All language subtitles for Lost souls★Dǎ shé 打蛇 (1980) Pt.Br

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,024 --> 00:00:27,289 Em 24 de outubro de 1980 2 00:00:27,394 --> 00:00:29,555 Hong Kong anunciou que imigrantes ilegais 3 00:00:29,662 --> 00:00:32,825 ... seriam expostos assim que fossem capturados. 4 00:00:32,932 --> 00:00:36,390 Em frente ao Departamento de Imigra��o do Almirantado 5 00:00:36,503 --> 00:00:38,403 todas as pessoas se amontoavam. 6 00:00:38,505 --> 00:00:41,963 Elas esperavam o �ltimo prazo de 72 horas 7 00:00:42,075 --> 00:00:46,307 para que pudessem se tornar residentes permanentes. 8 00:00:46,413 --> 00:00:49,109 Apesar do mau tempo ... 9 00:00:49,215 --> 00:00:50,842 eles n�o se intimidavam. 10 00:00:50,950 --> 00:00:54,408 Havia alegria e esperan�a neles. 11 00:00:54,521 --> 00:00:58,457 Esperavam se tornar os poucos sortudos. 12 00:00:59,526 --> 00:01:03,087 Em Hong Kong, n�s realmente entend�amos 13 00:01:03,196 --> 00:01:07,860 o qu�o dif�cil era para eles ... 14 00:01:07,967 --> 00:01:10,094 terem experimentado a viagem 15 00:01:10,203 --> 00:01:12,603 desde a fronteira at� Tsim Sha Tsui! 16 00:01:13,807 --> 00:01:15,502 Vamos dar uma olhada ... 17 00:01:15,608 --> 00:01:18,736 na situa��o da maioria dos infelizes. 18 00:02:35,255 --> 00:02:36,085 Mexam-se! 19 00:03:10,523 --> 00:03:12,582 Tung, estou esgotada. 20 00:03:12,692 --> 00:03:14,182 Posso ter um descanso? 21 00:03:14,694 --> 00:03:18,152 Estamos quase em Diamond Hill. Seja forte 22 00:03:18,498 --> 00:03:21,490 E Diamond Hill � perto dos diamantes. 23 00:03:21,601 --> 00:03:23,535 Ent�o, vamos ficar ricos 24 00:03:25,471 --> 00:03:27,166 Irm�, segure-se em mim. 25 00:03:37,817 --> 00:03:40,547 Nosso sonho em breve se tornar� realidade. 26 00:03:40,653 --> 00:03:43,144 Sim, em breve se tornar� realidade 27 00:03:45,091 --> 00:03:48,993 Simples e f�cil, Tsim Tsui Pei ao longe. 28 00:03:49,095 --> 00:03:53,395 �leo a pre�o de �gua, para comprar comida sem fila. 29 00:03:53,499 --> 00:03:56,332 Sem filas ... Imagine! 30 00:04:15,388 --> 00:04:16,412 Depressa. 31 00:04:19,259 --> 00:04:21,193 Suba. 32 00:04:39,412 --> 00:04:40,674 Depressa. 33 00:04:50,790 --> 00:04:52,280 Irm�, mostre os n�meros de telefone. 34 00:04:52,392 --> 00:04:53,586 Deixe todos memorizar. 35 00:04:53,693 --> 00:04:55,684 N�o precisa. Est� tudo bem. 36 00:04:56,796 --> 00:04:58,593 E se nos separarmos? 37 00:04:58,698 --> 00:04:59,630 Ei! 38 00:05:00,266 --> 00:05:01,062 Um barco est� chegando. 39 00:05:01,167 --> 00:05:01,656 Sim 40 00:05:01,768 --> 00:05:02,462 O barco 41 00:05:02,568 --> 00:05:03,557 Vamos. 42 00:05:06,739 --> 00:05:12,006 Camarada ... 43 00:05:12,111 --> 00:05:14,636 Parem todos. Parem. 44 00:05:27,393 --> 00:05:29,293 Camaradas, camaradas. 45 00:05:29,395 --> 00:05:31,625 N�o os deixem. 46 00:05:32,298 --> 00:05:34,163 Vamos pux�-los. 47 00:05:34,267 --> 00:05:35,165 O que est� fazendo? 48 00:05:35,268 --> 00:05:36,565 Por favor, deixe-nos subir. 49 00:05:36,669 --> 00:05:39,137 Deixe-os entrar no barco. Deixe-os. 50 00:05:39,238 --> 00:05:39,795 N�o. 51 00:05:39,906 --> 00:05:43,342 Senhor, n�o pode deix�-los morrer. 52 00:05:43,643 --> 00:05:45,042 Quem vai pagar por eles? 53 00:05:45,144 --> 00:05:46,509 Tenha compaix�o de n�s. 54 00:05:47,814 --> 00:05:48,940 Saiam. 55 00:05:49,649 --> 00:05:50,616 Nunca iremos sair. 56 00:05:50,717 --> 00:05:52,048 Por que est� puxando minhas pernas? 57 00:05:53,019 --> 00:05:54,008 J� tem muitos de voc�s. 58 00:05:54,120 --> 00:05:55,417 N�o nos siga ap�s o desembarque 59 00:06:03,496 --> 00:06:08,900 Um, dois ... 60 00:06:44,637 --> 00:06:45,433 Obrigado 61 00:07:07,160 --> 00:07:08,388 Levante-se. N�o durma. 62 00:07:08,494 --> 00:07:09,256 Sim senhor. 63 00:07:30,783 --> 00:07:32,808 Vai... 64 00:07:33,453 --> 00:07:34,545 R�pido. Seja r�pido 65 00:07:34,887 --> 00:07:37,822 Envie o sinal, r�pido 66 00:07:40,126 --> 00:07:41,286 Vamos. 67 00:07:49,735 --> 00:07:50,827 Vamos. 68 00:07:52,371 --> 00:07:53,929 Ei, vamos em frente. 69 00:07:59,245 --> 00:08:04,273 Ok, vamos 70 00:08:08,921 --> 00:08:10,786 O que est� fazendo? 71 00:08:11,224 --> 00:08:13,351 O chefe disse que n�o pode nos seguir. 72 00:08:13,459 --> 00:08:17,862 Vai, sai daqui. Vai, vai. 73 00:08:19,966 --> 00:08:21,126 O que vamos fazer agora? 74 00:08:21,234 --> 00:08:22,292 Deixe-os ir. 75 00:08:22,401 --> 00:08:23,333 Lentamente. 76 00:08:23,436 --> 00:08:24,801 Vamos segui-los. 77 00:08:27,573 --> 00:08:28,597 Vamos. 78 00:08:59,939 --> 00:09:02,237 Sr, eles desembarcaram. 79 00:09:09,348 --> 00:09:10,406 Dispare a bomba de sinal. 80 00:09:26,866 --> 00:09:32,771 Parados. N�o corram ... 81 00:09:34,040 --> 00:09:39,603 N�o corram. 82 00:09:39,712 --> 00:09:41,441 Onde pensam ir? 83 00:09:47,853 --> 00:09:56,659 Parados ... parados ... 84 00:09:56,929 --> 00:10:00,228 Leve-o. 85 00:10:07,940 --> 00:10:08,804 Vamos. 86 00:10:33,666 --> 00:10:36,362 N�o. 87 00:10:56,822 --> 00:11:02,124 Vai ... 