All language subtitles for Little.Women.2019.HDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,500 --> 00:00:51,500
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:41,736 --> 00:01:45,607
Excuse me. I was looking
for the Weekly Volcano office.
3
00:01:45,740 --> 00:01:47,274
I wish to see
Mr. Dashwood.
4
00:01:50,243 --> 00:01:53,915
A friend of mine desired me
to offer a story by her.
5
00:01:54,048 --> 00:01:56,017
She... She wrote it.
6
00:01:56,149 --> 00:01:58,118
She'd be glad to write more
if this suits.
7
00:01:58,251 --> 00:01:59,921
Not a first attempt,
I take it.
8
00:02:00,054 --> 00:02:02,724
No, sir. She has sold
to Olympic and Scandal,
9
00:02:02,857 --> 00:02:05,793
and she got a prize for a tale
at the Blarneystone Banner.
10
00:02:05,927 --> 00:02:07,595
A prize?
11
00:02:09,097 --> 00:02:10,163
Yes.
12
00:02:12,066 --> 00:02:13,433
Sit.
13
00:02:55,510 --> 00:02:56,678
We'll take this.
14
00:02:58,378 --> 00:02:59,514
Oh, you will?
15
00:02:59,647 --> 00:03:02,717
With alterations.
It's too long.
16
00:03:02,850 --> 00:03:05,053
Um, but you've cut...
17
00:03:06,788 --> 00:03:09,222
I took care to have
a few of my sinners repent.
18
00:03:09,356 --> 00:03:11,224
The country just
went through a war.
19
00:03:11,358 --> 00:03:14,696
People want to be amused,
not preached at.
20
00:03:14,829 --> 00:03:16,731
Morals don't sell nowadays.
21
00:03:16,864 --> 00:03:19,834
Perhaps mention that
to your friend.
22
00:03:22,503 --> 00:03:25,272
What compensation...?
How do you...?
23
00:03:25,405 --> 00:03:27,709
We pay 25 to 30
for things of this sort.
24
00:03:27,842 --> 00:03:30,044
- We'll pay 20 for that.
- Oh.
25
00:03:33,380 --> 00:03:35,516
You can have it.
Make the edits.
26
00:03:43,290 --> 00:03:45,425
Should I tell my...
uh, my friend
27
00:03:45,560 --> 00:03:48,029
you'll take another
if she had one better than this?
28
00:03:48,162 --> 00:03:50,765
We'll look at it. Tell her
to make it short and spicy.
29
00:03:50,898 --> 00:03:52,633
And if the main character's
a girl,
30
00:03:52,767 --> 00:03:55,402
make sure she's married
by the end.
31
00:03:55,536 --> 00:03:58,072
- Or dead. Either way.
- Excuse me?
32
00:03:58,206 --> 00:04:01,374
What name would she like
put to the story?
33
00:04:01,509 --> 00:04:05,213
Oh, uh, yes.
None at all, if you please.
34
00:04:05,345 --> 00:04:07,048
Just as she likes,
of course.
35
00:04:07,181 --> 00:04:09,349
Oh, well, heh...
36
00:04:09,483 --> 00:04:12,954
Good morning, sir. Good day.
37
00:04:13,087 --> 00:04:14,555
Yes!
38
00:04:51,692 --> 00:04:54,195
My Beth would
like you very much.
39
00:04:54,327 --> 00:04:55,663
I'd like a room for two.
40
00:04:55,797 --> 00:04:57,965
Perfect. That's 4.50 a week.
41
00:04:58,099 --> 00:04:59,667
And that's a good price.
42
00:04:59,801 --> 00:05:01,368
Isn't that a little expensive?
43
00:05:01,502 --> 00:05:03,838
This is a
boardinghouse, not a charity.
44
00:05:03,971 --> 00:05:05,940
I need the rent on time.
45
00:05:12,046 --> 00:05:13,848
Good
afternoon, Miss March.
46
00:05:13,981 --> 00:05:15,917
Oh, good afternoon.
47
00:05:23,057 --> 00:05:24,525
You're on fire.
48
00:05:24,659 --> 00:05:25,960
Thank you.
49
00:05:28,963 --> 00:05:30,231
You're on fire!
50
00:05:33,935 --> 00:05:37,138
- Thank you.
- I have the same habit. You see?
51
00:05:38,471 --> 00:05:39,974
Oh.
52
00:05:40,107 --> 00:05:41,943
Kitty and Minnie are waiting.
53
00:05:42,076 --> 00:05:45,179
- Oh, my students need me.
- Always working.
54
00:05:45,313 --> 00:05:48,850
Money is the end and aim
of my mercenary existence.
55
00:05:48,983 --> 00:05:51,118
No one gets
ink stains like yours
56
00:05:51,252 --> 00:05:52,954
just out of
a desire for money.
57
00:05:53,087 --> 00:05:54,454
My sister Amy's in Paris,
58
00:05:54,589 --> 00:05:56,824
and until she marries
someone obscenely wealthy,
59
00:05:56,958 --> 00:05:59,026
it's up to me
to keep the family afloat.
60
00:05:59,160 --> 00:06:00,427
Goodbye.
61
00:06:21,983 --> 00:06:25,052
The Decadents have
ruined Paris, if you ask me.
62
00:06:25,186 --> 00:06:27,622
These French women
couldn't lift a hairbrush.
63
00:06:28,890 --> 00:06:29,957
- Amy!
- Hm?
64
00:06:30,091 --> 00:06:31,292
I said, these French women
65
00:06:31,424 --> 00:06:32,693
couldn't lift a hairbrush.
66
00:06:33,895 --> 00:06:35,363
Oh, yes. Very true,
Aunt March.
67
00:06:35,495 --> 00:06:37,932
Oh, don't humor me, girl.
68
00:06:39,567 --> 00:06:42,370
What do they write,
your troublemaking family?
69
00:06:42,503 --> 00:06:45,907
Mother doesn't say
anything about Beth.
70
00:06:46,040 --> 00:06:48,175
I feel I should go back.
They all say, "Stay."
71
00:06:48,309 --> 00:06:50,511
You can do nothing
if you go back.
72
00:06:50,645 --> 00:06:52,513
The girl is sick,
not lonely.
73
00:06:52,647 --> 00:06:55,182
And you shouldn't go home
until you and Fred Vaughn
74
00:06:55,316 --> 00:06:57,450
are properly engaged.
75
00:06:57,585 --> 00:06:59,120
Yes, and until I've completed
76
00:06:59,253 --> 00:07:01,088
all of my painting lessons,
of course.
77
00:07:02,757 --> 00:07:04,759
Oh, yes, yes.
78
00:07:06,060 --> 00:07:07,228
Of course.
79
00:07:14,669 --> 00:07:16,871
- Stop the carriage! Laurie!
- What are you doing?
80
00:07:17,004 --> 00:07:19,073
- Laurie, Laurie, Laurie!
- Amy!
81
00:07:19,206 --> 00:07:20,975
- Laurie! Ha, ha!
- Amy!
82
00:07:21,108 --> 00:07:22,643
Amy!
83
00:07:22,777 --> 00:07:23,978
- How are you?
- Oh!
84
00:07:24,111 --> 00:07:25,478
My, you've grown so much.
85
00:07:25,613 --> 00:07:27,315
You wrote you'd meet me
at the hotel.
86
00:07:27,447 --> 00:07:29,750
- I couldn't find you.
- You didn't look hard enough.
87
00:07:29,884 --> 00:07:31,953
I didn't recognize you.
You're so beautiful.
88
00:07:32,086 --> 00:07:33,486
- Oh, stop it.
- I thought you liked that?
89
00:07:33,621 --> 00:07:35,323
- Where's your grandfather?
- In Germany.
90
00:07:35,455 --> 00:07:37,825
He's still traveling.
I'm on my own now, relaxing.
91
00:07:37,959 --> 00:07:40,928
- Flirting, gambling and drinking.
- Yes. Don't tell your mother.
92
00:07:41,062 --> 00:07:43,764
Are you chasing
some young girl across Europe?
93
00:07:43,898 --> 00:07:45,333
No.
94
00:07:47,401 --> 00:07:50,171
I couldn't believe Jo
turned you down. I'm so sorry.
95
00:07:50,304 --> 00:07:53,441
Don't be, Amy. I... I'm not.
96
00:07:55,076 --> 00:07:56,410
Amy!
97
00:07:56,544 --> 00:07:57,745
Amy March!
98
00:07:57,878 --> 00:07:59,680
- Come back this instant!
- Oh, Aunt March.
99
00:07:59,814 --> 00:08:02,149
Come. Come on.
100
00:08:02,283 --> 00:08:04,151
- Aren't you looking grand?
- Get him off me!
101
00:08:04,285 --> 00:08:05,886
We need to be somewhere.
Off you go!
102
00:08:06,020 --> 00:08:07,521
Come to
the New Year's Eve party.
103
00:08:07,655 --> 00:08:09,457
Everyone will be there,
including Fred.
104
00:08:09,590 --> 00:08:11,659
Pick me up at the hotel
at 8, The Chavain.
105
00:08:11,792 --> 00:08:14,996
Oh! And, Laurie,
dress for festivities!
106
00:08:15,129 --> 00:08:16,630
Top hats and silks!
107
00:08:16,764 --> 00:08:18,766
I will.
I'll wear my best silk.
108
00:08:24,405 --> 00:08:26,307
It's Laurie.
109
00:08:27,675 --> 00:08:29,210
I know.
110
00:08:38,386 --> 00:08:40,388
Twenty yards of blue silk,
as well as pink.
111
00:08:40,521 --> 00:08:42,023
Someone will be by for it later.
112
00:08:42,156 --> 00:08:44,358
Oh, Meg, that would
look so lovely on you.
113
00:08:44,492 --> 00:08:46,227
I know the dressmaker
to send you to.
114
00:08:46,360 --> 00:08:48,195
You'll be the prettiest wife
in Concord.
115
00:08:48,329 --> 00:08:50,698
Oh, I... John needs
a new coat for winter,
116
00:08:50,831 --> 00:08:52,433
and Daisy and Demi
need new clothes.
117
00:08:52,566 --> 00:08:54,435
And his wife
needs a new dress.
118
00:08:54,568 --> 00:08:56,937
I can't. It's...
I just can't.
119
00:08:57,071 --> 00:08:59,340
He'll be so pleased
with how you look,
120
00:08:59,473 --> 00:09:01,409
he'll forget
all about the expense.
121
00:09:03,144 --> 00:09:05,413
I don't suppose it's too much
of an extravagance.
122
00:09:05,546 --> 00:09:07,481
Will 20 yards do?
123
00:09:07,615 --> 00:09:10,151
- Yes.
- Very good.
124
00:09:14,555 --> 00:09:16,991
Fifty dollars?
What was I thinking?
125
00:09:24,533 --> 00:09:26,167
Mommy!
126
00:09:28,402 --> 00:09:30,071
Oh, my loves.
127
00:09:32,873 --> 00:09:33,941
Go play.
128
00:10:04,071 --> 00:10:05,739
Beth!
129
00:10:07,174 --> 00:10:08,242
Beth?
130
00:10:08,375 --> 00:10:10,377
There lies your way,
due west.
131
00:10:10,512 --> 00:10:12,279
Then westward ho!
132
00:10:12,413 --> 00:10:15,783
Grace and good disposition
attend Your Ladyship.
133
00:10:15,916 --> 00:10:18,486
You'll nothing, madam,
to my lord by me?
134
00:10:18,652 --> 00:10:23,124
Stay, I prithee,
tell me what thou thinkest of me.
135
00:10:23,257 --> 00:10:26,160
That you do think
you are not what you are.
136
00:10:26,293 --> 00:10:28,429
If I think so,
I think the same of you.
137
00:10:28,563 --> 00:10:31,098
Then think you
right, I am not what I am.
138
00:10:57,324 --> 00:11:00,694
Like, a big one.
Like, a big one... Like that.
139
00:11:04,665 --> 00:11:06,367
Excuse me?
140
00:11:06,501 --> 00:11:09,170
I only speak English.
I'm sorry, what?
141
00:11:09,303 --> 00:11:10,704
- What did you say?
- Come dance!
142
00:11:10,838 --> 00:11:12,339
Oh!
143
00:12:04,593 --> 00:12:06,595
I know exactly
who I wanna dance with.
144
00:12:06,727 --> 00:12:07,761
I'll take this off.
145
00:12:07,895 --> 00:12:09,430
Who will you dance with, Jo?
146
00:12:09,564 --> 00:12:10,998
You know I never dance.
147
00:12:11,131 --> 00:12:13,200
Why can't we all go?
It's not fair.
148
00:12:13,334 --> 00:12:16,070
- Wear your regular shoes.
- These fit last winter.
149
00:12:16,203 --> 00:12:18,272
My nose will simply
not look refined.
150
00:12:18,405 --> 00:12:19,574
I like your nose.
151
00:12:19,708 --> 00:12:21,375
- Now, Jo.
- Don't touch me.
152
00:12:21,509 --> 00:12:23,511
I feel ridiculous.
I don't wanna look it.
153
00:12:23,645 --> 00:12:25,112
You could be pretty
if you tried.
154
00:12:25,246 --> 00:12:27,114
- Don't want to. Won't.
- I don't want to go,
155
00:12:27,248 --> 00:12:28,782
but I wish
I could hear the music.
156
00:12:28,916 --> 00:12:30,685
I'll keep it in my head
and sing it for you.
157
00:12:30,818 --> 00:12:33,420
- Ought they to smoke like that?
- It's the dampness drying.
158
00:12:33,555 --> 00:12:35,557
What a queer smell,
like burnt feathers.
159
00:12:35,690 --> 00:12:38,425
Now I'll take this off and
you'll see a perfect ringlet.
160
00:12:41,228 --> 00:12:42,731
Why is her hair off?
