All language subtitles for Locke.Key.S01E04.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,520 --> 00:00:24,649 ♪ Oh, don't kill my vibe ♪ 2 00:00:26,401 --> 00:00:30,989 ♪ Oh, don't break my stride ♪ 3 00:00:32,407 --> 00:00:35,201 ♪ You think you're so important to me, Don't you? ♪ 4 00:00:36,286 --> 00:00:37,537 ♪ But I wanted you to know ♪ 5 00:00:37,871 --> 00:00:39,080 ♪ That you don't belong here ♪ 6 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 ♪ You think you're so important to me, Don't you? ♪ 7 00:00:41,791 --> 00:00:43,752 ♪ Don't kill my vibe ♪ 8 00:00:44,961 --> 00:00:46,421 ♪ Say I'm young, I don't care ♪ 9 00:00:46,504 --> 00:00:48,131 ♪ I won't quit, No, no, no, ho ♪ 10 00:00:51,301 --> 00:00:53,094 ♪ Say I'm young, I don't care ♪ 11 00:00:53,178 --> 00:00:54,596 ♪ I won't quit, No, no, no, ho ♪ 12 00:00:56,848 --> 00:01:01,269 ♪ And oh, you're acting like you hurt me, But I'm not even listening ♪ 13 00:01:01,811 --> 00:01:02,687 ♪ Hey! ♪ 14 00:01:02,771 --> 00:01:03,688 Good morning! 15 00:01:03,772 --> 00:01:05,482 Think you could turn that off? 16 00:01:05,565 --> 00:01:07,192 Sorry. 17 00:01:07,275 --> 00:01:09,360 Wow. 18 00:01:09,694 --> 00:01:11,654 You're great. 19 00:01:11,988 --> 00:01:13,448 Is it weird that I think 20 00:01:13,531 --> 00:01:16,493 you look more like yourself when your hair is dyed 21 00:01:16,576 --> 00:01:18,328 - in that unnatural color? - Well, 22 00:01:18,411 --> 00:01:20,497 I'm actually starting to feel more like myself. 23 00:01:20,580 --> 00:01:21,873 For the first time since moving. 24 00:01:22,457 --> 00:01:25,168 - Did you meet up with Scot with one T? - No. 25 00:01:25,293 --> 00:01:27,295 But I decided to make some changes. 26 00:01:27,378 --> 00:01:28,505 Since when do you cook? 27 00:01:29,089 --> 00:01:31,841 Since today. I got an amazing night's sleep. 28 00:01:31,925 --> 00:01:34,469 I woke up at, like, five raring to go, 29 00:01:35,011 --> 00:01:36,429 and this is the result. 30 00:01:37,138 --> 00:01:38,890 - Smells delicious. - Have a seat. 31 00:01:40,809 --> 00:01:42,602 Oh, bacon me, please. 32 00:01:42,685 --> 00:01:43,561 Does this mean 33 00:01:43,645 --> 00:01:45,522 you picked a drawing for the application? 34 00:01:45,605 --> 00:01:48,066 That's fantastic. I can take it to the post office tomorrow. 35 00:01:48,483 --> 00:01:50,110 I got it, Mom. 36 00:01:50,735 --> 00:01:52,237 Well, I really don't mind. 37 00:01:52,320 --> 00:01:53,988 I need to get it there by Tuesday 38 00:01:54,072 --> 00:01:57,367 and this kind of organizational stuff isn't really your thing. 39 00:01:57,450 --> 00:02:00,453 Oh. I... didn't realize that. 40 00:02:01,663 --> 00:02:05,333 Dad took care of these things 'cause you were always busy with your art 41 00:02:05,416 --> 00:02:06,918 and fixing up houses. 42 00:02:07,210 --> 00:02:08,419 That's what you're great at. 43 00:02:08,503 --> 00:02:11,297 You don't have to try and do everything. It's cool. 44 00:02:14,592 --> 00:02:15,677 Right, sure. Okay. 45 00:02:18,555 --> 00:02:19,556 Bye, Mom. 46 00:02:23,476 --> 00:02:24,476 What was that? 47 00:02:26,354 --> 00:02:27,480 What was what? 48 00:02:27,564 --> 00:02:29,566 Your attitude towards Mom? 49 00:02:30,108 --> 00:02:32,777 - What attitude? I was just being honest. - So, 50 00:02:32,986 --> 00:02:35,321 instead of being passive aggressive like always, 51 00:02:35,405 --> 00:02:37,073 you woke up this morning and thought, 52 00:02:37,157 --> 00:02:38,957 "I'm just going to be straight up aggressive"? 53 00:02:39,033 --> 00:02:40,326 I'm not being aggressive. 54 00:02:40,410 --> 00:02:41,578 You're not being normal. 55 00:02:41,828 --> 00:02:44,372 Hey! No fighting in front of the bacon. 56 00:02:53,423 --> 00:02:55,175 All right, tell me what's going on. 57 00:02:56,092 --> 00:02:57,302 You really want to know? 58 00:02:57,927 --> 00:02:59,095 That's why I asked. 59 00:02:59,679 --> 00:03:01,890 It's simple. I took out my fear. 60 00:03:02,348 --> 00:03:03,933 What do you mean you took it out? 61 00:03:04,267 --> 00:03:05,268 The fear monster. 62 00:03:05,518 --> 00:03:07,896 I went back inside my head and finished it off. 63 00:03:08,313 --> 00:03:09,522 And then I buried it. 64 00:03:09,606 --> 00:03:10,606 What? 65 00:03:12,358 --> 00:03:13,693 Are you kidding? You... 66 00:03:13,776 --> 00:03:15,776 You have no idea what kind of damage that could do. 67 00:03:15,820 --> 00:03:17,614 If you haven't noticed, I'm completely fine. 68 00:03:17,697 --> 00:03:18,781 Better than fine, in fact. 69 00:03:18,865 --> 00:03:20,785 It feels like a huge thousand-pound rock 70 00:03:20,825 --> 00:03:22,928 - has been lifted off my chest. - Love the hair, Kinsey. 71 00:03:22,952 --> 00:03:25,163 Yeah, it looks like Easter came early. 72 00:03:25,246 --> 00:03:26,414 Thanks, girl! 73 00:03:29,083 --> 00:03:30,585 This isn't a game. 74 00:03:30,710 --> 00:03:31,711 Dad used the keys. 75 00:03:31,794 --> 00:03:32,670 Yeah. 76 00:03:32,754 --> 00:03:35,798 And how'd that work out for him? He ran away from here and never came back. 77 00:03:35,882 --> 00:03:38,027 We don't know if that had anything to do with the keys. 78 00:03:38,051 --> 00:03:39,928 I doubt he would've done anything as stupid 79 00:03:40,011 --> 00:03:42,180 as take an entire emotion out of his head. 80 00:03:42,764 --> 00:03:45,391 I finally feel good for the first time since he died. 81 00:03:46,142 --> 00:03:48,311 If you wanna hold that against me, fine, 82 00:03:48,436 --> 00:03:50,104 but you're not gonna kill my buzz. 83 00:03:53,024 --> 00:03:55,693 Damn. This is next level, Kinsey. 