88 00:11:03,562 --> 00:11:04,927 N�o. 89 00:11:06,532 --> 00:11:13,904 Vamos ... Voc�s devem ir. 90 00:11:24,383 --> 00:11:34,054 Vamos ... Calem-se. 91 00:11:39,699 --> 00:11:41,667 No in�cio do m�s vemos muitos imigrantes ilegais. 92 00:11:41,767 --> 00:11:42,859 Por que menos agora? 93 00:11:42,968 --> 00:11:45,334 O arame farpado esta mais alto. Essa � a raz�o. 94 00:11:45,438 --> 00:11:46,200 Ah sim. 95 00:11:46,305 --> 00:11:47,602 As algemas est�o prontas? 96 00:11:47,707 --> 00:11:50,267 Prontas h� muito tempo. 97 00:11:51,010 --> 00:11:53,945 E o grupo Hok Lo? 98 00:11:54,046 --> 00:11:56,913 Eles est�o nos incomodando ... 99 00:11:57,016 --> 00:11:57,607 N�o s�o eles? 100 00:11:57,717 --> 00:11:59,344 Temos que pensar em alguma coisa. 101 00:11:59,452 --> 00:12:00,714 Caso contr�rio, n�o faremos neg�cio. 102 00:12:05,291 --> 00:12:06,622 Aqui. 103 00:12:08,928 --> 00:12:24,071 Des�a ... 104 00:12:24,477 --> 00:12:25,967 Aqui se parece com nossa cidade natal. 105 00:12:26,078 --> 00:12:27,875 � muito diferente em Diamond Hill. 106 00:12:42,762 --> 00:12:46,493 O que est�o fazendo? Por que n�o me respondem? 107 00:12:46,599 --> 00:12:48,533 Eu disse o que est�o fazendo? 108 00:12:49,268 --> 00:12:51,896 Est�o se escondendo aqui? 109 00:12:52,605 --> 00:12:57,440 � perigoso. Policiais sempre procuram por aqui. 110 00:13:04,083 --> 00:13:05,380 Que tal ... 111 00:13:05,484 --> 00:13:08,885 se abrigar em minha casa? 112 00:13:09,655 --> 00:13:11,850 Obrigado, senhor. Obrigado 113 00:13:12,391 --> 00:13:15,121 V�o sofrer se os policiais te pegarem. 114 00:13:15,227 --> 00:13:17,457 N�o ser� dificil deport�-los de volta! 115 00:13:21,066 --> 00:13:22,055 Algu�m est� aqui. 116 00:13:23,769 --> 00:13:25,634 Temos convidados. V� arrumar o lugar. 117 00:13:25,738 --> 00:13:26,466 Certo. 118 00:13:33,245 --> 00:13:34,473 Entrem. Sentem-se 119 00:13:35,915 --> 00:13:38,315 Fiquem a vontade. Como em suas casas. 120 00:13:40,386 --> 00:13:41,444 Vou pegar um pouco de ch�. 121 00:13:41,554 --> 00:13:42,077 Obrigado. 122 00:13:42,188 --> 00:13:43,678 A pol�cia prendeu 256 pessoas. 123 00:13:43,789 --> 00:13:45,484 Eles vem em barcos ou a nado. 124 00:13:45,591 --> 00:13:47,491 S�o imigrantes ilegais da China Continental. 125 00:13:47,593 --> 00:13:49,686 Mas alguns deles escaparam. 126 00:13:49,795 --> 00:13:50,762 Senhorita, tome um gole. 127 00:13:50,863 --> 00:13:51,852 Passagem principal para Lau Fau Shan. 128 00:13:51,964 --> 00:13:53,022 ... Tinham montado bloqueios nas estradas 129 00:13:53,132 --> 00:13:55,600 ... para impedir os imigrantes ilegais de entrar na cidade. 130 00:13:55,701 --> 00:13:57,669 Esse � o fim do nosso notici�rio. 131 00:13:57,770 --> 00:13:59,704 E agora, nossa m�sica relaxante. 132 00:14:03,442 --> 00:14:05,000 Tomem um ch�, rapazes. 133 00:14:05,110 --> 00:14:06,077 Obrigado. 134 00:14:06,178 --> 00:14:07,042 Sejam bem vindos. 135 00:14:08,447 --> 00:14:11,211 Pode nos ajudar a fazer uma chamada, Sr.? 136 00:14:15,855 --> 00:14:16,981 Fazer chamadas? 137 00:14:17,556 --> 00:14:19,786 Vou te dar este rel�gio. 138 00:14:24,964 --> 00:14:25,988 N�o precisa. 139 00:14:26,665 --> 00:14:27,290 Ming. 140 00:14:27,399 --> 00:14:27,888 O que �, pai? 141 00:14:28,000 --> 00:14:29,194 Tire-os daqui. 142 00:14:29,301 --> 00:14:30,325 Certo. 143 00:14:30,436 --> 00:14:32,904 As pessoas v�m e v�o por aqui. 144 00:14:33,005 --> 00:14:34,734 V�o ficar em apuros se forem vistos. 145 00:14:34,840 --> 00:14:36,967 � melhor se esconderem. 146 00:14:37,076 --> 00:14:38,008 Ok. 147 00:14:41,013 --> 00:14:41,980 Venham. 148 00:14:44,250 --> 00:14:45,012 Entrem. 149 00:14:46,752 --> 00:14:48,811 � ruim aqui. Mas � tempor�rio. 150 00:14:53,325 --> 00:14:55,793 Al�, Sr. Luk? 151 00:14:55,895 --> 00:14:57,624 Sr. Luk Heng Shang? 152 00:14:59,598 --> 00:15:03,034 Seus tr�s parentes chegaram a Hong Kong. 153 00:15:03,402 --> 00:15:04,926 Est�o na minha casa agora. 154 00:15:06,071 --> 00:15:08,835 Isso � 5.000 d�lares por cada pessoa. 155 00:15:09,308 --> 00:15:12,675 Barato. Pre�o padr�o. Sem desconto. 156 00:15:12,778 --> 00:15:15,212 Isso d� 15.000 no total. 157 00:15:17,983 --> 00:15:20,315 Ok, vou esperar por voc�. 158 00:15:29,695 --> 00:15:32,562 Ei, seus parentes vir�o para busc�-los. 159 00:15:32,665 --> 00:15:33,427 Sigam-me. 160 00:15:37,703 --> 00:15:40,297 Aqui. Pegue de volta seu rel�gio 161 00:15:40,406 --> 00:15:41,100 Obrigada. 162 00:15:52,284 --> 00:15:54,275 Seja paciente. Vigie-os. 163 00:15:57,790 --> 00:16:00,884 Sr. Lucas. Voc� est� na hora! 164 00:16:03,228 --> 00:16:05,788 N�o se apresse. Pague primeiro. 165 00:16:16,208 --> 00:16:19,200 Tenho somente 10.000. Por favor aceite. 166 00:16:19,678 --> 00:16:24,581 Neste caso, voc� tem 10.000 d�lares. 167 00:16:24,683 --> 00:16:27,049 Primeiro leve dois. 168 00:16:30,222 --> 00:16:33,555 Quando tiver mais 5.000, leve o �ltimo. 169 00:16:34,827 --> 00:16:37,057 Fizemos um acordo no telefone. 