Mrs. Tompkins. 34 00:03:08,972 --> 00:03:11,236 Even with 30 days more, l don't see how-- 35 00:03:11,407 --> 00:03:14,638 Your husband's always bragging around at lodge meeting... 36 00:03:14,811 --> 00:03:17,302 ...what a miracle of a cook you've got. 37 00:03:17,480 --> 00:03:21,246 Augusta? She's the best cook ever, if l know anything about cooking... 38 00:03:21,417 --> 00:03:24,818 -...and l was raised in my mother's kitchen. -Splendid, splendid. 39 00:03:25,421 --> 00:03:27,150 Now, when you get home... 40 00:03:27,323 --> 00:03:30,724 ...tell Harry to give you the wages he used to pay the cook... 41 00:03:30,894 --> 00:03:36,230 ...and you cook from now on. That�ll give you the money you need for the payments. 42 00:03:36,399 --> 00:03:39,891 Judge Hardy, do you think it's fair that Augusta loses her job... 43 00:03:40,069 --> 00:03:43,903 -...just because l've been foolish? -Mary, for a long time... 44 00:03:44,073 --> 00:03:48,476 ...l've been trying to get up the courage to tell Mrs. Hardy we should have a cook. 45 00:03:48,811 --> 00:03:52,474 For 30 years she's cooked with her own hands every meal l've eaten. 46 00:03:52,649 --> 00:03:54,173 She's gonna be furious. 47 00:03:54,350 --> 00:03:56,215 But l'm putting my foot down. 48 00:03:56,586 --> 00:04:01,546 -Send your cook to my house tomorrow. -l'll never be able to thank you. 49 00:04:01,724 --> 00:04:06,923 And on your way home, drop in on Mrs. Hardy and just mention crabapple jam. 50 00:04:07,096 --> 00:04:08,791 She's preserving. 51 00:04:11,134 --> 00:04:14,695 lf Harry likes them, tell him you know where he can get lots more. 52 00:04:14,871 --> 00:04:16,805 -Thank you so much. -You're welcome. 53 00:04:16,973 --> 00:04:18,372 -Goodbye. -Goodbye, Mary. 54 00:04:18,541 --> 00:04:21,271 -Goodbye, Miss Forrest. -Goodbye, Mary. 55 00:04:24,580 --> 00:04:27,549 l can't help it, Milly. l'm glad to give the stuff away. 56 00:04:27,717 --> 00:04:31,585 All the pleasure's gone from putting up preserves. Guess l'm getting old. 57 00:04:31,754 --> 00:04:35,713 Emily, why don't you get a girl to help you in the kitchen? 58 00:04:35,892 --> 00:04:38,258 Why, l'd never dare suggest it to James. 59 00:04:38,428 --> 00:04:42,057 He wouldn't touch a mouthful of food unless l cooked it myself. 60 00:04:43,833 --> 00:04:46,199 l thought it was unusually quiet around here. 61 00:04:46,369 --> 00:04:49,429 Andy's usually home by this time. Wonder where he can be? 62 00:04:57,547 --> 00:05:00,744 There's $ 1 2. l'll sign a promissory note for the other 8. 63 00:05:00,917 --> 00:05:04,978 Of course, you know, you can't have the car till you pay the full $20. 64 00:05:05,154 --> 00:05:09,215 -Nobody pays cash nowadays. -Then bring me that promissory note... 65 00:05:09,392 --> 00:05:10,825 ...signed by your father. 66 00:05:10,994 --> 00:05:14,225 Why, l can't make Dad sign a note, because-- 67 00:05:14,397 --> 00:05:17,264 Because he don't know you figure on buying this car. 68 00:05:17,433 --> 00:05:22,200 Sure he does. That is, he hasn't had time for me to let him know about it. 69 00:05:22,372 --> 00:05:25,535 -All right. No $8, no automobile. -Oh, look, please. 70 00:05:25,708 --> 00:05:27,608 l'll get the money to you somehow. 71 00:05:27,777 --> 00:05:31,508 But in the meantime, can't l come down and do a little work on it? 72 00:05:31,681 --> 00:05:34,172 Certainly. ln a way, it's your car. 73 00:05:34,350 --> 00:05:37,251 Thanks, Mr. Dugan. l'll have the money by the 23rd. 74 00:05:37,420 --> 00:05:40,082 Because l need the car on the 24th. 75 00:05:40,857 --> 00:05:43,018 Or l'll be a social outcast. 76 00:05:51,334 --> 00:05:54,462 -Hi, Polly! -Hi! 77 00:06:06,249 --> 00:06:09,707 -Hi there! -Hello. You're two hours late. 78 00:06:09,886 --> 00:06:12,377 l'm sorry, Polly. 79 00:06:12,555 --> 00:06:14,113 l have bad news for you. 80 00:06:14,290 --> 00:06:17,259 l can't go to the country club dance on Christmas Eve. 81 00:06:17,427 --> 00:06:21,989 You can't go? You've got to. You don't know the sacrifices l'm making. 82 00:06:22,165 --> 00:06:26,124 lt's impossible. We're going to my grandmother's tomorrow for the holidays. 83 00:06:26,302 --> 00:06:29,032 A whole year to visit her and you pick Christmas. 84 00:06:29,205 --> 00:06:31,799 Can't be helped. And me with a new evening dress. 85 00:06:31,974 --> 00:06:34,807 lt's got a low neck and practically no sleeves. 86 00:06:34,977 --> 00:06:36,911 -Yeah? -lt would have been fun... 87 00:06:37,080 --> 00:06:38,980 ...going to the dance with you. 88 00:06:39,148 --> 00:06:44,347 At the club, there's a lot of little places where you can sneak out between dances. 89 00:06:44,921 --> 00:06:49,984 Really, l think we're getting much too old for that sort of thing, hugging and kissing. 90 00:06:50,760 --> 00:06:53,320 l ain't ever too old for hugging and kissing. 91 00:06:53,496 --> 00:06:57,057 You didn't act no 90 years old last night on the porch yourself. 92 00:06:57,233 --> 00:07:00,964 Why, Andrew Hardy! You kissed me last night by force. 93 00:07:01,137 --> 00:07:03,537 Well, it's good that way too. 94 00:07:03,706 --> 00:07:07,506 Polly, let's get dressed and walk home the long way through the trees. 95 00:07:18,688 --> 00:07:20,918 Andy. 96 00:07:22,358 --> 00:07:25,225 You'll take some other girl to the dance, l suppose. 97 00:07:25,394 --> 00:07:28,727 No, l won't. There's no other girl l'd ask. l'm going stag. 98 00:07:28,898 --> 00:07:30,957 That's sweet of you, Andy. 99 00:07:31,134 --> 00:07:32,931 Sit down, Polly? 100 00:07:34,737 --> 00:07:37,069 Polly, when l say goodbye to you tomorrow... 101 00:07:37,240 --> 00:07:40,300 -...will you wear your new evening dress? -ln the daytime? 102 00:07:40,476 --> 00:07:43,001 -That's ridiculous, Andy. -Oh, please, Polly? 103 00:07:43,179 --> 00:07:45,374 The one l'm not gonna see at the dance. 104 00:07:45,548 --> 00:07:47,880 With the low neck and practically no sleeves. 105 00:07:48,050 --> 00:07:49,642 l certainly will not. 106 00:07:49,819 --> 00:07:52,185 lt might get mussed. 107 00:07:52,355 --> 00:07:54,915 You mean l'm gonna get to kiss you tomorrow? 108 00:07:55,091 --> 00:07:57,389 Well, l will be gone for three weeks. 109 00:07:58,094 --> 00:08:00,995 Oh, boy, oh, boy. But just supposing, Polly. 110 00:08:01,164 --> 00:08:03,189 Suppose that l'm about to leave and... 111 00:08:03,366 --> 00:08:06,096 ...l'm about to kiss you, one of the girls walk in. 112 00:08:06,269 --> 00:08:08,863 And why do we have to be supposing that? 113 00:08:09,205 --> 00:08:12,641 Well, what l mean is, suppose l kiss you now. 114 00:08:12,808 --> 00:08:15,242 We won't have to worry about anyone walking in. 115 00:08:15,411 --> 00:08:18,312 l thought so. All your fine talk about... 116 00:08:18,481 --> 00:08:20,972 ...taking the long walk home because of scenery. 117 00:08:21,150 --> 00:08:23,675 You're gonna be gone and l'm gonna be all alone. 118 00:08:23,853 --> 00:08:26,219 Doesn't a man resist temptation better... 119 00:08:26,389 --> 00:08:28,857 ...if his own girl kisses him goodbye? 120 00:08:29,325 --> 00:08:31,520 Why do you want me to wear my new dress? 121 00:08:31,694 --> 00:08:35,630 l'll bring a camera, take your picture and keep it with me at the dance. 122 00:08:35,798 --> 00:08:37,993 Oh, you're a darling. 123 00:08:38,968 --> 00:08:42,301 Tomorrow, Andy. Don't forget your camera. 124 00:08:58,321 --> 00:09:01,654 -Hello, Andy. -Oh, hello, Dad. 125 00:09:02,491 --> 00:09:04,823 Just thinking. A wonderful age we live in. 126 00:09:05,194 --> 00:09:08,186 They didn't have airplanes when you were a boy, did they? 127 00:09:08,364 --> 00:09:11,822 No, l was quite grown when men began to fly. 128 00:09:12,001 --> 00:09:14,299 They didn't even have automobiles, did they? 129 00:09:14,470 --> 00:09:16,131 No. 130 00:09:16,472 --> 00:09:18,838 When you were young, everybody rode horses. 131 00:09:19,008 --> 00:09:20,669 That's so. 132 00:09:20,843 --> 00:09:24,108 -Did you have your own horse? -Yes, indeed, l did. 133 00:09:24,280 --> 00:09:28,376 That's fine. Now, today, everybody rides in automobiles. 134 00:09:29,919 --> 00:09:32,786 No. No, not everybody. 135 00:09:32,955 --> 00:09:35,480 Maybe not everybody. Maybe not children. 136 00:09:35,658 --> 00:09:37,785 But look, Dad, l'm not a child anymore. 137 00:09:37,960 --> 00:09:39,791 A fella's just gotta have a car. 138 00:09:39,962 --> 00:09:41,691 -Does he? -Yes, sir. 139 00:09:41,864 --> 00:09:45,823 l casually discussed the used car business with Mr. Peter Dugan, and he-- 140 00:09:46,002 --> 00:09:48,835 He agrees that every young man should have a car. 141 00:09:49,005 --> 00:09:52,099 Yes, sir. There's a peach of a job down there for 20 bucks. 142 00:09:52,275 --> 00:09:55,176 -''Dollars.'' -Dollars. l thought if you might help-- 143 00:09:55,344 --> 00:09:58,438 Now, Andy, we've been over this before. 144 00:09:58,614 --> 00:10:01,481 On occasion, in emergencies, you've driven the sedan. 145 00:10:01,651 --> 00:10:05,212 You drive very well, though goodness knows where you learned. 146 00:10:05,388 --> 00:10:08,755 When you're 1 6 years old, l'll allow you to take the car out. 147 00:10:09,525 --> 00:10:10,856 One night a week. 148 00:10:11,027 --> 00:10:14,519 That way l'll have some control over the situation. 149 00:10:14,697 --> 00:10:16,665 Gee, Dad, other fellas have cars. 150 00:10:16,832 --> 00:10:19,357 Don't l have as much sense as the other kids? 151 00:10:19,535 --> 00:10:22,800 l think you've got a lot more. But l've got to decide this. 152 00:10:22,972 --> 00:10:26,499 When you can pay cash for a car out of your own money... 153 00:10:26,976 --> 00:10:30,878 -...that's something else. -Do you believe in the partial payment plan? 154 00:10:31,047 --> 00:10:35,450 No, no. Not unless you have an assured income of your own. 155 00:10:35,618 --> 00:10:38,644 -Come on home. Dinner's ready. -l'm gonna buy some film. 156 00:10:38,821 --> 00:10:42,814 Polly wants me to take her picture. You know how girls are. 157 00:10:46,529 --> 00:10:50,021 ''Emily, times have changed. 158 00:10:50,666 --> 00:10:55,035 Today, no woman should be tied to her kitchen....'' 159 00:11:06,182 --> 00:11:09,879 Excuse me. Could you tell me where number 27 is, please? 160 00:11:10,052 --> 00:11:12,543 -Right next door. -ls it the Draper house? 161 00:11:12,722 --> 00:11:15,190 Right you are, young lady. 162 00:11:15,358 --> 00:11:19,522 -l don't know if anyone's home. -They'll be home. They're expecting me. 163 00:11:20,262 --> 00:11:22,423 Mr. and Mrs. Draper are my grandparents. 164 00:11:22,598 --> 00:11:27,831 Well, well, well. You're Betsy Booth, Martha Draper's baby. 165 00:11:28,003 --> 00:11:29,834 l've come for Christmas. 166 00:11:30,005 --> 00:11:33,497 Mother's doing a musical comedy in Chicago. 167 00:11:33,676 --> 00:11:36,110 l'm gonna be on the stage too when l grow up. 168 00:11:36,278 --> 00:11:37,540 l'm studying for it. 169 00:11:37,713 --> 00:11:40,204 l hope you're a bigger success than your mother. 170 00:11:40,383 --> 00:11:42,647 So we're gonna be neighbors, eh? 171 00:11:42,818 --> 00:11:46,015 l'm Judge Hardy. 172 00:11:46,856 --> 00:11:48,790 ls Andy Hardy your son? 173 00:11:48,958 --> 00:11:52,018 l have heard something to that effect. 174 00:11:52,328 --> 00:11:54,626 Grandma always writes about him. 175 00:11:54,797 --> 00:11:58,631 Oh, he's so polite, and he always runs her errands for her. 176 00:11:58,801 --> 00:12:02,430 She says he's the nicest boy in the neighborhood. 