84 00:03:55,777 --> 00:03:56,897 Yeah, you did this yourself? 85 00:03:56,945 --> 00:03:59,131 Normally I'd worry it wasn't good enough to show anyone, 86 00:03:59,155 --> 00:04:01,783 but this time I thought screw it! 87 00:04:01,866 --> 00:04:04,827 - Yeah, that's definitely good enough. - It's awesome. 88 00:04:04,911 --> 00:04:07,288 Hey, so does that mean you're back in the movie? 89 00:04:07,747 --> 00:04:08,998 If you guys'll have me. 90 00:04:18,258 --> 00:04:20,134 Hey. 91 00:04:20,593 --> 00:04:22,220 Hey. 92 00:04:22,470 --> 00:04:24,430 Look, I'm sorry for standing you up. 93 00:04:25,098 --> 00:04:26,266 It was shitty of me. 94 00:04:26,808 --> 00:04:30,812 Ah, it's... not as shitty as the band. Ears are still ringing. 95 00:04:31,354 --> 00:04:33,606 I should've let you know one way or another. 96 00:04:33,690 --> 00:04:34,691 Yeah. 97 00:04:35,066 --> 00:04:36,442 Let me make it up to you. 98 00:04:38,695 --> 00:04:40,029 Look, Kinsey, I... 99 00:04:40,321 --> 00:04:42,699 I just want you to know that I'm... I'm not gonna be... 100 00:04:43,324 --> 00:04:46,202 sulking and weird about you or this, okay? 101 00:04:46,286 --> 00:04:48,371 I'm completely and a hundred percent fine 102 00:04:48,454 --> 00:04:50,334 with just being friends if that's what you want. 103 00:04:50,832 --> 00:04:52,000 It's not what I want. 104 00:04:53,835 --> 00:04:56,170 I like you and I think we should hang out. 105 00:04:58,381 --> 00:04:59,924 Right, then yeah. Let's... 106 00:05:00,717 --> 00:05:02,719 - Let's definitely do that then. - Great. 107 00:05:03,136 --> 00:05:04,721 Why don't you come over after school? 108 00:05:06,639 --> 00:05:07,724 To Key House? 109 00:05:08,016 --> 00:05:09,994 To the most haunted place in Matheson? 110 00:05:10,018 --> 00:05:11,686 Don't tell me Scot Cavendish is scared. 111 00:05:11,769 --> 00:05:13,896 Yes. I mean, no. Of course not. 112 00:05:14,355 --> 00:05:15,355 Elated. 113 00:05:15,523 --> 00:05:17,567 Cool. See ya later then. 114 00:05:17,650 --> 00:05:18,818 As you wish. 115 00:05:23,156 --> 00:05:25,575 Hey, something seemed a little different about her, right? 116 00:05:25,658 --> 00:05:27,452 Yeah, she definitely looked brighter. 117 00:05:27,535 --> 00:05:29,375 Well, her hair certainly did. 118 00:05:36,419 --> 00:05:38,480 - Hope I'm not keeping you from your work. - Oh, 119 00:05:38,504 --> 00:05:39,504 not at all. 120 00:05:40,048 --> 00:05:42,133 Though if you ask Kinsey, that's... 121 00:05:43,134 --> 00:05:45,595 apparently all I'm doing right these days. 122 00:05:45,678 --> 00:05:47,764 I'm sure she doesn't actually think that. 123 00:05:51,100 --> 00:05:54,771 I wanted to ask if you could help me with something. 124 00:05:55,021 --> 00:05:58,191 I'd like to get in touch with some of Rendell's old friends, 125 00:05:58,274 --> 00:06:00,693 try to learn a little more about him. 126 00:06:02,653 --> 00:06:04,072 These two, Erin... 127 00:06:04,906 --> 00:06:06,449 and Mark. 128 00:06:06,532 --> 00:06:08,451 Erin still lives around here, 129 00:06:09,077 --> 00:06:10,661 but I doubt she'd be much help. 130 00:06:10,745 --> 00:06:12,747 She's in a psychiatric hospital. 131 00:06:14,624 --> 00:06:15,624 Why? 132 00:06:16,667 --> 00:06:18,378 She had an accident a while back. 133 00:06:19,545 --> 00:06:21,422 She hasn't spoken in 20 years. 134 00:06:22,590 --> 00:06:24,384 Like a... stroke? 135 00:06:26,386 --> 00:06:27,804 That's awful. 136 00:06:28,179 --> 00:06:29,179 I'm so sorry. 137 00:06:30,973 --> 00:06:31,973 And Mark? 138 00:06:33,851 --> 00:06:35,091 He died in a house fire 139 00:06:35,520 --> 00:06:36,520 a few months back. 140 00:06:38,272 --> 00:06:39,982 I'm kinda the only one left. 141 00:06:40,942 --> 00:06:41,776 Oh... 142 00:06:41,859 --> 00:06:44,362 I'm an idiot. I'm sorry for bringing all this up. 143 00:06:44,445 --> 00:06:45,445 Don't worry, 144 00:06:45,738 --> 00:06:46,738 you didn't know. 145 00:06:48,950 --> 00:06:49,951 Honestly... 146 00:06:51,577 --> 00:06:53,663 it's weirdly therapeutic being back here. 147 00:06:54,455 --> 00:06:57,250 I can't tell you how much time we all spent in this house. 148 00:06:57,708 --> 00:06:59,335 - Really? - Yeah. 149 00:07:00,086 --> 00:07:04,382 Rendell's parents were never around, so it was kind of an adult-free zone. 150 00:07:05,591 --> 00:07:07,511 We were almost always down in the ping-pong room. 151 00:07:08,636 --> 00:07:09,637 The what? 152 00:07:10,138 --> 00:07:11,139 The room in the basement. 153 00:07:11,722 --> 00:07:13,099 Have you not been down there yet? 154 00:07:22,733 --> 00:07:24,068 There's a room back there? 155 00:07:25,111 --> 00:07:27,363 Somebody must have boarded it up. 156 00:07:27,989 --> 00:07:29,532 Oh! 157 00:07:32,452 --> 00:07:33,929 Oh! 158 00:07:33,953 --> 00:07:36,247 Get after it, girl. Ooh! 159 00:07:48,593 --> 00:07:49,594 Oh, wow. 160 00:07:50,553 --> 00:07:52,972 I feel like I just stepped back in time. 161 00:07:53,264 --> 00:07:54,807 No shit. 162 00:08:16,954 --> 00:08:18,114 Looking for something? 