170 00:16:37,162 --> 00:16:39,630 De jeito nenhum. 171 00:16:40,299 --> 00:16:42,460 Ming, solte duas pessoas. 172 00:16:43,302 --> 00:16:44,792 Qual de voc�s vai primeiro? 173 00:16:51,310 --> 00:16:52,834 Voc�s dois v�o primeiro. 174 00:16:54,179 --> 00:16:55,612 E quanto a voc�? 175 00:16:59,184 --> 00:17:00,913 N�o se preocupe. Se podemos sair agora 176 00:17:01,020 --> 00:17:01,952 ... encontraremos outra maneira. 177 00:17:02,054 --> 00:17:04,420 Ok, v� agora. 178 00:17:07,393 --> 00:17:08,087 Tio. 179 00:17:08,193 --> 00:17:09,182 Chuen. 180 00:17:09,294 --> 00:17:10,625 Shang Tung, � meu tio. 181 00:17:10,729 --> 00:17:11,855 Conversamos mais tarde. Vamos. 182 00:17:12,664 --> 00:17:14,928 Vamos. Mude suas roupas. 183 00:17:15,501 --> 00:17:16,729 Pegue algumas roupas. 184 00:17:16,835 --> 00:17:17,529 Obrigado. 185 00:17:17,870 --> 00:17:19,030 Vai. 186 00:17:23,675 --> 00:17:25,302 N�o deixe-o ir. Ele custa 5000. 187 00:17:25,411 --> 00:17:26,343 Dai Chung. 188 00:17:27,246 --> 00:17:28,645 N�o corra. 189 00:17:29,782 --> 00:17:31,477 Pegue os dois de volta para compensar. 190 00:17:32,351 --> 00:17:34,342 N�o se aproxime. Eu te mato. 191 00:17:34,453 --> 00:17:36,045 Acalme-se, homem. 192 00:17:41,360 --> 00:17:42,622 Deixe-me ir 193 00:17:48,467 --> 00:17:49,434 V� para casa 194 00:18:16,295 --> 00:18:17,284 Pegue-o de volta. 195 00:18:30,242 --> 00:18:31,174 V� para dentro. 196 00:18:35,581 --> 00:18:36,707 Vou tranc�-los primeiro. 197 00:18:42,754 --> 00:18:43,584 Senhor. 198 00:18:43,689 --> 00:18:44,747 Cale-se. 199 00:18:45,382 --> 00:18:48,035 Eu vou te matar se n�o calar a boca. 200 00:19:05,177 --> 00:19:07,873 Pessoal, qual o problema? 201 00:19:08,247 --> 00:19:11,216 Soube que voc� capturou alguns imigrantes ilegais. 202 00:19:11,950 --> 00:19:13,110 N�o. 203 00:19:13,685 --> 00:19:17,951 Voc� tem homens e mulheres. Voce � rico. 204 00:19:18,423 --> 00:19:20,653 Cara, estou nisso a s�culos. 205 00:19:20,759 --> 00:19:24,024 Sei das coisas apenas pelo olhar. 206 00:19:24,129 --> 00:19:25,960 Eu, Sr. Hok, nunca fui enganado. 207 00:19:26,064 --> 00:19:27,827 Diga se for esperto. 208 00:19:27,933 --> 00:19:29,958 N�o, nada. 209 00:19:30,068 --> 00:19:31,035 N�o? 210 00:19:38,544 --> 00:19:39,841 Vamos cuidar disso. 211 00:20:22,020 --> 00:20:25,615 Mova-se. 212 00:20:27,292 --> 00:20:29,556 O Qu�? O que � isso? 213 00:20:37,436 --> 00:20:39,267 Eles sa�ram? 214 00:21:07,599 --> 00:21:08,588 Abra a porta. 215 00:21:56,715 --> 00:21:57,704 Eles se foram. 216 00:22:19,671 --> 00:22:20,433 Vamos. 217 00:23:03,081 --> 00:23:04,514 Socorro! 218 00:23:21,032 --> 00:23:23,899 Vai ... 219 00:23:28,707 --> 00:23:30,607 Ei, olha. 220 00:23:33,445 --> 00:23:34,434 Vamos. 221 00:23:59,371 --> 00:24:00,497 Dai Chung. 222 00:24:01,173 --> 00:24:05,200 Vamos. R�pido. 223 00:24:19,825 --> 00:24:22,316 Onde voc� vai? 224 00:24:31,803 --> 00:24:33,464 Eles capturaram muitos imigrantes ilegais. 225 00:24:33,872 --> 00:24:35,169 Vamos pensar em alguma coisa. 226 00:24:37,209 --> 00:24:38,073 Full house. 227 00:24:38,176 --> 00:24:40,269 Voc� perdeu. 228 00:24:40,645 --> 00:24:41,543 Eu perdi? 229 00:24:44,916 --> 00:24:47,350 Levante-se. Vamos. 230 00:24:48,720 --> 00:24:50,915 Maldito! 231 00:24:51,256 --> 00:24:52,746 Vigie l� em cima. 232 00:24:53,124 --> 00:24:58,653 V�. R�pido. V�. 233 00:25:05,637 --> 00:25:06,865 V� agora. 234 00:25:54,252 --> 00:25:55,651 Estes dois s�o problema. 235 00:25:56,821 --> 00:25:58,413 Ei ... 236 00:27:38,890 --> 00:27:41,450 Do que est� brincando? Voc� � ego�sta. 237 00:27:41,559 --> 00:27:44,221 O Qu�? Leve-a se quiser. 238 00:27:45,730 --> 00:27:46,754 Maravilhosa. 239 00:28:01,279 --> 00:28:02,507 O que h� com voc�s? 240 00:28:02,614 --> 00:28:05,583 Olhe, caiu em mim. 241 00:28:06,618 --> 00:28:08,051 � sorte sua. 242 00:28:09,120 --> 00:28:10,451 E ent�o, chefe? 243 00:28:11,099 --> 00:28:15,510 Nenhum telefone? Venda ao bordel. 244 00:28:16,528 --> 00:28:17,517 Vou puni-la. 245 00:29:25,563 --> 00:29:26,928 � ela? 246 00:29:30,835 --> 00:29:32,063 Sim. 247 00:29:37,876 --> 00:29:38,740 Chefe. 248 00:29:41,913 --> 00:29:43,210 Capturamos dois imigrantes ilegais. 249 00:29:43,314 --> 00:29:45,145 Uma f�mea. Um macho. 250 00:29:46,184 --> 00:29:48,243 O tempo esta bom. Por que n�o h� nenhum imigrante ilegal? 251 00:29:49,320 --> 00:29:51,447 As barracas est�o estourando de imigrantes ilegais. 252 00:29:53,224 --> 00:29:55,852 Chefe, como os pegaremos de volta? 253 00:29:59,230 --> 00:30:00,094 Tem certeza que pode faz�-lo? 254 00:30:00,198 --> 00:30:02,666 N�o se preocupe. � um peda�o de bolo. 255 00:30:04,969 --> 00:30:06,436 Pegou os n�meros de telefone? 256 00:30:06,538 --> 00:30:10,133 Oh sim, vou agora. 257 00:30:14,979 --> 00:30:16,310 Gosta de limpeza, hein! 258 00:30:16,414 --> 00:30:18,177 Ent�o ser� tratada como ela. 259 00:30:19,784 --> 00:30:21,115 Coloque um pouco de merda de vaca. 260 00:30:21,306 --> 00:30:24,600 Mais suja � melhor. Tende a afast�-los. 261 00:30:49,013 --> 00:30:50,275 Qual o n�mero de telefone? 