All language subtitles for Lockie.Leonard.S02E23.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,924 --> 00:00:03,280 ♫ Worlds away from anyone, 2 00:00:03,280 --> 00:00:06,900 ♫ They were burning themselves out in the sun 3 00:00:06,900 --> 00:00:09,707 ♫ Worlds away from anyone 4 00:00:09,707 --> 00:00:13,045 ♫ They were burning themselves out in the sun 5 00:00:13,045 --> 00:00:17,212 ♫ It was just enough to keep them far away 6 00:00:32,009 --> 00:00:34,112 - [Narrator] It was the Battle of the Bands. 7 00:00:34,112 --> 00:00:36,453 All of Angelus was preparing to go to war. 8 00:00:36,453 --> 00:00:38,474 ♫ Slay the serpent 9 00:00:38,474 --> 00:00:40,160 ♫ Deny the beast 10 00:00:40,160 --> 00:00:41,658 ♫ Slay the serpent 11 00:00:41,658 --> 00:00:43,409 ♫ Deny the beast 12 00:00:43,409 --> 00:00:45,775 (keyboard playing) 13 00:00:45,775 --> 00:00:47,648 - [Narrator] Everybody was getting into it, forming bands, 14 00:00:47,648 --> 00:00:49,565 even Sandra's obsessed. 15 00:00:50,519 --> 00:00:54,019 (jazzy saxophone playing) 16 00:00:57,505 --> 00:00:59,192 ♫ I'm gonna lock you up 17 00:00:59,192 --> 00:01:02,922 ♫ I'm gonna put you in a cell 18 00:01:02,922 --> 00:01:05,014 (jazzy saxophone playing) 19 00:01:05,014 --> 00:01:07,084 ♫ We're gonna lock you up 20 00:01:07,084 --> 00:01:09,885 ♫ Until you learn how to spell 21 00:01:09,885 --> 00:01:12,819 (jazzy saxophone playing) 22 00:01:12,819 --> 00:01:15,939 ♫ Incarceration, incarceration 23 00:01:15,939 --> 00:01:18,606 ♫ Incarceration 24 00:01:19,493 --> 00:01:21,868 - Hey, this is cruel and unusual. 25 00:01:21,868 --> 00:01:22,701 - Shh! 26 00:01:22,701 --> 00:01:23,805 We're rehearsing. 27 00:01:23,805 --> 00:01:25,138 - You're a band? 28 00:01:25,138 --> 00:01:26,593 What are you called? 29 00:01:26,593 --> 00:01:28,064 - The Police. - The New Police. 30 00:01:28,064 --> 00:01:29,551 - Oh yeah. 31 00:01:29,551 --> 00:01:30,634 - Two, three. 32 00:01:31,504 --> 00:01:33,072 (xylophone playing) 33 00:01:33,072 --> 00:01:34,392 - [Narrator] People of all ages were getting musical, 34 00:01:34,392 --> 00:01:35,225 even my teachers. 35 00:01:35,225 --> 00:01:37,059 (mumbles) 36 00:01:37,059 --> 00:01:38,047 ♫ And I rhyme like a model 37 00:01:38,047 --> 00:01:39,593 ♫ You hunt like a model 38 00:01:39,593 --> 00:01:41,873 ♫ I wanna see you one in the struggle 39 00:01:41,873 --> 00:01:43,249 ♫ A hall 40 00:01:43,249 --> 00:01:45,599 - The battle of the bands on fire. 41 00:01:45,599 --> 00:01:47,759 - The bowling alley is donating first prize 42 00:01:47,759 --> 00:01:48,949 in the Battle of the Bands. 43 00:01:48,949 --> 00:01:50,699 - $100 less expenses. 44 00:01:52,346 --> 00:01:55,554 So, it's probably more like $80. 45 00:01:55,554 --> 00:01:59,236 - And the winning band also gets a two week residency 46 00:01:59,236 --> 00:02:00,974 at the bowling alley. 47 00:02:00,974 --> 00:02:04,595 - Yes, professional acts only need apply. 48 00:02:04,595 --> 00:02:06,597 - I've also heard that a famous local band 49 00:02:06,597 --> 00:02:09,585 will be reforming for the occasion? 50 00:02:09,585 --> 00:02:12,418 - Uh huh, the famous Hot Omelette. 51 00:02:13,455 --> 00:02:14,288 - Wow. 52 00:02:15,515 --> 00:02:17,489 - I've never heard of them. 53 00:02:17,489 --> 00:02:19,362 We're not interested in rubbish. 54 00:02:19,362 --> 00:02:20,609 I just wanted to say that. 55 00:02:20,609 --> 00:02:23,666 If you're rubbish, don't enter. 56 00:02:23,666 --> 00:02:25,670 - Hot Omelette broke up years ago. 57 00:02:25,670 --> 00:02:27,726 Way before Rev Inc was a Rev. 58 00:02:27,726 --> 00:02:29,038 - What do you mean you don't wanna 59 00:02:29,038 --> 00:02:30,220 reform the Omelette? 60 00:02:30,220 --> 00:02:31,102 - I can't do it. 61 00:02:31,102 --> 00:02:33,166 - Me, you, Miss Archer. 62 00:02:33,166 --> 00:02:34,908 The new Hot Omelette, it's that easy. 63 00:02:34,908 --> 00:02:36,844 - Might be a bit of fun. 64 00:02:36,844 --> 00:02:38,889 - It wouldn't be the same you know. 65 00:02:38,889 --> 00:02:40,699 I'm not the same. 66 00:02:40,699 --> 00:02:42,009 And without the original members, 67 00:02:42,009 --> 00:02:43,759 it wouldn't be right. 