177 00:12:02,605 --> 00:12:05,199 Christmas with Andy Hardy next door! 178 00:12:06,542 --> 00:12:09,568 -l hope you won't be disappointed. -Oh, l won't. 179 00:12:11,213 --> 00:12:15,149 -Well, goodbye, Judge Hardy. For now. -Goodbye. 180 00:12:15,317 --> 00:12:18,252 Don't forget, we're neighbors. 181 00:12:45,981 --> 00:12:48,040 Here, here, here. What's all the--? 182 00:12:48,217 --> 00:12:49,479 Oh, Dad. 183 00:12:50,753 --> 00:12:54,245 lt can't be that bad, Marian. Nothing's that bad. 184 00:12:54,423 --> 00:12:56,254 l'm just so mad, l-- 185 00:12:56,425 --> 00:12:58,757 Weren't you having dinner with Wayne? 186 00:12:58,928 --> 00:13:01,954 Dinner? l never want to see him again. 187 00:13:07,369 --> 00:13:09,837 Let's us go in here, huh? 188 00:13:10,606 --> 00:13:12,540 Now, tell me. 189 00:13:13,409 --> 00:13:15,377 What's the matter? 190 00:13:17,079 --> 00:13:19,912 Dad, l'm through with Wayne. 191 00:13:20,082 --> 00:13:23,609 l never want to see him again as long as l live. Never. 192 00:13:23,786 --> 00:13:26,983 You mean never until he calls to apologize. 193 00:13:27,156 --> 00:13:28,453 No, Dad. Never. 194 00:13:28,624 --> 00:13:30,649 Dad, he's-- 195 00:13:30,826 --> 00:13:35,126 Wayne went out with another girl. That horrible Maxine Fort. 196 00:13:36,899 --> 00:13:40,733 Well, honey. Half a woman's love is faith. 197 00:13:41,804 --> 00:13:44,864 l'm through with Wayne. l'm through with all men. 198 00:13:45,040 --> 00:13:48,032 l'm never going to marry as long as l live. Never. 199 00:13:49,845 --> 00:13:53,212 Well, that's rather a large order, honey. 200 00:13:53,649 --> 00:13:56,550 Maybe l'll do social service work. 201 00:13:56,719 --> 00:13:59,620 That's it. l'll be a settlement worker. 202 00:14:00,422 --> 00:14:02,788 And very commendable too. 203 00:14:02,958 --> 00:14:07,861 But you want to remember, honey, there's no new sorrow in the world... 204 00:14:08,030 --> 00:14:12,467 ...nor a trouble that a lot of other people couldn't match. 205 00:14:27,483 --> 00:14:29,212 ''Emily. 206 00:14:29,385 --> 00:14:33,446 Ever since you were a young bride, cooking in your first kitchen--'' 207 00:14:38,027 --> 00:14:41,986 -Hello, Mother. -Hello, dear. l didn't hear you come in. 208 00:14:42,164 --> 00:14:44,689 Mother, l want to talk to you. 209 00:14:44,867 --> 00:14:46,892 James, you're in trouble. 210 00:14:47,069 --> 00:14:50,163 Can't l just talk to you without it being anything special? 211 00:14:50,339 --> 00:14:52,466 Well, what is it? 212 00:14:52,641 --> 00:14:57,237 Mother, the day of the pioneer and the covered wagon is unfortunately over. 213 00:14:57,413 --> 00:14:59,745 You're not going camping at your age. 214 00:14:59,915 --> 00:15:04,716 No, no, no. Of course not. l mean, times have changed. 215 00:15:04,887 --> 00:15:06,946 Once we did all our own work. 216 00:15:07,122 --> 00:15:09,613 Once we used horses, now we have cars. 217 00:15:09,792 --> 00:15:13,728 -lf you've bought another automobile-- -No, no. Certainly not. 218 00:15:13,896 --> 00:15:17,423 l mean, horses were all right in their way, but cars are better. 219 00:15:17,600 --> 00:15:19,397 Same with housework. 220 00:15:19,568 --> 00:15:22,196 Now we have different stoves-- 221 00:15:25,341 --> 00:15:26,638 -lt nearly burned. -But-- 222 00:15:26,809 --> 00:15:30,643 lt's all right, dear. l'm listening. You were talking about horses. 223 00:15:30,813 --> 00:15:33,577 -l wasn't talking about horses. -You just said that-- 224 00:15:33,749 --> 00:15:36,081 l'm talking about cooks! 225 00:15:38,487 --> 00:15:40,421 -l'll go. -No, let Milly answer it. 226 00:15:40,589 --> 00:15:43,456 She's probably getting fixed up for dinner. l'll go. 227 00:15:50,899 --> 00:15:53,424 Good evening. Telegram for you, Mrs. Hardy. 228 00:15:53,602 --> 00:15:54,967 -For me? -Yes, ma'am. 229 00:15:55,137 --> 00:15:57,765 -Will you please sign here? -Oh, dear. 230 00:15:57,940 --> 00:15:59,669 Oh, dear. Oh, dear. 231 00:16:00,242 --> 00:16:02,676 l'll sign for it, sonny. 232 00:16:05,147 --> 00:16:06,944 There you are, boy. 233 00:16:11,220 --> 00:16:12,778 Here you are. 234 00:16:12,955 --> 00:16:16,686 -What are you afraid of? -But a telegram, James. 235 00:16:16,859 --> 00:16:21,159 When we were young telegrams were new, expensive and exciting. 236 00:16:21,330 --> 00:16:26,199 -Today they're as ordinary as postal cards. -l don't know, James. 237 00:16:26,368 --> 00:16:28,928 Mother, you're the same sweet girl l married. 238 00:16:29,104 --> 00:16:31,971 You haven't changed a bit. But times have. 239 00:16:32,141 --> 00:16:35,508 Telegram's here to stay. You may as well get used to it. 240 00:16:35,944 --> 00:16:37,935 Oh, dear. 241 00:16:41,383 --> 00:16:43,408 What is it? 242 00:16:45,988 --> 00:16:47,853 Mother had a stroke this morning. 243 00:16:48,023 --> 00:16:50,457 She's still in a coma. 244 00:16:51,093 --> 00:16:56,053 -James, l'll have to go to her. -Now, Mother, you just relax. 245 00:16:56,265 --> 00:16:58,893 l know it's a shock, but.... 246 00:16:59,435 --> 00:17:03,895 Now, now, now, Mother. Here. You just sit down a minute. 247 00:17:04,073 --> 00:17:06,803 Can't be as bad as you think. 248 00:17:07,276 --> 00:17:09,107 Never is. 249 00:17:14,616 --> 00:17:17,551 That's right, have a good cry. Make you feel better. 250 00:17:17,720 --> 00:17:20,245 Then you must go right upstairs and rest. 251 00:17:20,422 --> 00:17:22,413 But Milly, our mother.... 252 00:17:22,591 --> 00:17:25,389 James, l have to go to her. l'm the oldest, you know. 253 00:17:25,561 --> 00:17:27,290 There's a train out tonight. 254 00:17:27,463 --> 00:17:31,593 -Andy will get you a timetable. -l can't leave you. 255 00:17:31,767 --> 00:17:34,895 l'm a big boy. l can take care of myself. 256 00:17:35,070 --> 00:17:37,436 -Milly will go with you. -Thanks, James. 257 00:17:37,606 --> 00:17:41,872 -She'll want to be there. -l'll put some of our things together, Emily. 258 00:17:42,377 --> 00:17:45,369 James, l can't leave you and the children alone. 259 00:17:45,547 --> 00:17:48,448 Who will take care of the house and fix your meals? 260 00:17:48,617 --> 00:17:52,883 Well, Emily, Providence sometimes moves in a strange way. 261 00:17:53,055 --> 00:17:56,081 l hired a cook this afternoon. 262 00:17:56,258 --> 00:18:00,126 Oh, James, l've wanted to ask for one for the past five years. 263 00:18:00,295 --> 00:18:01,956 Yes, so did l. 264 00:18:02,131 --> 00:18:04,929 l was afraid you'd think l didn't like your cooking. 265 00:18:05,100 --> 00:18:07,694 Best cook in the whole world. 266 00:18:07,936 --> 00:18:11,235 Aunt Milly just told us, Mother. What can l do to help? 267 00:18:11,406 --> 00:18:16,571 Here's your chance. You can start your settlement work right here in the family. 268 00:18:16,745 --> 00:18:19,009 We're used to having a woman look after us. 269 00:18:19,181 --> 00:18:21,809 Don't worry, Grandma Forrest will be all right. 270 00:18:21,984 --> 00:18:23,884 And l'll take such good care of Dad. 271 00:18:24,186 --> 00:18:27,155 As for Andy, if he once steps out of line, l'll-- 272 00:18:27,689 --> 00:18:29,520 Wait, wait. Wait a minute. 273 00:18:29,691 --> 00:18:32,216 Social service isn't dictatorship. 274 00:18:32,394 --> 00:18:33,827 l hear what you're saying. 275 00:18:33,996 --> 00:18:36,521 You won't ride any high horse while Mom is away. 276 00:18:36,698 --> 00:18:38,461 Now, children, children. 277 00:18:38,634 --> 00:18:41,364 -l'm sorry, Mom. -l'm sorry too, Mother. 278 00:18:41,537 --> 00:18:44,768 l promise to treat Andrew with the consideration that you do. 279 00:18:44,940 --> 00:18:47,602 l don't like the smell of that. l'll let it pass. 280 00:18:48,076 --> 00:18:50,544 Mom, l won't be any trouble to Marian or Dad. 281 00:18:50,712 --> 00:18:53,306 l'll keep my room clean. l'll wash before meals. 282 00:18:53,482 --> 00:18:56,349 l won't be any trouble to anyone in the world. 283 00:18:56,652 --> 00:18:59,120 The age of miracle has not passed. 284 00:18:59,354 --> 00:19:01,549 -Find a timetable upstairs. -l'll get it! 285 00:19:01,723 --> 00:19:04,055 Oh, no, you won't! Dad told me to get it. 286 00:19:04,226 --> 00:19:08,287 Everything's under control, Mom. lnstant service. Timetable as good as here. 287 00:19:08,831 --> 00:19:10,298 Andy! 288 00:19:11,533 --> 00:19:14,297 That's all right. Everything's under control. 289 00:19:14,503 --> 00:19:16,368 Everything's under control. 290 00:19:29,484 --> 00:19:32,078 Hey, Marian. Ain't grub ready yet? 291 00:19:32,254 --> 00:19:34,313 You'd let a guy starve to death. 292 00:19:34,489 --> 00:19:36,821 lf you thought to help while Mother's away... 293 00:19:36,992 --> 00:19:39,392 ...you'd be up at 7:30 this morning, as l was. 294 00:19:39,561 --> 00:19:41,654 Sorry, l'm starving. Ain't grub ready? 295 00:19:41,830 --> 00:19:44,390 -''lsn't.'' And if you mean breakfast-- -Excuse me. 296 00:19:44,566 --> 00:19:48,263 Would you inform me whether l can partake in my morning nourishment? 297 00:19:48,437 --> 00:19:51,838 -Come in and find out. -Such talk! 298 00:19:52,107 --> 00:19:53,904 Good morning, Dad. 299 00:19:54,076 --> 00:19:55,737 Good morning, son. Sleep well? 300 00:19:55,911 --> 00:19:57,640 Perfect, perfect, perfect. 301 00:20:02,384 --> 00:20:06,047 -ls it that bad, Dad? -No, no, no. Not at all. 302 00:20:06,221 --> 00:20:08,155 That's excellent coffee. 303 00:20:08,323 --> 00:20:11,019 -Just scalding hot. -Oh, l'm glad. 304 00:20:11,193 --> 00:20:14,356 l know how fussy you are about your coffee. 305 00:20:15,197 --> 00:20:18,758 lf she made good coffee, she must have got it out of a cookbook. 306 00:20:22,571 --> 00:20:25,597 She calls that coffee? Tastes like she put mucilage in it. 307 00:20:25,774 --> 00:20:29,005 -lt's the worst l've ever tasted! -Take it easy, Andy. 308 00:20:29,177 --> 00:20:32,544 She did the best she could. We don't want to hurt her feelings. 309 00:20:33,715 --> 00:20:35,706 Leave it to me, Dad. 310 00:20:42,190 --> 00:20:44,818 Marian, this is the best coffee l've ever tasted. 311 00:20:44,993 --> 00:20:46,927 Honestly, Andy? That's sweet of you. 312 00:20:47,095 --> 00:20:49,825 -l'll get another cup. -Never mind. Don't bother. 313 00:20:49,998 --> 00:20:54,526 -Oh, it's no bother. -One cup is sufficient for a growing boy. 314 00:20:54,703 --> 00:20:56,193 All right. 315 00:20:58,340 --> 00:21:01,867 You saved my life. lf there's anything l can ever do, say the word. 316 00:21:02,044 --> 00:21:04,410 Thank you, Andrew. Thank you. 317 00:21:04,579 --> 00:21:06,706 There is something you could do for me. 318 00:21:06,882 --> 00:21:12,013 -Just name it. A favor's a favor. -The car's about due for a washing. 319 00:21:12,754 --> 00:21:16,781 Yes, sir. That just about makes us even, all right. 320 00:21:19,628 --> 00:21:23,291 Mother left a note for you to take some preserves over to the Drapers. 321 00:21:23,465 --> 00:21:27,060 -Don't forget. -Oh, yes. They have a visitor. 322 00:21:27,235 --> 00:21:29,226 A new playmate for you. 323 00:21:29,404 --> 00:21:34,137 Playmate? What do you think l do with my spare time, dress dolls or something? 324 00:21:34,343 --> 00:21:36,743 Excuse me, Andrew. A companion. 325 00:21:37,312 --> 00:21:40,543 -Their granddaughter from New York. -A new girl? 326 00:21:40,716 --> 00:21:42,741 -Yes. -How old is she? 327 00:21:42,918 --> 00:21:45,819 Oh, l think about 1 2 or 1 3. 328 00:21:45,988 --> 00:21:47,512 Just a child. 329 00:21:47,689 --> 00:21:50,180 l realized something. l'm older than my years. 330 00:21:50,359 --> 00:21:53,055 -Must have been Washington that done it. -''Did'' it. 331 00:21:53,228 --> 00:21:54,786 -Did it. -Nevertheless... 332 00:21:54,963 --> 00:21:58,763 ...you'll have to humiliate yourself and deliver the preserves. 