163 00:08:18,956 --> 00:08:20,875 Nothing in particular. 164 00:08:22,376 --> 00:08:24,337 This is a strange question, but... 165 00:08:25,087 --> 00:08:28,174 you ever remember Rendell drawing the omega symbol? 166 00:08:28,257 --> 00:08:30,259 Like from the Greek alphabet? 167 00:08:30,718 --> 00:08:33,095 No, I don't ever remember him doing that. Why? 168 00:08:33,638 --> 00:08:34,638 Hmm. 169 00:08:35,389 --> 00:08:36,516 I'm sure it's nothing. 170 00:08:39,018 --> 00:08:41,687 Mm. This is a cool piece. 171 00:08:43,064 --> 00:08:45,066 I think it's late 1800s. 172 00:08:48,528 --> 00:08:50,196 Don't suppose you know where the key is. 173 00:08:50,738 --> 00:08:51,989 Afraid not. 174 00:08:59,121 --> 00:09:00,373 That was Rendell's chair. 175 00:09:02,625 --> 00:09:04,752 He always liked to be in the middle of everything. 176 00:09:04,835 --> 00:09:06,504 I wish I'd known him back then. 177 00:09:28,901 --> 00:09:32,113 Miss Erin, I have a surprise for you. 178 00:09:32,655 --> 00:09:34,407 You have a visitor. 179 00:09:37,451 --> 00:09:39,704 This is a special day for her, Chastity. 180 00:09:41,038 --> 00:09:43,040 She doesn't get many visitors. 181 00:09:50,631 --> 00:09:52,300 Have fun with your friend, okay? 182 00:09:56,887 --> 00:09:57,888 Hi, Vossie. 183 00:09:59,932 --> 00:10:01,350 It's been a while. 184 00:10:04,770 --> 00:10:06,647 Don't you have anything you wanna say to me? 185 00:10:10,026 --> 00:10:11,277 The hell happened to you? 186 00:10:13,946 --> 00:10:14,947 Well... 187 00:10:17,742 --> 00:10:19,785 you wouldn't believe the bad luck I've had. 188 00:10:20,369 --> 00:10:22,204 First, your old boyfriend Rendell. 189 00:10:22,622 --> 00:10:23,956 You know, he's dead, right? 190 00:10:27,335 --> 00:10:28,335 Oops. 191 00:10:29,754 --> 00:10:31,130 Not my fault, by the way. 192 00:10:33,132 --> 00:10:36,218 Then your old pal Mark went up in smoke. 193 00:10:38,054 --> 00:10:39,805 Also not my fault. 194 00:10:41,641 --> 00:10:42,683 And now you... 195 00:10:45,144 --> 00:10:47,772 you're really not making this very easy, are you? 196 00:10:50,858 --> 00:10:51,859 It's all right. 197 00:10:52,860 --> 00:10:54,320 New plan. 198 00:10:56,447 --> 00:10:58,240 Just have to figure out a way to get in here. 199 00:11:06,207 --> 00:11:08,751 I'll be back soon, Vossie. 200 00:11:20,930 --> 00:11:22,098 Hey, Tyler. 201 00:11:22,598 --> 00:11:23,599 Can I help you? 202 00:11:24,183 --> 00:11:25,184 Sorry, I was... 203 00:11:25,559 --> 00:11:27,228 - looking for Jackie. - Oh, 204 00:11:27,311 --> 00:11:29,897 well, I'll try not to be too offended. 205 00:11:30,898 --> 00:11:33,693 No, Jackie's at choir practice, she asked me to fill in. 206 00:11:34,819 --> 00:11:37,279 Listen, how's that hand of yours healing? 207 00:11:39,740 --> 00:11:40,740 It's fine. 208 00:11:41,075 --> 00:11:42,827 That was a pretty good right hand. 209 00:11:43,160 --> 00:11:44,160 You box? 210 00:11:45,079 --> 00:11:46,079 No. 211 00:11:46,414 --> 00:11:47,414 Walk with me. 212 00:11:47,832 --> 00:11:49,083 You know, my dad... 213 00:11:50,251 --> 00:11:51,877 he was a boxer in the Navy. 214 00:11:52,920 --> 00:11:54,547 Taught me when I was old enough. 215 00:11:55,631 --> 00:11:56,465 Are you good? 216 00:11:56,549 --> 00:11:58,050 Ooh! Yeah. 217 00:11:58,342 --> 00:12:01,182 Well, I thought I was good. 218 00:12:01,554 --> 00:12:03,305 I practiced, I trained, and... 219 00:12:04,140 --> 00:12:05,975 worked out on the speed bag. 220 00:12:06,100 --> 00:12:09,437 I was gonna be the next light heavyweight champion of the world 221 00:12:10,271 --> 00:12:13,399 There was this gym where one of the guys who worked out there 222 00:12:13,607 --> 00:12:15,735 was ranked 15th in the world, right? 223 00:12:16,193 --> 00:12:18,279 And he was looking for sparring partners, 224 00:12:18,446 --> 00:12:19,739 so I signed up. 225 00:12:20,614 --> 00:12:21,824 A couple of weeks later, 226 00:12:22,324 --> 00:12:24,493 I get in the ring with him, right? 227 00:12:24,827 --> 00:12:26,537 And we are shuffling around, right, 228 00:12:26,620 --> 00:12:28,080 and he's throwing jabs, 229 00:12:28,414 --> 00:12:29,874 and I'm dodging. 230 00:12:30,249 --> 00:12:32,042 Yeah, can't touch this. 231 00:12:33,335 --> 00:12:37,631 And I'm thinking to myself, "This is easy, let me see what I can do here." 232 00:12:38,048 --> 00:12:40,468 So I'd been working on this sneaky combo, right? 233 00:12:41,135 --> 00:12:42,595 So I fired that baby off. 234 00:12:44,013 --> 00:12:46,015 Oh, yes! Yes! 235 00:12:46,474 --> 00:12:47,767 Except everything misses. 236 00:12:49,351 --> 00:12:51,228 And all of a sudden, pow! 237 00:12:51,437 --> 00:12:52,730 I'm on the canvas. 238 00:12:53,314 --> 00:12:54,356 And as I was laying there, 239 00:12:54,482 --> 00:12:58,152 that's when I decided that what I really wanted to do 240 00:12:59,445 --> 00:13:00,946 was be an English teacher. 241 00:13:02,656 --> 00:13:04,742 - That makes total sense. - Yeah. 242 00:13:05,367 --> 00:13:07,453 So, where are your shadows today? 