161
00:12:42,863 --> 00:12:45,132
- Meg, I'm so sorry.
- What have you done?!
162
00:12:46,433 --> 00:12:47,468
I'm sorry.
163
00:12:47,602 --> 00:12:49,003
You shouldn't have
asked me.
164
00:12:49,136 --> 00:12:50,672
Marmee!
165
00:12:50,804 --> 00:12:52,674
I can't go, I'm spoiled!
166
00:12:52,806 --> 00:12:54,441
My hair!
167
00:12:54,576 --> 00:12:56,777
Don't stare, don't put
your hands behind your back,
168
00:12:56,910 --> 00:12:58,846
don't say "Columbus,"
don't say "capital."
169
00:12:58,979 --> 00:13:00,347
- All right.
- Don't shake hands.
170
00:13:00,481 --> 00:13:01,583
Don't whistle.
171
00:13:01,716 --> 00:13:04,084
Meg March,
you look so pretty.
172
00:13:05,720 --> 00:13:06,954
Well...
173
00:13:07,087 --> 00:13:08,822
Meg.
174
00:13:24,438 --> 00:13:25,674
Thank you.
175
00:13:27,241 --> 00:13:28,909
No, it's so early. No.
176
00:13:29,043 --> 00:13:30,578
Fine.
177
00:13:45,760 --> 00:13:48,195
Ooh! Sorry. I didn't know
anyone was here.
178
00:13:48,329 --> 00:13:50,831
- Not at all. Stay if you like.
- I won't disturb you?
179
00:13:50,964 --> 00:13:52,833
No. I don't know
many people here.
180
00:13:52,966 --> 00:13:54,835
I felt rather strange
at first, you know?
181
00:13:54,968 --> 00:13:56,805
Mm, so do I. Heh.
182
00:13:56,937 --> 00:13:58,906
Miss March, isn't it?
183
00:13:59,039 --> 00:14:01,875
Yes, Mr. Laurence, but I'm not
Miss March. I'm only Jo.
184
00:14:02,009 --> 00:14:04,011
And I'm not Mr. Laurence,
I'm only Laurie.
185
00:14:09,551 --> 00:14:10,918
Don't you dance?
186
00:14:11,051 --> 00:14:12,886
I don't know
how you do things here yet.
187
00:14:13,020 --> 00:14:14,723
I've spent most
of my life in Europe.
188
00:14:14,855 --> 00:14:16,524
Europe! Oh, that's capital!
189
00:14:17,991 --> 00:14:19,893
Shouldn't use
words like that.
190
00:14:21,028 --> 00:14:22,896
- Says who?
- Oh, Meg.
191
00:14:23,030 --> 00:14:24,965
She's my older sister. Here.
192
00:14:27,201 --> 00:14:29,002
Hm...
193
00:14:29,136 --> 00:14:30,739
Oh, that's her. See?
194
00:14:32,774 --> 00:14:35,710
- The girl in the violet dress.
- Mm. It's very pretty.
195
00:14:37,010 --> 00:14:38,412
She reminds me to be good
196
00:14:38,546 --> 00:14:41,516
so Father will be proud of me
when he returns.
197
00:14:41,649 --> 00:14:43,016
Where is he?
198
00:14:43,150 --> 00:14:45,252
He volunteered
for the Union Army.
199
00:14:45,386 --> 00:14:47,454
And I wanted
to go fight with him.
200
00:14:47,589 --> 00:14:51,091
I can't get over my
disappointment in being a girl.
201
00:14:51,225 --> 00:14:53,293
Jo, would you like
to dance with me?
202
00:14:53,427 --> 00:14:55,062
I can't because...
203
00:14:55,195 --> 00:14:56,531
Because of what?
204
00:14:59,266 --> 00:15:01,402
- You won't tell?
- Never.
205
00:15:03,036 --> 00:15:05,072
I scorched my dress.
See? There.
206
00:15:05,205 --> 00:15:08,576
And Meg told me to keep still
so no one would see it.
207
00:15:08,710 --> 00:15:11,813
You can laugh if you want to.
It's funny, I know.
208
00:15:11,945 --> 00:15:14,948
I have an idea
of how we can manage.
209
00:15:28,696 --> 00:15:30,097
Oh!
210
00:16:14,074 --> 00:16:15,777
- What?
- My foot.
211
00:16:15,910 --> 00:16:17,211
- I've hurt my ankle.
- Oh!
212
00:16:17,344 --> 00:16:18,445
How am I gonna get home?
213
00:16:18,580 --> 00:16:19,848
I don't see what you can do,
214
00:16:19,980 --> 00:16:21,816
except get a carriage
or stay all night.
215
00:16:21,950 --> 00:16:24,017
- Carriages are too expensive.
- Let me take you.
216
00:16:24,151 --> 00:16:25,787
- It's right next door.
- No, thank you.
217
00:16:25,920 --> 00:16:28,690
- We cannot accept.
- You must take mine, please?
218
00:16:28,823 --> 00:16:31,358
No. It's so early.
You can't mean to leave yet.
219
00:16:31,492 --> 00:16:33,494
I always leave early.
I do, truly.
220
00:16:33,628 --> 00:16:35,597
What choice
do you have, hm?
221
00:16:38,398 --> 00:16:40,467
Goodness gracious.
What have you done?
222
00:16:40,602 --> 00:16:42,537
She's lame and can't walk.
She's hobbling.
223
00:16:42,670 --> 00:16:45,439
Clear that chair.
You're supposed to be asleep.
224
00:16:45,573 --> 00:16:47,642
Help your sister,
then back to bed.
225
00:16:47,775 --> 00:16:49,777
Make room.
Meg is a wounded soldier.
226
00:16:49,911 --> 00:16:52,547
- I sprained my ankle.
- Oh, Meg, you'll kill yourself
227
00:16:52,680 --> 00:16:54,916
for fashion
one of these days.
228
00:16:55,048 --> 00:16:58,352
Here. Hannah, we need ice!
229
00:16:58,485 --> 00:17:00,722
- Oh, come in. Come in.
- Is it all right?
230
00:17:00,855 --> 00:17:02,322
Apologies for the chaos.
231
00:17:02,456 --> 00:17:04,391
I enjoy baking
in the middle of the night.
232
00:17:04,526 --> 00:17:06,728
Don't mind the clutter,
Mr. Laurence. We don't.
233
00:17:06,861 --> 00:17:07,929
Laurie, please.
234
00:17:08,061 --> 00:17:10,430
- Can I call you Teddy?
- Yes.
235
00:17:10,565 --> 00:17:12,667
You must be part
of their theatricals.
236
00:17:12,800 --> 00:17:14,736
- They could use an extra player.
- I'm Amy.
237
00:17:14,869 --> 00:17:16,203
- Hello.
- You'll have to fight Jo
238
00:17:16,336 --> 00:17:18,272
for the male roles
or play a girl.
239
00:17:18,405 --> 00:17:20,173
- Have a scone.
- Yes, thank you.
240
00:17:20,307 --> 00:17:22,544
And ice.
Laurie, how are your ankles?
241
00:17:22,677 --> 00:17:24,979
- Do you need ice?
- No, thank you, ma'am.
242
00:17:25,112 --> 00:17:27,549
Just call me "mother" or Marmee.
Everyone does.
243
00:17:28,983 --> 00:17:30,718
You wore those pink shoes?
244
00:17:30,852 --> 00:17:33,086
Ah, It's cold.
245
00:17:33,220 --> 00:17:36,189
- But they look so good, okay?
- Do you want more ice?
246
00:17:36,323 --> 00:17:38,058
Feels like being
a fine young lady
247
00:17:38,191 --> 00:17:40,028
to come home from a party
in a carriage
248
00:17:40,160 --> 00:17:42,162
and have maids wait on me. Ah!
249
00:18:51,264 --> 00:18:53,400
For the writer in the attic.
250
00:18:53,534 --> 00:18:56,303
Because you enjoyed
the play so much tonight,
251
00:18:56,436 --> 00:18:59,139
I wanted you to have this.
252
00:18:59,272 --> 00:19:04,177
It will help you study character
and paint it with your pen.
253
00:19:04,311 --> 00:19:06,346
I would love to read
what you're writing,
254
00:19:06,480 --> 00:19:08,315
if you'll trust me.
255
00:19:08,448 --> 00:19:12,954
I promise honesty and whatever
intelligence I can muster.
256
00:19:13,087 --> 00:19:15,123
Yours, Friedrich.
257
00:19:36,944 --> 00:19:39,379
- Fred, would you like a glass?
- I will. Thank you.
258
00:19:47,055 --> 00:19:48,388
Would you excuse me
a second?
259
00:19:55,963 --> 00:19:57,732
Laurie.
260
00:19:57,865 --> 00:19:59,033
Amy.
261
00:19:59,167 --> 00:20:00,668
I waited an hour for you.
262
00:20:02,335 --> 00:20:03,705
I feel caught.
263
00:20:05,573 --> 00:20:06,908
Hm.
264
00:20:08,009 --> 00:20:10,210
Amy, please. Amy.
265
00:20:10,343 --> 00:20:12,180
Do you want to know
what I think of you?
266
00:20:12,312 --> 00:20:13,848
- What do you think?
- I despise you.
267
00:20:13,981 --> 00:20:15,783
- Why do you despise me?
- With every chance
268
00:20:15,917 --> 00:20:17,417
of being good,
happy and useful,
269
00:20:17,552 --> 00:20:19,587
you are lazy, faulty
and miserable.
270
00:20:19,721 --> 00:20:21,421
- Ooh, interesting.
- Well, selfish people
271
00:20:21,556 --> 00:20:23,356
- like to talk about themselves.
- Selfish?
272
00:20:23,490 --> 00:20:25,026
- Yes, very selfish.
- Oh.
273
00:20:25,159 --> 00:20:27,360
With your money, talent,
beauty, and health...
274
00:20:27,494 --> 00:20:28,763
Oh, you think
I'm beautiful.
275
00:20:28,896 --> 00:20:30,598
Yes, you like that,
you old vanity.
276
00:20:30,732 --> 00:20:34,401
With good things to enjoy, you
find nothing to do but dawdle.
277
00:20:34,535 --> 00:20:37,872
I'll be good for you, St. Amy.
I'll be good.
278
00:20:38,005 --> 00:20:39,874
Aren't you ashamed
of a hand like that?
279
00:20:40,007 --> 00:20:41,709
- I'm not.
- Looks like it's never done
280
00:20:41,843 --> 00:20:44,444
a day of work in its life,
and that ring is ridiculous.
281
00:20:44,579 --> 00:20:46,013
Jo gave me this ring.
282
00:20:47,882 --> 00:20:51,052
I feel sorry for you.
I really do.
283
00:20:51,185 --> 00:20:52,720
I just wish
you'd bear it better.
284
00:20:52,854 --> 00:20:54,287
You don't have to feel sorry.
285
00:20:54,421 --> 00:20:56,724
- You'll feel the same one day.
- No, I'd be respected
286
00:20:56,858 --> 00:20:59,426
if I couldn't be loved.
287
00:20:59,560 --> 00:21:03,731
What have you done lately,
oh, great artiste?
288
00:21:03,865 --> 00:21:07,300
Perhaps you're fantasizing about
spending Fred Vaughn's fortune.
289
00:21:07,434 --> 00:21:09,904
Fred Vaughn,
ladies and gentlemen!
290
00:21:18,146 --> 00:21:19,781
Fred, I...
291
00:21:19,914 --> 00:21:21,082
I'm so sorry.
292
00:21:36,864 --> 00:21:38,900
Those are just stories,
of course.
293
00:21:42,270 --> 00:21:44,939
But I'm working on a novel.
294
00:21:45,072 --> 00:21:47,842
And your novel...
295
00:21:47,975 --> 00:21:49,309
it will be like this?
296
00:21:49,442 --> 00:21:52,513
Yes. So far, anyway.
297
00:21:52,647 --> 00:21:54,248
With plots like this?
298
00:21:55,650 --> 00:21:59,654
- Duels and killing and...
- It sells, so...
299
00:21:59,787 --> 00:22:01,522
Why don't you sign
your real name?
300
00:22:01,656 --> 00:22:03,390
Oh, my mother
wouldn't like it.
301
00:22:05,358 --> 00:22:07,360
It's too gory for her.
302
00:22:07,494 --> 00:22:10,363
I wanna help with the money
I make and not worry her.
303
00:22:16,003 --> 00:22:17,238
Mm.
304
00:22:20,975 --> 00:22:23,244
You know, I...
I don't like them.
305
00:22:25,646 --> 00:22:27,248
Honestly, uh...
306
00:22:27,380 --> 00:22:30,985
I mean, I... I think
that they're not good.
307
00:22:36,858 --> 00:22:38,391
Uh, but...
308
00:22:39,627 --> 00:22:40,728
They're...
309
00:22:42,630 --> 00:22:44,497
They're published
in the papers,
310
00:22:44,632 --> 00:22:47,735
and people have always said
that I'm talented.
311
00:22:47,869 --> 00:22:50,071
Oh, I think you're talented.
312
00:22:50,204 --> 00:22:52,974
Which is why I'm being so...
So blunt.
313
00:22:55,276 --> 00:22:58,579
Well, I can't afford
to starve on praise.
314
00:22:58,713 --> 00:23:00,715
Are you upset?
315
00:23:00,848 --> 00:23:02,650
Of course I'm upset.
You just...
316
00:23:02,783 --> 00:23:04,384
You told me
you didn't like my work.
317
00:23:04,518 --> 00:23:06,053
Jo, I thought
you wanted honesty.
318
00:23:06,187 --> 00:23:09,190
I... Yes, I do.
319
00:23:09,323 --> 00:23:13,060
Has no one ever talked
to you like this before?