68 00:02:47,134 --> 00:02:50,726 It was more than the sum of its parts. 69 00:02:50,726 --> 00:02:52,226 Me, Trixie, Bunny, 70 00:02:53,720 --> 00:02:57,088 we were really the Hot Omelette. 71 00:02:57,088 --> 00:02:59,026 - [Narrator] The beach was empty. 72 00:02:59,026 --> 00:03:01,829 Everybody in the whole town was busy with band battles. 73 00:03:01,829 --> 00:03:03,767 Well, almost everybody. 74 00:03:03,767 --> 00:03:06,383 And now that we were all getting along, 75 00:03:06,383 --> 00:03:08,071 Vicki, Josh, Mel and I 76 00:03:08,071 --> 00:03:09,317 were battling to find something 77 00:03:09,317 --> 00:03:12,123 all four of us could do together, as friends. 78 00:03:12,123 --> 00:03:13,125 - Wow. 79 00:03:13,125 --> 00:03:14,437 How good is this? 80 00:03:14,437 --> 00:03:16,181 The whole beach to ourselves. 81 00:03:16,181 --> 00:03:17,738 We're the only ones. 82 00:03:17,738 --> 00:03:18,806 - That's because it's freezing. 83 00:03:18,806 --> 00:03:20,236 - It's not that cold. 84 00:03:20,236 --> 00:03:22,238 - I'm going back in. 85 00:03:22,238 --> 00:03:23,208 - We'll pass. 86 00:03:23,208 --> 00:03:24,041 - Right. 87 00:03:24,041 --> 00:03:25,822 Maybe we should do something we can all do. 88 00:03:25,822 --> 00:03:26,878 You know, together. 89 00:03:26,878 --> 00:03:27,711 - [Girl] Like what? 90 00:03:27,711 --> 00:03:30,297 - Maybe we could start up a band. 91 00:03:30,297 --> 00:03:31,755 - What for? 92 00:03:31,755 --> 00:03:32,987 - Everyone else is. 93 00:03:32,987 --> 00:03:33,820 - Not me. 94 00:03:33,820 --> 00:03:36,165 I'm already in a band. 95 00:03:36,165 --> 00:03:39,079 It's a solo project, mostly. 96 00:03:39,079 --> 00:03:41,075 - Maybe we could all join your band. 97 00:03:41,075 --> 00:03:41,908 - I guess. 98 00:03:41,908 --> 00:03:43,491 - What's it called? 99 00:03:45,865 --> 00:03:46,865 - Sand Fish. 100 00:03:49,232 --> 00:03:50,065 Girl. 101 00:03:52,610 --> 00:03:53,667 - Catchy. 102 00:03:53,667 --> 00:03:55,265 I like it. 103 00:03:55,265 --> 00:03:57,848 (upbeat music) 104 00:03:59,863 --> 00:04:00,802 - Josh! 105 00:04:00,802 --> 00:04:02,409 - How good is this? 106 00:04:02,409 --> 00:04:03,573 - What? 107 00:04:03,573 --> 00:04:05,257 - Our first track. 108 00:04:05,257 --> 00:04:06,340 - Okay, okay. 109 00:04:11,073 --> 00:04:12,502 - Sing something. 110 00:04:12,502 --> 00:04:13,350 - What? 111 00:04:13,350 --> 00:04:14,594 - Sing something. 112 00:04:14,594 --> 00:04:16,904 - We don't know how the song goes. 113 00:04:16,904 --> 00:04:18,404 - Well make it up. 114 00:04:19,837 --> 00:04:22,254 Na na na, na na na, na na na. 115 00:04:23,832 --> 00:04:25,747 - Lockie, can you stop for a minute? 116 00:04:25,747 --> 00:04:27,330 - Yeah, yeah, yeah. 117 00:04:29,909 --> 00:04:30,742 What? 118 00:04:30,742 --> 00:04:32,316 - This isn't working out. 119 00:04:32,316 --> 00:04:34,060 We don't fit together. 120 00:04:34,060 --> 00:04:34,893 - Yes we do. 121 00:04:34,893 --> 00:04:36,438 Of course we do. 122 00:04:36,438 --> 00:04:38,436 Everybody do stuff, we'll make this work. 123 00:04:38,436 --> 00:04:39,702 - Maybe I should write some lyrics. 124 00:04:39,702 --> 00:04:40,535 - Lyrics. 125 00:04:40,535 --> 00:04:42,120 Yeah, and I'll help. 126 00:04:42,120 --> 00:04:43,808 And Josh, you can-- 127 00:04:43,808 --> 00:04:44,870 - I'm working on the loop. 128 00:04:44,870 --> 00:04:46,868 - I got a pen and paper here somewhere. 129 00:04:46,868 --> 00:04:48,453 - I'm going back to the beach. 130 00:04:48,453 --> 00:04:49,286 - Now? 131 00:04:49,286 --> 00:04:50,607 - But, we're a band. 132 00:04:50,607 --> 00:04:52,417 - Lockie, if you think this is gonna work out 133 00:04:52,417 --> 00:04:54,664 you're kidding yourself. 134 00:04:54,664 --> 00:04:56,073 See you later. 135 00:04:56,073 --> 00:04:58,656 (upbeat music) 136 00:05:01,192 --> 00:05:04,500 I could have stayed and fought for a place 137 00:05:04,500 --> 00:05:05,833 in the band but, 138 00:05:08,190 --> 00:05:09,912 it wasn't real. 139 00:05:09,912 --> 00:05:11,495 Snorkelling is real. 140 00:05:13,478 --> 00:05:15,028 - [Narrator] Phillip and Joe weren't into music. 141 00:05:15,028 --> 00:05:18,361 They had a bigger battle on their hands. 