243 00:13:08,788 --> 00:13:10,456 Brinker and Javi? 244 00:13:10,581 --> 00:13:11,457 Flying solo. 245 00:13:11,582 --> 00:13:13,209 - Thought I'd try something new. - Ah. 246 00:13:13,793 --> 00:13:15,586 That's exactly my point, Tyler. 247 00:13:16,253 --> 00:13:17,713 New can be very good. 248 00:13:36,273 --> 00:13:37,483 Afternoon, soldier. 249 00:13:39,151 --> 00:13:40,027 Afternoon. 250 00:13:40,152 --> 00:13:42,905 How'd those traps work out for you? You catch the enemy? 251 00:13:43,030 --> 00:13:44,615 Negative. 252 00:13:44,865 --> 00:13:46,867 That's too bad. 253 00:13:50,246 --> 00:13:51,247 Hey, Rufus? 254 00:13:52,414 --> 00:13:54,041 Has your mom ever mentioned 255 00:13:54,166 --> 00:13:56,085 anybody named Lucas? 256 00:13:57,336 --> 00:13:58,504 Sure. Yeah. 257 00:14:00,673 --> 00:14:01,673 Really? 258 00:14:02,424 --> 00:14:03,425 Who is he? 259 00:14:04,635 --> 00:14:05,970 He was her first love. 260 00:14:07,388 --> 00:14:09,515 Oh. Where is he now? 261 00:14:10,266 --> 00:14:11,350 He... He died. 262 00:14:13,143 --> 00:14:14,144 Oh. 263 00:14:14,395 --> 00:14:16,355 She still gets sad about him sometimes. 264 00:14:18,440 --> 00:14:20,359 What do you know about the well house? 265 00:14:26,240 --> 00:14:28,117 My mom won't let me go near there. 266 00:14:29,827 --> 00:14:31,328 Bad stuff happened here. 267 00:14:32,454 --> 00:14:34,248 The British used Key House as a base 268 00:14:34,373 --> 00:14:35,666 during the Revolutionary War 269 00:14:35,749 --> 00:14:38,210 and they would hang defectors in the well house. 270 00:15:02,943 --> 00:15:07,698 "Key House is one of the oldest remaining structures in Matheson. 271 00:15:08,574 --> 00:15:12,411 Used as an intelligence base in World War II." 272 00:15:12,870 --> 00:15:14,079 Bode. 273 00:15:20,961 --> 00:15:22,004 Bode. 274 00:15:23,172 --> 00:15:24,882 You can't protect them. 275 00:15:35,059 --> 00:15:36,059 Hey. 276 00:15:36,810 --> 00:15:37,853 When do you wanna meet up? 277 00:15:38,270 --> 00:15:39,480 For... what? 278 00:15:40,064 --> 00:15:41,440 To get sponsors for the 5K? 279 00:15:41,732 --> 00:15:43,901 Mr. Ridgeway said you wanted to volunteer. 280 00:15:44,902 --> 00:15:45,903 Uh... 281 00:15:46,737 --> 00:15:49,156 - If you don't want to, it's fine. - No, I do. Uh... 282 00:15:50,491 --> 00:15:51,491 I was just thinking that 283 00:15:52,159 --> 00:15:55,329 we could hit up some downtown businesses later before they close. 284 00:15:55,412 --> 00:15:56,956 I think that's a great idea. 285 00:15:58,040 --> 00:15:59,166 Way to go, Tyler. 286 00:15:59,249 --> 00:16:00,376 You just saved the 5K. 287 00:16:00,918 --> 00:16:02,628 I will see you at the car, Jackie. 288 00:16:03,379 --> 00:16:05,130 Uh... Sorry. 289 00:16:05,839 --> 00:16:09,677 If she doesn't have her afternoon sugar-free Red Bull, she gets cranky. 290 00:16:10,427 --> 00:16:11,470 Here. 291 00:16:11,553 --> 00:16:13,305 Put your number in my phone. 292 00:16:21,522 --> 00:16:22,523 Cool case. 293 00:16:22,982 --> 00:16:25,275 Thanks. I'm a total anglophile. 294 00:16:25,359 --> 00:16:26,694 I'll see you after school. 295 00:16:27,403 --> 00:16:28,403 Yeah. 296 00:16:34,410 --> 00:16:35,494 Mr. Ridgeway? 297 00:16:37,329 --> 00:16:39,540 Oh, Tyler. Good, I need your help. 298 00:16:41,208 --> 00:16:42,368 I want you to hold this chair 299 00:16:43,043 --> 00:16:45,004 while I water my streptocarpus. 300 00:16:48,799 --> 00:16:52,136 I just talked to Jackie, and apparently, I've, uh... 301 00:16:52,511 --> 00:16:54,513 signed up to volunteer for the 5K. 302 00:16:54,722 --> 00:16:56,557 Well... you did say 303 00:16:56,640 --> 00:16:58,434 you wanted to try something new, right? 304 00:16:59,143 --> 00:17:00,352 Yeah, but... 305 00:17:00,436 --> 00:17:02,771 High school is the perfect time 306 00:17:03,272 --> 00:17:05,232 to try on a bunch of different hats. 307 00:17:05,691 --> 00:17:07,109 You get to decide who you are, 308 00:17:07,192 --> 00:17:10,070 who you surround yourself with. 309 00:17:10,154 --> 00:17:13,157 Feels like people pretty much made their minds up about me. 310 00:17:13,699 --> 00:17:16,952 New kid, dead dad, weird house. 311 00:17:18,245 --> 00:17:19,245 Yeah, well... 312 00:17:20,164 --> 00:17:22,499 Look... 313 00:17:26,045 --> 00:17:29,089 I know firsthand that grief never gets any smaller, 314 00:17:30,049 --> 00:17:32,468 so you have to make yourself bigger around it. 315 00:17:33,302 --> 00:17:35,095 The best way to do that is to open up. 316 00:17:35,888 --> 00:17:37,139 Let people in. 317 00:17:37,222 --> 00:17:38,599 I don't even know where to start. 318 00:17:39,349 --> 00:17:42,061 Mm... Now when I met my wife, Callie, 319 00:17:43,520 --> 00:17:45,981 I thought we were as opposite as you could be. 320 00:17:46,648 --> 00:17:49,318 And then I learned that she had a thing for gardening. 321 00:17:50,527 --> 00:17:52,154 Fiddle figs were her favorite. 322 00:17:52,488 --> 00:17:53,572 Ficus lyrata. 323 00:17:54,656 --> 00:17:56,742 And once we could talk about that... 324 00:17:57,951 --> 00:17:59,661 then we could talk about anything. 325 00:18:00,954 --> 00:18:03,874 - You play Cupid with all your students? - Nah, 326 00:18:03,957 --> 00:18:06,794 just have a soft spot for the underdog. 327 00:18:23,977 --> 00:18:25,646 Take that! 328 00:18:40,953 --> 00:18:42,579 She keeps it in her sock drawer. 