333 00:21:59,501 --> 00:22:02,197 l understand the little girl next door sings. 334 00:22:02,371 --> 00:22:04,168 Twelve years old and sings? 335 00:22:11,279 --> 00:22:13,213 l'll go, Grandma. 336 00:22:21,923 --> 00:22:23,447 How do you do? 337 00:22:23,625 --> 00:22:25,456 Good morning. 338 00:22:25,627 --> 00:22:27,424 l'm Betsy Booth. 339 00:22:27,596 --> 00:22:29,325 Won't you come in? 340 00:22:29,498 --> 00:22:32,592 My mother just sent these over to your grandmother. 341 00:22:34,169 --> 00:22:37,935 -You're Andy Hardy, aren't you? -l live right next door. 342 00:22:38,306 --> 00:22:40,240 l.... 343 00:22:40,409 --> 00:22:43,276 -l sing, you know. -l know. l heard you. 344 00:22:43,445 --> 00:22:46,107 Oh, that wasn't singing. That was only practicing. 345 00:22:46,615 --> 00:22:48,913 Well, go and practice. Don't let me bother-- 346 00:22:49,084 --> 00:22:51,780 Oh, it's no bother. l love to.... 347 00:22:51,953 --> 00:22:55,480 l mean, l'd love to sing for you. 348 00:22:55,690 --> 00:22:58,158 Some other time. You just keep on practicing. 349 00:22:58,326 --> 00:23:00,851 Music isn't the most important thing to me. 350 00:23:01,029 --> 00:23:05,659 -l play tennis. And l swim. -Swell. Well, look, l gotta be going. 351 00:23:05,834 --> 00:23:08,598 l gotta do something for my dad. Wash the car. 352 00:23:08,770 --> 00:23:12,331 l mean, tune it up. Wash the carburetor and the spark plugs. 353 00:23:12,507 --> 00:23:14,441 l might even look at the motor. 354 00:23:15,377 --> 00:23:19,279 l bet after you work on it it'll pass every car on the road. 355 00:23:20,082 --> 00:23:24,143 Well, l wouldn't be a bit surprised. Well, l gotta be running. 356 00:23:24,619 --> 00:23:27,588 Well, maybe-- Could l help you? 357 00:23:27,756 --> 00:23:30,520 No. lt's a special job. My father won't even do it. 358 00:23:30,692 --> 00:23:33,855 l'll see you later. Goodbye. 359 00:23:40,335 --> 00:23:44,431 l'll never be able to get a man, much less hold him. 360 00:23:44,606 --> 00:23:46,733 No glamour. 361 00:23:47,776 --> 00:23:49,710 No glamour at all. 362 00:23:51,580 --> 00:23:54,140 Betsy, who was that? 363 00:23:54,316 --> 00:23:57,615 Some of Mrs. Hardy's preserves for you, Granny. 364 00:23:59,721 --> 00:24:01,746 No glamour. 365 00:24:01,923 --> 00:24:04,187 That's my trouble. 366 00:24:05,560 --> 00:24:08,552 -Hi, Andy. -Oh, hi, Beezy. 367 00:24:09,831 --> 00:24:11,389 Say, l've gotta talk to you. 368 00:24:11,566 --> 00:24:14,126 Very private and confidential. 369 00:24:15,070 --> 00:24:18,437 Just when l was getting ready to go to work. 370 00:24:18,607 --> 00:24:20,939 Oh, well, come on. 371 00:24:36,825 --> 00:24:38,520 -Good morning. -Good morning. 372 00:24:38,693 --> 00:24:42,561 -l'm Augusta, the new cook. -Oh, of course. Come right in. 373 00:24:46,067 --> 00:24:48,331 -Hello there. -Hello. 374 00:24:49,171 --> 00:24:51,071 Say, did Andy go into the house? 375 00:24:51,540 --> 00:24:53,940 l saw him sneaking down the street with Beezy. 376 00:24:54,109 --> 00:24:57,408 And if the car isn't washed, he's going to catch it. 377 00:25:10,492 --> 00:25:13,359 We're far enough away. They couldn't hear us holler. 378 00:25:13,528 --> 00:25:15,587 -What's on your mind? -Andy... 379 00:25:15,764 --> 00:25:18,255 -...l'm in love. -Who is it this time? 380 00:25:18,433 --> 00:25:20,298 -Cynthia Potter. -That dizzy dame? 381 00:25:20,468 --> 00:25:23,767 -Say, listen-- -There's no accounting for taste. Go on. 382 00:25:23,939 --> 00:25:26,806 My folks are taking me away on a trip. Three weeks! 383 00:25:26,975 --> 00:25:29,136 l'm in the same boat. Polly left today. 384 00:25:29,411 --> 00:25:34,110 Andy, l don't suppose, as sort of a favor, you'd date her up? 385 00:25:34,282 --> 00:25:35,874 Keep the other guys away. 386 00:25:36,051 --> 00:25:38,383 Me? Go after your girl? 387 00:25:38,553 --> 00:25:40,851 Sure. When l get back, you drop her cold. 388 00:25:41,022 --> 00:25:44,355 -Then she's still my girl. -That's a terrible trick to play. 389 00:25:44,593 --> 00:25:48,427 -Andy, you've got to help me. -No, no, no, no. 390 00:25:48,597 --> 00:25:51,031 Look, if you do it, l'll pay you for it. 391 00:25:53,068 --> 00:25:57,528 Well, l suppose if you paid me it'd make it more respectable. 392 00:25:57,706 --> 00:26:00,038 -Just a straight business proposition. -Sure. 393 00:26:00,208 --> 00:26:03,302 You keep other guys from dating Cynthia until l get back... 394 00:26:03,478 --> 00:26:07,471 -...and l'll pay you four bits a week. -Four bits a week? 395 00:26:07,649 --> 00:26:11,415 Expose myself to a redheaded vampire for four bits a week? 396 00:26:11,586 --> 00:26:14,054 -Listen, l'll make it six bits. -Look at you. 397 00:26:14,222 --> 00:26:16,986 You're in love, and all she means to you is six bits? 398 00:26:17,158 --> 00:26:19,149 Beezy, you don't know what love is. 399 00:26:19,327 --> 00:26:22,694 Look, l'll go one dollar. That's as far as l'll go. 400 00:26:22,864 --> 00:26:24,798 lt's a pleasure taking out Cynthia. 401 00:26:24,966 --> 00:26:27,196 No, Beezy. A dollar's not enough. 402 00:26:27,369 --> 00:26:28,893 Well, how much do you want? 403 00:26:29,070 --> 00:26:32,369 l need-- l want 8 bucks and expenses. 404 00:26:33,174 --> 00:26:36,405 -Expenses? -Think l want to ruin her reputation... 405 00:26:36,578 --> 00:26:38,842 ...having everybody say l'm a cheapskate? 406 00:26:39,180 --> 00:26:42,707 You win. 8 bucks for the job and 50 cents a week for expenses. 407 00:26:42,884 --> 00:26:45,717 -Give me the 8 bucks. -l haven't got it right now. 408 00:26:45,887 --> 00:26:48,981 -Then the deal's off. -When Mom gives me Christmas money... 409 00:26:49,157 --> 00:26:51,318 -...l'll mail you the 8 bucks. -When? 410 00:26:51,493 --> 00:26:54,189 She'll give it to me a week before Christmas. 411 00:26:54,362 --> 00:26:56,796 Word of honor, l'll have it before the 23rd. 412 00:26:56,965 --> 00:26:58,956 -Word of honor. -lt's a deal. 413 00:26:59,134 --> 00:27:01,466 Leave it to me. l've got a system with women. 414 00:27:01,636 --> 00:27:05,367 After l give Cynthia the air, she'll be tickled even with you, Beezy. 415 00:27:05,540 --> 00:27:08,907 Hey, wait a minute. How do l know you'll go through with it? 416 00:27:09,144 --> 00:27:12,511 l know. Ask Cynthia to the Christmas Eve dance now. 417 00:27:12,681 --> 00:27:16,617 And if l know Cynthia, you'll have to go through with it. 418 00:27:16,785 --> 00:27:19,686 Say, that's not a bad idea. 419 00:27:21,289 --> 00:27:24,452 After all, a redhead's a redhead. 420 00:27:25,427 --> 00:27:28,191 l get into my tuxedo for a cotillion in Washington-- 421 00:27:28,363 --> 00:27:29,625 Washington? 422 00:27:29,798 --> 00:27:32,596 This little French girl sees l'm a very good dancer. 423 00:27:32,767 --> 00:27:35,736 She says, ''Pardonnez-moi.'' That's French for ''Excuse me.'' 424 00:27:35,904 --> 00:27:39,067 -She asked me to teach her the Big Apple. -That's marvelous. 425 00:27:39,240 --> 00:27:41,435 -Do you really like to dance? -l sure do. 426 00:27:41,609 --> 00:27:45,636 But that's with the right partner. l'll bet you could dance swell. 427 00:27:45,814 --> 00:27:48,044 Some girls like a fella to hold them tight. 428 00:27:48,216 --> 00:27:51,413 l bet you're different. Fella would be too afraid. 429 00:27:51,586 --> 00:27:54,316 Well, l am really delicate, but.... 430 00:27:54,489 --> 00:27:57,322 Well, it depends on who my partner is. 431 00:27:57,492 --> 00:28:01,588 Well, would you like me if l was your partner at the Christmas dance? 432 00:28:01,763 --> 00:28:03,321 Why, Andrew! 433 00:28:05,200 --> 00:28:07,725 You'll really take me to the Christmas Eve dance? 434 00:28:07,902 --> 00:28:11,668 l'd better go in. Mother will wonder why l'm out so long. 435 00:28:11,840 --> 00:28:14,536 Goodbye, Andrew, darling. See you tomorrow. 436 00:28:14,709 --> 00:28:16,540 Goodbye. 437 00:28:26,254 --> 00:28:29,087 Say, she's my girl. Don't forget that. 438 00:28:29,257 --> 00:28:30,986 You hired me, didn't you? 439 00:28:31,159 --> 00:28:34,060 -You didn't have to kiss her. -l didn't. She kissed me. 440 00:28:34,229 --> 00:28:37,130 That's it. You start your system and she kisses you. 441 00:28:37,298 --> 00:28:41,462 lt was a kiss of gratitude, like a dog licking your hand. 442 00:28:41,636 --> 00:28:43,695 Besides, l've gotta do my wooing my way. 443 00:28:43,872 --> 00:28:46,136 She's just 8 bucks and expenses to me. 444 00:28:46,307 --> 00:28:50,107 You might at least wipe my girl's lipstick off your face. 445 00:28:58,353 --> 00:28:59,786 Hello. 446 00:29:00,688 --> 00:29:04,522 Say, did you notice anything around here about washing this car? 447 00:29:04,692 --> 00:29:06,717 Yes, l had Mother's chauffeur do it. 448 00:29:06,895 --> 00:29:09,159 -Mother's what? -Mother's chauffeur. 449 00:29:09,330 --> 00:29:12,731 -l heard your sister say you'd catch it. -You've got a chauffeur? 450 00:29:12,901 --> 00:29:15,597 Mother has. The one that drives the town car. 451 00:29:15,770 --> 00:29:19,137 -Town car? Here? -Sure. lt brought me. 452 00:29:19,307 --> 00:29:22,743 -How do you think l got here? -How do l think she got here? 453 00:29:22,911 --> 00:29:25,402 What kind of a car? How many cylinders? 454 00:29:25,580 --> 00:29:28,447 -Two hundred. -Two hundred? 455 00:29:28,616 --> 00:29:31,710 -Listen, no car has 200 cylinders. -Hasn't it? 456 00:29:31,886 --> 00:29:33,353 No. 457 00:29:33,521 --> 00:29:37,651 Oh, then it's 200 horsepower and only 1 2 cylinders. 458 00:29:37,826 --> 00:29:41,557 Only 1 2 cylinders and 200 horsepower. 459 00:29:41,896 --> 00:29:45,798 Children that don't know what's what trusted with town cars. 460 00:29:47,068 --> 00:29:49,969 Betsy? Your name is Betsy, isn't it? 461 00:29:50,138 --> 00:29:52,732 Betsy, l'd like to repay the favor. 462 00:29:52,907 --> 00:29:56,468 l'd like to take you to the drugstore and buy you an ice cream soda. 463 00:29:56,644 --> 00:29:58,305 Will you, Andy? 464 00:29:58,913 --> 00:30:03,646 But it's kind of far, and it's liable to snow before we get there and dad's using our car. 465 00:30:03,818 --> 00:30:07,549 Mother's chauffeur can drive us down before he starts for Chicago. 466 00:30:07,722 --> 00:30:11,624 That's right. l never thought of that. Let's go! 467 00:30:25,807 --> 00:30:27,434 Yes, sir. Some boat, all right. 468 00:30:27,609 --> 00:30:31,636 The radiator cap alone would make you feel like you was a millionaire. 469 00:30:35,149 --> 00:30:36,616 Hello, folks. What'll it be? 470 00:30:36,784 --> 00:30:39,218 Chocolate soda with vanilla ice cream, please. 471 00:30:39,387 --> 00:30:41,014 -Make it two, buddy. -You bet. 472 00:30:41,189 --> 00:30:43,953 Something about ice cream sodas makes a fella feel... 473 00:30:44,125 --> 00:30:48,118 ...as though he's wasting time with meat and vegetables. Ain't it the truth? 474 00:30:48,296 --> 00:30:51,823 -Hello, Cynthia. -How do you do, Mr. Hardy? 475 00:30:52,400 --> 00:30:54,834 Hey, Cynthia, wait a minute. 476 00:30:55,003 --> 00:30:56,994 -Cynthia! -Pardon me, Mr. Hardy. 477 00:30:57,171 --> 00:31:01,301 l'm not in the habit of being practically knocked down by casual acquaintances. 478 00:31:01,476 --> 00:31:04,741 Casual acquaintances! What are you mad about? 479 00:31:04,913 --> 00:31:07,404 There are plenty of boys l could go around with. 480 00:31:07,582 --> 00:31:09,846 No, you can't go around with anybody but me. 481 00:31:10,018 --> 00:31:12,077 l don't even have to go to the dance with you. 482 00:31:12,253 --> 00:31:13,845 Oh, yes, you do. You promised. 483 00:31:14,022 --> 00:31:15,819 l wasn't crazy about Beezy... 