262 00:30:50,381 --> 00:30:52,042 Qual n�mero? 263 00:30:53,384 --> 00:30:55,545 Seu n�mero de telefone em Hong Kong? 264 00:30:55,653 --> 00:30:56,881 Esqueci. 265 00:30:58,590 --> 00:30:59,079 E voc�? 266 00:30:59,190 --> 00:31:00,157 Esqueci tamb�m. 267 00:31:01,359 --> 00:31:02,587 � uma tola. 268 00:31:06,097 --> 00:31:07,428 � seu truque de novo. 269 00:31:16,774 --> 00:31:28,652 Chuen ... 270 00:31:30,355 --> 00:31:38,160 Chuen ... 271 00:31:38,263 --> 00:31:38,957 N�o corra. 272 00:31:39,063 --> 00:32:05,914 Chuen ... 273 00:32:10,428 --> 00:32:11,326 Chuen ... 274 00:32:11,429 --> 00:32:12,657 Cale-se! 275 00:32:17,168 --> 00:32:22,902 Chuen ... 276 00:32:23,007 --> 00:32:24,235 J� fez bastante. � a minha vez. 277 00:32:33,518 --> 00:32:37,750 Chuen ... 278 00:33:03,715 --> 00:33:06,377 Chuen ... 279 00:33:13,992 --> 00:33:19,123 Eu sou in�til ... 280 00:35:17,115 --> 00:35:18,878 Teve sorte desta vez. 281 00:35:18,983 --> 00:35:29,791 Vamos para fora ... 282 00:35:29,894 --> 00:35:30,485 N�o. Por favor. 283 00:35:30,595 --> 00:35:32,654 Saia ... 284 00:35:32,763 --> 00:35:34,458 Derrube e amarre-os de volta. 285 00:36:27,685 --> 00:36:29,949 Sr. Hok disse para queimar os homens do Gordo. 286 00:36:30,054 --> 00:36:31,954 Seja cuidadoso. N�o queime os imigrantes ilegais. 287 00:37:00,451 --> 00:37:07,357 Vai. 288 00:37:19,070 --> 00:37:21,163 Essa � a minha s�tima entrada ilegal. 289 00:37:21,272 --> 00:37:23,137 Por duas vezes fui pego pelo ex�rcito brit�nico. 290 00:37:23,241 --> 00:37:25,801 Quatro vezes pela Gang do Smuggler. 291 00:37:26,410 --> 00:37:27,468 Sete vezes? 292 00:37:27,578 --> 00:37:29,910 Tamb�m ser� a �ltima vez. 293 00:37:30,014 --> 00:37:32,574 Vou lutar at� a morte com quem me deteve. 294 00:37:32,683 --> 00:37:34,241 Seu cabelo e barba est�o grandes. 295 00:37:34,352 --> 00:37:36,252 N�o se parece com um imigrante ilegal. 296 00:37:36,754 --> 00:37:39,154 Vivo aqui a quatro meses. 297 00:37:39,523 --> 00:37:40,319 A quatro meses? 298 00:37:40,424 --> 00:37:42,984 Levou algum tempo para crescer o cabelo e a barba 299 00:37:43,094 --> 00:37:44,493 e conhecer Hong Kong. 300 00:37:45,329 --> 00:37:46,853 N�o tem nenhum parente em Hong Kong? 301 00:37:46,964 --> 00:37:49,558 Eu tenho. Eles n�o t�m dinheiro para contrabandistas. 302 00:37:50,368 --> 00:37:52,097 O povo de Hong Kong n�o tem dinheiro? 303 00:37:52,203 --> 00:37:55,639 Alguns t�m. Outros n�o querem pagar. 304 00:37:56,274 --> 00:37:59,334 Sete vezes aqui, eu j� vi de tudo. 305 00:37:59,777 --> 00:38:01,176 Nestes quatro meses. 306 00:38:01,279 --> 00:38:03,440 Descobri que o chefe tem estado furioso. 307 00:38:03,547 --> 00:38:05,412 Se der o n�mero de telefone ser� bem tratado. 308 00:38:05,516 --> 00:38:07,143 Caso contr�rio, voc� estar� em apuros. 309 00:38:07,885 --> 00:38:09,113 Eles vendem as garotas para o prost�bulo. 310 00:38:09,220 --> 00:38:12,121 E levam os homens para morrer no mar. 311 00:38:12,590 --> 00:38:14,854 Ent�o eles tratam bem voc�. 312 00:38:14,959 --> 00:38:16,722 Permitem que fique aqui por quatro meses. 313 00:38:17,595 --> 00:38:19,893 Eles n�o s�o bons para ningu�m. 314 00:38:19,997 --> 00:38:21,862 Antes de vir aqui, 315 00:38:21,966 --> 00:38:24,161 roubei uma granada das Mil�cias. 316 00:38:24,268 --> 00:38:25,200 Granada? 317 00:38:25,303 --> 00:38:28,431 Por isso tenho comida, 318 00:38:28,539 --> 00:38:33,806 bebida e jornal. 319 00:38:33,911 --> 00:38:36,311 N�o preciso de pessoas para pagar por mim. 320 00:38:36,414 --> 00:38:40,282 S�o apenas 20 ou 30 milhas daqui � Tsim Sha Tsui. 321 00:38:40,384 --> 00:38:43,478 Nem muito longe nem muito perto. 322 00:38:43,587 --> 00:38:45,214 Tudo depende de como chegar l�! 323 00:38:46,991 --> 00:38:50,256 Vale a pena? Eu acho que ... 324 00:38:50,361 --> 00:38:53,694 Precisa ir independentemente de qualquer coisa. 325 00:38:53,798 --> 00:38:55,993 Estamos todos de acordo sobre partir. 326 00:38:56,100 --> 00:38:58,159 Pelo menos temos que considerar isso. 327 00:39:00,271 --> 00:39:03,399 Dificuldade? Suportamos tudo isso no passado. 328 00:39:03,507 --> 00:39:04,531 Mas ... 329 00:39:05,142 --> 00:39:07,576 S�o imigrantes ilegais! 330 00:39:08,179 --> 00:39:20,182 Movam-se ... Sejam r�pidos ... 331 00:39:20,291 --> 00:39:22,316 R�pido. Movam-se. 332 00:39:22,860 --> 00:39:24,157 Chefe, esta feito. 333 00:39:24,261 --> 00:39:25,660 Quantos deles? 334 00:39:25,763 --> 00:39:26,889 Vinte e seis. 335 00:39:27,498 --> 00:39:28,624 Tranque-os. 336 00:39:32,436 --> 00:40:01,858 Movam-se ... Vamos ... 337 00:40:03,033 --> 00:40:04,227 N�o sonhe em fugir. 338 00:40:11,909 --> 00:40:13,604 Que est� olhando? 339 00:40:14,678 --> 00:40:15,076 Dai Chung. 340 00:40:15,179 --> 00:40:16,305 Irm�. 341 00:40:18,916 --> 00:40:24,855 Que est� olhando? Um passo para tr�s. 342 00:40:30,194 --> 00:40:31,661 Ainda quer ir? 343 00:40:35,866 --> 00:40:37,458 Quer come�ar apanhando? 