320
00:23:13,194 --> 00:23:15,029
Yes, I've been rejected
plenty of times.
321
00:23:15,162 --> 00:23:17,965
Do you have anyone
to take you seriously, Jo,
322
00:23:18,099 --> 00:23:20,601
- to talk about your work?
- And who made you high priest
323
00:23:20,735 --> 00:23:22,236
of what's good
and what's bad?
324
00:23:22,370 --> 00:23:25,072
- No one, and I'm not...
- Then why are you acting like it?
325
00:23:25,206 --> 00:23:27,308
Your reaction indicates
there is some truth...
326
00:23:27,440 --> 00:23:30,443
My reaction indicates
that you are a pompous blowhard.
327
00:23:30,578 --> 00:23:32,113
Shakespeare wrote
for the masses.
328
00:23:32,246 --> 00:23:34,481
Shakespeare was the greatest
poet who ever lived
329
00:23:34,615 --> 00:23:36,884
because he smuggled his poetry
in popular works.
330
00:23:37,018 --> 00:23:39,120
- I'm no Shakespeare.
- Thank goodness.
331
00:23:39,253 --> 00:23:40,588
We already have him.
332
00:23:40,721 --> 00:23:42,056
If you know so much about it,
333
00:23:42,189 --> 00:23:43,858
why don't you just
do it yourself?
334
00:23:43,991 --> 00:23:46,260
Because I'm not a writer.
335
00:23:46,394 --> 00:23:49,263
- I don't have the gifts you have.
- No, you don't.
336
00:23:49,397 --> 00:23:52,033
You will always be a critic
and never an author.
337
00:23:52,166 --> 00:23:54,902
And the world will forget
that you ever even lived.
338
00:23:55,036 --> 00:23:57,437
- Oh, I'm sure they will.
- But...
339
00:23:57,571 --> 00:23:58,706
I... But I...
340
00:24:00,440 --> 00:24:02,944
No one will forget Jo March.
341
00:24:06,747 --> 00:24:08,649
I can believe it.
342
00:24:08,783 --> 00:24:09,817
Listen.
343
00:24:09,951 --> 00:24:11,152
We are not friends.
344
00:24:11,285 --> 00:24:13,688
You are not my friend.
345
00:24:13,821 --> 00:24:15,823
And I don't want your opinion
346
00:24:15,957 --> 00:24:17,625
because I don't
like you very much.
347
00:24:17,758 --> 00:24:19,927
So just don't talk
to me anymore. Thank you.
348
00:24:39,981 --> 00:24:42,616
Oh, Josephine,
this came for you.
349
00:24:42,750 --> 00:24:44,151
Oh, thank you.
350
00:24:53,094 --> 00:24:54,762
Beth.
351
00:25:37,506 --> 00:25:39,774
Merry Christmas, world.
352
00:25:44,845 --> 00:25:46,414
Merry Christmas!
353
00:25:46,547 --> 00:25:49,150
- Merry Christmas.
- Give me another orange.
354
00:25:49,283 --> 00:25:51,719
- Jo, we've been up for hours.
- What have you been writing?
355
00:25:51,852 --> 00:25:53,921
Oh, I got carried away
with our revenge play
356
00:25:54,055 --> 00:25:55,022
last night, Poison.
357
00:25:55,156 --> 00:25:56,891
No, no poison.
It's Christmas.
358
00:25:57,024 --> 00:25:58,859
Won't be Christmas
without any presents.
359
00:25:58,993 --> 00:26:01,095
- It's dreadful being poor.
- It's not fair.
360
00:26:01,228 --> 00:26:02,997
How come some girls
have pretty things
361
00:26:03,130 --> 00:26:04,265
and others have nothing?
362
00:26:04,398 --> 00:26:06,167
We have Father, Mother
and each other.
363
00:26:06,300 --> 00:26:08,836
We haven't got Father as
long as this war drags on.
364
00:26:08,969 --> 00:26:10,905
I wish I had money
and plenty of servants,
365
00:26:11,038 --> 00:26:12,106
so I never had to work.
366
00:26:12,239 --> 00:26:14,141
Or you could be
a proper actress.
367
00:26:14,275 --> 00:26:15,609
They aren't all fallen women.
368
00:26:15,743 --> 00:26:17,878
- I can't be an actress.
- I have lots of wishes,
369
00:26:18,012 --> 00:26:20,214
but my favorite one
is to be an artist in Paris
370
00:26:20,347 --> 00:26:23,084
and do fine pictures and be
the best painter in the world.
371
00:26:23,217 --> 00:26:25,453
That's what you want, Jo,
to be a famous writer?
372
00:26:25,586 --> 00:26:27,556
Yes, but it sounds crass
when she says it.
373
00:26:27,688 --> 00:26:28,923
- Why be ashamed?
- I'm not.
374
00:26:29,056 --> 00:26:30,157
My wish is to have us
375
00:26:30,291 --> 00:26:32,159
all be together
with Father and Mother.
376
00:26:32,293 --> 00:26:34,495
- That's what I want.
- Beth is perfect.
377
00:26:34,628 --> 00:26:36,565
- Amy.
- What about your music, huh?
378
00:26:36,697 --> 00:26:38,833
I do that for us. I don't need
anyone else to hear it.
379
00:26:38,966 --> 00:26:40,434
You must not limit yourself.
380
00:26:40,569 --> 00:26:42,636
Mother proposed not having
presents this year
381
00:26:42,770 --> 00:26:44,573
because men are suffering
in the Army.
382
00:26:44,705 --> 00:26:46,207
We can't do much,
but we can make
383
00:26:46,340 --> 00:26:48,109
our little sacrifices
and do it gladly.
384
00:26:48,242 --> 00:26:50,911
Don't play mother
just because she's not home.
385
00:26:51,045 --> 00:26:53,714
- Jo, that's so boyish.
- That's why I do it.
386
00:26:53,848 --> 00:26:57,251
- I detest rude, unladylike girls.
- I hate affected little chits.
387
00:26:57,384 --> 00:26:59,887
- Jo!
- My nose! My nose! Ow!
388
00:27:00,020 --> 00:27:01,989
It's already no good!
389
00:27:02,123 --> 00:27:03,324
Jo! Jo!
390
00:27:03,457 --> 00:27:05,059
I know you don't care
what I think,
391
00:27:05,192 --> 00:27:07,596
but you don't want your mother
to find you like this, do you?
392
00:27:07,728 --> 00:27:08,996
We care what you think.
393
00:27:09,130 --> 00:27:10,998
You're more family
than old Aunt March.
394
00:27:11,132 --> 00:27:13,067
- Don't, Jo.
- Where is Marmee? I'm starving.
395
00:27:13,200 --> 00:27:16,036
Goodness only knows. Some
poor creature came a-begging.
396
00:27:16,170 --> 00:27:18,472
Your ma set straight off
to see what was needed.
397
00:27:18,607 --> 00:27:21,208
I wish she could help others
at a time convenient to us.
398
00:27:21,342 --> 00:27:23,210
Joanna and I
are very hungry.
399
00:27:23,344 --> 00:27:25,679
- Dolls don't get hungry.
- I've rewritten the climax.
400
00:27:25,813 --> 00:27:28,182
We need to set it to memory.
Amy, get the costumes.
401
00:27:28,315 --> 00:27:30,284
I have made
the most divine crown,
402
00:27:30,417 --> 00:27:33,354
and I painted my old shoes blue,
so she looks like a princess!
403
00:27:33,487 --> 00:27:35,489
The melancholy piece
is pretty good.
404
00:27:35,624 --> 00:27:37,224
Wait until
you see this new speech.
405
00:27:37,358 --> 00:27:39,561
I don't see how you
write such splendid things.
406
00:27:39,693 --> 00:27:41,563
- You're a regular Shakespeare.
- Not quite.
407
00:27:41,695 --> 00:27:44,498
Miss Michelangelo, can you
rehearse the fainting scene?
408
00:27:44,633 --> 00:27:46,667
- You're as stiff as a poker.
- I can't help it.
409
00:27:46,800 --> 00:27:48,637
I never saw anyone faint.
I don't intend
410
00:27:48,769 --> 00:27:50,471
to make myself
all black and blue.
411
00:27:50,605 --> 00:27:52,306
If I can fall down easily,
I'll drop.
412
00:27:52,439 --> 00:27:54,842
If I cannot, I shall fall
gracefully into a chair.
413
00:27:54,975 --> 00:27:57,646
And I don't care if Hugo
comes at me with a pistol.
414
00:27:57,778 --> 00:27:59,113
- Hannah?
- I'm not acting.
415
00:27:59,246 --> 00:28:00,714
I didn't even say anything.
416
00:28:00,848 --> 00:28:03,184
I knew what you were going
to say. I'm not acting.
417
00:28:12,661 --> 00:28:16,163
I need both of you
to kneel right there.
418
00:28:16,297 --> 00:28:18,232
- I need you to kneel.
- I don't want to.
419
00:28:18,365 --> 00:28:20,401
This is supposed to be
our special scene.
420
00:28:20,535 --> 00:28:22,537
- No one's gonna be looking at us.
- Smile.
421
00:28:22,671 --> 00:28:24,205
- I don't want to.
- You have to.
422
00:28:24,338 --> 00:28:25,940
I think Meg should be
the director.
423
00:28:26,073 --> 00:28:28,075
So I think that
she'll need to kneel...
424
00:28:28,209 --> 00:28:30,679
- But it's our scene.
- If you'll kneel and look...
425
00:28:30,811 --> 00:28:32,213
Merry Christmas, girls.
426
00:28:32,346 --> 00:28:34,381
- Marmee!
- Oh, merry Christmas!
427
00:28:34,516 --> 00:28:38,018
I'm so glad to see you so happy.
How's your play?
428
00:28:38,152 --> 00:28:40,955
Jo, you look tired. Were you up
again all night writing?
429
00:28:41,088 --> 00:28:44,291
- Of course.
- Amy, come kiss me. Thank you.
430
00:28:44,425 --> 00:28:45,960
Merry Christmas.
How are my girls?
431
00:28:46,093 --> 00:28:47,662
- I'm so hungry.
- Look at this.
432
00:28:47,795 --> 00:28:50,397
- I could eat a horse.
- Don't say that, Jo.
433
00:28:52,199 --> 00:28:53,602
What?
434
00:28:54,868 --> 00:28:56,837
What is it?
435
00:28:56,971 --> 00:28:59,840
Not far from here lives
a poor young woman, Mrs. Hummel.
436
00:28:59,974 --> 00:29:02,776
Her five children are in one bed
to keep from freezing,
437
00:29:02,910 --> 00:29:04,745
and there's nothing to eat.
438
00:29:04,878 --> 00:29:06,581
Will you give them
your breakfast
439
00:29:06,715 --> 00:29:08,415
as a Christmas present?
440
00:29:13,254 --> 00:29:16,524
Is this where you say
that Father would want us to?
441
00:29:16,658 --> 00:29:17,958
Yes.
442
00:29:28,603 --> 00:29:30,137
Thank you.
443
00:29:30,271 --> 00:29:33,642
And thank you, Mr. Laurence,
for including me.
444
00:29:33,774 --> 00:29:34,808
You're welcome.
445
00:29:39,446 --> 00:29:42,617
Perhaps you could tutor
my grandson in manners,
446
00:29:42,751 --> 00:29:44,686
as well as mathematics,
huh?
447
00:29:52,560 --> 00:29:53,762
Oh, girls...
448
00:29:56,263 --> 00:29:57,732
Be careful.
449
00:30:00,702 --> 00:30:02,671
Watch yourselves.
450
00:30:02,803 --> 00:30:04,805
Out here with no sleeves.
451
00:30:19,887 --> 00:30:21,989
It is good angels come to us.
452
00:30:24,526 --> 00:30:29,129
Hello. I'm back.
And have food and blankets.
453
00:30:29,263 --> 00:30:30,565
And sweaters.
454
00:30:30,699 --> 00:30:32,399
And we brought some medicine.
455
00:30:32,534 --> 00:30:34,234
So these are my girls.
456
00:30:34,368 --> 00:30:35,402
Say hello.
457
00:30:35,537 --> 00:30:37,539
He is not well.
458
00:30:37,672 --> 00:30:40,040
Girls, why don't you
unpack the food?
459
00:30:40,174 --> 00:30:41,743
Would you like some?
460
00:30:45,479 --> 00:30:47,314
You want one?
461
00:30:47,448 --> 00:30:49,551
- Yeah, have it all.
- Why don't we get some firewood?
462
00:30:49,684 --> 00:30:50,918
It's good, isn't it?
463
00:30:54,622 --> 00:30:56,056
That's nice, huh?
464
00:31:01,696 --> 00:31:04,898
Marmee, we don't need our toes.
I think I've lost one.
465
00:31:05,032 --> 00:31:07,134
Has anyone else
lost their toe?
466
00:31:08,869 --> 00:31:10,805
- That was amazing.
- I can't feel my feet.
467
00:31:13,874 --> 00:31:17,010
- Is it fairies?
- Santa Claus.
468
00:31:17,144 --> 00:31:19,581
- It's Aunt March.
- Mr. Laurence sent it.
469
00:31:19,714 --> 00:31:21,982
- The Laurence boy's grandfather?
- Yes.
470
00:31:22,116 --> 00:31:23,350
- Why?
- He saw you
471
00:31:23,484 --> 00:31:25,185
giving your
Christmas breakfast away.
472
00:31:25,319 --> 00:31:26,688
He wanted you
to enjoy the day.
473
00:31:26,821 --> 00:31:28,556
I thought he was a mean old man.
474
00:31:28,690 --> 00:31:29,724
It's so generous.
475
00:31:29,858 --> 00:31:30,924
His grandson, Laurie,
476
00:31:31,058 --> 00:31:32,393
put the idea into his head.