484 00:31:15,990 --> 00:31:18,925 ...but at least he didn't go out with other girls. 485 00:31:19,093 --> 00:31:22,119 Oh, her? Oh, she's just a little kid visiting next door. 486 00:31:22,297 --> 00:31:26,097 Dad told me to be nice to her. lt won't happen again. 487 00:31:26,267 --> 00:31:29,395 l'll see you every day, every minute. l'll monopolize you. 488 00:31:29,571 --> 00:31:32,267 -This afternoon? -What�ll we do? 489 00:31:32,440 --> 00:31:35,204 Beezy could always think of something for us to do. 490 00:31:35,376 --> 00:31:37,844 We could go and watch basketball practice. 491 00:31:38,012 --> 00:31:40,139 l don't like basketball. 492 00:31:40,915 --> 00:31:44,908 -l used to like to roller skate. -l don't like to roller skate. 493 00:31:45,687 --> 00:31:48,451 l don't suppose you'd like to play a set of tennis. 494 00:31:48,623 --> 00:31:52,115 Why, l'd love to. Oh, l have the loveliest new sports outfit. 495 00:31:52,293 --> 00:31:55,387 Well, you be at my house at 2:00. 496 00:32:01,769 --> 00:32:05,034 -Excuse me for running away, Betsy. -lt's all right. 497 00:32:05,373 --> 00:32:07,773 You see, l can't afford to fight with Cynthia. 498 00:32:07,942 --> 00:32:09,409 -ls she your girl? -No. 499 00:32:09,577 --> 00:32:11,943 l gotta be nice to her till after Christmas. 500 00:32:12,113 --> 00:32:14,638 You expecting her to give you a special present? 501 00:32:14,816 --> 00:32:16,374 No. 502 00:32:16,618 --> 00:32:19,678 Look, this is a secret: l bought a car. 503 00:32:19,854 --> 00:32:23,585 l paid 1 2 bucks down on it and promised to pay 8 more by the 23rd. 504 00:32:23,758 --> 00:32:25,589 That's why l gotta be nice to her. 505 00:32:25,760 --> 00:32:28,593 -l don't get it. -Cynthia's Beezy Anderson's girl. 506 00:32:28,763 --> 00:32:33,200 He's away, and he promised to pay me to keep the other fellas away from her. 507 00:32:34,202 --> 00:32:37,365 She's just an installment on a car to me. 508 00:32:38,573 --> 00:32:41,804 Polly Benedict's my real girl, but she's away too. 509 00:32:44,345 --> 00:32:46,836 Sometimes l wonder if it's all worthwhile. 510 00:32:56,124 --> 00:32:57,614 Twenty bucks! 511 00:32:57,992 --> 00:32:59,983 Mother said in case l needed extras... 512 00:33:00,161 --> 00:33:03,494 ...so if you wouldn't mind, Andy, l'd like to pay for the sodas. 513 00:33:03,665 --> 00:33:06,532 -No. l asked you. -Please? 514 00:33:06,701 --> 00:33:09,932 Why, l don't do things that way. 515 00:33:11,606 --> 00:33:13,198 Andy... 516 00:33:13,741 --> 00:33:17,199 ...you need that 8 bucks pretty badly, don't you? 517 00:33:17,378 --> 00:33:19,141 You're darn tooting l do. 518 00:33:21,015 --> 00:33:23,540 l'd love to give you the $8, Andy. 519 00:33:23,718 --> 00:33:26,118 No. l couldn't take money from a woman. 520 00:33:26,587 --> 00:33:28,555 Not even if she's just a child? 521 00:33:29,057 --> 00:33:31,082 l couldn't even borrow it from you. 522 00:33:32,093 --> 00:33:35,722 -You wouldn't have to be nice to Cynthia. -You don't understand. 523 00:33:35,897 --> 00:33:39,856 Polly being away, the girl l take to the dance has gotta be sensational. 524 00:33:40,702 --> 00:33:43,364 l'll bet Cynthia's got a sensational evening dress. 525 00:33:43,538 --> 00:33:47,030 No, l can't afford to fight with Cynthia, not a man in my position. 526 00:33:47,208 --> 00:33:48,937 Then it isn't the $8. 527 00:33:49,110 --> 00:33:51,340 Well, it's both the $8 and Cynthia. 528 00:33:51,512 --> 00:33:54,538 l gotta take Cynthia to the dance to get $8 for the car... 529 00:33:54,716 --> 00:33:57,708 ...and l gotta have a car to take anybody to the dance. 530 00:33:58,052 --> 00:34:01,488 Well, then you won't really enjoy taking Cynthia? 531 00:34:02,523 --> 00:34:05,117 Well, even if she dances like a horse... 532 00:34:05,293 --> 00:34:08,160 ...it's an awful long ride home in the dark. 533 00:34:12,700 --> 00:34:16,329 Augusta, you must realize we're accustomed to the best of everything. 534 00:34:16,504 --> 00:34:19,871 l want you to pay particular attention to the coffee. 535 00:34:22,643 --> 00:34:27,376 You call that coffee? That's mud. That's what it is, mud. 536 00:34:27,615 --> 00:34:30,516 Augusta, do you realize you are being insulting? 537 00:34:30,685 --> 00:34:34,519 l quit. Any house that calls that mud coffee, l don't work in. 538 00:34:34,689 --> 00:34:36,850 -Oh, but, Augusta, l-- -Marian? 539 00:34:37,692 --> 00:34:40,923 Well, well, well, what seems to be the difficulty? 540 00:34:41,095 --> 00:34:43,222 -She insulted my coffee. -Mud. 541 00:34:43,397 --> 00:34:47,094 Any house that calls that mud coffee, l quit. l don't work there. 542 00:34:47,268 --> 00:34:50,294 But, Dad, you said yourself it was excellent. 543 00:34:50,605 --> 00:34:53,540 lt is. lt's fine coffee. 544 00:34:53,708 --> 00:34:56,040 Yes, Augusta, it's fine coffee. 545 00:34:56,210 --> 00:34:59,611 Of course, only amateur coffee. l know you could do much better. 546 00:34:59,781 --> 00:35:01,043 l'll try, Your Honor. 547 00:35:01,215 --> 00:35:03,809 We'll reserve that ''Your Honor'' for the courtroom. 548 00:35:03,985 --> 00:35:05,885 Okay, judge. 549 00:35:06,821 --> 00:35:09,949 Come along, Marian. We ought to write to Mother. 550 00:35:12,059 --> 00:35:13,959 Anyhow, it was mud. 551 00:35:14,128 --> 00:35:16,096 That's what it was, mud. 552 00:35:22,603 --> 00:35:26,004 But, Dad, the bathroom was filthy. The towels were black. 553 00:35:26,174 --> 00:35:28,438 Where he accumulates such filth and grease-- 554 00:35:28,609 --> 00:35:32,101 You can't please her. She hollers if l wash and hollers if l don't. 555 00:35:32,280 --> 00:35:34,771 He has no more conception of cleanliness than-- 556 00:35:35,183 --> 00:35:37,310 -Than a tomcat? -Exactly. 557 00:35:37,485 --> 00:35:39,885 You see? She wants me to lick myself clean. 558 00:35:42,123 --> 00:35:44,648 lf he thinks l'll clean up after him, he's wrong. 559 00:35:44,826 --> 00:35:48,318 Oh, l'll do that. lt'll be easy after twins at the Tompkins' . 560 00:35:48,496 --> 00:35:50,259 Thank you, Augusta. 561 00:35:50,431 --> 00:35:52,194 l'll go. 562 00:35:53,601 --> 00:35:56,627 Everybody spoils Andy because he's the baby in the family. 563 00:35:56,804 --> 00:36:00,331 Baby? Dad, am l gonna have to be insulted until l'm 80? 564 00:36:00,508 --> 00:36:03,272 lt won't happen again, Marian. 565 00:36:05,146 --> 00:36:07,205 Special delivery. 566 00:36:25,933 --> 00:36:27,901 She all right, Dad? 567 00:36:28,302 --> 00:36:31,032 Mother's well and sends her love. 568 00:36:31,205 --> 00:36:33,765 They don't know about Grandmother Forrest yet. 569 00:36:33,941 --> 00:36:35,602 Pretty serious, l guess. 570 00:36:35,776 --> 00:36:40,543 What do you say, with Grandma Forrest so sick, we give up our social engagements? 571 00:36:40,715 --> 00:36:44,981 Well, what is it that Grandmother Forrest always asks you when you visit her? 572 00:36:45,152 --> 00:36:46,676 ''Are you having a good time?'' 573 00:36:47,154 --> 00:36:50,521 l think that's your answer, Andy, in Grandmother's own words. 574 00:36:51,893 --> 00:36:53,520 l'll get it. 575 00:36:56,931 --> 00:36:58,592 Hello? 576 00:36:58,766 --> 00:37:00,597 Just a minute. 577 00:37:02,703 --> 00:37:04,364 -lt's for you, Andy. -Who is it? 578 00:37:04,538 --> 00:37:07,132 The same one. Cynthia. lt's the fourth time today. 579 00:37:07,308 --> 00:37:11,369 -She ought to move here and save money. -Oh, smart cracks. 580 00:37:11,579 --> 00:37:12,807 Hello, Cynthia? 581 00:37:14,548 --> 00:37:16,311 Yes, Cynthia. 582 00:37:16,918 --> 00:37:19,352 Well, anything you wanna do. 583 00:37:20,154 --> 00:37:22,384 Why, sure, l'd like to. 584 00:37:24,325 --> 00:37:27,852 Yes, ma'am. l mean, certainly, Cynthia. 585 00:37:29,563 --> 00:37:32,430 All right, Cynthia. Goodbye. 586 00:37:38,105 --> 00:37:41,131 Well, l don't think you're very amusing, Andy. 587 00:37:41,742 --> 00:37:44,176 What else is there to do at a pool except swim? 588 00:37:44,345 --> 00:37:46,609 lf you can't think of anything to amuse me-- 589 00:37:46,781 --> 00:37:49,648 Okay, okay, watch me. 590 00:38:04,332 --> 00:38:08,894 Andy! Stop it, Andy! Stop! 591 00:38:12,039 --> 00:38:14,530 Really, there's no need to practically drown me. 592 00:38:14,709 --> 00:38:16,836 l'm sorry. Come on in. The water's swell. 593 00:38:17,011 --> 00:38:18,672 No, my hair would get wet. 594 00:38:18,846 --> 00:38:20,370 Oh, well, can't you dry it? 595 00:38:20,548 --> 00:38:23,039 Andrew, l haven't ordinary hair like some girls. 596 00:38:23,217 --> 00:38:26,812 Special hair like mine is a great responsibility. l never get it wet. 597 00:38:26,988 --> 00:38:30,116 You'll get wet if you swim, get muscles if you play tennis-- 598 00:38:30,291 --> 00:38:33,419 -Other boys would be glad of a chance-- -Don't get mad... 599 00:38:33,594 --> 00:38:38,293 ...but you don't need a bathing suit to sit. Can't you think of something else to do? 600 00:38:38,466 --> 00:38:40,400 Well, we.... 601 00:38:41,035 --> 00:38:42,525 We could take a walk. 602 00:38:43,738 --> 00:38:48,004 Say, that's not a bad idea. l know just the place. 603 00:38:48,175 --> 00:38:51,201 lt's a little longer than the regular way home, but.... 604 00:38:54,648 --> 00:38:57,310 Well, l finally found something you like to do. 605 00:38:57,485 --> 00:38:59,612 Well, doesn't it interest you? 606 00:38:59,787 --> 00:39:03,154 Well, l'm not exactly doing you any favors. 607 00:39:03,391 --> 00:39:05,791 Would you rather be swimming? 608 00:39:05,960 --> 00:39:07,985 What do you think? 609 00:39:09,163 --> 00:39:12,724 Hey, Andy! Andy, come in a minute, l wanna talk to you. 610 00:39:12,900 --> 00:39:17,098 All right, but l can't make it long. lf l'm late for dinner, l'll catch it. 611 00:39:20,941 --> 00:39:23,637 -What's up? -Come here. l got something to show you. 612 00:39:23,811 --> 00:39:25,210 What is it? 613 00:39:25,379 --> 00:39:27,074 lt's a-- 614 00:39:43,030 --> 00:39:46,227 Must have been that jelly sandwich that l had. 615 00:39:47,134 --> 00:39:48,431 Come on in here. 616 00:39:50,304 --> 00:39:52,465 What's all the mystery? 617 00:39:52,640 --> 00:39:55,165 l got you a present. l hope you like it. 618 00:39:55,342 --> 00:39:57,742 Well, what do you know? 619 00:40:04,351 --> 00:40:05,613 Do you like it? 620 00:40:05,786 --> 00:40:07,947 Why, it's the best present l ever got. 621 00:40:08,122 --> 00:40:11,990 l'm glad. l guessed you wanted one, so l ordered it. lt just now got here. 622 00:40:12,493 --> 00:40:15,519 lt'll make my car look like a million. Gee, thanks, Betsy. 623 00:40:15,696 --> 00:40:18,756 Some girls don't know what to get a guy, but this is swell. 624 00:40:18,933 --> 00:40:23,063 Why, Cynthia, she'll be crazy about it. And Polly, she'll go wild. 625 00:40:23,704 --> 00:40:25,831 l'm sure they'll like it. 626 00:40:26,740 --> 00:40:28,970 l'll drop by before the dance and show you. 627 00:40:29,143 --> 00:40:30,872 That'll be nice. 628 00:40:31,045 --> 00:40:33,639 Dinner's almost ready, so l better be going along. 629 00:40:33,814 --> 00:40:37,045 -Thanks again. Goodbye. -Bye. 630 00:40:41,122 --> 00:40:43,488 Aren't you going to practice, Betsy? 631 00:40:43,657 --> 00:40:45,591 Yes, Granny. 632 00:44:56,543 --> 00:45:00,639 l know, but men just don't seem to be as important as when l was a young girl. 633 00:45:00,814 --> 00:45:03,305 Well, if it isn't the old ladies' sewing circle. 634 00:45:03,484 --> 00:45:05,008 -Hi, Andy. -Hello there, Andy. 635 00:45:05,185 --> 00:45:08,052 -Did you enjoy your games? -Games? 636 00:45:08,756 --> 00:45:12,157 With a bit more practice, l might be able to make the Potsy team. 637 00:45:12,326 --> 00:45:13,953 -What's that? -Nothing, nothing. 