142 00:05:20,443 --> 00:05:21,757 After weeks of speculation, 143 00:05:21,757 --> 00:05:23,258 it turned out there wasn't a monster 144 00:05:23,258 --> 00:05:24,818 in the swamp after all. 145 00:05:24,818 --> 00:05:26,485 It was Mr. Streeton. 146 00:05:27,499 --> 00:05:28,810 - I was in my sack. 147 00:05:28,810 --> 00:05:30,930 Just a couple of frogs. 148 00:05:30,930 --> 00:05:33,430 I'm thinking of putting in an eco friendly 149 00:05:33,430 --> 00:05:34,763 ornamental pond. 150 00:05:37,734 --> 00:05:39,910 - [Narrator] Phillip and Joe were on a mission 151 00:05:39,910 --> 00:05:41,472 to find out what Mr. Streeton was really 152 00:05:41,472 --> 00:05:42,902 doing with the frogs. 153 00:05:42,902 --> 00:05:45,652 (dramatic music) 154 00:05:47,519 --> 00:05:49,686 (yelling) 155 00:05:52,317 --> 00:05:53,373 - What are you doing here? 156 00:05:53,373 --> 00:05:54,525 - We're on patrol. 157 00:05:54,525 --> 00:05:56,337 - We're looking for Mr. Streeton. 158 00:05:56,337 --> 00:05:57,646 - Under whose orders Corporal? 159 00:05:57,646 --> 00:05:58,479 - I don't know. 160 00:05:58,479 --> 00:06:00,094 Isn't that why you're out here? 161 00:06:00,094 --> 00:06:02,338 - That's classified information. 162 00:06:02,338 --> 00:06:03,588 Return to base. 163 00:06:04,656 --> 00:06:05,489 - Huh? 164 00:06:05,489 --> 00:06:07,204 - On time, both of you. 165 00:06:07,204 --> 00:06:08,037 Now. 166 00:06:08,037 --> 00:06:09,537 Come on, let's go. 167 00:06:11,929 --> 00:06:14,679 (guitar playing) 168 00:06:17,047 --> 00:06:19,547 ♫ Freaky lady 169 00:06:20,485 --> 00:06:21,663 - [Narrator] Egg finally talked his dad 170 00:06:21,663 --> 00:06:22,725 into forming a New Omelette, 171 00:06:22,725 --> 00:06:24,725 but it wasn't very hard. 172 00:06:26,226 --> 00:06:29,336 (recorder playing) 173 00:06:29,336 --> 00:06:31,919 (groovy music) 174 00:06:34,891 --> 00:06:36,189 - Whoa, whoa. 175 00:06:36,189 --> 00:06:37,022 Hang on. 176 00:06:37,022 --> 00:06:37,855 - No good? 177 00:06:37,855 --> 00:06:38,791 - From the start again? 178 00:06:38,791 --> 00:06:39,981 - It was pretty bad. 179 00:06:39,981 --> 00:06:42,601 - Remind me, why are you here again? 180 00:06:42,601 --> 00:06:43,599 - Quality control. 181 00:06:43,599 --> 00:06:45,221 Have some egg shell to stand 182 00:06:45,221 --> 00:06:46,409 at adventures is high. 183 00:06:46,409 --> 00:06:47,405 - Knock knock. 184 00:06:47,405 --> 00:06:48,238 Hello! 185 00:06:49,331 --> 00:06:51,267 Rock and roll! 186 00:06:51,267 --> 00:06:52,100 - Trixie? 187 00:06:52,958 --> 00:06:54,644 - You better believe it brother! 188 00:06:54,644 --> 00:06:56,016 - Baby! 189 00:06:56,016 --> 00:06:57,208 (laughing) 190 00:06:57,208 --> 00:06:58,506 Hey guys. 191 00:06:58,506 --> 00:07:00,002 This is Miss Trixie Jake. 192 00:07:00,002 --> 00:07:01,375 - The one and only. 193 00:07:01,375 --> 00:07:03,497 - From the original Hot Omelette. 194 00:07:03,497 --> 00:07:04,330 Wow. 195 00:07:04,330 --> 00:07:06,536 - Wow's right kid. 196 00:07:06,536 --> 00:07:07,661 - This is my boy. 197 00:07:07,661 --> 00:07:08,585 - Hi. 198 00:07:08,585 --> 00:07:09,641 I'm Egg. 199 00:07:09,641 --> 00:07:10,695 This is Asher. 200 00:07:10,695 --> 00:07:11,695 And Miss Archer. 201 00:07:11,695 --> 00:07:12,941 - Hi. 202 00:07:12,941 --> 00:07:14,127 - Heard you were forming Hot Omelette 203 00:07:14,127 --> 00:07:16,125 for the Battle of the Bands on the radio. 204 00:07:16,125 --> 00:07:16,958 - You were listening? 205 00:07:16,958 --> 00:07:18,673 - Oh, my roommate digs it, you know. 206 00:07:18,673 --> 00:07:20,675 Everyone's banging on about that Joy chick. 207 00:07:20,675 --> 00:07:22,967 I think it was you talking to her, kid? 208 00:07:22,967 --> 00:07:23,817 - Yeah, that was me. 209 00:07:23,817 --> 00:07:25,312 - I got straight on the bus. 210 00:07:25,312 --> 00:07:26,872 I mean 100 bucks is 100 bucks, right? 211 00:07:26,872 --> 00:07:27,705 - Yeah. 212 00:07:27,705 --> 00:07:28,868 - Less expenses. 213 00:07:28,868 --> 00:07:30,182 - Oh, let's skip the talk. 214 00:07:30,182 --> 00:07:31,099 Let's rock! 215 00:07:32,178 --> 00:07:35,765 Plug in that axe and hit me with three chords. 