329 00:18:44,706 --> 00:18:45,707 Don't say anything. 330 00:18:46,542 --> 00:18:47,542 Understood? 331 00:18:47,918 --> 00:18:49,086 What's in it for me? 332 00:18:54,508 --> 00:18:55,551 What the... 333 00:18:55,926 --> 00:18:58,178 It's to stop the well lady from coming in. 334 00:18:59,555 --> 00:19:00,597 Did she come back? 335 00:19:01,014 --> 00:19:03,350 No, not exactly. 336 00:19:03,725 --> 00:19:06,728 But you won't believe me until you see her yourself. 337 00:19:07,187 --> 00:19:08,438 Okay, so... 338 00:19:10,899 --> 00:19:13,944 Kinsey took her fear out of her head. 339 00:19:14,361 --> 00:19:15,362 Whoa. 340 00:19:15,445 --> 00:19:16,613 And I was thinking 341 00:19:16,780 --> 00:19:18,407 if she can take something out... 342 00:19:25,706 --> 00:19:26,706 Whoa, 343 00:19:26,832 --> 00:19:29,126 it's the front door of our house in Seattle. 344 00:19:30,544 --> 00:19:32,171 ...maybe I can put something in. 345 00:19:39,261 --> 00:19:40,261 Hold on. 346 00:19:41,763 --> 00:19:43,140 Let me see the book. 347 00:19:49,396 --> 00:19:51,106 There's the well house. 348 00:19:59,740 --> 00:20:00,740 Proceed. 349 00:20:19,176 --> 00:20:22,304 Was something supposed to happen? 350 00:20:22,387 --> 00:20:24,181 Ask me something about Matheson. 351 00:20:24,723 --> 00:20:26,183 When was Matheson founded? 352 00:20:26,266 --> 00:20:29,603 Matheson was settled in 1639, incorporated in 1658, 353 00:20:29,686 --> 00:20:31,772 and officially became a township in 1741. 354 00:20:33,565 --> 00:20:36,652 - Was that right? - I don't know. You took the book. 355 00:20:41,365 --> 00:20:42,605 Do we have anything on England? 356 00:21:25,117 --> 00:21:29,621 It's hard to believe you pulled that out of the trash just a couple of days ago. 357 00:21:30,998 --> 00:21:31,998 Hey... 358 00:21:32,124 --> 00:21:35,669 it wasn't in the trash, it was next to the trash. 359 00:21:36,253 --> 00:21:37,504 Whatever you say. 360 00:21:39,589 --> 00:21:40,589 It's beautiful. 361 00:21:42,259 --> 00:21:44,886 In recovery, they advise against trading one addiction 362 00:21:44,970 --> 00:21:45,971 for another, but... 363 00:21:46,555 --> 00:21:49,266 I think they'd make an exception for home improvement. 364 00:21:49,683 --> 00:21:51,143 Brought you a little something. 365 00:21:58,358 --> 00:21:59,192 Perfect. 366 00:21:59,276 --> 00:22:00,276 I love it. 367 00:22:02,654 --> 00:22:03,697 One year, Nina. 368 00:22:04,906 --> 00:22:06,533 That's a big deal. 369 00:22:12,122 --> 00:22:13,290 Thank you. 370 00:22:18,503 --> 00:22:20,797 Different places, different faces. 371 00:22:29,556 --> 00:22:30,556 You know, uh... 372 00:22:32,017 --> 00:22:33,185 you helped me, too. 373 00:22:34,436 --> 00:22:38,607 When I left home, all I wanted was different places, different faces. 374 00:22:40,150 --> 00:22:41,985 I found the best one. 375 00:22:52,746 --> 00:22:57,209 Okay, so next on the list is Harbor Cafe, but it's all the way across town. 376 00:22:57,292 --> 00:22:59,586 It's too bad there's no public transportation here. 377 00:22:59,669 --> 00:23:02,839 Ah, yes. For the thriving metropolis that is Matheson. 378 00:23:03,632 --> 00:23:04,674 Did you know that, um... 379 00:23:05,133 --> 00:23:08,095 London is home to the oldest section of underground railway in the world? 380 00:23:08,178 --> 00:23:10,180 It opened in 1863. 381 00:23:10,305 --> 00:23:12,182 I did not know that. 382 00:23:12,599 --> 00:23:13,683 Have you been to London? 383 00:23:13,767 --> 00:23:16,520 I went once as a kid and I've always wanted to go back. 384 00:23:16,603 --> 00:23:18,021 Did you also know that York 385 00:23:18,105 --> 00:23:20,107 was the first English city to be settled by Vikings 386 00:23:20,190 --> 00:23:22,192 in the year 866 A.D.? 387 00:23:22,359 --> 00:23:24,569 Are you into Vikings? 388 00:23:25,695 --> 00:23:28,532 Uh... You said you were an anglophile... 389 00:23:28,657 --> 00:23:31,451 - Um... - Oh. Yes, I did. 390 00:23:31,535 --> 00:23:33,370 Yeah, yeah, um... honestly though, 391 00:23:33,453 --> 00:23:36,706 the reason I say that is because I'm such a huge Jane Austen fan. 392 00:23:37,457 --> 00:23:38,834 Pride and Prejudice, right? 393 00:23:39,459 --> 00:23:41,139 Yeah, uh... 394 00:23:41,253 --> 00:23:42,629 That's everyone's favorite. 395 00:23:42,712 --> 00:23:45,132 And don't get me wrong, I love me some Mr. Darcy, 396 00:23:45,215 --> 00:23:48,802 but my favorite's actually her last novel, Sanditon. 397 00:23:49,469 --> 00:23:50,512 Have you read it? 398 00:23:52,347 --> 00:23:54,141 - Can't say I have. - Well, 399 00:23:54,224 --> 00:23:57,436 she got sick before she could complete it and then after she died, 400 00:23:57,519 --> 00:24:00,564 other writers tried to mimic her writing and finish it, 401 00:24:00,647 --> 00:24:03,525 but there is no mimicking Jane Austen, 402 00:24:03,608 --> 00:24:06,653 and I'm so fascinated by the whole story. 403 00:24:06,778 --> 00:24:09,197 Never... never met anyone else who's read it, so... 404 00:24:09,281 --> 00:24:10,615 I'll have to check it out. 405 00:24:10,824 --> 00:24:13,076 It's probably not your thing. 406 00:24:26,673 --> 00:24:28,717 Wait, wait, wait, wait, wait. 407 00:24:36,183 --> 00:24:37,183 Allow me. 408 00:24:37,809 --> 00:24:40,061 - Very gentlemanly. - I'm English. 