638 00:45:14,128 --> 00:45:17,529 Oh, all right. You're going to have secrets, so can l. 639 00:45:17,698 --> 00:45:20,132 There are ways of handling mysterious children. 640 00:45:20,300 --> 00:45:23,861 Just because you're the only woman here doesn't make you my mother. 641 00:45:24,037 --> 00:45:27,063 lf you act that way, l won't give you your telegram. 642 00:45:27,241 --> 00:45:29,903 Telegram! Oh, my dearest sister... 643 00:45:30,077 --> 00:45:33,205 ...if l've offended you in any way, l beg you to forgive me. 644 00:45:33,380 --> 00:45:36,975 After all, we children, we just-- We just don't understand. 645 00:45:43,190 --> 00:45:46,557 Gee, thanks, sis. Thanks. 646 00:46:12,219 --> 00:46:14,244 Two girls. 647 00:46:14,455 --> 00:46:17,481 Two girls for the same dance. 648 00:46:33,941 --> 00:46:37,138 Good morning, Dad, Marian. Any word from Mom? 649 00:46:37,311 --> 00:46:40,109 No news is good news, son. 650 00:46:40,447 --> 00:46:45,350 Well, in case you're at all curious, l finished my Christmas shopping today. 651 00:46:45,519 --> 00:46:50,218 Me too. And l wanna thank somebody for that extra money l found on my table. 652 00:46:50,390 --> 00:46:54,827 That's all right, honey. Christmas comes but once a year. 653 00:47:02,002 --> 00:47:04,732 -Well. -Special delivery for Mr. Andrew Hardy. 654 00:47:05,205 --> 00:47:07,435 l'll sign for it. 655 00:47:08,308 --> 00:47:11,505 -Thank you. -You're welcome. Good morning. 656 00:47:12,646 --> 00:47:15,114 Special delivery for Mr. Andrew Hardy. 657 00:47:15,282 --> 00:47:16,749 Thanks, Dad. 658 00:47:16,917 --> 00:47:20,045 Francis Bacon Anderson. Why, that's Beezy Anderson. 659 00:47:20,220 --> 00:47:23,383 -Want me to read it to you? -Good old Beezy, real pal. 660 00:47:23,557 --> 00:47:25,787 Right on time, just like the Pony Express. 661 00:47:25,959 --> 00:47:28,587 -Goodbye, children. -Bye, Dad. 662 00:47:28,762 --> 00:47:32,493 Open it. Let's read about the teddy bear Beezy's getting for Christmas. 663 00:47:32,666 --> 00:47:35,157 Oh, no hurry. l know what's inside. 664 00:47:35,736 --> 00:47:37,203 And l know who that is. 665 00:47:37,371 --> 00:47:40,670 ''This is Miss Potter speaking. May l please speak to Andrew?'' 666 00:47:40,841 --> 00:47:43,241 Kindergarten society. 667 00:47:47,948 --> 00:47:49,415 Hello? 668 00:47:49,816 --> 00:47:52,114 What's on your mind, Cynthia? 669 00:47:52,786 --> 00:47:56,882 Oh, don't worry about the dance. l wouldn't miss it for anything in the world. 670 00:47:58,158 --> 00:48:00,524 Oh, you got your new formal dress? 671 00:48:01,028 --> 00:48:02,962 Sensational, huh? 672 00:48:03,664 --> 00:48:05,859 No back in it at all? 673 00:48:06,400 --> 00:48:08,595 Boy, oh, boy, oh, boy. 674 00:48:09,202 --> 00:48:11,397 Well, l'll be seeing you soon. 675 00:48:11,572 --> 00:48:14,200 All right, dear. Bye-bye. 676 00:48:31,024 --> 00:48:33,652 Hello. ls Miss Polly Benedict in, please? 677 00:48:34,161 --> 00:48:36,857 Listen, will you tell her Mr. Andrew Hardy called... 678 00:48:37,030 --> 00:48:41,364 ...and he's unable to take her to the dance? He remembered a previous engagement. 679 00:48:42,069 --> 00:48:45,334 Thank you so much. Bye. 680 00:48:57,150 --> 00:48:58,515 -Hello. -Hello. 681 00:48:58,685 --> 00:49:03,520 l spent all my money except 60 cents, and l still got two presents to buy. 682 00:49:03,690 --> 00:49:07,888 Gee, l'd like to help you, Betsy, but l've got a very important deal to close. 683 00:49:08,428 --> 00:49:11,329 Beezy came through like the Marines landing. 684 00:49:13,467 --> 00:49:17,130 Then it's all fixed up about your-- Your car? 685 00:49:38,659 --> 00:49:42,459 -Oh, l'm ruined. -Andy, what's the matter? 686 00:49:42,629 --> 00:49:46,497 -Are you sick? -Oh, l wish l was sick. 687 00:49:46,667 --> 00:49:49,295 Oh, how l wished l was sick. 688 00:49:49,836 --> 00:49:54,637 Beezy's gone and fallen for another girl. He said l could have Cynthia. 689 00:49:54,808 --> 00:49:57,971 The whole deal's off. l'm cooked. 690 00:49:58,145 --> 00:50:00,841 Well, we've gotta do something. 691 00:50:01,014 --> 00:50:03,175 We gotta talk to Mr. Dugan. 692 00:50:03,350 --> 00:50:05,841 Come on. Come on, Andy. 693 00:50:06,019 --> 00:50:07,543 Come on. 694 00:50:08,789 --> 00:50:10,051 All right. 695 00:50:10,223 --> 00:50:13,715 No 8 bucks, no sports-model roadster, my friend. 696 00:50:13,894 --> 00:50:15,361 Gee, Mr. Dugan, couldn't l-- 697 00:50:15,529 --> 00:50:18,521 You gotta pay for this car by tomorrow noon or-- 698 00:50:18,699 --> 00:50:21,167 You're Judge Hardy's son, aren't you? 699 00:50:21,501 --> 00:50:23,492 Yeah, sort of. 700 00:50:23,670 --> 00:50:26,230 l'll go to court and get an order to show cause. 701 00:50:26,840 --> 00:50:28,933 And you know what that'll mean. 702 00:50:29,376 --> 00:50:32,140 Yeah, l-- l got a rough idea. 703 00:50:32,312 --> 00:50:35,042 Well, there you are. 704 00:50:41,588 --> 00:50:43,180 Andy. 705 00:50:45,292 --> 00:50:47,852 l've only got 60 cents... 706 00:50:48,028 --> 00:50:53,091 ...but l've got a fur jacket, practically new. We could pawn it and pay Mr. Dugan. 707 00:50:53,900 --> 00:50:56,562 But we just can't let this happen. 708 00:50:56,737 --> 00:51:00,571 Betsy, you're the best friend l ever had, but l couldn't let you do that. 709 00:51:00,741 --> 00:51:04,108 lt's-- Well, it's more than a car now. 710 00:51:04,277 --> 00:51:07,041 Yes, but if l did get the money, no one would know. 711 00:51:07,214 --> 00:51:08,977 l gotta do this myself. 712 00:51:09,149 --> 00:51:10,844 Dad used to recite me a poem. 713 00:51:11,017 --> 00:51:14,680 lt's all about a tangled web you make when you start deceiving people. 714 00:51:14,855 --> 00:51:16,288 l know what it means now. 715 00:51:16,456 --> 00:51:20,449 When you do something phony and it turns out good, it's still all wrong. 716 00:51:20,627 --> 00:51:25,030 -Maybe if l explained to your father. -No, l've gotta do my own explaining. 717 00:51:25,198 --> 00:51:27,758 Of course, l never told him any real lies. 718 00:51:27,934 --> 00:51:30,596 l just can't seem to be able to. 719 00:51:30,837 --> 00:51:35,297 But, gee, he'll start thinking that sometimes not actually telling a dozen lies... 720 00:51:35,475 --> 00:51:37,909 ...is worse than really telling one. 721 00:51:38,078 --> 00:51:41,309 No, l've gotta tell Dad. 722 00:51:43,483 --> 00:51:46,179 And there's no telling what'll happen. 723 00:52:04,204 --> 00:52:06,001 Did you want to be alone, Dad? 724 00:52:06,173 --> 00:52:09,631 No, not at all, not at all. Sit down. 725 00:52:16,216 --> 00:52:17,808 Dad? 726 00:52:18,652 --> 00:52:21,177 What's an order to show cause? 727 00:52:21,588 --> 00:52:24,489 ln case someone wants to start a lawsuit against you... 728 00:52:24,658 --> 00:52:29,288 ...they ask the court to direct you to show cause why they shouldn't be granted relief. 729 00:52:29,462 --> 00:52:31,054 Like being arrested? 730 00:52:31,231 --> 00:52:33,699 Technically, you're in custody. 731 00:52:34,100 --> 00:52:37,934 Why this interest in the law? Going to follow in your father's footsteps? 732 00:52:38,104 --> 00:52:42,564 No. A friend of mine got himself mixed up in one of them show causes. 733 00:52:42,742 --> 00:52:45,302 Too bad for your friend. 734 00:52:50,984 --> 00:52:53,350 -Dad? -Yes, Andy? 735 00:52:53,520 --> 00:52:55,750 l'm in an awful jam. 736 00:52:55,922 --> 00:52:59,119 Well, that's too bad. What's the trouble? 737 00:52:59,292 --> 00:53:01,817 l.... You see-- 738 00:53:02,095 --> 00:53:03,687 Start from the beginning. 739 00:53:03,864 --> 00:53:06,992 Well, to tell the truth, you're partly to blame for it all. 740 00:53:07,167 --> 00:53:08,828 l am? 741 00:53:10,170 --> 00:53:12,229 You and Polly Benedict's grandmother. 742 00:53:12,405 --> 00:53:14,270 You just tell me how l'm guilty. 743 00:53:14,441 --> 00:53:16,966 When l asked you for the money to get a tuxedo... 744 00:53:17,143 --> 00:53:19,737 ...you gave it to me. lf you hadn't, l couldn't... 745 00:53:19,913 --> 00:53:22,575 ...go to the dance where you had to wear a tuxedo. 746 00:53:22,749 --> 00:53:25,240 When you wear a tuxedo, you gotta take a girl... 747 00:53:25,418 --> 00:53:27,818 ...and you've gotta have a car to take her in. 748 00:53:27,988 --> 00:53:29,387 l see. 749 00:53:29,556 --> 00:53:32,047 Well, what about Polly Benedict's grandmother? 750 00:53:32,225 --> 00:53:36,389 She took Polly away for the holidays, so l couldn't take her to the dance. 751 00:53:36,563 --> 00:53:40,124 Because l couldn't take Polly, l got mixed up with Beezy's girl. 752 00:53:40,300 --> 00:53:43,827 -Beezy's girl? -Cynthia. The one that's calling all the time. 753 00:53:44,004 --> 00:53:47,940 -Dad, can l talk to you man-to-man? -That's the way l always want it to be. 754 00:53:48,108 --> 00:53:52,272 Well, man-to-man, Dad, can a guy be in love with two girls at once? 755 00:53:56,249 --> 00:53:58,149 Both are estimable young ladies? 756 00:53:59,185 --> 00:54:02,677 Oh, well, we just do a little hugging and kissing, Dad. 757 00:54:02,856 --> 00:54:05,347 l mean, good, clean fun, just like Polly and me. 758 00:54:05,525 --> 00:54:06,856 Object matrimony? 759 00:54:07,027 --> 00:54:10,895 Matrimony? You don't have to worry. l'm never gonna get married, ever. 760 00:54:11,064 --> 00:54:12,827 That's a momentous decision. 761 00:54:12,999 --> 00:54:17,402 Well, not at least until l'm middle-aged, you know, 25 or 26. 762 00:54:17,804 --> 00:54:19,829 That's a sound idea. 763 00:54:20,006 --> 00:54:23,066 -Dad, l don't understand these modern girls. -ln what way? 764 00:54:23,510 --> 00:54:26,638 Polly, for instance. Sometimes she won't let you kiss her. 765 00:54:26,813 --> 00:54:30,112 But this Cynthia, she'll let you kiss her whenever you want. 766 00:54:30,283 --> 00:54:32,945 She doesn't wanna swim, play tennis, go for walks. 767 00:54:33,119 --> 00:54:36,577 All she does is wanna kiss you. l'm a nervous wreck. 768 00:54:37,857 --> 00:54:42,590 Well, of the two degrees of kissing, which seems the most desirable to you? 769 00:54:42,762 --> 00:54:47,199 When you wanna kiss a girl and she won't let you, you wanna kiss her all the time. 770 00:54:47,467 --> 00:54:49,230 But this Cynthia.... 771 00:54:49,402 --> 00:54:53,498 Do you think it's wrong for a guy not to want a girl kissing him all the time? 772 00:54:55,241 --> 00:54:57,835 Well, what would you say? 773 00:54:58,511 --> 00:54:59,773 l don't know. 774 00:54:59,946 --> 00:55:02,847 When l only had three days to go around with Cynthia... 775 00:55:03,016 --> 00:55:05,814 ...l felt like a free man for the first time in weeks. 776 00:55:05,986 --> 00:55:07,351 Three more days? 777 00:55:07,520 --> 00:55:11,957 Yeah. l promised l'd date her up for Beezy till Christmas, to save her for him. 778 00:55:12,125 --> 00:55:15,526 For 8 bucks-- For 8 dollars that l needed for.... 779 00:55:16,629 --> 00:55:18,688 Remember, now, this is man-to-man. 780 00:55:19,466 --> 00:55:22,594 You'll know anyway tomorrow, so l might as well tell you. 781 00:55:22,769 --> 00:55:27,399 l gave Peter Dugan $ 1 2 out of my bank account for a down payment on a car... 782 00:55:27,574 --> 00:55:31,442 ...and promised to give him the remaining $8 by the 23rd. 783 00:55:33,346 --> 00:55:37,077 Was this before or after we had our little talk about cars? 784 00:55:37,250 --> 00:55:39,377 Before. l wouldn't have done it after... 785 00:55:39,552 --> 00:55:43,488 ...but l was already stuck for the 1 2 bucks-- Dollars. 786 00:55:43,656 --> 00:55:47,285 And, well, now Beezy isn't gonna send me the 8 bucks... 