344 00:40:43,340 --> 00:40:45,137 O que est� olhando? 345 00:40:45,709 --> 00:40:49,110 Primo ... 346 00:40:49,213 --> 00:40:50,441 R�pido. 347 00:40:52,450 --> 00:40:53,781 R�pido. 348 00:40:57,922 --> 00:40:59,253 Pendure-o. 349 00:41:08,332 --> 00:41:09,629 Correu, hein? 350 00:41:12,544 --> 00:41:15,371 Qualquer pessoa que queira escapar ficar� como ele. 351 00:41:16,740 --> 00:41:18,230 Tirem as roupas. 352 00:41:18,342 --> 00:41:19,639 Veremos se podem escapar! 353 00:41:29,019 --> 00:41:37,188 N�o ... 354 00:42:49,266 --> 00:42:50,631 Pegue a gasolina. 355 00:42:53,804 --> 00:42:57,968 Irm� ... 356 00:43:01,211 --> 00:43:02,678 Queime-a. 357 00:43:12,790 --> 00:43:14,382 N�o. 358 00:43:14,491 --> 00:43:15,458 Para tr�s. 359 00:43:18,696 --> 00:43:20,186 Bem, vai tirar ou n�o? 360 00:43:41,285 --> 00:43:46,655 Irm� ... 361 00:43:49,460 --> 00:43:52,224 Irm�. 362 00:44:03,641 --> 00:44:06,132 Irm�. 363 00:44:10,648 --> 00:44:15,483 Irm� ... 364 00:44:42,780 --> 00:44:55,591 Irm� ... 365 00:45:02,733 --> 00:45:12,233 Quero descer ... 366 00:45:21,318 --> 00:45:28,747 Irm� ... 367 00:45:32,730 --> 00:45:37,224 Quero descer ... 368 00:45:40,938 --> 00:45:49,141 N�o, eu quero descer ... 369 00:46:38,228 --> 00:46:39,354 A refei��o! 370 00:46:48,605 --> 00:46:50,038 Eles podem beber �gua de soda. 371 00:46:50,140 --> 00:46:51,334 Porque n�o podemos? 372 00:46:52,209 --> 00:46:55,201 Idiota, eles t�m n�meros de telefone. 373 00:46:55,579 --> 00:46:58,309 Apenas n�meros? Eu tenho n�meros tamb�m. 374 00:46:58,916 --> 00:46:59,974 Voc� tem n�meros de telefone? 375 00:47:00,083 --> 00:47:02,051 Claro, eu tenho n�meros. 376 00:47:02,152 --> 00:47:03,312 Por favor me d� um. 377 00:47:03,420 --> 00:47:04,284 Voc� tem mesmo n�meros? 378 00:47:04,388 --> 00:47:06,322 Sim, obrigado. 379 00:47:06,523 --> 00:47:07,956 Qual �? 380 00:47:08,225 --> 00:47:09,123 5354! 381 00:47:09,226 --> 00:47:10,488 V� para o inferno! 382 00:47:13,664 --> 00:47:15,689 N�s somos de Hong Kong. N�o somos est�pidos. 383 00:47:15,799 --> 00:47:17,391 Caipira, voc� � um idiota. 384 00:47:19,636 --> 00:47:21,194 E a minha refei��o? 385 00:47:28,579 --> 00:47:30,012 Jornal? 386 00:47:36,520 --> 00:47:38,010 Voc� n�o tem n�mero! 387 00:47:38,255 --> 00:47:41,315 Eu n�o tenho n�mero! Mas tenho justi�a! 388 00:47:41,425 --> 00:47:42,892 Que justi�a? 389 00:47:44,895 --> 00:47:46,658 Esta � a "justi�a"! 390 00:47:57,641 --> 00:48:00,701 Deve haver outros com n�meros. Pergunte a eles. 391 00:48:05,015 --> 00:48:06,607 N�meros de telefone? 392 00:48:08,552 --> 00:48:10,884 Veja isso enquanto n�o fala. 393 00:48:11,288 --> 00:48:13,381 Veja. Veja isso. 394 00:48:13,490 --> 00:48:16,254 Veja. 395 00:48:16,860 --> 00:48:20,887 Veja ... 396 00:48:23,333 --> 00:48:24,766 Est� limpa? 397 00:48:24,868 --> 00:48:28,269 N�o ... 398 00:48:31,808 --> 00:48:35,676 N�o ... 399 00:48:36,446 --> 00:48:38,676 Eu te imploro. N�o! 400 00:48:39,449 --> 00:48:41,212 M�e! 401 00:48:41,518 --> 00:48:42,416 N�meros de telefone? 402 00:48:42,519 --> 00:48:46,114 Esqueci. Eu realmente esqueci. 403 00:48:46,223 --> 00:48:47,190 Espere. 404 00:48:49,760 --> 00:48:51,387 Por favor pare. 405 00:48:54,898 --> 00:48:57,389 Eu te imploro. N�o me trate assim. 406 00:48:57,501 --> 00:49:02,200 Eu te imploro. Farei qualquer coisa para voc�s. 407 00:49:04,574 --> 00:49:07,134 Farei qualquer coisa para voc�s. 408 00:49:09,413 --> 00:49:11,608 Realmente? 409 00:49:11,715 --> 00:49:15,116 Sim, qualquer coisa. 410 00:49:15,218 --> 00:49:17,482 Contanto que n�o me trate assim. 411 00:49:17,587 --> 00:49:20,147 Farei qualquer coisa para voc�. 412 00:49:22,626 --> 00:49:24,218 Deixe-me ir. 413 00:49:25,862 --> 00:49:26,760 Certo. 414 00:49:44,681 --> 00:49:47,479 Voc� n�o disse que far� qualquer coisa para mim? 415 00:49:52,456 --> 00:50:05,233 Sim farei. 416 00:50:26,456 --> 00:50:28,253 Tranquilos. 417 00:50:38,268 --> 00:50:39,235 Levante-se. 418 00:50:47,144 --> 00:50:48,975 N�meros de telefone? 419 00:50:49,346 --> 00:50:51,314 N�o sei. 420 00:50:52,516 --> 00:50:55,849 N�o sei? � melhor dizer logo. 421 00:50:58,622 --> 00:51:03,958 Acho que � 268 579. 422 00:51:12,969 --> 00:51:17,269 Delegacia de Pol�cia de Wong Tai Sin, al� ... 423 00:51:20,043 --> 00:51:21,340 Voc� vai para o inferno! 424 00:51:30,487 --> 00:51:33,650 Como se atreve a mentir para n�s? 425 00:51:36,359 --> 00:51:37,018 Voc� vai para o inferno! 426 00:51:37,127 --> 00:51:38,424 Como se atreve a mentir para mim? 427 00:51:50,040 --> 00:51:51,132 O que voc� quer? 428 00:51:54,945 --> 00:51:56,105 Afaste-se. 429 00:52:07,524 --> 00:52:09,355 Quer me levar de novo? 430 00:52:09,459 --> 00:52:11,290 Quer que eu veja seu penis de novo? 431 00:52:11,761 --> 00:52:14,127 � pequeno, o que adianta? 432 00:52:18,335 --> 00:52:19,495 Deixe-me ver. 433 00:52:20,804 --> 00:52:22,237 O que voc� quer? 434 00:52:22,539 --> 00:52:24,769 Voc� n�o quer que eu veja? 435 00:52:25,575 --> 00:52:30,274 Vamos l�, gostaria de v�-lo. 436 00:52:30,881 --> 00:52:32,109 Solte. 