216 00:07:35,765 --> 00:07:39,014 (upbeat music) 217 00:07:39,014 --> 00:07:41,264 Yeah, come on, you know it. 218 00:07:46,128 --> 00:07:47,680 Recorder? 219 00:07:47,680 --> 00:07:49,428 Don't even think about it. 220 00:07:49,428 --> 00:07:51,348 - Oh hey, the recorder's gold. 221 00:07:51,348 --> 00:07:52,218 Honest. 222 00:07:52,218 --> 00:07:54,402 True rock and roll. 223 00:07:54,402 --> 00:07:56,150 Go with it people. 224 00:07:56,150 --> 00:07:58,733 (upbeat music) 225 00:08:07,763 --> 00:08:08,947 - [Narrator] Hot Omelette was back, 226 00:08:08,947 --> 00:08:10,197 a lethal force. 227 00:08:11,189 --> 00:08:14,811 But straight off there were casualties. 228 00:08:14,811 --> 00:08:16,179 - The clash of elements, 229 00:08:16,179 --> 00:08:18,428 the push and pull of creative tension. 230 00:08:18,428 --> 00:08:21,361 It's the essence of rock and roll. 231 00:08:21,361 --> 00:08:24,796 It's just not really my essence. 232 00:08:24,796 --> 00:08:26,230 - [Narrator] Sarge always said the worst part 233 00:08:26,230 --> 00:08:27,918 of the job was paperwork. 234 00:08:27,918 --> 00:08:30,918 - Things get rough, I've had enough. 235 00:08:32,467 --> 00:08:35,967 Put me in your cuffs, cuffs, cuffs, cuffs. 236 00:08:38,085 --> 00:08:39,955 Lyrics tough. 237 00:08:39,955 --> 00:08:40,953 - We saw him. 238 00:08:40,953 --> 00:08:42,017 At the swamp again. 239 00:08:42,017 --> 00:08:44,184 - Tough, rhymes with cuff. 240 00:08:45,133 --> 00:08:46,325 - Mr. Streeton. 241 00:08:46,325 --> 00:08:47,567 We saw Mr. Streeton. 242 00:08:47,567 --> 00:08:50,255 - Boys, I will tell you straight, 243 00:08:50,255 --> 00:08:52,924 I don't want you going in that swamp. 244 00:08:52,924 --> 00:08:54,358 - We're just looking. 245 00:08:54,358 --> 00:08:55,416 - The last thing I need out there 246 00:08:55,416 --> 00:08:58,784 is a couple of rookies caught behind enemy lines. 247 00:08:58,784 --> 00:09:00,160 Don't mess up my mission. 248 00:09:00,160 --> 00:09:02,342 - But Sarge, it's all we've got. 249 00:09:02,342 --> 00:09:04,526 - It's hard to conduct groundbreaking experiments 250 00:09:04,526 --> 00:09:07,209 when there's a man out there in the swamp. 251 00:09:07,209 --> 00:09:08,957 - We need to know what he's doing. 252 00:09:08,957 --> 00:09:10,585 For the sake of science. 253 00:09:10,585 --> 00:09:12,835 - Sarge, don't make me beg. 254 00:09:13,699 --> 00:09:14,532 Please. 255 00:09:17,005 --> 00:09:18,881 (upbeat music) 256 00:09:18,881 --> 00:09:21,053 - [Narrator] Meanwhile, rehearsals were improving. 257 00:09:21,053 --> 00:09:22,425 - I came to your party. 258 00:09:22,425 --> 00:09:24,173 - You jumped on the table. 259 00:09:24,173 --> 00:09:25,982 - Fell on the table. 260 00:09:25,982 --> 00:09:27,798 It was terrifying. 261 00:09:27,798 --> 00:09:28,852 - It was funny. 262 00:09:28,852 --> 00:09:30,288 But that doesn't rhyme. 263 00:09:30,288 --> 00:09:33,282 How about you fell on a table-- 264 00:09:33,282 --> 00:09:34,844 - Twisted the cable. 265 00:09:34,844 --> 00:09:36,214 - Crashed to the floor. 266 00:09:36,214 --> 00:09:37,720 - Came back for more. 267 00:09:37,720 --> 00:09:38,637 - It works. 268 00:09:40,900 --> 00:09:41,733 Josh? 269 00:09:42,608 --> 00:09:43,441 Josh? 270 00:09:44,567 --> 00:09:45,627 - It's sick. 271 00:09:45,627 --> 00:09:46,941 - Can you turn that down? 272 00:09:46,941 --> 00:09:47,945 - Don't worry about the words, 273 00:09:47,945 --> 00:09:49,247 this loop is fat. 274 00:09:49,247 --> 00:09:51,431 - Can you turn it off? 275 00:09:51,431 --> 00:09:52,681 For one minute? 276 00:09:58,544 --> 00:09:59,544 - I'm going. 277 00:10:00,480 --> 00:10:01,540 - Where? 278 00:10:01,540 --> 00:10:03,290 - Away from you guys. 279 00:10:09,389 --> 00:10:10,455 Sound. 280 00:10:10,455 --> 00:10:11,579 Image. 281 00:10:11,579 --> 00:10:12,759 Process. 282 00:10:12,759 --> 00:10:14,229 New sound. 283 00:10:14,229 --> 00:10:15,062 New image. 284 00:10:17,158 --> 00:10:20,144 I don't think they understood. 285 00:10:20,144 --> 00:10:22,263 - [Narrator] And then there were two. 286 00:10:22,263 --> 00:10:23,446 - School camp was cool. 287 00:10:23,446 --> 00:10:25,508 - We hung out at the pool. 288 00:10:25,508 --> 00:10:27,192 - We studied molecules. 