787 00:55:47,460 --> 00:55:51,089 ...and Mr. Dugan's going to your court to get an order against me... 788 00:55:51,264 --> 00:55:54,324 -...and here l am, and l'm sunk. -l shall issue the order. 789 00:55:55,201 --> 00:55:56,668 Mr. Dugan can serve me... 790 00:55:56,836 --> 00:56:01,068 ...and l'll take whatever steps l think necessary as proper punishment for you. 791 00:56:01,408 --> 00:56:04,536 Why, you can't do that! You mustn't do that! lt isn't human. 792 00:56:04,711 --> 00:56:09,045 Dad, why do you have to be an old crank, way behind the times? This is 1 938! 793 00:56:09,215 --> 00:56:13,015 You made easy money in Washington. l don't see why you can't give me $8. 794 00:56:13,186 --> 00:56:14,915 Andrew! 795 00:56:15,455 --> 00:56:17,286 Come back here. 796 00:56:20,627 --> 00:56:23,061 All right. Man-to-man. 797 00:56:23,229 --> 00:56:25,754 You've asked me a question, and l'll answer it. 798 00:56:25,932 --> 00:56:30,460 That money, that unexpected windfall, must never be touched. 799 00:56:30,637 --> 00:56:32,502 -Do you know why? -Why? 800 00:56:32,672 --> 00:56:35,664 That's to guarantee you a college education... 801 00:56:35,842 --> 00:56:40,142 ...so you, your sister and your mother will have resources to take care of them... 802 00:56:40,313 --> 00:56:44,147 -...in case l'm not able to. -ln case you lose your job? 803 00:56:44,317 --> 00:56:46,148 No. 804 00:56:46,352 --> 00:56:48,946 But a man doesn't live forever. 805 00:56:49,122 --> 00:56:53,058 Too frequently, l hear of men l went to school with that have passed on... 806 00:56:53,226 --> 00:56:56,389 ...and l'm shocked to learn that they leave boys like you... 807 00:56:56,563 --> 00:57:00,966 ...and girls like your sister and wives like your mother with nothing, not a penny. 808 00:57:01,134 --> 00:57:04,228 Dad, don't you dare talk about dying. 809 00:57:04,404 --> 00:57:07,430 -We must plan for it. -l can't stand it. 810 00:57:07,607 --> 00:57:10,201 l can't let myself think about you not being here. 811 00:57:10,376 --> 00:57:11,866 All right, Andy. 812 00:57:12,045 --> 00:57:14,206 Do you want into that kind of money... 813 00:57:14,380 --> 00:57:17,076 ...or shall we let it all remain in the bank? 814 00:57:17,250 --> 00:57:20,378 Give me a good licking. l'd rather have that than more talk. 815 00:57:20,553 --> 00:57:24,956 No, that's why l used words instead of a slipper on your pants. 816 00:57:25,492 --> 00:57:27,357 Are you feeling all right, Dad? 817 00:57:27,527 --> 00:57:29,518 Yes, l feel all right. 818 00:57:29,696 --> 00:57:32,722 -Have you been to the doctor lately? -No. What are you-- 819 00:57:32,899 --> 00:57:36,801 -Here. l'll get you a pillow. -No, no. There's nothing wrong with me. 820 00:57:36,970 --> 00:57:39,700 Oh, l understand. 821 00:57:40,140 --> 00:57:42,267 Well, don't you worry. 822 00:57:42,442 --> 00:57:46,378 Barring accidents, l expect to be with you for a long time yet. 823 00:57:46,713 --> 00:57:49,614 Maybe you'd better take a tonic. Once or twice a day. 824 00:57:49,782 --> 00:57:53,650 Maybe you don't get enough sleep. A little castor oil would do the trick. 825 00:57:53,820 --> 00:57:59,087 No, no, no. There's nothing-- Let's just dismiss our problem. 826 00:57:59,259 --> 00:58:01,989 Remember that your mother is a long way from here... 827 00:58:02,162 --> 00:58:05,131 ...and she's got a serious problem all her own. 828 00:58:05,298 --> 00:58:07,266 Why? Did you get a telegram from her? 829 00:58:07,433 --> 00:58:10,960 No, but l have a feeling Mother's not very happy at this minute. 830 00:58:11,137 --> 00:58:12,900 Did you get a message... 831 00:58:13,239 --> 00:58:14,866 ...kind of a thought, a telepathy? 832 00:58:15,041 --> 00:58:16,941 lt doesn't matter what you call it. 833 00:58:17,110 --> 00:58:21,774 After two people have lived as close as your mother and me after all these years... 834 00:58:21,948 --> 00:58:24,109 ...you sense things about each other. 835 00:58:24,284 --> 00:58:27,048 Why don't you send her a wire and make sure? 836 00:58:27,220 --> 00:58:29,085 They haven't any telephone. 837 00:58:29,255 --> 00:58:32,782 Besides, a telegram is always so startling to your mother. 838 00:58:32,959 --> 00:58:36,122 l'd give anything to let her know we're trying to help her. 839 00:58:36,296 --> 00:58:40,460 l know how we could get word to Mom without upsetting her. By using a ham. 840 00:58:40,633 --> 00:58:42,931 -A ham? -A ham outfit. A radio. 841 00:58:43,102 --> 00:58:45,593 Jimmy MacMahon's got one. We could have him-- 842 00:58:45,772 --> 00:58:47,763 Wait a minute. Hold on. 843 00:58:47,941 --> 00:58:50,910 l don't believe Jimmy MacMahon would be very eager to-- 844 00:58:51,077 --> 00:58:52,442 Why not? 845 00:58:52,612 --> 00:58:54,546 Because he was in your court once? 846 00:58:54,714 --> 00:58:59,151 Dad, kids don't hold a grudge against old folks just because they punish them. 847 00:58:59,319 --> 00:59:00,843 -No? -Certainly not. 848 00:59:01,020 --> 00:59:05,684 lf they did, everybody would be hating their father. Which, of course, they don't. 849 00:59:06,960 --> 00:59:09,724 Don't they, Andy? 850 00:59:09,896 --> 00:59:14,390 -You ought to know, Dad. -Yes, l know, son. l know. 851 00:59:14,567 --> 00:59:19,197 Tell me, now, what about this Jimmy MacMahon's ham? What do we.... 852 00:59:27,880 --> 00:59:30,246 Dad, write the message. Soon as he gets it-- 853 00:59:30,416 --> 00:59:34,182 All set? Quiet, please. Here we go. 854 00:59:34,354 --> 00:59:37,448 This is W8XZR calling CQ, Brigham, Canada. 855 00:59:37,624 --> 00:59:40,252 W8XZR calling CQ, Brigham, Canada. 856 00:59:40,426 --> 00:59:41,757 Emergency. 857 00:59:41,928 --> 00:59:45,091 W8XZR calling anybody near Brigham, Canada. 858 00:59:45,265 --> 00:59:47,130 Okay. Come in, Brigham. 859 00:59:47,300 --> 00:59:49,632 You mean to tell me that he can-- 860 00:59:49,802 --> 00:59:53,260 He contacts some bird with a ham radio near Grandmother's farm... 861 00:59:53,439 --> 00:59:56,431 ...and then this fellow, without disturbing anybody... 862 00:59:56,609 --> 00:59:58,839 ...goes and gives the message to Mom. 863 00:59:59,012 --> 01:00:01,412 -Amazing. -There's nothing amazing about it. 864 01:00:01,581 --> 01:00:04,982 -Kids are doing it all over. -We once got a guy in Australia... 865 01:00:05,151 --> 01:00:10,555 ...when the telephone people couldn't find him. Relax, because it takes quite a while. 866 01:00:12,325 --> 01:00:18,753 This is W8XZR calling CQ, Brigham, Canada. W8XZR calling CQ, CQ, CQ. 867 01:00:20,967 --> 01:00:24,801 This is W8XZR calling CQ, Brigham, Canada. 868 01:00:24,971 --> 01:00:28,668 W8XZR calling CQ, Brigham, Canada. 869 01:00:28,841 --> 01:00:32,174 W8XZR calling CQ, Brigham, Canada. 870 01:00:32,345 --> 01:00:35,075 Okay, come in, Brigham. 871 01:00:38,551 --> 01:00:43,545 This is VE3A VS at Brigham, Canada, calling W8XZR. 872 01:00:43,723 --> 01:00:45,486 Got him! 873 01:00:45,658 --> 01:00:52,029 This is VE3A VS calling W8XZR. Come in, W8XZR. 874 01:00:52,799 --> 01:00:54,528 This is W8XZR. 875 01:00:54,701 --> 01:00:57,295 Listen, Brigham, get this right. 876 01:00:57,470 --> 01:01:02,066 Emergency. Will you take down a message and get it to the Forrest farm near Brigham? 877 01:01:02,241 --> 01:01:06,905 No telephone. Sickness, maybe death in the place, so don't disturb anybody. 878 01:01:07,080 --> 01:01:08,445 Take this message. 879 01:01:09,749 --> 01:01:12,809 This is message number 247. 880 01:01:12,985 --> 01:01:17,854 To Mrs. James Hardy, Forrest farm, Brigham, Canada. 881 01:01:18,024 --> 01:01:19,321 ''Dear Mother: 882 01:01:20,026 --> 01:01:26,431 Send you all our love and hope and trust. 883 01:01:26,833 --> 01:01:30,269 We are here praying for you. 884 01:01:30,937 --> 01:01:35,965 God bless and keep you and yours. 885 01:01:36,442 --> 01:01:40,572 Father, Marian, Andy.'' 886 01:01:41,981 --> 01:01:45,348 Okay, VE3AVS, come in. 887 01:01:45,918 --> 01:01:50,787 Okay, W8XZR. Ill report back. Stand by. 888 01:01:51,591 --> 01:01:54,856 There you are, judge. There's nothing to do but wait. 889 01:01:55,061 --> 01:01:56,494 Well.... 890 01:01:56,662 --> 01:01:59,460 l never expected to see anything like this in my life. 891 01:01:59,632 --> 01:02:02,829 You're still alive, Pop, and you're seeing it now. 892 01:02:05,772 --> 01:02:10,106 This is VE3A VS calling W8XZR. 893 01:02:11,544 --> 01:02:13,512 Here we go. 894 01:02:13,679 --> 01:02:19,743 VE3A VS calling W8XZR. Come in, W8XZR. 895 01:02:20,353 --> 01:02:24,449 This is W8XZR. Go ahead, VE3AVS. 896 01:02:25,925 --> 01:02:29,918 I got in through the back door of the Forrests to cook in kitchen. 897 01:02:30,096 --> 01:02:32,360 Cook delivered message to Mrs. Hardy. 898 01:02:32,532 --> 01:02:36,400 Have a message from Mrs. Hardy to Judge James Hardy, Carvel. 899 01:02:36,569 --> 01:02:37,831 Take it down. 900 01:02:38,004 --> 01:02:44,034 Message number 329 to Judge James Hardy, Carvel. 901 01:02:44,777 --> 01:02:48,873 ""Darling husband and children: 902 01:02:49,048 --> 01:02:53,985 Inexpressibly helped by your dear thoughts. 903 01:02:54,220 --> 01:02:57,280 Grandmother very low. 904 01:02:57,723 --> 01:03:00,453 We wont know worst... 905 01:03:00,626 --> 01:03:04,824 ...until crisis sometime tonight. 906 01:03:05,531 --> 01:03:07,863 Hold the good thought... 907 01:03:08,334 --> 01:03:10,894 ...for we need it badly. 908 01:03:11,070 --> 01:03:15,302 All my love, Mother Hardy. "" 909 01:03:15,475 --> 01:03:18,603 Okay, W8XZR. Is that satisfactory? 910 01:03:18,778 --> 01:03:21,212 Come in, W8XZR. 911 01:03:21,881 --> 01:03:25,977 This is W8XZR. More than satisfactory, old man. Thanks a million. 912 01:03:26,152 --> 01:03:28,586 l'll do the same for you sometime. 913 01:03:28,754 --> 01:03:30,415 Say, who are you? 914 01:03:30,590 --> 01:03:35,254 How old are you? Where's your place? Come on in, VE3AVS. 915 01:03:35,428 --> 01:03:38,989 Hello, W8XZR. This is VE3A VS. 916 01:03:39,165 --> 01:03:40,826 My name is Basil Gordon. 917 01:03:41,000 --> 01:03:44,436 Im 1 2 and I work on my fathers farm near the Forrests. 918 01:03:44,937 --> 01:03:48,134 And I built this set myself. Drop me a QSL card. 919 01:03:48,307 --> 01:03:50,798 Come in, W8XZR. 920 01:03:52,545 --> 01:03:54,706 All right, Basil. Thanks again. 921 01:03:54,881 --> 01:04:00,945 So 73 and lots of DX. This is W8XZR signing off for the night. 922 01:04:02,154 --> 01:04:05,248 Twelve years old. 923 01:04:05,424 --> 01:04:06,823 l wouldn't believe it. 924 01:04:06,993 --> 01:04:10,520 Well, Dad, boys are good for something after all, aren't they? 925 01:04:11,497 --> 01:04:12,759 Jimmy... 926 01:04:12,932 --> 01:04:16,891 ...l'm going to send a check tomorrow for the damage to that tractor. 927 01:04:17,069 --> 01:04:20,436 And man-to-man, thank you. 928 01:04:20,606 --> 01:04:23,632 That's all right, judge. Thank you. 929 01:04:23,809 --> 01:04:28,303 And as for that tractor smashup, well, l had it coming. 930 01:04:28,481 --> 01:04:32,178 Heaven only knows what this generation has coming. 931 01:04:51,537 --> 01:04:54,438 -Oh, hello. -lt's Betsy. 932 01:04:54,607 --> 01:04:58,907 Excuse me, Judge Hardy. l just came over to see how Andy-- 933 01:04:59,078 --> 01:05:01,638 Marian said l could wait here until you got back. 934 01:05:01,814 --> 01:05:04,647 -Where is Marian? -Going over the household accounts. 935 01:05:04,817 --> 01:05:07,411 She can't figure out why food costs so much. 936 01:05:07,587 --> 01:05:10,681 About that other business, do whatever you think l deserve. 937 01:05:10,856 --> 01:05:13,950 l'll tell you what l'm gonna do about that, Andrew. 