409 00:24:42,898 --> 00:24:44,959 I've always wanted to see this place. 410 00:24:46,651 --> 00:24:48,403 Have you been out to the cliffs? 411 00:24:48,487 --> 00:24:50,882 Yeah, my brother and I went out there when we first got here. 412 00:24:50,906 --> 00:24:53,283 So you've seen the sea caves where them three kids drowned 413 00:24:53,366 --> 00:24:54,201 back in the day. 414 00:24:54,284 --> 00:24:56,036 Kids drowned down there? 415 00:24:57,037 --> 00:24:59,831 - Oh. Yeah. - How is it you know all this? 416 00:24:59,915 --> 00:25:02,167 - You're not even from Matheson. - Well... 417 00:25:02,459 --> 00:25:03,459 I went down a little bit 418 00:25:03,502 --> 00:25:05,545 of a local lore rabbit hole 419 00:25:05,629 --> 00:25:07,732 doing research for The Splattering. You'd be surprised 420 00:25:07,756 --> 00:25:10,008 what people tell you for a free scoop of salted caramel. 421 00:25:10,091 --> 00:25:11,259 Trust me. 422 00:25:11,551 --> 00:25:12,551 Come on. 423 00:25:16,223 --> 00:25:17,891 Whoa. 424 00:25:18,850 --> 00:25:20,101 So is your family around? 425 00:25:20,310 --> 00:25:23,396 Nah. Tyler's out and Bode's with my mom at the hardware store, 426 00:25:23,480 --> 00:25:25,482 which is basically like her second home. 427 00:25:26,608 --> 00:25:28,902 Guess we have the whole place to ourselves. 428 00:25:30,529 --> 00:25:32,697 So, what should we do? 429 00:25:35,450 --> 00:25:37,369 - How about a tour? - Brilliant. Yes. 430 00:25:37,619 --> 00:25:42,374 This is the drawing room, and just past it is the winter study. 431 00:25:43,416 --> 00:25:44,416 I see. 432 00:25:44,918 --> 00:25:48,672 And could you point me in the direction of the autumnal study? 433 00:25:49,172 --> 00:25:51,591 How about I point you in the direction of my room? 434 00:25:55,428 --> 00:25:57,722 - Are you coming or not? - Yeah, definitely. 435 00:26:07,607 --> 00:26:09,150 Hadouken! 436 00:26:09,526 --> 00:26:11,611 Sorry, it's stupid. 437 00:26:19,661 --> 00:26:20,787 So, I, um... 438 00:26:21,496 --> 00:26:24,791 I'm always... I'm always fascinated by how many... how many things 439 00:26:24,874 --> 00:26:26,001 you ladies have. 440 00:26:26,585 --> 00:26:28,503 - Definitely. - Yeah, like, 441 00:26:28,628 --> 00:26:31,131 what's, uh... what's this, for instance? 442 00:26:31,756 --> 00:26:33,383 That's an eraser. 443 00:26:34,050 --> 00:26:35,552 Knew that. 444 00:26:35,719 --> 00:26:38,388 Come sit down. 445 00:26:48,940 --> 00:26:50,442 I want to show you something. 446 00:26:52,360 --> 00:26:53,360 Yeah? 447 00:26:54,571 --> 00:26:55,572 What's that? 448 00:26:56,906 --> 00:26:59,034 But if I show this to you, 449 00:26:59,117 --> 00:27:00,997 you can't tell anybody 450 00:27:01,620 --> 00:27:03,997 and you have to promise not to freak out. 451 00:27:05,206 --> 00:27:06,206 Okay. 452 00:27:13,340 --> 00:27:14,966 Okay, whoa, 453 00:27:15,050 --> 00:27:17,469 what's going on here? Uh... 454 00:27:17,677 --> 00:27:18,803 And who might you be? 455 00:27:19,220 --> 00:27:20,764 - It's me, Kinsey. - No, 456 00:27:20,847 --> 00:27:21,847 see... 457 00:27:22,682 --> 00:27:24,684 I'm hallucinating, right? I must be hallucin... 458 00:27:24,768 --> 00:27:26,811 You... You're not real. I must be hallucinating 459 00:27:26,895 --> 00:27:28,063 because that would mean... 460 00:27:28,563 --> 00:27:30,982 Am I dead? 461 00:27:31,191 --> 00:27:35,153 - Wait, am I dead? Am I... - Scot! Scot, Scot. Trust me. 462 00:27:39,366 --> 00:27:40,408 Steady on, mate. 463 00:27:53,171 --> 00:27:54,851 How is this even possible? 464 00:27:55,548 --> 00:27:56,966 We're inside my head. 465 00:27:58,802 --> 00:28:01,096 I know, I know a mall is lame, but... 466 00:28:01,638 --> 00:28:02,847 Yes, so, how exactly 467 00:28:02,931 --> 00:28:05,183 are we... are we inside your head? 468 00:28:07,769 --> 00:28:10,855 Key House is full of these keys that let you do magical stuff. 469 00:28:11,439 --> 00:28:13,858 This one lets you go into people's heads. 470 00:28:14,442 --> 00:28:16,986 Right, so what you're saying is... 471 00:28:17,737 --> 00:28:18,737 I am dead. 472 00:28:18,947 --> 00:28:20,865 What I'm saying... 473 00:28:22,033 --> 00:28:23,368 is the magic is real. 474 00:28:24,452 --> 00:28:25,704 For us. 475 00:28:26,287 --> 00:28:29,082 I figured you of all people would appreciate it. 476 00:28:34,629 --> 00:28:35,672 You're taking the piss. 477 00:28:35,755 --> 00:28:37,841 - Where have you taken me? - I know it sounds crazy. 478 00:28:37,924 --> 00:28:38,758 Crazy? No, 479 00:28:38,842 --> 00:28:40,760 this is beyond crazy, okay? 480 00:28:40,844 --> 00:28:44,472 This is absolutely bloody barmy. This is completely mental. 481 00:28:44,556 --> 00:28:45,556 Wow. 482 00:28:45,682 --> 00:28:47,684 You get a lot more English under stress. 483 00:28:48,643 --> 00:28:50,311 Come on. This way. 484 00:28:50,937 --> 00:28:52,021 What... 485 00:28:55,066 --> 00:28:56,985 These are all filled with my memories. 486 00:28:57,819 --> 00:29:00,071 Course they are. Why a candy shop? 487 00:29:00,905 --> 00:29:02,407 My dad had a sweet tooth. 488 00:29:02,699 --> 00:29:04,117 It kind of brushed off on me. 489 00:29:06,536 --> 00:29:09,914 This was my favorite birthday. 