477
00:31:32,527 --> 00:31:34,928
I know he did.
We should make friends with him.
478
00:31:35,062 --> 00:31:38,265
Boys scare me, and that
big old house scares me.
479
00:31:38,399 --> 00:31:40,602
Jenny Snow says
Mr. Laurence disowned his son
480
00:31:40,735 --> 00:31:42,570
after he went off
with an Italian woman.
481
00:31:42,704 --> 00:31:44,304
Now his grandson
is an orphan
482
00:31:44,438 --> 00:31:47,241
and spends his time in that
house locked up with his tutor.
483
00:31:47,374 --> 00:31:49,577
He's a very kind man
who lost his little girl
484
00:31:49,711 --> 00:31:52,146
when she was only a child.
Now his son as well.
485
00:31:52,279 --> 00:31:53,981
- His daughter died?
- So sad.
486
00:31:54,114 --> 00:31:55,717
Doesn't Laurie
seem so romantic?
487
00:31:55,850 --> 00:31:57,619
- He's half Italian.
- What do you know?
488
00:31:57,752 --> 00:31:59,219
You've barely spoken
to him. Ow!
489
00:31:59,353 --> 00:32:01,221
I'm not responsible
for this feast,
490
00:32:01,355 --> 00:32:02,524
but I have got a surprise.
491
00:32:03,725 --> 00:32:05,426
A letter from Father!
492
00:32:05,560 --> 00:32:07,127
Don't I wish I could go?
493
00:32:07,261 --> 00:32:09,296
Jo, we can't give up
our only brother.
494
00:32:09,430 --> 00:32:11,566
It must be so disagreeable
to sleep in a tent.
495
00:32:11,699 --> 00:32:13,802
Jo sits in back,
so we can't see her cry. Ow!
496
00:32:13,934 --> 00:32:15,637
- What if I do?
- Will he be coming home?
497
00:32:15,770 --> 00:32:18,071
He'll stay and work faithfully
as long as he can.
498
00:32:18,205 --> 00:32:19,707
We won't ask
for him to come back
499
00:32:19,841 --> 00:32:21,743
a minute sooner
than he can be spared.
500
00:32:23,410 --> 00:32:25,747
"Give them all
my dear love and a kiss.
501
00:32:25,880 --> 00:32:29,751
"Tell them I think of them
by day, pray for them by night
502
00:32:29,884 --> 00:32:32,921
"and find my best comforts
in their affection at all times.
503
00:32:33,053 --> 00:32:36,758
"A year seems a very long time
to wait before I see them.
504
00:32:36,891 --> 00:32:38,827
"But remind them
that while we wait,
505
00:32:38,959 --> 00:32:41,796
"we may all work,
so these hard days...
506
00:32:41,930 --> 00:32:44,431
"need not be wasted.
507
00:32:44,566 --> 00:32:47,267
"I know that they will
be loving children to you.
508
00:32:48,670 --> 00:32:50,370
"Do their duty faithfully.
509
00:32:51,639 --> 00:32:53,373
"Fight their enemies bravely.
510
00:32:55,309 --> 00:32:57,946
And conquer themselves
so beautifully."
511
00:32:58,078 --> 00:33:00,949
The Witch's Curse,
a play by Jo March.
512
00:33:01,081 --> 00:33:05,252
Make it sweet
and swift and strong...
513
00:33:05,385 --> 00:33:07,254
"That when I
come back to them..."
514
00:33:07,387 --> 00:33:09,256
Spirit, answer now my song.
515
00:33:09,389 --> 00:33:11,759
"...I may be...
516
00:33:11,893 --> 00:33:14,294
fonder and prouder
than ever..."
517
00:33:16,263 --> 00:33:17,765
"of my little women."
518
00:33:19,333 --> 00:33:20,768
Brava!
519
00:33:24,338 --> 00:33:26,841
Excuse me. Excuse me.
520
00:33:26,975 --> 00:33:29,644
Excuse me.
Your stop, ma'am.
521
00:33:29,777 --> 00:33:31,813
Oh, thank you.
522
00:33:31,946 --> 00:33:33,848
She's gone? Why?
523
00:33:33,982 --> 00:33:36,216
I don't know. She just left.
524
00:33:36,350 --> 00:33:38,085
She didn't say
if she was coming back?
525
00:33:38,218 --> 00:33:40,220
We didn't have
a heart-to-heart, professor.
526
00:33:40,354 --> 00:33:43,758
Why are you just sitting there?
Please, go, go. Dust something.
527
00:33:43,892 --> 00:33:45,058
And what about the girls?
528
00:33:45,192 --> 00:33:46,995
She was the best teacher
they ever had.
529
00:33:47,127 --> 00:33:48,228
I know.
530
00:33:59,807 --> 00:34:03,011
It is so hard to go back
to work after such good times.
531
00:34:03,143 --> 00:34:04,679
I wish it was Christmas
every day.
532
00:34:04,812 --> 00:34:06,681
Or New Year's.
Wouldn't that be exciting?
533
00:34:06,814 --> 00:34:08,482
We are a bunch
of ungrateful minxes.
534
00:34:08,616 --> 00:34:10,083
Don't say
such despicable things.
535
00:34:10,217 --> 00:34:12,219
I like strong words
that mean something.
536
00:34:12,352 --> 00:34:14,589
I have to go back,
and I don't have any limes.
537
00:34:14,722 --> 00:34:16,824
- Limes?
- Girls are trading pickled limes,
538
00:34:16,958 --> 00:34:19,259
and I'm in debt.
I owe ever so many limes.
539
00:34:19,393 --> 00:34:21,094
- Will this do?
- What'd you do that for?
540
00:34:21,228 --> 00:34:23,063
- Meg, thank you.
- I know what it is
541
00:34:23,196 --> 00:34:25,399
to want things
and feel less than other girls.
542
00:34:25,533 --> 00:34:27,569
That and the drawings
will wipe out my debt.
543
00:34:27,702 --> 00:34:28,703
- What drawings?
- Nothing.
544
00:34:28,836 --> 00:34:30,237
I'm glad Mother
doesn't make me
545
00:34:30,370 --> 00:34:31,739
go to school
with those girls.
546
00:34:31,873 --> 00:34:32,974
Hurry. I'll be late.
547
00:34:33,106 --> 00:34:34,642
Beth, after shopping,
I need you
548
00:34:34,776 --> 00:34:36,744
to work through
the new sums and spelling.
549
00:34:36,878 --> 00:34:39,047
- I'll check it when I get home.
- Oh, fine.
550
00:34:39,179 --> 00:34:40,080
Bye.
551
00:34:59,067 --> 00:35:01,268
Ooh!
552
00:35:01,401 --> 00:35:03,871
- Josephine.
- Yes?
553
00:35:04,005 --> 00:35:07,240
- Oh! Josephine.
- Yes? Here.
554
00:35:07,374 --> 00:35:10,545
Is there a reason
you stopped reading Belsham?
555
00:35:10,678 --> 00:35:12,814
I'm sorry.
I'll continue.
556
00:35:14,549 --> 00:35:17,117
You mind yourself, deary.
Someday you'll need me
557
00:35:17,250 --> 00:35:19,554
and you'll wish
you had behaved better.
558
00:35:19,687 --> 00:35:21,656
Thank you, Aunt March,
for your employment
559
00:35:21,789 --> 00:35:23,057
and your many kindnesses,
560
00:35:23,190 --> 00:35:25,292
but I intend to make
my own way in the world.
561
00:35:25,425 --> 00:35:26,928
Oh, well.
562
00:35:27,061 --> 00:35:29,564
No. No one makes
their own way.
563
00:35:29,697 --> 00:35:31,131
Not really.
564
00:35:31,264 --> 00:35:34,368
Least of all, a woman.
You'll need to marry well.
565
00:35:34,502 --> 00:35:37,270
- But you are not married.
- That's because I'm rich.
566
00:35:37,404 --> 00:35:39,607
And I made sure
to keep hold of my money.
567
00:35:39,741 --> 00:35:42,110
Unlike your father.
568
00:35:42,242 --> 00:35:45,145
So the only way to be an
unmarried woman is to be rich?
569
00:35:45,278 --> 00:35:47,280
- Yes.
- There are precious few ways
570
00:35:47,414 --> 00:35:49,817
- for women to make money.
- That's not true.
571
00:35:49,951 --> 00:35:51,686
You could run a cathouse.
572
00:35:51,819 --> 00:35:53,888
Or go on the stage.
573
00:35:54,022 --> 00:35:56,124
Practically the same thing.
574
00:35:56,256 --> 00:35:58,291
Other than that,
you're right.
575
00:35:58,425 --> 00:36:00,494
Precious few ways
for women.
576
00:36:00,628 --> 00:36:03,798
- That's why you should heed me.
- So I can get married.
577
00:36:03,931 --> 00:36:08,268
No. So you can live a better
life than your poor mother has.
578
00:36:08,402 --> 00:36:13,373
- But Marmee loves her life.
- You don't know what she loves.
579
00:36:13,508 --> 00:36:16,276
Your father cared more about
educating freedmen's children
580
00:36:16,410 --> 00:36:18,445
than he did about caring
for his own family.
581
00:36:18,579 --> 00:36:19,981
Yes, but he was right.
582
00:36:20,114 --> 00:36:23,350
Well, it's possible
to be right and foolish.
583
00:36:23,483 --> 00:36:24,819
Well, I don't think so.
584
00:36:24,952 --> 00:36:27,287
Well, you're not paid
to think.
585
00:36:32,459 --> 00:36:35,596
I know you don't care much
about marriage now.
586
00:36:37,699 --> 00:36:39,266
Can't say I blame you.
587
00:36:41,169 --> 00:36:44,172
But I intend to go
to Europe one more time
588
00:36:44,304 --> 00:36:47,441
and I need a companion,
589
00:36:47,575 --> 00:36:49,744
so how would you like to be
the person I take?
590
00:36:49,877 --> 00:36:51,946
I'd like that
more than anything.
591
00:36:52,080 --> 00:36:54,182
All right, then read.
592
00:36:54,314 --> 00:36:56,784
And don't sneak around.
593
00:36:56,918 --> 00:36:58,720
I don't like sneaks.
594
00:37:01,455 --> 00:37:02,456
President Lincoln.
595
00:37:02,590 --> 00:37:04,092
No, Father's fighting for him.
596
00:37:04,224 --> 00:37:05,893
My father says
the war is a waste
597
00:37:06,027 --> 00:37:07,929
and we should let
them keep their labor.
598
00:37:08,062 --> 00:37:09,329
Susan, it is immoral.
599
00:37:09,463 --> 00:37:11,032
Everyone benefited
from the system,
600
00:37:11,165 --> 00:37:12,332
including you Marches.
601
00:37:12,466 --> 00:37:14,202
Why should only
the South be punished?
602
00:37:14,334 --> 00:37:15,770
Maybe we should
all be punished.
603
00:37:15,903 --> 00:37:17,337
The Marches
love a cause.
604
00:37:17,471 --> 00:37:19,439
Fine. Just do Mr. Davis.
605
00:37:21,509 --> 00:37:23,778
- I don't know if I should.
- I'll wipe out your debt
606
00:37:23,911 --> 00:37:26,114
and give you
five more limes besides.
607
00:37:26,246 --> 00:37:29,416
...your spelling and, moreover,
your reading habit.
608
00:37:43,598 --> 00:37:44,899
Miss March.
609
00:37:47,902 --> 00:37:48,836
Sit down.
610
00:37:50,370 --> 00:37:52,607
Sit down, Laurie.
611
00:37:52,740 --> 00:37:54,407
Latin is a privilege.
612
00:37:54,542 --> 00:37:56,144
Please,
you have to learn this.
613
00:37:56,276 --> 00:37:57,979
I can't afford
to lose this position.
614
00:37:58,112 --> 00:38:00,347
- Return to the Cicero...
- There's a girl out there.
615
00:38:00,480 --> 00:38:03,017
- No, there is not.
- Yes, Mr. Brooke, there's a girl.
616
00:38:03,151 --> 00:38:05,019
No, there is not.
617
00:38:10,423 --> 00:38:12,126
I'll never get
to go home again.
618
00:38:12,260 --> 00:38:14,662
- Oh, there is a girl.
- That's a girl.
619
00:38:16,463 --> 00:38:18,298
Hello there. Are you hurt?
620
00:38:18,431 --> 00:38:21,135
- I'm Amy.
- Hello, Amy. I'm Laurie.
621
00:38:21,269 --> 00:38:23,771
I know. You brought my sister
back after the dance.
622
00:38:23,905 --> 00:38:25,940
I would've never
have sprained my ankle.
623
00:38:26,073 --> 00:38:28,810
I have lovely small feet,
the best in the family.
624
00:38:28,943 --> 00:38:33,480
But I can never go home again
because I'm in such trouble.
625
00:38:33,614 --> 00:38:35,283
Look.
626
00:38:35,415 --> 00:38:37,819
Mr. Davis hit me.
627
00:38:40,655 --> 00:38:44,292
Tell the servants I want this
painting purchased immediately!
628
00:38:44,424 --> 00:38:46,894
- Amy! Are you in here?
- Meg! My hand. Look.
629
00:38:47,028 --> 00:38:48,495
- Jo.
- What richness.
630
00:38:48,629 --> 00:38:50,397
- It hurts so much.
- You ought to be
631
00:38:50,531 --> 00:38:51,899
the happiest boy in the world.
632
00:38:52,033 --> 00:38:53,668
A fellow can't live
on books alone.
633
00:38:53,801 --> 00:38:55,335
- I could. What did you do?
- Nothing.
634
00:38:55,468 --> 00:38:57,470
I did a drawing,
and then Mr. Davis hit me.
635
00:38:57,605 --> 00:38:59,807
Oh, Christopher Columbus,
look at that.