938 01:05:14,126 --> 01:05:17,755 l'm going down to Peter Dugan's place tomorrow morning... 939 01:05:17,930 --> 01:05:19,488 ...and get you your car. 940 01:05:19,665 --> 01:05:23,032 -Gosh! Thanks, Dad! -Andy, you'll have your own car! 941 01:05:23,202 --> 01:05:25,170 Sure! l got my new car! 942 01:05:25,338 --> 01:05:26,999 -Good night, Betsy. -Good night. 943 01:05:27,173 --> 01:05:28,731 Good night, and thanks again. 944 01:05:28,908 --> 01:05:32,002 lt's swell when both fellas think the other guy done him a favor. 945 01:05:32,178 --> 01:05:34,078 -''Did.'' -Did. And how. 946 01:05:34,246 --> 01:05:37,409 -Good night, Betsy. -Good night, Dad. 947 01:05:38,918 --> 01:05:40,408 -Andy. -Yeah? 948 01:05:40,586 --> 01:05:43,749 What are you going to do about your two girls? 949 01:05:45,257 --> 01:05:47,248 Gosh-all hemlock. 950 01:05:47,426 --> 01:05:50,554 l can't take two girls to a dance. 951 01:05:50,730 --> 01:05:54,222 We've gotta figure out how to settle things without any trouble. 952 01:05:54,400 --> 01:05:57,528 l wanna take Polly. She's the best-looking girl in Carvel. 953 01:05:57,703 --> 01:05:59,432 But l can't get rid of Cynthia. 954 01:05:59,605 --> 01:06:03,166 Cynthia's a stunner. She's gonna wear a sensational dress. 955 01:06:03,342 --> 01:06:07,176 But if l take Cynthia to the dance, Polly will never speak to me again. 956 01:06:10,716 --> 01:06:15,119 Andy, what if Cynthia accidentally learned about Polly... 957 01:06:15,287 --> 01:06:20,486 -...and Polly about Cynthia? -Don't even speak it. Then l'd have no girl. 958 01:06:21,894 --> 01:06:24,158 We couldn't have that, could we? 959 01:06:25,331 --> 01:06:29,995 But suppose you found another girl that Polly wouldn't be jealous of. 960 01:06:30,169 --> 01:06:31,636 You don't understand. 961 01:06:31,804 --> 01:06:34,796 Sensational girls don't come a dime a dozen in Carvel. 962 01:06:34,974 --> 01:06:37,943 Well, does she have to be so awfully sensational? 963 01:06:38,110 --> 01:06:41,307 Does she have to be sensational? To drive up in my new car... 964 01:06:41,480 --> 01:06:44,176 ...me in my tuxedo, to say nothing of the opera hat? 965 01:06:44,350 --> 01:06:46,716 Does she have to be sensational? 966 01:06:47,753 --> 01:06:49,448 l see. 967 01:06:53,125 --> 01:06:57,585 l guess no girl in the world would be sensational enough for that. 968 01:06:57,763 --> 01:07:00,789 -Good night, Andy. -Good night, Betsy. 969 01:07:00,966 --> 01:07:04,834 How long does it take for a letter to get from Carvel to Chicago and back? 970 01:07:05,004 --> 01:07:08,030 l don't know. lt depends how quickly it's answered. Why? 971 01:07:08,207 --> 01:07:12,007 Nothing. l was just wondering why Mother hadn't answered my last letter. 972 01:07:12,178 --> 01:07:15,375 -Good night, Andy. -Good night, Betsy. 973 01:07:21,921 --> 01:07:25,516 Polly, if you're still my girl after this mess is cleared up... 974 01:07:25,691 --> 01:07:28,660 ...l'll never go in for polygamy again. 975 01:07:39,038 --> 01:07:42,530 There's a lot of power, but l can't let her out all the way yet. 976 01:07:42,708 --> 01:07:47,042 Yes, l can feel it straining at the leash right now. 977 01:07:55,588 --> 01:07:59,024 Wait just a minute, Dad. l'll get it. l'll get it. 978 01:08:02,628 --> 01:08:05,893 When l put my new radiator cap on, we'll go for a long drive. 979 01:08:06,065 --> 01:08:10,263 l think l'd better stay close to the house in case there's word from Mother. 980 01:08:10,436 --> 01:08:14,338 lt's kind of a tough day before Christmas, ain't it-- lsn't it? 981 01:08:14,507 --> 01:08:17,305 Especially for Mother. 982 01:08:30,956 --> 01:08:34,392 After that business in the drugstore, l had to explain to you. 983 01:08:34,560 --> 01:08:38,496 -Awfully sweet of you. -You mustn't ever be jealous of me. 984 01:08:38,664 --> 01:08:41,497 Andy's simply thrilled he's taking you to the dance. 985 01:08:41,667 --> 01:08:43,862 -He says you're different. -l don't know. 986 01:08:44,036 --> 01:08:46,163 You have an important social position... 987 01:08:46,338 --> 01:08:50,297 ...and with a big formal dance, he couldn't afford to take you any old way. 988 01:08:50,476 --> 01:08:51,670 Well? 989 01:08:51,844 --> 01:08:54,972 So he bought a car so he could bring you in style. 990 01:08:56,549 --> 01:09:01,680 l wish l could be there to see you looking gorgeous in a new evening dress... 991 01:09:01,854 --> 01:09:06,689 ...driving up with Andy in his own car and everybody staring and.... 992 01:09:06,859 --> 01:09:10,158 -Have you seen the car? -Yes. He showed it to me at Dugan's... 993 01:09:10,329 --> 01:09:12,320 ...where he's buying it. 994 01:09:12,498 --> 01:09:16,525 Well, this is Dugan's now. 995 01:09:18,838 --> 01:09:24,071 And here's Andy's car. They've got it all fixed up and ready for him. 996 01:09:29,882 --> 01:09:32,578 Does he expect me to ride in this junk heap? 997 01:09:32,751 --> 01:09:36,847 Your dress might get dirty, but he'll cover the seat with a piece of carpet-- 998 01:09:37,022 --> 01:09:39,786 Me, in a thing like this. 999 01:09:39,959 --> 01:09:43,622 Well, l'll have a few words to say to Mr. Andrew Hardy. 1000 01:09:43,796 --> 01:09:47,459 Of all the nerve. Well! 1001 01:09:52,605 --> 01:09:55,506 Ive never been so insulted in all my life. 1002 01:09:55,674 --> 01:09:59,166 You aren't fit to take a girl out who's been used to the very best. 1003 01:09:59,345 --> 01:10:01,813 Don't you ever try to see me again, Mr. Hardy. 1004 01:10:02,181 --> 01:10:06,208 Riding in such a wreck. Its insulting! Dont ever come to my house again. 1005 01:10:06,385 --> 01:10:09,582 And dont you ever try to see me again, ever! 1006 01:10:09,755 --> 01:10:14,454 lf you don't stop hollering, you're liable to get big muscles all over your face. 1007 01:10:24,870 --> 01:10:29,773 Hey, Betsy! Oh, boy, oh, boy! What do you think has happened? 1008 01:10:29,942 --> 01:10:33,036 -What? Tell me! -Cynthia won't go to the dance! 1009 01:10:33,212 --> 01:10:36,409 That's a shame. She had such a sensational evening dress. 1010 01:10:36,582 --> 01:10:39,278 We're gonna go and square it with Polly. 1011 01:10:39,451 --> 01:10:42,511 l don't think l'd better. l don't know Polly. 1012 01:10:42,688 --> 01:10:47,352 You'd love Polly. l'm sure she'd like you. Come on, she adores children. Come on. 1013 01:10:47,526 --> 01:10:49,756 Come on, Betsy. Come on in. 1014 01:11:13,485 --> 01:11:15,919 Hello, Polly. 1015 01:11:16,088 --> 01:11:19,615 -l see you got my message. -Yes. 1016 01:11:19,792 --> 01:11:23,125 The butler gave me your message, and it was very clear. 1017 01:11:23,295 --> 01:11:25,855 Don't be sore at me. l can explain everything. 1018 01:11:26,031 --> 01:11:29,762 lf you can explain this, you're smarter than l think you are. 1019 01:11:29,935 --> 01:11:32,836 Smarter than l thought you were. 1020 01:11:33,005 --> 01:11:36,634 Can l come in and talk to you for just a minute? 1021 01:11:36,809 --> 01:11:41,576 l suppose one can't very well turn a former friend from the door. 1022 01:11:51,156 --> 01:11:55,286 l only took the other girl out while you were away. You weren't gonna be here-- 1023 01:11:55,461 --> 01:11:57,725 You didn't know until the day before l left. 1024 01:11:57,896 --> 01:12:01,764 -You gotta be polite to people, don't you? -Did you take walks with her? 1025 01:12:01,934 --> 01:12:03,697 No. 1026 01:12:04,503 --> 01:12:06,937 A fellow has gotta have a little exercise. 1027 01:12:07,106 --> 01:12:10,007 -Did you put your arm around her? -No. 1028 01:12:10,209 --> 01:12:12,200 Maybe just a little bit. 1029 01:12:12,778 --> 01:12:15,246 You-- You kissed her too. 1030 01:12:15,414 --> 01:12:20,044 Polly, you make it sound-- l didn't like it. Honest, l didn't... 1031 01:12:20,219 --> 01:12:21,686 ...very much. 1032 01:12:22,354 --> 01:12:25,255 Don't be mad. l don't like any other girl except you. 1033 01:12:25,424 --> 01:12:28,222 All the time, l was wishing you were here. 1034 01:12:28,394 --> 01:12:29,725 Who's the girl? 1035 01:12:29,895 --> 01:12:31,260 l can't tell you, Polly. 1036 01:12:31,430 --> 01:12:35,127 Andrew Hardy, you tell me who she is. 1037 01:12:35,300 --> 01:12:37,564 Cynthia Potter. 1038 01:12:37,736 --> 01:12:40,330 That awful red-headed creature? 1039 01:12:40,506 --> 01:12:43,066 -Andy, how could you? -l don't know, Polly. 1040 01:12:43,242 --> 01:12:46,541 l must have been out of my mind, but l needed $8. 1041 01:12:46,712 --> 01:12:50,148 Beezy said he'd give it to me if l'd date up Cynthia for him. 1042 01:12:50,315 --> 01:12:53,716 -What? -You see, it was only for financial reasons. 1043 01:12:53,886 --> 01:12:55,615 For money? 1044 01:12:55,788 --> 01:12:59,383 Andrew Hardy, that's the most contemptible, the most-- 1045 01:12:59,558 --> 01:13:01,890 You're nothing but a gigolo. 1046 01:13:02,061 --> 01:13:05,030 l never want to see you again as long as l live. 1047 01:13:05,197 --> 01:13:08,064 Polly! Polly, wait a minute. 1048 01:13:08,233 --> 01:13:12,067 Besides, when l got your message, l made a date with a man from New York. 1049 01:13:12,237 --> 01:13:15,900 And he's wearing full dress and a silk hat. 1050 01:13:16,075 --> 01:13:18,509 Wait till you see who he is. 1051 01:13:22,948 --> 01:13:25,109 Polly. 1052 01:13:43,869 --> 01:13:45,029 Well? 1053 01:13:45,504 --> 01:13:47,529 She never wants to see me again. 1054 01:13:58,183 --> 01:14:01,641 l doubt if Thomas Edison himself could have done better. 1055 01:14:01,820 --> 01:14:05,779 lt's lovely, Dad, but l do think Andrew might have helped a little. 1056 01:14:05,958 --> 01:14:12,056 He's sitting in, walking around, polishing and pouring out his heart to his new car. 1057 01:14:12,764 --> 01:14:15,824 But it is about time he came in. 1058 01:14:16,668 --> 01:14:20,536 Well, anyway, the tree's done. 1059 01:14:31,083 --> 01:14:33,881 Well, why don't you sleep out here... 1060 01:14:34,052 --> 01:14:38,045 -...or take the car to bed with you? -l wouldn't get to sleep anyway, Pop. 1061 01:14:38,223 --> 01:14:41,192 l guess l was just too smart for myself this time. 1062 01:14:41,360 --> 01:14:45,126 First l had two girls and no car, and now l got a car and no girl. 1063 01:14:45,464 --> 01:14:47,523 There just isn't any justice. 1064 01:14:47,699 --> 01:14:48,996 Andrew... 1065 01:14:49,168 --> 01:14:54,629 ...for years l've been administering justice as l thought the guilty ones deserved it. 1066 01:14:54,806 --> 01:14:58,139 You'd be surprised at the number of people who define justice... 1067 01:14:58,310 --> 01:15:01,245 ...as something they think they'd like to get. 1068 01:15:01,413 --> 01:15:04,871 -Why don't you go to the dance alone? -Stag? No. 1069 01:15:05,050 --> 01:15:08,281 The fellows would think l couldn't get a girl. l'd be ruined. 1070 01:15:08,453 --> 01:15:11,616 l just can't take any girl. She's gotta be a knockout. 1071 01:15:11,790 --> 01:15:14,588 Well, that's not exactly a new thought either. 1072 01:15:14,760 --> 01:15:18,560 -Well, don't stay out here too long. -l won't. 1073 01:15:39,718 --> 01:15:42,687 Betsy, you've grown up. 1074 01:15:42,854 --> 01:15:44,822 Am l sensational? 1075 01:15:44,990 --> 01:15:46,924 l'll say. 1076 01:15:47,092 --> 01:15:51,358 Andy, even though l'm only a little girl, even little girls can see ahead. 1077 01:15:51,530 --> 01:15:55,830 l was afraid there might be trouble, so l wrote Mother. She always understands. 1078 01:15:56,001 --> 01:15:59,198 She's the one that sent me this sensational dress. 