289 00:10:27,192 --> 00:10:30,692 - And we said, and we said there were no-- 290 00:10:31,751 --> 00:10:33,123 - No rules. 291 00:10:33,123 --> 00:10:34,491 - We said there were no rules. 292 00:10:34,491 --> 00:10:35,990 Yeah, that's awesome. 293 00:10:35,990 --> 00:10:38,301 - [Narrator] Vicki and me were working 294 00:10:38,301 --> 00:10:39,929 perfectly as a team again. 295 00:10:39,929 --> 00:10:41,846 Just like the old days. 296 00:10:42,835 --> 00:10:44,882 - It's brilliant. 297 00:10:44,882 --> 00:10:46,199 - Gold. 298 00:10:46,199 --> 00:10:48,782 (upbeat music) 299 00:10:49,808 --> 00:10:52,427 (muffled speech) 300 00:10:52,427 --> 00:10:53,677 Silver at best. 301 00:10:54,850 --> 00:10:55,852 - I should find Josh. 302 00:10:55,852 --> 00:10:57,912 - Yeah, you should. 303 00:10:57,912 --> 00:11:00,245 - I left my computer behind. 304 00:11:03,205 --> 00:11:04,038 - Stay. 305 00:11:04,887 --> 00:11:06,391 You should be in the band. 306 00:11:06,391 --> 00:11:07,449 - Huh? 307 00:11:07,449 --> 00:11:09,451 - Don't give up on it. 308 00:11:09,451 --> 00:11:10,853 Not yet. 309 00:11:10,853 --> 00:11:12,347 - This is my band. 310 00:11:12,347 --> 00:11:14,093 Don't ever accuse me of giving up on it. 311 00:11:14,093 --> 00:11:15,161 - You walked out. 312 00:11:15,161 --> 00:11:15,994 - I named this band. 313 00:11:15,994 --> 00:11:17,400 - Sand Big World. 314 00:11:17,400 --> 00:11:19,244 - Sand Fish Girl. 315 00:11:19,244 --> 00:11:20,320 Get it right. 316 00:11:20,320 --> 00:11:21,316 How can you even be in a band 317 00:11:21,316 --> 00:11:23,062 if you don't know what it's called? 318 00:11:23,062 --> 00:11:26,252 - We're changing the name anyway. 319 00:11:26,252 --> 00:11:27,085 - To what? 320 00:11:27,982 --> 00:11:29,295 - Prawn Tornado. 321 00:11:29,295 --> 00:11:31,335 - Prawn Tornado? 322 00:11:31,335 --> 00:11:33,805 Number one, I started this band. 323 00:11:33,805 --> 00:11:35,491 Number two, I decide who's in it, 324 00:11:35,491 --> 00:11:36,865 and maybe it's only meant to be a duo. 325 00:11:36,865 --> 00:11:39,799 Two people as in me and Vicki. 326 00:11:39,799 --> 00:11:40,797 - You left. 327 00:11:40,797 --> 00:11:42,479 It's Prawn Tornado. 328 00:11:42,479 --> 00:11:43,475 And yeah, maybe you're right. 329 00:11:43,475 --> 00:11:44,537 Maybe it is meant to be a duo. 330 00:11:44,537 --> 00:11:45,791 Tip Diamond. 331 00:11:45,791 --> 00:11:47,408 - You know, I don't care what the band's called. 332 00:11:47,408 --> 00:11:48,847 Or who's in it. 333 00:11:48,847 --> 00:11:49,764 But I quit. 334 00:11:51,276 --> 00:11:52,109 - Vicki? 335 00:11:53,336 --> 00:11:54,960 - Well that was all your fault. 336 00:11:54,960 --> 00:11:57,337 - Oh you're the common denominator. 337 00:11:57,337 --> 00:11:58,254 Denominoid. 338 00:11:59,136 --> 00:12:01,510 You're the common threat. 339 00:12:01,510 --> 00:12:04,010 - You wanna take this outside? 340 00:12:05,056 --> 00:12:07,031 - I thought there was chemistry. 341 00:12:07,031 --> 00:12:09,335 I mean, with some of us there was chemistry. 342 00:12:09,335 --> 00:12:10,769 I get along with Josh. 343 00:12:10,769 --> 00:12:13,082 I get along with Lockie. 344 00:12:13,082 --> 00:12:14,637 But the three of us together, 345 00:12:14,637 --> 00:12:17,720 it's like together we fail chemistry. 346 00:12:19,630 --> 00:12:22,070 - [Narrator] I can't imagine life as a soldier. 347 00:12:22,070 --> 00:12:23,624 You go to work, people wanna hurt you. 348 00:12:23,624 --> 00:12:25,690 What sort of job is that? 349 00:12:25,690 --> 00:12:29,371 Yet here I was, ready to do battle with Josh. 350 00:12:29,371 --> 00:12:30,872 - Why did we have to come outside? 351 00:12:30,872 --> 00:12:31,870 - You have to. 352 00:12:31,870 --> 00:12:32,866 Will you hand me a bat? 353 00:12:32,866 --> 00:12:33,699 - You planning on hitting me? 354 00:12:33,699 --> 00:12:34,532 - Yep. 355 00:12:34,532 --> 00:12:35,365 - Go on then. 356 00:12:35,365 --> 00:12:36,542 - Wait, why do I have to go first? 357 00:12:36,542 --> 00:12:37,540 - You wanted to fight. 