437 00:52:34,050 --> 00:52:36,780 O qu�? Quer olhar o p�nis? 438 00:52:36,887 --> 00:52:37,785 Louca. 439 00:52:38,421 --> 00:52:41,481 Ent�o vou olhar o seu. 440 00:52:42,492 --> 00:52:43,618 Puta louca! 441 00:52:46,663 --> 00:52:49,291 Ok, todos os malditos tem �rg�os pequenos. 442 00:52:49,399 --> 00:52:51,424 Nenhum de voc�s tem grande. 443 00:52:55,338 --> 00:52:56,805 Ela � louca. Vamos. 444 00:52:56,907 --> 00:52:57,896 Ela � porca. 445 00:53:00,644 --> 00:53:01,872 Limpe-as. 446 00:53:03,713 --> 00:53:07,114 N�o ... 447 00:54:28,999 --> 00:54:30,364 Vire para o outro lado. 448 00:54:35,071 --> 00:54:39,030 Gostam disso? Ajoelhem-se. 449 00:54:41,544 --> 00:54:42,875 Pr�xima! 450 00:54:50,887 --> 00:54:51,785 Pr�xima! 451 00:54:53,690 --> 00:54:57,148 O que est� olhando? Sente-se. 452 00:55:05,035 --> 00:55:06,229 Esta aqui. 453 00:55:10,573 --> 00:55:11,801 Pr�xima! 454 00:55:20,417 --> 00:55:23,250 Por favor me perdoe por qualquer inconveniente causado. 455 00:55:23,353 --> 00:55:25,082 Tudo bem ... 456 00:55:25,188 --> 00:55:26,382 Por favor. 457 00:57:34,083 --> 00:57:34,947 Maldita. 458 00:57:39,155 --> 00:57:40,179 Sinto muito por isso. 459 00:57:40,290 --> 00:57:43,282 Vou dar um desconto. Apenas 3.000. 460 00:57:50,633 --> 00:57:51,622 Venha. 461 00:58:01,845 --> 00:58:03,369 Olha. 462 00:58:09,319 --> 00:58:12,379 Sua vez. Vire-se. 463 00:58:12,489 --> 00:58:14,684 Vire-se, me ouviu? 464 00:58:14,791 --> 00:58:20,889 M�os para cima ... 465 00:58:23,933 --> 00:58:28,199 Salte. Mais alto. 466 00:58:28,304 --> 00:58:33,833 Chuen ... 467 00:58:34,577 --> 00:58:35,236 Irm� ... 468 00:58:35,345 --> 00:58:39,179 Salte. Vamos. Salte. 469 00:58:40,517 --> 00:58:42,849 Chuen ... 470 00:58:42,952 --> 00:58:44,078 Salte. 471 00:58:44,687 --> 00:58:45,711 Chuen ... 472 00:58:45,822 --> 00:58:46,789 Irm� ... 473 00:58:46,890 --> 00:58:50,553 Salte. Mais r�pido ... 474 00:58:52,295 --> 00:58:53,319 Deixe-a ir. 475 00:58:54,264 --> 00:58:55,561 Ou�am bem. 476 00:58:55,665 --> 00:58:57,223 Se n�o entregarem os n�meros de telefone 477 00:58:57,333 --> 00:58:59,267 ... v�o ficar como ela. 478 00:59:12,215 --> 00:59:13,409 Chuen. 479 00:59:13,883 --> 00:59:14,508 Irm�. 480 00:59:14,617 --> 00:59:15,515 Desgra�ado. 481 00:59:16,586 --> 00:59:19,817 Eu disse para memorizar os n�meros. 482 00:59:19,923 --> 00:59:21,151 E voc� n�o acreditou em mim. 483 00:59:21,491 --> 00:59:24,085 Eles n�o podem fazer nada. 484 00:59:24,193 --> 00:59:25,455 ... Para mim 485 00:59:25,795 --> 00:59:28,093 Esse garoto tem n�meros e n�o quer dizer. 486 00:59:59,429 --> 01:00:00,191 O qu�? 487 01:00:02,432 --> 01:00:04,059 Deixe-me dizer algo. 488 01:00:07,303 --> 01:00:10,329 O garoto escrevendo no ch�o. Ele tem n�meros. 489 01:00:10,440 --> 01:00:13,136 Ele guardou de cabe�a e n�o vai falar. 490 01:00:17,614 --> 01:00:18,308 Certo. 491 01:00:20,650 --> 01:00:23,585 Me d� uma chance. Me leve at� a cidade. 492 01:00:47,543 --> 01:00:48,567 N�meros de telefone? 493 01:00:49,779 --> 01:00:50,803 N�o sei. 494 01:00:50,913 --> 01:00:52,141 N�o? 495 01:00:53,316 --> 01:00:56,547 Diga, se for esperto. 496 01:00:56,653 --> 01:00:57,950 N�o diria mesmo se soubesse. 497 01:00:58,388 --> 01:00:59,548 Se atreve a me estuprar? 498 01:01:06,963 --> 01:01:10,262 Dai Chung. Dai Chung. 499 01:01:12,969 --> 01:01:24,346 Parab�ns pra voc� ... 500 01:01:25,815 --> 01:01:29,307 Irm�o, feliz anivers�rio ... 501 01:01:38,695 --> 01:01:58,742 Parab�ns pra voc� ... 502 01:04:38,474 --> 01:04:41,204 Dai Chung ... 503 01:04:55,324 --> 01:04:58,122 Dai Chung ... 504 01:05:00,296 --> 01:05:01,558 Afaste-se ... 505 01:05:12,241 --> 01:05:15,176 Dai Chung ... 506 01:05:45,341 --> 01:05:47,468 Chuen ... 507 01:05:48,711 --> 01:05:50,474 Chuen ... 508 01:06:18,541 --> 01:06:20,805 Chuen ... 509 01:06:53,409 --> 01:06:54,637 Traidor. 510 01:06:59,515 --> 01:07:01,176 Traidor, vai para o inferno. 511 01:07:01,817 --> 01:07:04,251 Voc� condenou Dai Chung � morte, sabia? 512 01:07:09,492 --> 01:07:10,686 N�o me bata. 513 01:07:16,065 --> 01:07:17,794 N�o me bata. 514 01:07:26,742 --> 01:07:29,006 O chefe est� morto, o que faremos? 515 01:07:29,111 --> 01:07:32,137 Neste caso, n�o somos nada sem um l�der. 516 01:07:32,248 --> 01:07:33,772 Temos que eleger um novo chefe. 517 01:07:33,883 --> 01:07:35,282 N�o podemos ficar sem um. 518 01:07:35,384 --> 01:07:36,908 N�o sei o que acha. 519 01:07:37,019 --> 01:07:40,614 Vou eleger Tubar�o como nosso chefe. 520 01:07:40,723 --> 01:07:41,951 Qual a sua sugest�o? 521 01:07:44,693 --> 01:07:48,026 Embora ele seja o mais velho ... 522 01:07:48,130 --> 01:07:49,927 tenho mais tempo de trabalho com o chefe. 523 01:07:50,299 --> 01:07:51,493 N�o me importa quem seja o chefe. 524 01:07:51,817 --> 01:07:53,993 � muito importante para lidar com esses imigrantes ilegais. 525 01:08:05,548 --> 01:08:08,847 Veneno de Serpente ... 