636
00:38:59,941 --> 00:39:02,176
That's my grandfather.
Are you scared of him?
637
00:39:02,310 --> 00:39:04,212
I'm not scared of anyone.
He looks stern,
638
00:39:04,344 --> 00:39:06,147
but my grandfather
was more handsome.
639
00:39:06,280 --> 00:39:08,015
Jo, we do not
compare grandfathers.
640
00:39:08,149 --> 00:39:09,684
You think
he's more handsome, eh?
641
00:39:09,817 --> 00:39:13,054
Oh... No, actually,
you are very handsome.
642
00:39:13,187 --> 00:39:15,857
- I didn't mean...
- I knew your mother's father.
643
00:39:15,990 --> 00:39:17,959
You've got his spirit.
644
00:39:18,092 --> 00:39:20,127
Oh, well, thank you, sir.
645
00:39:22,530 --> 00:39:24,497
You are not to attend
that school anymore.
646
00:39:24,632 --> 00:39:26,499
Good. That man
has always been an idiot.
647
00:39:26,634 --> 00:39:29,136
- Jo will teach you.
- Me? I already teach Beth.
648
00:39:29,270 --> 00:39:31,839
- You're a good teacher.
- Yes, women being taught at home
649
00:39:31,973 --> 00:39:33,307
is more proper, I believe.
650
00:39:33,440 --> 00:39:35,375
Only because schools
for women are poor.
651
00:39:35,509 --> 00:39:37,011
Indeed. Quite right.
652
00:39:37,144 --> 00:39:38,646
I wish all the girls
would leave
653
00:39:38,779 --> 00:39:40,681
- and he would die.
- You did wrong.
654
00:39:40,815 --> 00:39:43,618
- There will be consequences.
- I didn't even do anything.
655
00:39:43,751 --> 00:39:45,553
- I just did a drawing.
- Thank you so much
656
00:39:45,686 --> 00:39:47,922
- for taking care of Amy.
- Oh, yes, of course.
657
00:39:48,055 --> 00:39:50,358
My girls have a way
of getting into mischief.
658
00:39:50,490 --> 00:39:51,959
Well, so do I.
659
00:39:52,093 --> 00:39:54,394
Then you'll run over
and we'll take care of you.
660
00:39:54,528 --> 00:39:56,898
Come over whenever you'd like.
Invite Beth as well.
661
00:39:57,031 --> 00:40:00,234
- Yes! Beth would adore the piano.
- Is she the quiet one?
662
00:40:00,368 --> 00:40:01,636
Yes, that's our Beth.
663
00:40:01,769 --> 00:40:04,305
Tell that little girl
to use our piano.
664
00:40:04,437 --> 00:40:06,107
Jo, borrow whatever book
you'd like.
665
00:40:06,240 --> 00:40:08,042
- Can I come look at paintings?
- Yes.
666
00:40:08,175 --> 00:40:10,044
There's also
a lovely greenhouse.
667
00:40:11,112 --> 00:40:12,713
We must go. Girls.
668
00:40:12,847 --> 00:40:16,017
- Can you buy this painting?
- I'm going to take this one.
669
00:40:16,150 --> 00:40:17,952
- If that's okay.
- I'll bring it back soon.
670
00:40:18,085 --> 00:40:19,520
Thank you again.
671
00:40:19,654 --> 00:40:20,922
Thank you for my hand!
672
00:40:21,055 --> 00:40:22,556
- Thank you!
- Goodbye.
673
00:40:26,227 --> 00:40:28,029
Oh, uh, Miss Meg?
674
00:40:28,162 --> 00:40:29,730
You forgot your glove.
675
00:40:37,672 --> 00:40:40,641
Well, back to work.
676
00:40:40,775 --> 00:40:41,909
Back to work.
677
00:40:57,959 --> 00:41:02,330
Order! Order.
Order. Order!
678
00:41:02,462 --> 00:41:05,800
A new play written
by Miss Jo March
679
00:41:05,933 --> 00:41:07,601
will appear
at the Barnville Theater
680
00:41:07,735 --> 00:41:10,671
in the course of the next
few weeks that will surpass
681
00:41:10,805 --> 00:41:14,642
anything ever seen before
on the American stage.
682
00:41:14,775 --> 00:41:16,510
Starring
the greatest actress
683
00:41:16,644 --> 00:41:19,447
from here to the Mississippi
River, Miss Meg March.
684
00:41:19,580 --> 00:41:22,516
- Yes. There we go. Very good.
- Excellent. Bravo, bravo.
685
00:41:22,650 --> 00:41:26,253
- Weekly report. Meg good, Jo bad.
- Mm-hm.
686
00:41:26,387 --> 00:41:29,590
Beth very good.
And Amy sort of middling.
687
00:41:29,724 --> 00:41:31,759
- Very well done, sirs.
- Excellent.
688
00:41:31,892 --> 00:41:33,928
- Excellent, excellent.
- Bravo.
689
00:41:34,061 --> 00:41:35,830
Mr. President and gentlemen,
690
00:41:35,963 --> 00:41:38,866
I wish to propose the admission
of a new member.
691
00:41:39,000 --> 00:41:42,336
One who would be
deeply, deeply grateful
692
00:41:42,470 --> 00:41:47,341
and would add immensely
to the spirit of the club.
693
00:41:47,475 --> 00:41:49,010
I propose...
694
00:41:50,344 --> 00:41:54,148
Mr. Theodore Laurence!
695
00:41:54,281 --> 00:41:55,683
- Absolutely not.
- No.
696
00:41:55,816 --> 00:41:58,819
- What? Come, now. Let's have him.
- He's a real boy.
697
00:41:58,953 --> 00:42:00,254
We don't want any boys.
698
00:42:00,388 --> 00:42:01,856
- This is a club for ladies.
- Yes.
699
00:42:01,989 --> 00:42:03,290
- I think we should do it.
- Why?
700
00:42:03,424 --> 00:42:05,259
- Even if we're afraid, I say yes.
- Why?
701
00:42:05,393 --> 00:42:06,827
- It's Laurie.
- What? No.
702
00:42:06,961 --> 00:42:09,263
- It'll change everything.
- All right, I call a vote.
703
00:42:09,397 --> 00:42:11,599
- Put your hands up.
- Don't put your hand up.
704
00:42:11,732 --> 00:42:13,267
Put your hand up. It's Laurie.
705
00:42:13,401 --> 00:42:14,535
Fine. Aye.
706
00:42:14,668 --> 00:42:16,270
There is no time
like the present...
707
00:42:18,039 --> 00:42:20,341
Ladies, ladies, please, please.
708
00:42:20,474 --> 00:42:23,010
This is my stratagem.
I deserve the blame.
709
00:42:23,144 --> 00:42:25,546
Jo only gave in to it
after lots of teasing.
710
00:42:25,679 --> 00:42:27,715
Yes. I merely wish to say
711
00:42:27,848 --> 00:42:30,918
as a slight token
of my gratitude that I...
712
00:42:33,354 --> 00:42:34,355
- Yes, yes.
- Go on.
713
00:42:34,488 --> 00:42:36,090
As a means of promoting
714
00:42:36,223 --> 00:42:39,060
friendly relations
between adjoining nations.
715
00:42:39,193 --> 00:42:42,096
And thus, I propose
this set of keys
716
00:42:42,229 --> 00:42:46,901
for a little post office I've
made in the forest by the pond.
717
00:42:47,034 --> 00:42:49,804
Yes, four keys.
They're for you, darling.
718
00:42:49,937 --> 00:42:53,908
- Meg, yes, yes. And for you.
- Oh, thank you very much.
719
00:42:54,041 --> 00:42:56,977
This is for me. Without further
ado, thank you for your favor.
720
00:42:57,111 --> 00:42:58,946
I will take my seat
as part of the club.
721
00:43:01,115 --> 00:43:04,885
- Yes, well. Of course. Yes, yes.
- Bravo, bravo.
722
00:43:07,288 --> 00:43:09,056
Welcome, Laurie.
723
00:43:21,936 --> 00:43:24,805
- Three, four, five.
- You both got five.
724
00:43:24,939 --> 00:43:27,141
- I asked the doctor.
- That's a draw, I think.
725
00:43:27,274 --> 00:43:30,044
- It doesn't make sense.
- I can't believe it.
726
00:43:30,177 --> 00:43:31,445
Hello.
727
00:43:31,580 --> 00:43:32,913
Jo!
728
00:43:38,018 --> 00:43:40,321
Daisy and Demi!
Can I have a hug?
729
00:43:40,454 --> 00:43:42,223
Oh, you've gotten so big.
730
00:43:43,757 --> 00:43:45,326
I wish you were here
to teach them.
731
00:43:45,459 --> 00:43:46,727
I know. Well, I'm here now.
732
00:43:46,861 --> 00:43:48,996
- So good to have you home.
- Take this off.
733
00:43:49,130 --> 00:43:51,098
I think the
loneliness got to Beth,
734
00:43:51,232 --> 00:43:52,867
though she ain't
said anything.
735
00:43:53,000 --> 00:43:57,506
- Where is Beth?
- She's upstairs. Oh, my Jo.
736
00:43:57,638 --> 00:44:01,475
We thought she was better, but
the fever'd weakened her heart.
737
00:44:01,610 --> 00:44:04,845
Take this and find her
the best doctor you can.
738
00:44:04,979 --> 00:44:06,548
You need this
to live in New York.
739
00:44:06,680 --> 00:44:08,649
No, I'm not going back.
I'm using the rest
740
00:44:08,782 --> 00:44:10,851
to take her to the sea
and get her strong.
741
00:44:13,921 --> 00:44:16,257
When's Amy coming home?
742
00:44:16,390 --> 00:44:19,528
- We didn't want to worry her.
- Does she not know?
743
00:44:21,929 --> 00:44:23,831
Beth insisted
we not tell her
744
00:44:23,964 --> 00:44:26,767
because she didn't want
to ruin Amy's trip.
745
00:44:30,304 --> 00:44:31,540
Amy has always had a talent
746
00:44:31,672 --> 00:44:33,642
for getting out
of the hard parts of life.
747
00:44:33,774 --> 00:44:36,443
Jo, don't be angry
with your sister.
748
00:44:44,519 --> 00:44:46,655
I can't seem to find anything.
749
00:44:46,787 --> 00:44:48,557
Marmee, have you seen my glove?
750
00:44:48,689 --> 00:44:50,525
When did you last see it?
751
00:44:52,193 --> 00:44:55,062
Jo! Jo, where are you?
752
00:44:55,196 --> 00:44:57,264
- I can't find my other glove.
- Take mine.
753
00:44:57,398 --> 00:44:59,501
- We're going to be late.
- Where are you going?
754
00:44:59,634 --> 00:45:01,035
You're not invited.
755
00:45:01,168 --> 00:45:02,937
You're going
somewhere with Laurie.
756
00:45:03,070 --> 00:45:05,239
- I know it.
- Yes, we are. Now stop bothering.
757
00:45:05,372 --> 00:45:07,107
- You have the tickets?
- Yes. Hurry.
758
00:45:07,241 --> 00:45:10,377
- You're going to the theater.
- Meg, please, can I come?
759
00:45:10,512 --> 00:45:12,413
- Sorry, you weren't invited.
- You can't go.
760
00:45:12,547 --> 00:45:14,348
Don't be a baby
and whine about it.
761
00:45:14,481 --> 00:45:16,850
I've been shut up here.
I never get to go anywhere.
762
00:45:16,984 --> 00:45:20,454
- Beth has her piano. I'm lonely.
- I can teach you chords.
763
00:45:20,589 --> 00:45:22,923
I don't want chords.
I want to go to the theater.
764
00:45:23,057 --> 00:45:25,560
I think you'd hate to poke in
where you're not wanted.
765
00:45:25,694 --> 00:45:27,828
We already have to deal
with dull Mr. Brooke.
766
00:45:27,962 --> 00:45:30,364
- I like him. He's kind.
- But I can pay for myself.
767
00:45:30,497 --> 00:45:31,865
You will not come.
768
00:45:31,999 --> 00:45:33,702
I'm sorry, my sweet,
but Jo is right.
769
00:45:33,834 --> 00:45:35,269
- No! Please.
- Next time.
770
00:45:35,402 --> 00:45:38,038
- Come, Meg. Stop petting her.
- Please, please, please!
771
00:45:38,172 --> 00:45:40,407
Ugh, you'll be sorry
for this, Jo March!
772
00:45:40,542 --> 00:45:43,410
- Amy!
- You will! You'll regret this!
773
00:45:46,413 --> 00:45:48,916
Stop looking at me like that!
774
00:46:36,631 --> 00:46:38,232
Oh, um...
775
00:46:42,604 --> 00:46:44,606
- I loved every second of it.
- Ow! Jo!
776
00:46:44,739 --> 00:46:48,842
- I thought the actress was... Oh!
- She was very, very good.
777
00:46:48,976 --> 00:46:52,446
- Yes, she was really good.
- She was. She was very good.
778
00:47:08,429 --> 00:47:09,863
Bye!
779
00:47:09,997 --> 00:47:12,032
Oh, I love the theater.
780
00:47:12,166 --> 00:47:14,569
Meg, you're a million times
better than she was.
781
00:47:14,703 --> 00:47:16,403
Although she was
a terrific fainter.
782
00:47:16,538 --> 00:47:18,640
I wonder how she managed
to turn so white.
783
00:47:18,773 --> 00:47:21,208
That Mr. Brooke,
could he be any more obsequious?
784
00:47:21,342 --> 00:47:23,010
I thought he was
very well-mannered.
785
00:47:23,143 --> 00:47:25,547
Hold on. Let me
just get this idea down.
786
00:47:31,485 --> 00:47:33,187
Beth, what's your
favorite eye color?