358 00:12:37,540 --> 00:12:38,722 Just don't hit me in the ear. 359 00:12:38,722 --> 00:12:39,722 - What? 360 00:12:39,722 --> 00:12:41,790 - I don't wanna be hit in the ear. 361 00:12:41,790 --> 00:12:42,623 - Okay. 362 00:12:42,623 --> 00:12:43,956 Not in the face. 363 00:12:44,915 --> 00:12:47,023 We can just say we had a fight. 364 00:12:47,023 --> 00:12:48,015 - I hit you pretty hard. 365 00:12:48,015 --> 00:12:50,009 - And I hit you back even harder. 366 00:12:50,009 --> 00:12:51,573 - And I hit you right in the shoulder. 367 00:12:51,573 --> 00:12:53,253 - And I hit you in the ear. 368 00:12:53,253 --> 00:12:54,251 - Not the ear! 369 00:12:54,251 --> 00:12:55,191 - Give in? 370 00:12:55,191 --> 00:12:56,255 - No, I'm not giving in. 371 00:12:56,255 --> 00:12:57,505 - I'll do it again, right on the ear. 372 00:12:57,505 --> 00:12:58,588 - Okay, okay! 373 00:13:00,000 --> 00:13:00,833 I give in. 374 00:13:02,864 --> 00:13:04,802 You fight dirty. 375 00:13:04,802 --> 00:13:07,047 - You have to sometimes. 376 00:13:07,047 --> 00:13:09,047 Let's go get cleaned up. 377 00:13:12,642 --> 00:13:14,767 - [Narrator] Phillip and Joe were back on the case. 378 00:13:14,767 --> 00:13:17,684 (suspenseful tone) 379 00:13:22,685 --> 00:13:25,268 - Target leaving his car, over. 380 00:13:26,237 --> 00:13:28,920 - Roger that, copy that, over. 381 00:13:28,920 --> 00:13:30,924 - Target last observed heading south, 382 00:13:30,924 --> 00:13:32,601 southeast towards swamp, over. 383 00:13:32,601 --> 00:13:35,101 - Roger that, copy that, over. 384 00:13:37,344 --> 00:13:39,094 Little Popper, you still there? 385 00:13:39,094 --> 00:13:40,466 - Still with you, over. 386 00:13:40,466 --> 00:13:43,772 - Are you sure he went into the swamp, over? 387 00:13:43,772 --> 00:13:45,272 - Confirmed, over. 388 00:13:50,574 --> 00:13:52,794 - No, can't see him anywhere. 389 00:13:52,794 --> 00:13:54,737 Little Popper, return to base. 390 00:13:54,737 --> 00:13:57,487 (dramatic music) 391 00:14:11,402 --> 00:14:12,902 - Wait up, listen. 392 00:14:13,778 --> 00:14:16,028 (knocking) 393 00:14:20,706 --> 00:14:21,822 Gotcha! 394 00:14:21,822 --> 00:14:23,506 Red handed. 395 00:14:23,506 --> 00:14:25,571 - What are you doing here? 396 00:14:25,571 --> 00:14:28,567 - We'd like to ask you the same question. 397 00:14:28,567 --> 00:14:30,247 - It's obvious isn't it? 398 00:14:30,247 --> 00:14:32,414 This land is now for sale. 399 00:14:33,748 --> 00:14:35,930 Now that the native frog population 400 00:14:35,930 --> 00:14:37,485 has moved on, 401 00:14:37,485 --> 00:14:39,919 the council is fully entitled to put this land 402 00:14:39,919 --> 00:14:41,793 on the market. 403 00:14:41,793 --> 00:14:44,356 - Native frog population? 404 00:14:44,356 --> 00:14:46,034 - Yes, vanished. 405 00:14:46,034 --> 00:14:47,367 Who knows where. 406 00:14:48,218 --> 00:14:49,530 But I've checked. 407 00:14:49,530 --> 00:14:52,712 There's not a single frog left here anymore. 408 00:14:52,712 --> 00:14:54,084 - You moved them yourself. 409 00:14:54,084 --> 00:14:55,644 That's what you've been doing here. 410 00:14:55,644 --> 00:14:57,524 - That's a serious accusation young man. 411 00:14:57,524 --> 00:14:59,524 I hope you can prove it. 412 00:15:00,390 --> 00:15:05,004 Look, this is a great spot for a retirement village. 413 00:15:05,004 --> 00:15:08,500 Conference centre, cinema complex, 414 00:15:08,500 --> 00:15:09,833 retail precinct. 415 00:15:11,561 --> 00:15:12,644 Got all lads. 416 00:15:14,307 --> 00:15:16,173 - Can't we arrest him for something? 417 00:15:16,173 --> 00:15:17,678 - Sorry boys. 418 00:15:17,678 --> 00:15:20,173 Mr. Streeton's won this battle. 419 00:15:20,173 --> 00:15:22,256 But he won't win the war. 420 00:15:23,294 --> 00:15:24,211 The horror. 421 00:15:25,160 --> 00:15:26,220 - That's it. 422 00:15:26,220 --> 00:15:27,223 The battle. 423 00:15:27,223 --> 00:15:29,340 We need to enter the Battle of the Bands. 424 00:15:29,340 --> 00:15:32,772 - I thought we agreed to boycott on moral grounds. 425 00:15:32,772 --> 00:15:35,274 - That was before we needed the cold hard cash. 426 00:15:35,274 --> 00:15:36,271 We need it, 427 00:15:36,271 --> 00:15:38,329 if we're gonna buy the swamp back. 428 00:15:38,329 --> 00:15:40,077 - One small problem. 