526 01:08:11,687 --> 01:08:12,585 Estou indo. 527 01:08:15,491 --> 01:08:18,790 Veneno de Serpente, voc� vai? Me leve tamb�m. 528 01:08:21,063 --> 01:08:22,963 Me leve com voc�. 529 01:08:24,100 --> 01:08:25,567 Eu te imploro. 530 01:08:30,406 --> 01:08:34,172 Leve todos juntos. 531 01:08:34,276 --> 01:08:36,836 Ok, com uma condi��o. 532 01:08:36,946 --> 01:08:38,208 Voc�s tem que me ouvir. 533 01:08:38,314 --> 01:08:41,340 Certo, e agora? 534 01:08:43,152 --> 01:08:44,983 Ou�am bem. 535 01:08:45,354 --> 01:08:48,619 Temos que pensar em como lidar com esses contrabandistas. 536 01:08:48,724 --> 01:08:51,215 Leve-me com voc�, eu te imploro. 537 01:08:52,561 --> 01:08:54,586 Esses imigrantes n�o t�m n�meros ou endere�os. 538 01:08:54,697 --> 01:08:55,925 Eles comem todos os dias. 539 01:08:56,031 --> 01:08:57,794 N�o pode se divertir com eles ou vend�-los. 540 01:08:57,900 --> 01:08:58,867 Por que mant�-los aqui? 541 01:08:59,268 --> 01:09:01,793 N�o se preocupe. Eles est�o bem. 542 01:09:01,904 --> 01:09:03,235 Preocupe-se apenas com o Veneno de Cobra. 543 01:09:03,339 --> 01:09:06,069 Ele � um problema. Temos que mat�-lo. 544 01:09:06,809 --> 01:09:08,606 Arrume uma desculpa para mat�-lo. 545 01:09:08,978 --> 01:09:10,639 Voc� faz. N�o quero morrer ainda. 546 01:09:10,746 --> 01:09:12,213 Ele carrega uma granada. 547 01:09:12,648 --> 01:09:14,377 Temos que pensar em alguma coisa. 548 01:09:15,017 --> 01:09:16,416 Ou�am. 549 01:09:16,519 --> 01:09:19,317 Colocamos uma rede aqui. 550 01:09:19,421 --> 01:09:20,979 Ent�o n�s o pegamos. 551 01:09:21,090 --> 01:09:23,718 Quando estiverem na rede n�s os penduramos. 552 01:09:23,826 --> 01:09:25,691 Em seguida batemos com varas e outras coisas. 553 01:09:25,794 --> 01:09:26,726 Ser� que todos entenderam? 554 01:09:26,829 --> 01:09:27,557 Entendemos. 555 01:09:28,797 --> 01:09:30,025 Quem sabe dirigir? 556 01:09:46,148 --> 01:09:47,274 Eu. 557 01:09:50,986 --> 01:09:52,112 Eu posso dirigir. 558 01:10:31,260 --> 01:10:32,352 Voc� vai vigiar. 559 01:11:12,468 --> 01:11:13,696 Ningu�m l� fora. 560 01:11:15,471 --> 01:11:16,699 O que faremos? 561 01:11:17,806 --> 01:11:19,933 Arrumar um barco e jog�-los no mar. 562 01:11:51,373 --> 01:11:52,101 N�o podemos fazer isso. 563 01:11:52,207 --> 01:11:54,368 Por que n�o? Quer aliment�-los para sempre? 564 01:11:55,444 --> 01:11:57,036 Fogo, fogo! 565 01:11:59,181 --> 01:12:00,842 Apaguem o fogo. 566 01:12:31,113 --> 01:12:32,740 Parem de bater. Pendure-os. 567 01:12:40,723 --> 01:12:42,657 Solte-nos. 568 01:12:43,058 --> 01:12:43,786 Arrume duas peneiras. 569 01:12:43,892 --> 01:12:44,256 Certo. 570 01:12:44,360 --> 01:12:45,224 Eu tenho uma tesoura. 571 01:12:45,527 --> 01:12:47,051 Seu primeiro corte de cabelo. 572 01:12:49,064 --> 01:12:50,725 N�o. 573 01:12:50,833 --> 01:12:52,630 N�o se mova. 574 01:12:52,735 --> 01:12:54,134 N�o se mova. 575 01:12:57,740 --> 01:12:59,139 N�o. 576 01:12:59,241 --> 01:13:00,868 Eu disse para n�o se mover. 577 01:13:08,617 --> 01:13:10,209 Solte-nos. 578 01:13:12,821 --> 01:13:14,516 N�o. 579 01:13:16,058 --> 01:13:17,355 N�o se mova. 580 01:13:21,263 --> 01:13:23,288 N�o corte meu cabelo. 581 01:13:23,866 --> 01:13:25,265 Tem um melhor? 582 01:13:25,434 --> 01:13:26,093 Que tal isso? 583 01:13:42,851 --> 01:13:44,751 V� para o inferno. 584 01:13:52,795 --> 01:13:54,285 Chai! 585 01:14:02,404 --> 01:14:03,371 Onde posso estacionar? 586 01:14:03,472 --> 01:14:04,370 L�. 587 01:14:10,813 --> 01:14:11,643 Vista. 588 01:14:11,747 --> 01:14:12,441 Obrigado. 589 01:14:20,589 --> 01:14:21,920 Temos roupas! 590 01:14:25,093 --> 01:14:26,082 Verifique o carro. 591 01:14:27,396 --> 01:14:28,488 Esta feito. 592 01:14:43,479 --> 01:14:44,707 Leve-os para l�. 593 01:14:45,681 --> 01:14:47,080 Vamos! 594 01:14:49,718 --> 01:14:51,015 R�pido! 595 01:15:12,608 --> 01:15:36,387 Eu sou um babaca ... 596 01:15:49,077 --> 01:15:49,975 Serviu? 597 01:15:50,078 --> 01:15:51,204 Vestiu bem. 598 01:15:51,813 --> 01:15:53,508 Pe�a-lhes para trocar depois que terminar. 599 01:15:58,220 --> 01:16:00,745 Deixe comigo. V� se vestir. 600 01:16:00,856 --> 01:16:03,120 Grite mais alto! 601 01:16:04,192 --> 01:16:18,766 Maldito. Grite mais alto... 602 01:16:22,611 --> 01:16:23,202 V� para o inferno! 603 01:16:23,312 --> 01:16:24,210 Traga-os aqui. 604 01:16:25,080 --> 01:16:26,206 V� para l�. 605 01:16:26,448 --> 01:16:40,294 Andando... 606 01:16:41,263 --> 01:16:42,389 N�o se movam. 607 01:17:03,719 --> 01:17:05,846 Parado ... 608 01:17:13,395 --> 01:17:15,693 Parado ... 609 01:17:33,782 --> 01:18:09,075 Ricos. Vamos ficar ricos ... 610 01:18:12,688 --> 01:18:13,586 Tudo pronto. 611 01:18:17,859 --> 01:18:19,224 Eles merecem isso. 612 01:18:20,796 --> 01:18:21,785 Um desapareceu? 613 01:18:33,642 --> 01:18:34,506 Cart�o de identidade. 614 01:18:37,679 --> 01:18:38,668 E o rel�gio? 615 01:18:39,047 --> 01:18:39,979 Pode us�-lo. 616 01:18:43,819 --> 01:18:44,513 Onde voc� mora? 617 01:18:44,619 --> 01:18:46,246 Shek Kip Mei. 618 01:18:47,055 --> 01:18:48,352 Como chego em Tsim Sha Tsui? 619 01:18:48,457 --> 01:18:49,185 De metr�. 