787
00:47:33,320 --> 00:47:35,489
- Purple.
- Mr. Brooke has blue eyes
788
00:47:35,623 --> 00:47:38,125
and an old soul, which is
more important than money.
789
00:47:38,258 --> 00:47:40,127
Has anyone taken my novel?
790
00:47:40,260 --> 00:47:42,162
- No.
- No. Why?
791
00:47:53,173 --> 00:47:54,576
Amy, you've got it.
792
00:47:54,709 --> 00:47:56,243
- No, I haven't.
- That's a lie.
793
00:47:56,377 --> 00:47:59,246
I haven't got it, I don't know
where it is, and I don't care.
794
00:47:59,380 --> 00:48:00,948
- Tell me, or I'll make you!
- Ahh!
795
00:48:01,081 --> 00:48:03,183
- I burnt it up!
- Marmee!
796
00:48:03,317 --> 00:48:07,421
I burnt your book. I told you
I'd make you pay, and I did!
797
00:48:07,555 --> 00:48:10,124
All right, Jo! Jo! Jo!
Please get off her!
798
00:48:10,257 --> 00:48:11,793
- Jo. Amy.
- Ahh! Ahh!
799
00:48:11,925 --> 00:48:13,227
- Get her off!
- I hate you!
800
00:48:20,901 --> 00:48:22,771
I'm sorry, Jo.
801
00:48:23,671 --> 00:48:25,205
Amy.
802
00:48:31,178 --> 00:48:33,914
It's just the only thing
you care about is your writing.
803
00:48:34,047 --> 00:48:35,683
It's not as if
I could've hurt you
804
00:48:35,817 --> 00:48:37,351
by ruining one of your dresses,
805
00:48:37,484 --> 00:48:39,353
and I really did
want to hurt you.
806
00:48:41,255 --> 00:48:45,058
I am the most sorry for it now.
I'm so sorry.
807
00:48:45,192 --> 00:48:47,227
Oh, Jo...
808
00:48:47,361 --> 00:48:49,864
don't let the sun go down
on your anger.
809
00:48:49,997 --> 00:48:51,633
Forgive her.
810
00:48:51,766 --> 00:48:53,100
Help each other.
811
00:48:54,234 --> 00:48:55,969
And you begin again tomorrow.
812
00:48:58,071 --> 00:49:00,775
She doesn't deserve
my forgiveness.
813
00:49:00,909 --> 00:49:04,612
And I will hate her.
I will hate her forever!
814
00:49:35,442 --> 00:49:38,178
Morning. Brisk and brilliant
out. Last day at the river.
815
00:49:38,312 --> 00:49:39,446
- Get your ice skates.
- Let's go!
816
00:49:39,581 --> 00:49:40,682
Jo, you promised me
817
00:49:40,815 --> 00:49:42,483
I could come last time. Jo!
818
00:49:45,285 --> 00:49:47,154
Is she going to be
like this forever?
819
00:49:48,322 --> 00:49:50,357
It was a very hard loss
for her.
820
00:49:50,491 --> 00:49:52,694
Is there nothing I can do?
821
00:49:54,829 --> 00:49:57,130
Go after her.
Don't say anything
822
00:49:57,264 --> 00:49:59,199
till Jo has got good-natured
with Laurie,
823
00:49:59,333 --> 00:50:01,301
and then just say
some kind thing.
824
00:50:01,435 --> 00:50:03,505
I'm sure
she'll be friends again.
825
00:50:03,638 --> 00:50:05,907
Jo, wait!
826
00:50:06,039 --> 00:50:07,842
I'm coming!
827
00:50:07,976 --> 00:50:10,578
You said
I could come last time!
828
00:50:12,981 --> 00:50:15,082
Jo, Laurie, wait!
I'm coming!
829
00:50:16,216 --> 00:50:17,484
Wait!
830
00:50:18,553 --> 00:50:19,854
Jo!
831
00:50:19,988 --> 00:50:21,188
Stay near the edge.
832
00:50:21,321 --> 00:50:23,090
- It's not safe in the middle.
- Got it.
833
00:50:23,223 --> 00:50:24,358
Jo!
834
00:50:28,630 --> 00:50:30,197
Jo, I'm coming!
835
00:50:35,570 --> 00:50:37,070
Jo!
836
00:50:38,806 --> 00:50:40,173
Jo, let's go!
837
00:50:41,843 --> 00:50:42,977
Uh...
838
00:50:45,379 --> 00:50:46,648
Jo, wait!
839
00:50:54,321 --> 00:50:55,590
Jo!
840
00:51:05,499 --> 00:51:06,901
- Are you all right?
- Yes.
841
00:51:07,035 --> 00:51:10,470
- Help! Help me!
- Amy. It's Amy.
842
00:51:10,605 --> 00:51:13,106
- Come on. Come on, Jo.
- Ahh! Jo!
843
00:51:13,240 --> 00:51:15,208
Ahh, Jo!
844
00:51:16,844 --> 00:51:19,112
Jo, get a branch.
Get a branch.
845
00:51:19,246 --> 00:51:20,648
- Amy.
- Jo!
846
00:51:20,782 --> 00:51:22,617
- Amy. Amy.
- Ahh!
847
00:51:22,750 --> 00:51:25,319
Help! I can't breathe!
848
00:51:25,452 --> 00:51:29,323
Jo, help me pull. Amy,
grab the branch. Grab it, Amy.
849
00:51:39,667 --> 00:51:42,637
I'm so sorry.
Oh, my sister, my sister.
850
00:51:47,842 --> 00:51:49,276
She's asleep.
851
00:51:52,412 --> 00:51:54,782
If she had died,
it would have been my fault.
852
00:51:55,883 --> 00:51:58,385
She'll be fine.
853
00:51:58,519 --> 00:52:02,255
The doctor said that he didn't
even think she'd catch cold.
854
00:52:03,591 --> 00:52:05,059
What is wrong with me?
855
00:52:06,226 --> 00:52:07,962
I've made so many resolutions,
856
00:52:08,096 --> 00:52:12,132
and I've written sad notes,
and I've cried over my sins...
857
00:52:13,735 --> 00:52:16,169
but it just
doesn't seem to help.
858
00:52:17,972 --> 00:52:21,843
When I get in a passion,
I get so savage.
859
00:52:21,976 --> 00:52:24,478
I could hurt anyone,
and I'd enjoy it.
860
00:52:25,747 --> 00:52:27,715
You remind me of myself.
861
00:52:29,817 --> 00:52:32,219
But you're never angry.
862
00:52:32,352 --> 00:52:35,155
I'm angry nearly
every day of my life.
863
00:52:36,356 --> 00:52:38,358
You are?
864
00:52:38,492 --> 00:52:41,763
I am not patient by nature.
865
00:52:41,896 --> 00:52:45,198
But with nearly
40 years of effort,
866
00:52:45,332 --> 00:52:47,969
I'm learning to not let it
get the better of me.
867
00:52:51,139 --> 00:52:53,107
Well, I'll do the same, then.
868
00:52:54,842 --> 00:52:57,512
I hope you'll do a great deal
better than me.
869
00:53:00,114 --> 00:53:04,484
There are some natures
too noble to curb
870
00:53:04,619 --> 00:53:06,954
and too lofty to bend.
871
00:53:27,742 --> 00:53:29,544
Jo.
872
00:53:29,677 --> 00:53:32,412
Oh, Beth, my love. Oh!
873
00:53:34,682 --> 00:53:37,785
- You didn't need to come.
- Oh, I never should have left.
874
00:53:37,919 --> 00:53:40,521
Do you need anything? Here.
875
00:53:40,655 --> 00:53:41,889
Take some water.
876
00:53:45,693 --> 00:53:48,196
It's so good
to see your face.
877
00:53:48,328 --> 00:53:51,099
We're going to the sea
to get you strong and well.
878
00:53:51,231 --> 00:53:52,667
- The sea?
- Mm, I want you dancing
879
00:53:52,800 --> 00:53:55,235
by the time
Amy gets back.
880
00:53:55,368 --> 00:53:57,270
She's not cutting
her trip short, is she?
881
00:53:57,404 --> 00:53:59,272
- No, no.
- Good.
882
00:53:59,406 --> 00:54:01,843
Is there any news?
What does she say?
883
00:54:01,976 --> 00:54:04,078
She writes
that Laurie is there.
884
00:54:04,212 --> 00:54:06,214
I'm glad he's with her.
885
00:54:06,346 --> 00:54:09,083
He won't respond
to any of my letters.
886
00:54:10,484 --> 00:54:11,886
Do you miss him?
887
00:54:13,320 --> 00:54:14,655
I miss everything.
888
00:54:16,591 --> 00:54:17,792
I know.
889
00:54:21,929 --> 00:54:23,765
Hurry up!
Meg's gonna be gone for a week.
890
00:54:23,898 --> 00:54:26,000
- We're coming!
- Take the other carriage, Laurie.
891
00:54:26,134 --> 00:54:28,335
Spy on Meg. Make sure
she doesn't fall in love.
892
00:54:28,468 --> 00:54:29,771
- I will.
- It was nice of Annie
893
00:54:29,904 --> 00:54:31,471
to invite me
to her debutante ball.
894
00:54:31,606 --> 00:54:34,742
- Thank you for letting me go.
- Just be who you are.
895
00:54:34,876 --> 00:54:38,679
And wear this to the ball.
It was mine when I was your age.
896
00:54:38,813 --> 00:54:41,448
I've never understood
saving jewelry until marriage.
897
00:54:41,582 --> 00:54:43,951
You should have something
that's just yours.
898
00:54:44,085 --> 00:54:45,953
Pretty things
should be enjoyed.
899
00:54:46,087 --> 00:54:48,222
Yes, pretty things
should be enjoyed.
900
00:54:49,356 --> 00:54:50,691
- Can I see it?
- Hannah!
901
00:54:50,825 --> 00:54:52,627
I wish I could go
to the debutante ball.
902
00:54:52,760 --> 00:54:55,563
Do you think this is a good
idea, her going away like this?
903
00:54:55,696 --> 00:54:57,131
Girls have to
go into the world
904
00:54:57,265 --> 00:54:59,167
and make up
their own minds about things.
905
00:54:59,299 --> 00:55:01,969
- Don't forget about us.
- I won't, Jo. It's only a week.
906
00:55:02,103 --> 00:55:03,971
- It's beautiful.
- It's not yours.
907
00:55:04,105 --> 00:55:05,438
It would look good on me.
908
00:55:05,573 --> 00:55:07,575
She needs to have
some decent shoes.
909
00:55:07,708 --> 00:55:10,477
Thank you for the carriage,
Mr. Laurence.
910
00:55:10,611 --> 00:55:13,014
- I don't know how to repay you.
- Nonsense, nonsense.
911
00:55:13,147 --> 00:55:15,583
I said hi to the horses.
They're very nice.
912
00:55:15,716 --> 00:55:17,118
Although
there is one thing.
913
00:55:17,251 --> 00:55:18,653
It occurred to me today
914
00:55:18,786 --> 00:55:21,522
that my daughter's piano
suffers from want of use.
915
00:55:21,656 --> 00:55:23,991
Any of your girls
like to run over
916
00:55:24,125 --> 00:55:27,628
and practice on it now and then?
Just to keep it in tune.
917
00:55:27,762 --> 00:55:30,164
If they don't care to come,
why, then never mind.
918
00:55:30,298 --> 00:55:33,201
Oh, sir,
they do care.
919
00:55:33,333 --> 00:55:34,401
Very, very much.
920
00:55:35,503 --> 00:55:37,038
You're the musical girl, huh?
921
00:55:37,171 --> 00:55:39,707
I love it dearly.
And I'll come
922
00:55:39,841 --> 00:55:42,643
if you are quite sure nobody
will hear me and be disturbed.
923
00:55:42,777 --> 00:55:44,477
Not a soul, my dear.
924
00:55:48,816 --> 00:55:50,017
- Miss you.
- Bye.
925
00:55:50,151 --> 00:55:52,153
- Can I borrow your ribbons?
- No.
926
00:55:52,286 --> 00:55:54,055
- Bye!
- Be good. Enjoy the ball.
927
00:55:54,188 --> 00:55:57,024
- Bye. I'll be back soon.
- Don't go and get married.
928
00:55:57,158 --> 00:55:58,192
Don't go fall in love.
929
00:55:58,326 --> 00:55:59,794
- Come back right now.
- I love you.
930
00:55:59,927 --> 00:56:01,829
- Right this second.
- Right this second.
931
00:56:13,541 --> 00:56:14,842
Whoa, there.
932
00:56:20,480 --> 00:56:22,583
Oh, ha, thank you.
933
00:56:46,240 --> 00:56:48,209
I'd be so excited about tonight.
934
00:56:49,744 --> 00:56:52,580
- Of course.
- Oh, no, I don't actually...
935
00:56:54,481 --> 00:56:56,517
What dress will you
wear tonight, Meg?
936
00:56:56,651 --> 00:56:58,252
- I will wear this one.
- That one?
937
00:56:58,386 --> 00:56:59,887
Can't you send home
for another?
938
00:57:00,021 --> 00:57:01,689
- I haven't got another.
- Only the one?
939
00:57:01,822 --> 00:57:03,958
- Oh, that's so funny.
- Not at all.
940
00:57:04,091 --> 00:57:06,394
There's no need
in sending home, Daisy.
941
00:57:06,527 --> 00:57:08,529
I'm going to
call you Daisy now.
942
00:57:08,663 --> 00:57:10,131
I've got a sweet dress
laid away.
943
00:57:10,264 --> 00:57:12,633
You'll wear it to please me,
won't you, Daisy?
944
00:57:12,767 --> 00:57:15,703
- Um, if it's all right.
- Of course.
945
00:57:52,807 --> 00:57:54,442
Everyone's in love
with you, Daisy.