429 00:15:40,077 --> 00:15:42,257 I can't play a musical instrument. 430 00:15:42,257 --> 00:15:43,261 Can you? 431 00:15:43,261 --> 00:15:44,678 - No, not really. 432 00:15:45,627 --> 00:15:48,935 - Music can't be that different science, can it? 433 00:15:48,935 --> 00:15:51,243 There must be a formula to it. 434 00:15:51,243 --> 00:15:54,410 - Joe, there's a logic for everything. 435 00:15:56,984 --> 00:15:59,984 (record scratching) 436 00:16:01,854 --> 00:16:03,771 - Ooh yes, sounds good. 437 00:16:14,520 --> 00:16:18,141 - [Narrator] Over at Egg's house the walls were shaking. 438 00:16:18,141 --> 00:16:21,819 ♫ Nasty freaky woman on yeah 439 00:16:21,819 --> 00:16:24,319 (guitar riff) 440 00:16:28,437 --> 00:16:29,496 - That was pretty cool. 441 00:16:29,496 --> 00:16:30,742 - So all we can be better, 442 00:16:30,742 --> 00:16:32,992 what about Freaky Mushroom? 443 00:16:34,178 --> 00:16:35,172 - I forgot that one. 444 00:16:35,172 --> 00:16:37,544 - Come on, fire it up, smash it out. 445 00:16:37,544 --> 00:16:39,915 - I think I have to stop now. 446 00:16:39,915 --> 00:16:42,914 - I'm only just getting warmed up. 447 00:16:42,914 --> 00:16:45,157 - I made a quiche and some salad. 448 00:16:45,157 --> 00:16:46,843 There's enough for everyone. 449 00:16:46,843 --> 00:16:47,841 - Fantastic. 450 00:16:47,841 --> 00:16:48,847 - We don't need to eat. 451 00:16:48,847 --> 00:16:50,341 We're on a rock and roll diet. 452 00:16:50,341 --> 00:16:51,583 If you know what I mean? 453 00:16:51,583 --> 00:16:52,581 - Not me. 454 00:16:52,581 --> 00:16:53,643 I'm having dinner. 455 00:16:53,643 --> 00:16:54,641 You go put on the telly Jeffrey 456 00:16:54,641 --> 00:16:56,513 and I'll go get the stable tables. 457 00:16:56,513 --> 00:16:59,765 - You have dinner in front of the TV? 458 00:16:59,765 --> 00:17:01,381 - The Gardening Show. 459 00:17:01,381 --> 00:17:02,381 We never miss it. 460 00:17:02,381 --> 00:17:05,250 - Look, we're gonna party hard. 461 00:17:05,250 --> 00:17:07,684 Egg, throw your hands in the air 462 00:17:07,684 --> 00:17:09,060 like you just don't care. 463 00:17:09,060 --> 00:17:12,056 Rock and roll, get wild, get, 464 00:17:12,056 --> 00:17:13,050 trash the place. 465 00:17:13,050 --> 00:17:16,383 Grab the TV and throw it out the window. 466 00:17:17,978 --> 00:17:21,605 - I have a church service in the morning. 467 00:17:21,605 --> 00:17:23,721 - [Narrator] Miss Trixie was fighting a losing battle. 468 00:17:23,721 --> 00:17:26,527 She left so she could party hard. 469 00:17:26,527 --> 00:17:29,837 How you do that in Angelus I don't know. 470 00:17:29,837 --> 00:17:32,754 (recorder playing) 471 00:17:42,628 --> 00:17:44,318 - Don't let me stop you playing. 472 00:17:44,318 --> 00:17:45,684 - I was just messing around. 473 00:17:45,684 --> 00:17:47,767 - That sounded beautiful. 474 00:17:51,311 --> 00:17:54,187 - You and Miss Trixie work well together. 475 00:17:54,187 --> 00:17:55,437 - She loves her music. 476 00:17:55,437 --> 00:17:56,809 - It's lucky she found you again. 477 00:17:56,809 --> 00:17:58,625 - Yeah, amazing huh? 478 00:17:58,625 --> 00:18:00,116 Mrs. Lennon's right here making 479 00:18:00,116 --> 00:18:02,283 quite an impact out there. 480 00:18:05,800 --> 00:18:09,578 You don't mind I'm playing with Trixie tomorrow? 481 00:18:09,578 --> 00:18:11,010 Instead of you? 482 00:18:11,010 --> 00:18:12,632 - Of course not. 483 00:18:12,632 --> 00:18:13,696 Why would I? 484 00:18:13,696 --> 00:18:16,320 - It's changed things a bit. 485 00:18:16,320 --> 00:18:19,370 - I play because it makes me happy. 486 00:18:19,370 --> 00:18:22,370 You have to do what makes you happy. 487 00:18:25,112 --> 00:18:26,859 - [Narrator] Miss Archer had decided 488 00:18:26,859 --> 00:18:28,045 to step aside. 489 00:18:28,045 --> 00:18:30,962 She wasn't gonna fight this battle. 490 00:18:36,211 --> 00:18:38,777 - Wanna go to the Battle of the Bands? 491 00:18:38,777 --> 00:18:40,022 - Nope. 492 00:18:40,022 --> 00:18:41,886 - But everyone else is going. 493 00:18:41,886 --> 00:18:45,006 - Just like everyone else is in a band, right? 