490 00:29:10,832 --> 00:29:12,667 I didn't have a lot of friends, 491 00:29:12,792 --> 00:29:15,336 so my dad planned this whole day at the aquarium just for us. 492 00:29:16,045 --> 00:29:17,088 I was eight. 493 00:29:17,922 --> 00:29:18,923 Can I see? 494 00:29:26,598 --> 00:29:28,659 - Knock, knock. - Who's there? 495 00:29:28,683 --> 00:29:29,517 Fish. 496 00:29:29,601 --> 00:29:30,977 Fish who? 497 00:29:31,060 --> 00:29:32,228 Gesundheit. 498 00:29:34,814 --> 00:29:37,484 - He was a bit of a comedian. - He certainly thought so. 499 00:29:39,194 --> 00:29:40,028 Hey. 500 00:29:40,111 --> 00:29:42,697 They even have live sharks over there. 501 00:29:42,822 --> 00:29:43,990 Pretty creepy, huh? 502 00:29:51,498 --> 00:29:53,833 Wow. 503 00:29:55,627 --> 00:29:57,378 Scot, are you okay? 504 00:30:03,426 --> 00:30:04,594 I knew it. 505 00:30:04,677 --> 00:30:06,054 I freakin' knew it. 506 00:30:06,137 --> 00:30:08,139 I always knew. I knew magic existed. 507 00:30:08,598 --> 00:30:10,141 This universe is way too complex 508 00:30:10,225 --> 00:30:11,825 and random for it not to exist, you know? 509 00:30:12,435 --> 00:30:14,229 Totally. 510 00:30:14,312 --> 00:30:15,396 I mean... Ah! 511 00:30:19,567 --> 00:30:20,568 Are you okay? 512 00:30:21,528 --> 00:30:24,405 I always thought it was just me and my dad that day. 513 00:30:25,740 --> 00:30:26,740 How come? 514 00:30:27,659 --> 00:30:28,660 I don't know. 515 00:30:29,035 --> 00:30:31,663 I mean, she isn't really the traditional parent type. 516 00:30:31,830 --> 00:30:33,039 Not like my dad was. 517 00:30:34,499 --> 00:30:35,708 She's always been there. 518 00:30:37,794 --> 00:30:40,046 I can't believe I blocked her out of that memory. 519 00:30:40,380 --> 00:30:42,423 Whoa, hey, hey... Hey, hey. 520 00:30:42,757 --> 00:30:44,592 Don't be so hard on yourself, all right? 521 00:30:44,676 --> 00:30:46,928 Our brains are... they're imperfect machines. 522 00:30:47,011 --> 00:30:49,806 They do all kinds of crazy stuff all the time. 523 00:30:49,889 --> 00:30:51,808 I mean, Kinsey, look at this place. 524 00:30:52,392 --> 00:30:53,601 This is mental. 525 00:30:58,064 --> 00:30:59,190 All right? 526 00:31:30,430 --> 00:31:32,223 - Hey. - And here I was thinking 527 00:31:32,307 --> 00:31:34,017 I was the only loser at the library 528 00:31:34,100 --> 00:31:35,435 on a Saturday. 529 00:31:35,518 --> 00:31:36,561 Whatcha got there? 530 00:31:37,562 --> 00:31:38,562 Research. 531 00:31:38,813 --> 00:31:39,813 Cool. 532 00:31:40,440 --> 00:31:41,440 For what? 533 00:31:43,234 --> 00:31:46,195 I know you said it probably wasn't my thing, but... 534 00:31:49,157 --> 00:31:51,743 I didn't mean for it to come off that way, I just... 535 00:31:52,535 --> 00:31:55,163 I felt like a complete asshole the whole ride home. 536 00:31:55,455 --> 00:31:59,834 Some people consider this stuff chick lit and I hate that term, it's so sexist. 537 00:32:00,919 --> 00:32:04,422 Almost as sexist as thinking a guy couldn't possibly enjoy the work 538 00:32:04,505 --> 00:32:06,466 of a feminist romance novelist? 539 00:32:06,925 --> 00:32:09,135 I didn't realize you were so funny. 540 00:32:09,218 --> 00:32:11,447 You didn't pick up on that when I was boring you to death 541 00:32:11,471 --> 00:32:12,972 with facts about the UK? 542 00:32:13,097 --> 00:32:16,267 I was just about to go and grab some clam chowder at Phil's. 543 00:32:16,351 --> 00:32:17,560 Wanna come? 544 00:32:17,852 --> 00:32:19,354 Absolutely not. 545 00:32:20,355 --> 00:32:22,273 Bill's is so much better. 546 00:32:22,357 --> 00:32:24,317 - They're different? - Very different. 547 00:32:24,400 --> 00:32:26,319 It's the best chowder in the country. 548 00:32:26,402 --> 00:32:29,423 Clearly you've never been to Seattle because Duke's is the best in the world. 549 00:32:29,447 --> 00:32:31,282 You do not know what you're talking about. 550 00:32:31,366 --> 00:32:33,242 Well, prove me wrong then. 551 00:32:33,326 --> 00:32:36,371 Prepare to have your world shaken, Locke. 552 00:32:50,593 --> 00:32:51,970 I brought a peace offering. 553 00:32:52,095 --> 00:32:53,096 Oyster crackers. 554 00:32:53,471 --> 00:32:54,722 Are they from Phil's? 555 00:32:54,806 --> 00:32:57,475 Phil's is trash. Don't let anyone tell you different. 556 00:32:57,558 --> 00:32:59,644 These are from Bill's, which is the best. 557 00:32:59,727 --> 00:33:01,270 Better than Duke's? 558 00:33:01,854 --> 00:33:05,108 No, but... don't tell Jackie that. 559 00:33:05,191 --> 00:33:07,902 Oh... So, you were there with Jackie. 560 00:33:08,444 --> 00:33:09,529 Relax. 561 00:33:09,612 --> 00:33:10,697 It's just chowder. 562 00:33:10,780 --> 00:33:12,699 Mm-hmm. That's how it starts. 563 00:33:12,782 --> 00:33:15,576 Next thing you know, it's a lobster roll. 564 00:33:18,329 --> 00:33:19,372 I'm happy for you. 565 00:33:20,623 --> 00:33:21,874 You know, for the record, 566 00:33:22,041 --> 00:33:23,084 I like the new hair. 567 00:33:23,710 --> 00:33:27,380 Or, the new version of the old hair? Whatever it is. 568 00:33:27,463 --> 00:33:29,424 And taking that thing 569 00:33:29,507 --> 00:33:32,677 out of your head made you feel so much better. 570 00:33:34,345 --> 00:33:36,723 - Guess it can't be too terrible. - Really? 