946
00:57:54,575 --> 00:57:57,144
- You have to keep my dress.
- I can't keep your dress.
947
00:57:57,278 --> 00:57:58,646
- You have to. Please.
- No.
948
00:57:58,779 --> 00:58:00,081
Everyone loves you in it.
949
00:58:02,717 --> 00:58:04,318
Have fun, little Daisy.
950
00:58:04,452 --> 00:58:06,921
Laurie. I didn't know
you were going to come.
951
00:58:07,054 --> 00:58:08,656
Supposed to be
a surprise.
952
00:58:08,789 --> 00:58:11,625
And what
a lovely surprise it is.
953
00:58:11,759 --> 00:58:15,129
- Why are they calling you Daisy?
- It's their pet name for me.
954
00:58:16,931 --> 00:58:18,799
Meg is a perfectly
good name.
955
00:58:18,933 --> 00:58:24,038
It's just like playing a part
to be Daisy for a little while.
956
00:58:28,175 --> 00:58:29,977
What would Jo say?
957
00:58:34,515 --> 00:58:37,518
You wouldn't actually marry
one of these men, would you?
958
00:58:39,186 --> 00:58:41,322
I might.
959
00:58:41,455 --> 00:58:43,324
You'll get
a terrible headache tomorrow.
960
00:58:49,196 --> 00:58:52,199
- Do you like how I look?
- No, I don't.
961
00:58:53,534 --> 00:58:54,902
Why not?
962
00:58:55,036 --> 00:58:56,971
I don't like fuss and feathers.
963
00:58:58,272 --> 00:59:00,174
You're the rudest boy
I ever saw.
964
01:00:32,233 --> 01:00:34,001
Please forgive me
and come dance.
965
01:00:34,135 --> 01:00:37,104
I'm afraid it would be
too disagreeable for you.
966
01:00:37,238 --> 01:00:42,309
I don't like your dress, but
I think you are just splendid.
967
01:00:44,513 --> 01:00:46,615
- Really?
- Really.
968
01:00:50,619 --> 01:00:54,388
I know it's silly,
but please don't tell Jo.
969
01:00:54,523 --> 01:00:56,056
Let me have my fun tonight.
970
01:00:56,190 --> 01:00:59,326
I'll be desperately good
for the rest of my life.
971
01:01:30,758 --> 01:01:31,926
I'm sorry, John.
972
01:01:33,294 --> 01:01:36,565
The silk was
the first real expense.
973
01:01:38,667 --> 01:01:43,737
Ahem, $50, while a lot,
is not, I suppose,
974
01:01:43,871 --> 01:01:46,407
too much for a dress
with all the notions
975
01:01:46,541 --> 01:01:48,909
that are needed
to finish it these days.
976
01:01:52,980 --> 01:01:56,283
It's not exactly
even a dress yet. It's...
977
01:01:57,552 --> 01:01:59,920
It's just the fabric.
978
01:02:01,989 --> 01:02:03,324
Oh.
979
01:02:04,291 --> 01:02:05,492
I see.
980
01:02:07,061 --> 01:02:08,563
I know you're angry,
John.
981
01:02:08,697 --> 01:02:10,898
I don't mean to waste money,
but I can't resist
982
01:02:11,031 --> 01:02:12,766
when I see Sallie buying
all she wants
983
01:02:12,900 --> 01:02:14,435
and pitying me
because I don't.
984
01:02:15,903 --> 01:02:20,274
I try to be contented,
but it is hard.
985
01:02:20,407 --> 01:02:23,077
And I'm tired of being poor.
986
01:02:25,647 --> 01:02:28,282
I was afraid of this.
987
01:02:28,415 --> 01:02:30,184
I do my best, Meg.
988
01:02:30,317 --> 01:02:31,720
Oh, John.
989
01:02:31,852 --> 01:02:34,955
My dear, kind,
hardworking boy.
990
01:02:35,089 --> 01:02:38,792
It was so ungrateful
and wicked.
991
01:02:38,926 --> 01:02:41,128
How could I say it?
992
01:02:41,262 --> 01:02:43,964
- Perhaps you meant it.
- No, I didn't.
993
01:02:44,098 --> 01:02:46,433
We'll work out a way
to get you your coat as well,
994
01:02:46,568 --> 01:02:49,470
and then won't we be grand,
the two of us?
995
01:02:49,604 --> 01:02:52,106
I can't afford it,
my dear.
996
01:02:52,239 --> 01:02:55,142
- John.
- I need to go to bed.
997
01:02:55,276 --> 01:02:56,578
John.
998
01:02:59,246 --> 01:03:02,751
And I really am very sorry
that you've had to do
999
01:03:02,883 --> 01:03:04,885
without so many
beautiful things...
1000
01:03:05,019 --> 01:03:07,087
and that you're married
to someone
1001
01:03:07,221 --> 01:03:09,290
who can't give
them to you.
1002
01:03:20,401 --> 01:03:21,335
Hello, Amy.
1003
01:03:21,468 --> 01:03:23,137
I don't want to see you.
1004
01:03:23,270 --> 01:03:25,906
Amy, don't be mad at me.
I'm sorry for how I behaved.
1005
01:03:26,040 --> 01:03:28,677
- Have you been drinking?
- Why are you being so hard on me?
1006
01:03:28,809 --> 01:03:30,978
- It's 4 p.m.
- Someone has to do it.
1007
01:03:32,747 --> 01:03:35,849
When do you begin your
great work of art, Raphaella?
1008
01:03:35,983 --> 01:03:39,053
- Never.
- "Never"? What? Why?
1009
01:03:39,186 --> 01:03:41,121
I'm a failure.
1010
01:03:41,255 --> 01:03:42,890
Jo is in New York
being a writer,
1011
01:03:43,023 --> 01:03:44,191
and I'm a failure.
1012
01:03:44,325 --> 01:03:46,327
That's quite a statement
to make at 20.
1013
01:03:46,460 --> 01:03:48,062
Rome took all the vanity
out of me,
1014
01:03:48,195 --> 01:03:50,464
and Paris made me realize
I'd never be a genius,
1015
01:03:50,598 --> 01:03:52,900
so I'm giving up
all my foolish artistic hopes.
1016
01:03:53,033 --> 01:03:55,302
Why give up? You have
so much talent and energy.
1017
01:03:55,436 --> 01:03:57,137
Talent isn't genius.
1018
01:03:57,271 --> 01:03:59,808
And no amount of energy
can make it so.
1019
01:03:59,940 --> 01:04:02,042
I want to be great
or nothing.
1020
01:04:02,176 --> 01:04:04,679
And I will not be
some commonplace dauber,
1021
01:04:04,813 --> 01:04:07,014
and I don't intend
to try anymore.
1022
01:04:11,852 --> 01:04:15,155
What women are allowed into
the club of geniuses anyway?
1023
01:04:18,693 --> 01:04:21,028
- The Brontes?
- Hm.
1024
01:04:21,161 --> 01:04:22,863
- That's it?
- Yes, I think so.
1025
01:04:22,996 --> 01:04:25,567
And who always
declares genius?
1026
01:04:25,700 --> 01:04:27,802
- Men, I suppose.
- Cutting down the competition.
1027
01:04:29,136 --> 01:04:30,839
That's a very
complicated argument
1028
01:04:30,971 --> 01:04:32,072
to make me feel better.
1029
01:04:32,206 --> 01:04:33,742
Do you though?
Do you feel better?
1030
01:04:33,874 --> 01:04:36,910
I do think,
male or female,
1031
01:04:37,044 --> 01:04:39,880
- I am of middling talent.
- "Middling talent"?
1032
01:04:46,153 --> 01:04:49,390
Then may I ask
your last portrait be of me?
1033
01:04:49,524 --> 01:04:51,291
- All right.
- Now that you've given up
1034
01:04:51,425 --> 01:04:54,562
- your foolish artistic hopes...
- Mm-hm?
1035
01:04:54,696 --> 01:04:56,397
what are you gonna do
with your life?
1036
01:04:56,531 --> 01:04:58,265
Polish up all my other talents
1037
01:04:58,399 --> 01:05:01,268
and become
an ornament to society.
1038
01:05:01,402 --> 01:05:03,805
Mm, that's where Fred Vaughn
comes in, I suppose.
1039
01:05:03,937 --> 01:05:07,274
- Don't make fun.
- I said his name.
1040
01:05:07,408 --> 01:05:09,943
- You're not engaged, I hope.
- No.
1041
01:05:12,980 --> 01:05:16,350
But you will be if he goes down
properly on one knee?
1042
01:05:17,886 --> 01:05:19,453
Most likely, yes.
1043
01:05:19,587 --> 01:05:23,123
He's rich.
Richer than you, even.
1044
01:05:23,257 --> 01:05:26,026
I understand queens of society
can't get on without money,
1045
01:05:26,160 --> 01:05:27,529
although it does sound odd
1046
01:05:27,662 --> 01:05:30,130
from the mouth of one
of your mother's girls.
1047
01:05:31,733 --> 01:05:33,934
I've always known
I would marry rich.
1048
01:05:34,067 --> 01:05:36,403
- Why should I be ashamed?
- Nothing to be ashamed of,
1049
01:05:36,538 --> 01:05:38,205
as long as you love him.
1050
01:05:38,338 --> 01:05:40,642
I believe we have
some power over who we love.
1051
01:05:40,775 --> 01:05:43,076
It isn't something
that just happens to a person.
1052
01:05:43,210 --> 01:05:45,580
I think the poets
might disagree.
1053
01:05:45,713 --> 01:05:47,481
Well, I'm not a poet.
1054
01:05:47,615 --> 01:05:49,082
I'm just a woman.
1055
01:05:50,951 --> 01:05:55,355
And as a woman, there's no way
for me to make my own money.
1056
01:05:55,489 --> 01:05:59,828
Not enough to earn a living
or to support my family.
1057
01:05:59,960 --> 01:06:01,995
If I had my own money,
which I don't,
1058
01:06:02,129 --> 01:06:03,832
that money would belong
to my husband
1059
01:06:03,964 --> 01:06:05,432
the moment we got married.
1060
01:06:05,567 --> 01:06:08,302
If we had children,
they would be his, not mine.
1061
01:06:08,435 --> 01:06:11,405
They would be his property.
So don't sit there and tell me
1062
01:06:11,539 --> 01:06:14,676
that marriage isn't an economic
proposition, because it is.
1063
01:06:16,410 --> 01:06:19,179
It may not be for you,
but it most certainly is for me.
1064
01:06:22,316 --> 01:06:25,085
Oh, that's Fred.
Can you unbutton me, please?
1065
01:06:43,036 --> 01:06:44,071
Thank you.
1066
01:06:51,478 --> 01:06:52,914
How do I look?
Do I look all right?
1067
01:06:53,046 --> 01:06:55,148
You look beautiful.
1068
01:06:58,553 --> 01:07:00,020
You are beautiful.
1069
01:07:09,697 --> 01:07:11,566
Fred!
1070
01:07:11,699 --> 01:07:13,200
I've missed you.
1071
01:07:31,819 --> 01:07:33,821
This is Fred Vaughn
and his sister, Kate.
1072
01:07:33,955 --> 01:07:35,422
Of course you know
Mr. Brooke.
1073
01:07:35,557 --> 01:07:37,759
This is Meg, Amy,
Beth and Jo.
1074
01:07:37,892 --> 01:07:41,261
- So pleased to meet you.
- Oh, how elegant. Heh.
1075
01:07:41,395 --> 01:07:43,865
I'm Amy March.
You remember that name.
1076
01:07:43,998 --> 01:07:45,700
I'm gonna find you
one day in London.
1077
01:07:45,833 --> 01:07:47,134
Oh, I certainly will.
1078
01:08:10,692 --> 01:08:12,927
- Oh, that missed a boat.
- That's very kind.
1079
01:08:15,763 --> 01:08:17,297
- Well...
- Sorry.
1080
01:08:17,431 --> 01:08:19,433
I know
something you don't know.
1081
01:08:19,567 --> 01:08:20,702
Tell me this second.
1082
01:08:20,835 --> 01:08:22,537
Has Meg perhaps
mislaid a glove?
1083
01:08:23,871 --> 01:08:25,238
- Mr. Brooke has it!
- Yes.
1084
01:08:25,372 --> 01:08:26,574
- How do you know?
- I saw it.
1085
01:08:26,708 --> 01:08:27,642
- Where?
- In his pocket.
1086
01:08:27,775 --> 01:08:28,876
- All this time?
- Yes.
1087
01:08:29,010 --> 01:08:30,745
- Isn't it romantic?
- No, it's horrid.
1088
01:08:30,878 --> 01:08:33,213
- I thought you'd be pleased.
- At the idea of anybody
1089
01:08:33,347 --> 01:08:35,115
coming to take Meg away?
No, thank you.
1090
01:08:35,248 --> 01:08:37,885
You'll feel better when
somebody comes to take you away.
1091
01:08:38,019 --> 01:08:39,286
I'd like to see anyone try.
1092
01:08:39,419 --> 01:08:41,455
I would like to see
someone try as well.
1093
01:08:47,795 --> 01:08:50,765
"We could never have
loved the earth so well
1094
01:08:50,898 --> 01:08:53,635
"if we had had
no childhood in it,
1095
01:08:53,768 --> 01:08:55,369
"if it were not the earth
1096
01:08:55,503 --> 01:08:58,773
"where the same flowers come up
again every spring
1097
01:08:58,906 --> 01:09:02,442
"that we used to gather
with our tiny fingers.
1098
01:09:02,577 --> 01:09:05,647
"What novelty is worth
that sweet monotony
1099
01:09:05,780 --> 01:09:08,683
"where everything is known
and loved
1100
01:09:08,816 --> 01:09:10,450
because it is known?"