494 00:18:45,006 --> 00:18:46,192 But you know what? 495 00:18:46,192 --> 00:18:48,876 Maybe not everyone needs to be in a band. 496 00:18:48,876 --> 00:18:50,622 You don't have to fight this one, Lockie. 497 00:18:50,622 --> 00:18:51,626 - Fight? 498 00:18:51,626 --> 00:18:52,684 What? 499 00:18:52,684 --> 00:18:55,310 - You're fighting to prove stuff to Josh. 500 00:18:55,310 --> 00:18:57,677 Prove you can be friends or whatever. 501 00:18:57,677 --> 00:18:59,094 - We are friends. 502 00:19:00,049 --> 00:19:00,882 Sort of. 503 00:19:00,882 --> 00:19:02,089 - But you don't have to be. 504 00:19:02,089 --> 00:19:04,150 You don't have to be his friend or his enemy. 505 00:19:04,150 --> 00:19:05,650 Or Vicki's either. 506 00:19:07,060 --> 00:19:10,866 Meanwhile, we can just go to the beach. 507 00:19:10,866 --> 00:19:12,552 - [Narrator] It was at this point I realised 508 00:19:12,552 --> 00:19:13,920 Josh was right. 509 00:19:13,920 --> 00:19:15,544 Vicki and Josh were a duo. 510 00:19:15,544 --> 00:19:17,414 And I was now a solo artist. 511 00:19:17,414 --> 00:19:19,541 Well, maybe not an artist. 512 00:19:19,541 --> 00:19:20,971 But really solo. 513 00:19:20,971 --> 00:19:23,655 And I never belonged in Sand Fish Girl. 514 00:19:23,655 --> 00:19:26,655 (psychedelic music) 515 00:19:39,632 --> 00:19:40,634 - [Narrator] Just like Miss Archer 516 00:19:40,634 --> 00:19:41,627 with the Old Hot Omelette. 517 00:19:41,627 --> 00:19:43,810 (applauding) 518 00:19:43,810 --> 00:19:45,435 - Hot Omelette won't be performing today. 519 00:19:45,435 --> 00:19:47,930 (groaning) 520 00:19:47,930 --> 00:19:51,426 But instead, we have a new band. 521 00:19:51,426 --> 00:19:55,354 Ladies and gentlemen, please welcome Over Easy. 522 00:19:55,354 --> 00:19:57,604 (cheering) 523 00:19:58,603 --> 00:20:01,520 (recorder playing) 524 00:20:11,523 --> 00:20:12,704 - [Narrator] Everyone said Over Easy were good, 525 00:20:12,704 --> 00:20:14,388 really good. 526 00:20:14,388 --> 00:20:16,388 Except for the new police. 527 00:20:16,388 --> 00:20:19,471 (upbeat jazzy music) 528 00:20:22,878 --> 00:20:25,556 ♫ Lock set 529 00:20:25,556 --> 00:20:29,554 ♫ You will have to stop at the red light 530 00:20:29,554 --> 00:20:31,857 ♫ Slow down 531 00:20:31,857 --> 00:20:35,190 ♫ Stop at the red light 532 00:20:36,101 --> 00:20:37,847 ♫ The New Police 533 00:20:37,847 --> 00:20:40,930 (upbeat jazzy music) 534 00:20:43,467 --> 00:20:45,884 (applauding) 535 00:20:49,518 --> 00:20:52,200 - [Narrator] Mel and I didn't make the competition. 536 00:20:52,200 --> 00:20:54,010 I was tired of battling. 537 00:20:54,010 --> 00:20:56,136 Thanks to Mel, I figured out all I needed 538 00:20:56,136 --> 00:20:57,505 to battle from now on were waves. 539 00:20:57,505 --> 00:20:59,690 - Hi, we're Phillip And Joe 540 00:20:59,690 --> 00:21:01,732 and this is some of the progressive electro stuff 541 00:21:01,732 --> 00:21:03,289 we've been working on. 542 00:21:03,289 --> 00:21:05,706 (applauding) 543 00:21:11,775 --> 00:21:14,442 (electro music) 544 00:21:27,442 --> 00:21:30,275 (robotic singing) 545 00:21:48,079 --> 00:21:50,071 - [Narrator] I'm not sure how it works with Phillip and Joe. 546 00:21:50,071 --> 00:21:51,693 But it works. 547 00:21:51,693 --> 00:21:53,626 Even Sasha was impressed. 548 00:21:53,626 --> 00:21:55,754 She gave second prize to Over Easy. 549 00:21:55,754 --> 00:21:57,560 Said she couldn't give first prize to Wade. 550 00:21:57,560 --> 00:21:59,562 That might look unprofessional. 551 00:21:59,562 --> 00:22:01,556 Phillip and Joe were pretty good though. 552 00:22:01,556 --> 00:22:03,306 They deserved to win. 553 00:22:05,360 --> 00:22:07,107 - We spent so much time in the studio. 554 00:22:07,107 --> 00:22:08,660 It was just great to play live. 555 00:22:08,660 --> 00:22:09,846 - Great to win the cash. 556 00:22:09,846 --> 00:22:12,404 - Now we can focus on buying the swamp. 557 00:22:12,404 --> 00:22:13,737 - With 85 bucks? 558 00:22:15,024 --> 00:22:16,590 - We'll invest it. 559 00:22:16,590 --> 00:22:18,257 Make it work for us. 560 00:22:19,832 --> 00:22:22,832 - Cool place for a recording studio. 561 00:22:27,140 --> 00:22:29,723 (upbeat music) 36315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.