1079 01:15:59,371 --> 01:16:02,772 She said that just once before l left Carvel l could be grown-up. 1080 01:16:02,941 --> 01:16:08,174 She even sent me a wrap. That's for the long drive home in the dark... 1081 01:16:08,347 --> 01:16:10,110 ...even though l'm not Cynthia. 1082 01:16:10,282 --> 01:16:15,686 This will be a world's record! l'm gonna go put on my tuxedo and my opera hat. 1083 01:16:15,854 --> 01:16:18,948 Maybe l'll shave! 1084 01:16:36,742 --> 01:16:39,404 See that it's parked. And mind the fenders. 1085 01:16:39,578 --> 01:16:42,411 Yes, sir. 1086 01:17:00,532 --> 01:17:02,830 Tonight's my big night, Andy. 1087 01:17:03,001 --> 01:17:06,334 l hope l don't break my neck. These heels are two inches high... 1088 01:17:06,505 --> 01:17:08,939 ...and they're killing me. 1089 01:17:10,242 --> 01:17:12,540 l'll tell you about that later, Alan. 1090 01:17:13,578 --> 01:17:16,979 This is not like the swell shindigs in Washington. 1091 01:17:17,149 --> 01:17:20,346 There are so many ambassadors, any time you do a Big Apple... 1092 01:17:20,519 --> 01:17:22,111 ...you insult half of Europe. 1093 01:17:22,287 --> 01:17:26,747 -l think it's grand. -Well, it's pretty swell. 1094 01:17:27,359 --> 01:17:31,728 Do we seem provincial, Dennis, after all the wonderful parties you've played for? 1095 01:17:31,897 --> 01:17:36,891 Of course not. l think the party's charming. Hope they like our music. 1096 01:17:38,170 --> 01:17:40,434 -Hello, Andy. How are you? -Hello, Gene. 1097 01:17:40,605 --> 01:17:42,436 -Hi, Andy. How are you? -Fine. 1098 01:17:42,607 --> 01:17:46,407 -Good evening, Andy. Glad to see you. -Freddy. 1099 01:17:47,946 --> 01:17:50,380 Say, that girl, the one in blue. 1100 01:17:50,549 --> 01:17:51,948 l've seen her in New York. 1101 01:17:52,117 --> 01:17:55,609 lf you mean that infant trying to look grown-up, l don't know... 1102 01:17:55,787 --> 01:17:59,416 -...but she certainly isn't in good company. -l'm sure l know her. 1103 01:17:59,591 --> 01:18:03,425 Of course. Martha Booth's daughter. Excuse me a moment. 1104 01:18:03,962 --> 01:18:06,294 Pardon me. Aren't you Betsy Booth? 1105 01:18:06,465 --> 01:18:09,923 -Why, yes, l am. -Wait a minute. lf he's trying to get fresh-- 1106 01:18:10,102 --> 01:18:12,332 l beg your pardon, but l know Miss Booth. 1107 01:18:12,504 --> 01:18:15,064 Your mom brought you to my father's in New York. 1108 01:18:15,240 --> 01:18:18,539 -Who's your father? -Caldwell Hunt, the composer. l'm Dennis. 1109 01:18:18,710 --> 01:18:20,041 Dennis Hunt's Harmonists? 1110 01:18:20,212 --> 01:18:23,340 Certainly. You played for me to sing your signature song. 1111 01:18:23,515 --> 01:18:25,779 -We had fun. -What are you doing out here? 1112 01:18:25,951 --> 01:18:27,350 Just visiting. 1113 01:18:27,519 --> 01:18:30,579 Help me start the party with a bang. Come sing. 1114 01:18:30,756 --> 01:18:34,055 -This is a dance. -lt'll be better when Betsy warms it up. 1115 01:18:34,226 --> 01:18:37,491 -Come on, Betsy, and sing for us. -All right. Excuse me, Andy. 1116 01:18:39,131 --> 01:18:42,999 Betsy, a lot of my friends are here. Do you think you've practiced enough? 1117 01:18:43,168 --> 01:18:44,760 She'll be a sensation. 1118 01:18:44,936 --> 01:18:47,837 l've always wanted you to hear me sing, Andy. 1119 01:18:48,006 --> 01:18:50,440 -l'd love to. -Swell. 1120 01:18:52,544 --> 01:18:53,806 Ladies and gentlemen. 1121 01:18:54,613 --> 01:18:56,808 l know it's not Christmas till midnight... 1122 01:18:56,982 --> 01:19:00,474 ...but here's a present for everybody that just has to be opened. 1123 01:19:00,652 --> 01:19:05,919 Miss Betsy Booth, daughter of that famous musical comedy star Martha Booth. 1124 01:19:06,091 --> 01:19:08,116 Miss Booth, by special request... 1125 01:19:08,593 --> 01:19:10,117 ...my own special request... 1126 01:19:10,295 --> 01:19:13,492 ...will sing for us ''lt Never Rains But What lt Pours.'' 1127 01:23:32,457 --> 01:23:35,756 Ladies and gentlemen, as a gesture of our appreciation... 1128 01:23:35,927 --> 01:23:39,328 ...l suggest Miss Booth be invited to lead the grand march. 1129 01:23:46,404 --> 01:23:48,838 l'll lead with the gentleman who brought me. 1130 01:23:49,007 --> 01:23:50,338 Certainly. Who is he? 1131 01:23:50,508 --> 01:23:53,170 Mr. Andrew Hardy. 1132 01:23:54,079 --> 01:23:56,513 May l have the honor, Mr. Hardy? 1133 01:23:56,681 --> 01:23:59,047 You're doggone tooting you can! 1134 01:23:59,217 --> 01:24:01,947 Ladies and gentlemen, your partners for the grand march. 1135 01:24:06,291 --> 01:24:09,192 -l have a splitting headache. -l'm terribly sorry. 1136 01:24:09,360 --> 01:24:12,796 -l'll take you home. -No, you have to stay. 1137 01:24:12,964 --> 01:24:15,296 Carl will take me home. 1138 01:24:31,950 --> 01:24:34,783 lt was grand. 1139 01:24:36,621 --> 01:24:38,782 What's the matter, Andy? 1140 01:24:38,957 --> 01:24:41,448 Wasn't l sensational enough? 1141 01:24:41,626 --> 01:24:47,155 You were the most terrific, marvelous, sensational girl that ever lived. 1142 01:24:48,266 --> 01:24:49,824 Well, what's the matter? 1143 01:24:51,469 --> 01:24:53,198 l don't know. 1144 01:24:54,472 --> 01:24:56,167 l do. 1145 01:24:56,441 --> 01:24:58,068 lt's Polly. 1146 01:24:59,811 --> 01:25:02,712 We'll pick up your Christmas present on the way home... 1147 01:25:02,881 --> 01:25:05,281 ...so you can open it in the morning. 1148 01:25:05,450 --> 01:25:07,247 Yes, Andy. 1149 01:25:28,273 --> 01:25:31,640 Here you are. Merry Christmas, and thanks a million for tonight. 1150 01:25:31,810 --> 01:25:34,540 l'll bring yours over first thing in the morning. 1151 01:25:34,712 --> 01:25:37,146 No. You've done too much for me already. 1152 01:25:37,315 --> 01:25:39,340 Hello, Betsy. Hello, Andy. 1153 01:25:39,517 --> 01:25:41,508 -Hi. -Hello. 1154 01:25:45,890 --> 01:25:47,414 Well, children. 1155 01:25:47,592 --> 01:25:49,617 l was just leaving my presents. 1156 01:25:49,794 --> 01:25:52,456 l just brought Betsy in for her present. 1157 01:25:52,630 --> 01:25:54,757 Anything happen yet, Dad? 1158 01:25:54,933 --> 01:25:59,370 No, no. Still no word from Mother. 1159 01:25:59,737 --> 01:26:01,364 Gee. 1160 01:26:02,040 --> 01:26:04,600 Well, it's after 1 2:00. 1161 01:26:06,544 --> 01:26:08,409 lt's Christmas. 1162 01:26:09,981 --> 01:26:12,142 Merry Christmas to you, Marian... 1163 01:26:12,851 --> 01:26:15,547 -...Andy, Betsy. -Merry Christmas, Dad. 1164 01:26:15,720 --> 01:26:18,382 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1165 01:26:18,923 --> 01:26:21,687 A heck of a Christmas this is! 1166 01:26:24,596 --> 01:26:27,394 -A telegram. -l'll get it! 1167 01:26:30,101 --> 01:26:31,363 Mom! 1168 01:26:31,536 --> 01:26:33,766 Andy, baby! 1169 01:26:33,938 --> 01:26:36,406 -Merry Christmas! -Mother! 1170 01:26:36,574 --> 01:26:38,906 -Mom! -Oh, darling. 1171 01:26:39,077 --> 01:26:40,806 Hello, honey. 1172 01:26:41,813 --> 01:26:44,646 Why, Emily, how could you--? What happened? 1173 01:26:44,816 --> 01:26:46,875 -Didn't you get my telegram? -Telegram? 1174 01:26:47,051 --> 01:26:49,349 -Did you send one? -Why, of course. 1175 01:26:49,520 --> 01:26:52,250 Mother came through her crisis with flying colors. 1176 01:26:52,423 --> 01:26:55,790 l left Milly in charge and came home for Christmas by airplane. 1177 01:26:55,960 --> 01:26:59,657 What? You, in an airplane all the way from Brigham at night? 1178 01:26:59,831 --> 01:27:01,492 Why, of course. l loved it. 1179 01:27:01,666 --> 01:27:04,100 Okay, everybody's crazy. 1180 01:27:05,503 --> 01:27:07,869 What was it you said about a telegram? 1181 01:27:08,039 --> 01:27:13,636 Oh, James. lsn't that just like me? l forgot to send it from the airport. 1182 01:27:13,811 --> 01:27:16,837 Oh, dear. My fingers are all thumbs. Here it is. 1183 01:27:17,015 --> 01:27:20,212 l wouldn't be surprised if Grandma isn't sitting up tomorrow. 1184 01:27:20,385 --> 01:27:24,014 -Merry Christmas, my dear. -Yes, sir! lt's a Merry Christmas. 1185 01:27:24,188 --> 01:27:26,554 Merry Christmas! Merry Christmas, Betsy! 1186 01:27:26,724 --> 01:27:32,390 Merry Christmas, Andy! Don't you worry about Polly. Everything's gonna be just fine. 1187 01:27:32,563 --> 01:27:34,326 Yeah. 1188 01:27:34,666 --> 01:27:36,759 Oh, yeah. 1189 01:27:54,686 --> 01:27:55,948 Hello. 1190 01:27:56,120 --> 01:27:59,248 -What do you want? -l came to wish you a Merry Christmas. 1191 01:27:59,424 --> 01:28:00,721 Merry Christmas. 1192 01:28:00,892 --> 01:28:02,917 That's not a very nice way to say it. 1193 01:28:03,094 --> 01:28:07,053 Andy, l just found out that Mr. Hunt is Polly's cousin. 1194 01:28:07,231 --> 01:28:09,927 Cousin! Yeah? 1195 01:28:10,101 --> 01:28:12,399 Oh, well, then l'm glad to know you, bud. 1196 01:28:12,570 --> 01:28:14,435 Andy, will you drive me over-- 1197 01:28:14,605 --> 01:28:17,904 -l didn't know you were busy. -l'm Dennis Hunt, Polly's cousin. 1198 01:28:18,076 --> 01:28:21,671 -l'm Marian Hardy, Andrew's sister. -Andy seems to be busy right now. 1199 01:28:21,846 --> 01:28:24,337 -Let me give you a ride. -lt's too much trouble. 1200 01:28:24,515 --> 01:28:27,177 On the contrary. lt can be your present to me. 1201 01:28:27,352 --> 01:28:30,048 -Oh, Mr. Hunt. -Come on. Shall we go? 1202 01:28:35,960 --> 01:28:40,397 l said some nasty things yesterday. l'm sorry. 1203 01:28:40,565 --> 01:28:43,261 Nothing you ever said meant a thing. 1204 01:28:43,868 --> 01:28:45,631 l mean.... 1205 01:28:45,803 --> 01:28:49,136 Well, l guess l better go and unpack my presents. 1206 01:28:49,307 --> 01:28:52,572 lt was sweet of you to come talk to me this morning, Betsy. 1207 01:28:52,744 --> 01:28:55,440 You mean Betsy squared everything? 1208 01:28:55,680 --> 01:28:58,240 Gee, Betsy, you're the swellest girl.... 1209 01:28:58,416 --> 01:29:03,410 l didn't do anything. You just had some troubles. 1210 01:29:03,588 --> 01:29:07,581 l sure did. Anybody else had my troubles wouldn't have figured a way out. 1211 01:29:07,759 --> 01:29:12,822 Sure. You gotta be smart to get into as much trouble as Andy does. 1212 01:29:12,997 --> 01:29:16,626 Betsy, l'll never be able to thank you enough for last night... 1213 01:29:16,801 --> 01:29:20,931 ...the radiator gadget, you wanting to pawn your coat, Polly-- 1214 01:29:21,105 --> 01:29:23,403 No, Andy. l've gotta thank you. 1215 01:29:23,574 --> 01:29:27,442 You know what l'm gonna do? Write an Andy Hardy page in my memory book... 1216 01:29:27,612 --> 01:29:30,206 ...and read it every day for five years... 1217 01:29:30,381 --> 01:29:33,578 ...because on account of you l was grown-up for one night. 1218 01:29:33,751 --> 01:29:35,946 Just like Cinderella. 1219 01:29:36,421 --> 01:29:38,252 With an evening dress... 1220 01:29:38,423 --> 01:29:42,655 ...and high heels and leading a grand march. 1221 01:29:43,428 --> 01:29:49,560 You see, Andy, now l know how wonderful life's gonna be when l'm 1 8. 1222 01:29:50,601 --> 01:29:52,626 And you did it all. 1223 01:29:54,605 --> 01:29:56,197 Well... 1224 01:29:56,374 --> 01:29:57,841 ...so long. 1225 01:30:03,448 --> 01:30:07,578 -You're not mad at me anymore, Polly? -Not if you'll tell me one thing. 1226 01:30:07,752 --> 01:30:09,652 What's that? 1227 01:30:09,821 --> 01:30:14,190 Did you like kissing Cynthia better than kissing me? 1228 01:30:17,995 --> 01:30:20,156 Well... 1229 01:30:20,331 --> 01:30:25,200 ...it's been so long since l kissed you that l.... 1230 01:30:32,643 --> 01:30:35,476 Well, what about Cynthia now? 1231 01:30:35,646 --> 01:30:38,843 Cynthia was just one of the errors of my childhood... 1232 01:30:39,016 --> 01:30:41,246 ...but you, Polly.... 1233 01:31:14,919 --> 01:31:15,908 [ENGLlSH] 103082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.