571 00:33:36,806 --> 00:33:39,600 What about the "keys aren't toys" and all that? 572 00:33:39,684 --> 00:33:40,685 Guess I should tell you, 573 00:33:40,935 --> 00:33:41,935 I... 574 00:33:43,146 --> 00:33:45,106 - used the Head Key yesterday. - Really? 575 00:33:45,815 --> 00:33:47,942 I mean, it didn't really have the desired effect, 576 00:33:48,026 --> 00:33:49,946 but the upside is I now know a ton about Big Ben. 577 00:33:50,486 --> 00:33:52,447 Why would you wanna know a shi... 578 00:33:54,615 --> 00:33:55,615 Bode? 579 00:33:56,117 --> 00:33:58,202 Is that you? 580 00:34:11,132 --> 00:34:12,258 What's going on? 581 00:34:12,341 --> 00:34:14,385 - It's her. - What? 582 00:34:14,469 --> 00:34:16,471 The Well Lady! She's back! 583 00:34:16,929 --> 00:34:18,139 Where'd you get that? 584 00:34:18,723 --> 00:34:20,683 The yard. To defend myself. 585 00:34:21,267 --> 00:34:22,267 What? 586 00:34:28,232 --> 00:34:29,317 What does she want? 587 00:34:30,902 --> 00:34:31,903 The keys. 588 00:34:35,364 --> 00:34:37,366 Shit. 589 00:34:48,503 --> 00:34:49,587 Oh, my God. 590 00:35:09,857 --> 00:35:10,858 Mom's downstairs! 591 00:35:22,578 --> 00:35:25,665 You thought you could stop me? With Dubble Bubble and a tree branch? 592 00:35:28,626 --> 00:35:30,628 Give me what I want. 593 00:35:30,711 --> 00:35:32,171 - Never! - Fine. 594 00:35:32,839 --> 00:35:33,839 No! 595 00:35:34,549 --> 00:35:36,342 Tyler! Help me! 596 00:35:41,139 --> 00:35:42,139 Mom? 597 00:35:50,815 --> 00:35:52,275 Watch out! Stand back! 598 00:36:01,576 --> 00:36:02,577 What happened? 599 00:36:02,952 --> 00:36:04,078 I don't know. 600 00:36:05,246 --> 00:36:06,998 Well, did you see anybody? 601 00:36:07,081 --> 00:36:09,584 What do you mean? Why would I see anybody? 602 00:36:10,459 --> 00:36:12,837 Where's Bode? 603 00:36:16,257 --> 00:36:17,257 Bode? 604 00:36:44,327 --> 00:36:46,495 Give me the Head Key. 605 00:36:46,579 --> 00:36:48,414 Why do you want it so bad? 606 00:36:48,497 --> 00:36:50,124 I need it to find something. 607 00:36:56,422 --> 00:36:57,423 Bode! 608 00:37:00,509 --> 00:37:03,012 So why haven't you just taken it from me? 609 00:37:03,471 --> 00:37:05,431 I'm done playing games! 610 00:37:06,015 --> 00:37:07,600 Give me the key. 611 00:37:11,437 --> 00:37:12,437 Bode! 612 00:37:15,900 --> 00:37:17,735 You can't take it from me, can you? 613 00:37:19,362 --> 00:37:21,072 You need me to give it to you! 614 00:37:25,117 --> 00:37:27,787 You think you're so clever. 615 00:37:28,371 --> 00:37:30,164 Well, I can be clever, too. 616 00:37:31,999 --> 00:37:33,251 Stay tuned... 617 00:37:34,794 --> 00:37:35,836 Bode. 618 00:37:52,645 --> 00:37:54,105 Bode! 619 00:37:57,817 --> 00:37:58,901 Are you okay? 620 00:37:59,485 --> 00:38:00,485 Yeah. 621 00:38:00,653 --> 00:38:02,947 Okay. 622 00:38:04,782 --> 00:38:05,783 Let's go inside. 623 00:38:08,661 --> 00:38:10,288 I just don't understand. 624 00:38:10,663 --> 00:38:11,663 Maybe... 625 00:38:12,623 --> 00:38:14,542 there was a gas leak or... 626 00:38:15,543 --> 00:38:17,086 I left the stove on. 627 00:38:18,838 --> 00:38:21,799 I just don't remember even using it. 628 00:38:22,133 --> 00:38:23,509 It wasn't your fault. 629 00:38:31,642 --> 00:38:33,019 I wish your father was here. 630 00:38:37,565 --> 00:38:38,566 Mom? 631 00:38:42,653 --> 00:38:43,696 I was wrong. 632 00:38:44,947 --> 00:38:46,782 About what I said yesterday. 633 00:38:47,950 --> 00:38:49,410 You were always there for me. 634 00:38:52,830 --> 00:38:53,831 I'm sorry. 635 00:38:58,919 --> 00:39:00,546 It's fine, honey. 636 00:39:04,258 --> 00:39:05,259 Don't worry. 637 00:39:21,317 --> 00:39:22,568 How did you get in here? 638 00:39:22,777 --> 00:39:23,652 Really, Sam? 639 00:39:23,778 --> 00:39:26,322 You wanna talk about the mechanics of how I get around, 640 00:39:27,281 --> 00:39:29,950 or do you wanna talk about how I'm gonna get you out? 641 00:39:30,117 --> 00:39:31,243 I've been waiting. 642 00:39:31,410 --> 00:39:34,163 You're here because of your own mistakes. 643 00:39:35,623 --> 00:39:36,624 But I'm back, 644 00:39:37,291 --> 00:39:38,626 like I promised. 645 00:39:40,044 --> 00:39:42,088 I always keep my promises, Sam. 646 00:39:43,839 --> 00:39:46,008 The question is, can you? 647 00:39:46,092 --> 00:39:47,968 - I'll do anything you want. - Okay. 648 00:39:48,636 --> 00:39:50,888 Because you can't stray from the path this time. 649 00:39:52,098 --> 00:39:53,178 If we're gonna be a family, 650 00:39:53,224 --> 00:39:55,434 I need to know that I can trust you. 651 00:39:56,852 --> 00:39:58,396 Can I trust you, Sam? 652 00:39:58,479 --> 00:39:59,479 Always. 653 00:40:00,773 --> 00:40:01,773 Good. 654 00:40:03,609 --> 00:40:05,361 Because I'm gonna give you a chance 655 00:40:05,528 --> 00:40:06,779 to prove yourself. 656 00:40:06,862 --> 00:40:08,364 ♪ Can't sleep at night ♪ 657 00:40:09,615 --> 00:40:11,742 ♪ Not breathing light ♪ 658 00:40:12,743 --> 00:40:14,703 ♪ Trying to find ♪ 659 00:40:14,954 --> 00:40:17,081 ♪ Where I lost my mind ♪ 660 00:40:18,749 --> 00:40:20,876 ♪ Going insane ♪ 661 00:40:21,627 --> 00:40:23,921 ♪ It's all a game ♪ 662 00:40:24,630 --> 00:40:26,632 ♪ Don't know my name ♪ 663 00:40:26,715 --> 00:40:30,177 ♪ 'Cause I lost my mind ♪ 45799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.