620 01:18:49,291 --> 01:18:49,723 Quanto? 621 01:18:49,825 --> 01:18:50,291 Dois d�lares. 622 01:18:50,392 --> 01:18:51,654 51. Lembre-se. 623 01:18:53,995 --> 01:18:55,826 Cinema Hollywood, onde fica? 624 01:18:56,665 --> 01:18:58,360 - Mongkok - Mongkok 625 01:19:01,169 --> 01:19:02,568 Esse � o seu. 626 01:19:04,439 --> 01:19:07,966 � moda antiga. Abrir. 627 01:19:08,910 --> 01:19:11,310 O bot�o de cima do colarinho. Abra. 628 01:19:11,713 --> 01:19:12,839 Voc� tamb�m. 629 01:19:16,451 --> 01:19:16,974 Aqui? 630 01:19:17,085 --> 01:19:17,813 Sim. 631 01:19:35,203 --> 01:19:36,864 Voc� lembra de mim? 632 01:19:37,172 --> 01:19:38,104 � aquele cara gordo. 633 01:19:38,206 --> 01:19:41,835 Seja esperto. Volte para a tenda comigo. 634 01:19:41,943 --> 01:19:43,604 Se n�o, estar� em apuros. 635 01:19:44,412 --> 01:19:45,379 Deitem. 636 01:20:26,188 --> 01:20:52,880 Ricos. Vamos ficar ricos ... 637 01:20:52,948 --> 01:20:57,112 Cante, homem. 638 01:20:57,953 --> 01:21:16,794 Ricos. Vamos ficar ricos ... 639 01:21:16,872 --> 01:21:18,362 Pol�cia! 640 01:21:19,808 --> 01:21:21,366 Que vamos fazer? 641 01:21:22,377 --> 01:21:23,435 Fiquem calmos. 642 01:21:25,847 --> 01:21:28,873 Cantem. Continuem cantando. 643 01:21:29,284 --> 01:21:34,551 Ricos. Vamos ficar ricos ... 644 01:21:34,656 --> 01:21:36,123 Fique calmo. N�o tenha medo. 645 01:21:37,726 --> 01:21:38,624 � AK213 646 01:21:40,161 --> 01:21:41,287 Verifique os n�meros. 647 01:21:41,763 --> 01:21:48,225 Ricos. Vamos ficar ricos ... 648 01:21:49,671 --> 01:21:50,569 Tr�s imigrantes ilegais? 649 01:21:51,072 --> 01:21:51,731 � mesmo? 650 01:21:51,840 --> 01:21:53,398 Sargento? 651 01:21:55,443 --> 01:21:55,909 O que �? 652 01:21:56,011 --> 01:21:56,773 S�o imigrantes ilegais. 653 01:21:59,748 --> 01:22:01,409 Ei, espere. 654 01:22:04,119 --> 01:22:05,051 Cart�o de identidade? 655 01:22:09,824 --> 01:22:10,552 Certo. 656 01:22:11,226 --> 01:22:14,491 Vamos. Entrem no carro. Conversamos na delegacia. 657 01:22:14,863 --> 01:22:16,728 Voc�s dois verifiquem l�. 658 01:22:20,368 --> 01:22:24,600 Somos cidad�os de Hong Kong e n�o imigrantes ilegais. 659 01:22:24,706 --> 01:22:26,196 Calem-se. Expliquem-se na delegacia. 660 01:22:26,508 --> 01:22:28,135 Voc�s tem cart�es de identidade? 661 01:22:28,243 --> 01:22:30,973 Eu tenho. 662 01:22:32,681 --> 01:22:33,579 E voc�? 663 01:22:36,651 --> 01:22:37,879 E quanto a voc�? 664 01:22:40,155 --> 01:22:42,521 Me mostre. R�pido. 665 01:22:43,124 --> 01:22:47,026 N�o desperdice meu tempo. Saia primeiro. 666 01:22:48,363 --> 01:22:49,455 Onde voc� mora? 667 01:22:51,366 --> 01:22:52,765 ... Diamond Hill 668 01:22:52,867 --> 01:22:53,993 Diamond Hill? 669 01:22:57,339 --> 01:22:58,397 Ei, cale-se. 670 01:22:58,506 --> 01:22:59,495 Deixe eles irem. 671 01:22:59,607 --> 01:23:00,130 V�. 672 01:23:00,241 --> 01:23:01,265 Obrigado, camarada. 673 01:23:05,347 --> 01:23:08,111 N�o v�. Pare. 674 01:23:08,216 --> 01:23:09,080 Pare. 675 01:23:09,184 --> 01:23:10,981 � tudo minha culpa. 676 01:23:13,555 --> 01:23:14,681 Chame o QG. 677 01:23:15,223 --> 01:23:17,191 QG, h� um micro�nibus verde. 678 01:23:17,292 --> 01:23:19,658 BC9542. Os imigrantes ilegais est�o dentro, c�mbio. 679 01:23:20,195 --> 01:23:20,923 Mais r�pido. 680 01:23:24,032 --> 01:23:29,060 A pol�cia est� se aproximando. Mais r�pido. 681 01:23:46,421 --> 01:24:01,030 N�o corram ... parem ... 682 01:24:04,072 --> 01:24:04,936 Por aqui. 683 01:24:05,306 --> 01:24:06,204 Capture todos. 684 01:24:10,111 --> 01:24:11,578 N�o corram. Parem. 685 01:24:30,331 --> 01:24:32,492 N�o corram. Parem. 686 01:24:39,374 --> 01:24:42,400 Deixe-me ir ... 687 01:24:44,112 --> 01:24:50,574 Vamos ... 688 01:24:54,556 --> 01:24:59,858 Entrem no carro. 689 01:25:11,773 --> 01:25:12,762 Verifique por ali. 690 01:25:31,960 --> 01:25:32,824 Vamos. 691 01:25:47,475 --> 01:25:48,703 Pol�cia. 692 01:27:01,082 --> 01:27:01,776 Entre. 693 01:27:52,333 --> 01:27:54,699 Sr, como chego em Diamond Hill? 694 01:27:54,802 --> 01:27:56,770 Siga em frente e vire � direita. 695 01:27:56,871 --> 01:27:57,599 Obrigado. 696 01:28:23,064 --> 01:28:24,088 Como chego em Diamond Hill? 697 01:28:24,198 --> 01:28:25,062 V� em frente. 698 01:28:25,166 --> 01:28:25,928 Obrigado. 699 01:28:37,679 --> 01:28:40,580 Sr, como chego em Diamond Hill? 700 01:28:40,682 --> 01:28:42,206 Aqui � Diamond Hill. 701 01:28:43,084 --> 01:28:43,880 Aqui? 702 01:28:43,985 --> 01:28:46,010 Sim, � aqui. 703 01:28:56,164 --> 01:29:09,510 Aqui n�o pode ser Diamond Hill ... 704 01:29:10,945 --> 01:29:16,542 N�o ... n�o posso estar em Diamond Hill ... 705 01:29:17,785 --> 01:29:31,756 N�o ... este lugar n�o pode ser Diamond Hill ... 706 01:29:32,627 --> 01:29:42,084 Tradu��o das legendas * Tatuador * 707 01:29:43,236 --> 01:29:50,102 S� Legendas Raras solegendasraras.blogspot.com 44306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.