1101
01:09:11,819 --> 01:09:14,388
- How great is that?
- Mm.
1102
01:09:14,522 --> 01:09:16,124
I love to listen
to you read, Jo,
1103
01:09:16,256 --> 01:09:18,993
but I love it better when you
read stories you've written.
1104
01:09:19,127 --> 01:09:21,261
I don't have any new stories.
1105
01:09:21,395 --> 01:09:22,496
Why not?
1106
01:09:26,501 --> 01:09:27,769
Haven't written any.
1107
01:09:29,137 --> 01:09:30,638
You have a pencil and paper.
1108
01:09:30,772 --> 01:09:32,439
Sit here
and write me something.
1109
01:09:34,341 --> 01:09:35,643
I-I can't.
1110
01:09:36,911 --> 01:09:40,014
I don't think
I can anymore.
1111
01:09:40,148 --> 01:09:41,448
Why?
1112
01:09:41,582 --> 01:09:42,950
It's just...
1113
01:09:43,084 --> 01:09:46,621
no one even cares
to hear my stories anyway.
1114
01:09:46,754 --> 01:09:49,057
Write something for me.
1115
01:09:50,390 --> 01:09:52,160
You are a writer.
1116
01:09:52,325 --> 01:09:54,696
Even before anyone knew
or paid you.
1117
01:09:54,829 --> 01:09:56,764
I'm very sick, and you must
do what I say.
1118
01:09:59,734 --> 01:10:01,836
Do what Marmee
taught us to do.
1119
01:10:01,969 --> 01:10:04,337
Do it for someone else.
1120
01:10:05,740 --> 01:10:07,542
If you're walking to Vermont,
1121
01:10:07,675 --> 01:10:10,712
there's a Mrs. Sewall
in Keene, New Hampshire,
1122
01:10:10,845 --> 01:10:12,412
who will give you
room and board.
1123
01:10:12,547 --> 01:10:13,915
There you are.
1124
01:10:14,048 --> 01:10:16,084
You should go home.
I can take care of this.
1125
01:10:16,216 --> 01:10:18,418
No, I need to be here.
1126
01:10:18,553 --> 01:10:20,922
I've spent my whole life
ashamed of my country.
1127
01:10:21,055 --> 01:10:24,092
No offense meant,
but you should still be ashamed.
1128
01:10:24,224 --> 01:10:25,893
I know. I am.
1129
01:10:32,834 --> 01:10:35,503
- Hello, sir.
- Hello, ma'am.
1130
01:10:35,636 --> 01:10:37,270
Do you have sons in the Army?
1131
01:10:38,472 --> 01:10:40,174
Yes, ma'am.
I had four.
1132
01:10:40,307 --> 01:10:44,545
But two were killed,
and one is a prisoner.
1133
01:10:44,679 --> 01:10:46,246
I'm going to the other,
1134
01:10:46,379 --> 01:10:48,683
who's very sick
in a Washington hospital.
1135
01:10:50,885 --> 01:10:53,988
You've done a great deal
for your country, sir.
1136
01:10:54,122 --> 01:10:59,426
I'd go myself if I was any use,
but as I ain't, I give my boys.
1137
01:11:02,797 --> 01:11:05,666
Sir, I'll get you a blanket...
1138
01:11:10,037 --> 01:11:12,173
to keep you warm.
1139
01:11:16,144 --> 01:11:18,913
- Thank you. God bless.
- Bless you, sir.
1140
01:11:19,046 --> 01:11:23,483
Mrs. March. Telegram
from Washington, ma'am.
1141
01:11:23,618 --> 01:11:27,287
- Is Jo back yet from Aunt March?
- No, I haven't seen her yet.
1142
01:11:27,420 --> 01:11:29,657
- I've got it!
- Want another pair of shoes?
1143
01:11:29,791 --> 01:11:32,794
Thank you. I can't miss
the last train.
1144
01:11:32,927 --> 01:11:35,663
- Did you get Father's shirts?
- Yes, I did.
1145
01:11:35,797 --> 01:11:37,464
What can I do to help, Beth?
1146
01:11:37,598 --> 01:11:39,399
- Thank you for being here.
- Of course.
1147
01:11:39,534 --> 01:11:42,402
- You find the blanket?
- If I may be of more assistance,
1148
01:11:42,537 --> 01:11:44,005
please tell me.
1149
01:11:44,138 --> 01:11:45,940
I'll look in on the girls
without fail.
1150
01:11:46,073 --> 01:11:47,809
Do we need
more books or cloth?
1151
01:11:47,942 --> 01:11:49,944
- Thank you.
- I've always admired your husband.
1152
01:11:50,077 --> 01:11:51,411
I pray for a quick recovery.
1153
01:11:51,546 --> 01:11:52,947
I found these linens.
1154
01:11:53,080 --> 01:11:55,382
- Hannah, medicine?
- The medicine is packed.
1155
01:11:55,516 --> 01:11:57,484
- Oh, I'm sorry.
- I came to offer myself
1156
01:11:57,618 --> 01:11:58,853
as escort to your mother.
1157
01:11:58,986 --> 01:12:00,988
Mr. Laurence has commissions
in Washington.
1158
01:12:01,122 --> 01:12:04,058
It would give me satisfaction
to be of service to her there.
1159
01:12:04,192 --> 01:12:06,194
- Oh!
- Thank you.
1160
01:12:06,326 --> 01:12:07,628
Of course.
1161
01:12:09,297 --> 01:12:10,832
All right, while I'm gone,
1162
01:12:10,965 --> 01:12:12,033
Hannah is in charge.
1163
01:12:12,166 --> 01:12:13,734
Remember to check
on the Hummels.
1164
01:12:13,868 --> 01:12:15,903
It will be a difficult winter
for everyone.
1165
01:12:16,037 --> 01:12:18,371
Will this be enough
for the train?
1166
01:12:18,506 --> 01:12:20,174
Twenty-five dollars?
1167
01:12:20,308 --> 01:12:22,375
That's not like Aunt March
to be so generous.
1168
01:12:22,510 --> 01:12:24,411
I didn't go to her.
I couldn't bear to.
1169
01:12:24,545 --> 01:12:27,148
- Where'd you get the money?
- I only sold what was my own.
1170
01:12:27,281 --> 01:12:30,318
- Oh!
- Jo! Your hair!
1171
01:12:30,450 --> 01:12:32,452
- Your one beauty.
- You look like a boy.
1172
01:12:32,587 --> 01:12:36,724
Well, it doesn't affect the fate
of the nation, so don't wail.
1173
01:12:36,858 --> 01:12:39,227
Oh, I'm so proud
you're my daughter.
1174
01:12:39,392 --> 01:12:41,696
I was just crazy
to do something for Father.
1175
01:12:41,829 --> 01:12:43,698
It'll be good
for my vanity anyway.
1176
01:12:43,831 --> 01:12:45,365
- That could be nice.
- Never do that.
1177
01:12:45,498 --> 01:12:47,635
- Isn't what I wanted for her.
- Oh, Teddy.
1178
01:12:49,604 --> 01:12:51,672
Oh, Jo.
1179
01:12:51,806 --> 01:12:54,474
My girls,
I love you more than words can say.
1180
01:12:54,609 --> 01:12:57,678
Be good to each other.
Pray for Father's recovery.
1181
01:12:57,812 --> 01:13:01,082
And I'll be back as soon
as I can. Love you.
1182
01:13:08,756 --> 01:13:10,291
Jo.
1183
01:13:12,059 --> 01:13:14,528
What is it? Is it Father?
1184
01:13:14,662 --> 01:13:15,796
No.
1185
01:13:16,931 --> 01:13:18,933
It's my hair.
1186
01:13:23,771 --> 01:13:26,439
I would feel the same way.
1187
01:13:26,574 --> 01:13:28,276
I know you would.
1188
01:13:31,145 --> 01:13:33,748
Laurie, when are you
going back to your grandfather?
1189
01:13:33,881 --> 01:13:35,383
Very soon.
1190
01:13:36,984 --> 01:13:39,053
You've said that a dozen times
in the past month.
1191
01:13:39,186 --> 01:13:40,420
Short answers
save trouble.
1192
01:13:40,554 --> 01:13:42,056
Well, he is expecting you,
1193
01:13:42,189 --> 01:13:44,225
so why don't you do it?
1194
01:13:44,358 --> 01:13:48,229
- Natural depravity, I suppose.
- Natural indolence, you mean.
1195
01:13:48,362 --> 01:13:49,897
I'll only plague him if I go,
1196
01:13:50,031 --> 01:13:52,133
so I might as well stay
and plague you longer.
1197
01:13:52,266 --> 01:13:54,902
You can bear it. In fact,
I think it agrees with you.
1198
01:13:55,036 --> 01:13:56,938
Stop it. Stop.
1199
01:14:01,474 --> 01:14:03,844
- What are you doing?
- I'm looking at you.
1200
01:14:03,978 --> 01:14:06,781
I mean, what do you
intend to do?
1201
01:14:06,914 --> 01:14:07,915
- With life?
- Yes.
1202
01:14:08,049 --> 01:14:09,617
I've been writing an opera.
1203
01:14:09,750 --> 01:14:13,154
- I would be the central figure.
- That's a waste of time.
1204
01:14:13,287 --> 01:14:15,455
What would you have me do?
1205
01:14:24,632 --> 01:14:27,802
Go and work for your grandfather
and make something of yourself.
1206
01:14:27,935 --> 01:14:30,571
You're not playing fair.
1207
01:14:35,576 --> 01:14:36,677
Here.
1208
01:14:40,748 --> 01:14:42,750
That's... That's very good.
1209
01:14:44,418 --> 01:14:45,786
When did you do this one?
1210
01:14:47,555 --> 01:14:49,290
It was the day at the beach.
1211
01:14:50,624 --> 01:14:52,526
First time I met Fred.
1212
01:14:52,660 --> 01:14:53,761
That's right.
1213
01:14:59,767 --> 01:15:00,935
What's he doing?
1214
01:15:03,838 --> 01:15:07,908
He's in London on business.
He'll be back in a few weeks.
1215
01:15:25,626 --> 01:15:27,194
Don't marry him.
1216
01:15:28,996 --> 01:15:30,064
What?
1217
01:15:33,367 --> 01:15:34,635
Don't marry him.
1218
01:15:36,505 --> 01:15:37,805
Why?
1219
01:15:37,938 --> 01:15:40,041
Why? You know why.
1220
01:15:44,278 --> 01:15:46,515
No. No.
1221
01:15:46,647 --> 01:15:48,582
- Yes.
- No. Laurie.
1222
01:15:48,716 --> 01:15:50,184
- What?
- You're being mean.
1223
01:15:50,317 --> 01:15:52,853
- Stop it. Stop it.
- What? How am I being mean?
1224
01:15:52,987 --> 01:15:56,757
I have been second to Jo
my whole life in everything.
1225
01:15:56,891 --> 01:15:59,260
I will not be
the person you settle for
1226
01:15:59,393 --> 01:16:01,262
just because
you cannot have her.
1227
01:16:01,395 --> 01:16:03,064
I won't. I won't do it.
1228
01:16:06,667 --> 01:16:10,871
I won't. Not when I've spent
my entire life loving you.
1229
01:16:23,552 --> 01:16:25,786
I'm making a mold
of my foot for Laurie
1230
01:16:25,920 --> 01:16:27,822
to remind him
I have nice feet.
1231
01:16:27,955 --> 01:16:33,060
Mr. Brooke writes that Father is
still very weak but improving.
1232
01:16:33,194 --> 01:16:34,929
Mr. Brooke also says
that Mother
1233
01:16:35,062 --> 01:16:36,864
is the best nurse
a man could ask for.
1234
01:16:36,997 --> 01:16:39,767
I wish all the letters were
from Mother and not Mr. Brooke.
1235
01:16:39,900 --> 01:16:41,435
I'm grateful for any letters.
1236
01:16:41,570 --> 01:16:44,038
I think the purple is
very fitting for Mr. Laurence.
1237
01:16:44,171 --> 01:16:45,239
- Do you agree, Amy?
- Quite.
1238
01:16:45,372 --> 01:16:46,640
The design is very cunning.
1239
01:16:46,774 --> 01:16:48,309
I had to thank him
for allowing me
1240
01:16:48,442 --> 01:16:50,478
to play the piano
at his house all the time.
1241
01:16:50,611 --> 01:16:51,912
I'm going for groceries.
1242
01:16:52,046 --> 01:16:53,914
- Jo, can you get more firewood?
- Mm-hm.
1243
01:16:54,048 --> 01:16:56,150
You haven't been to
the Hummels. We should go.
1244
01:16:56,283 --> 01:16:58,285
We barely have enough
to feed ourselves.
1245
01:16:58,419 --> 01:16:59,920
I have to finish this story.
1246
01:17:00,054 --> 01:17:01,989
- Marmee said...
- Marmee told us to do lots,
1247
01:17:02,123 --> 01:17:03,724
but we can't
possibly do them all.
1248
01:17:03,858 --> 01:17:06,460
I always go myself. You haven't
kept up with your tasks.
1249
01:17:06,595 --> 01:17:09,663
- We do. We work.
- Don't worry. We'll find a time.
1250
01:17:09,797 --> 01:17:11,365
- But it's been weeks.
- We'll go soon.
1251
01:17:11,499 --> 01:17:13,467
My foot is stuck!
I can't get it out!
1252
01:17:13,602 --> 01:17:16,670
Stop it, Jo! I can't get it out!
1253
01:17:16,804 --> 01:17:19,173
I'm going to lose my foot. Ow!
1254
01:17:19,306 --> 01:17:21,008
Fine. I'll go myself.
1255
01:17:24,145 --> 01:17:27,114
Hello. For Mr. Laurence.
1256
01:17:38,359 --> 01:17:39,693
Oh! Here she comes.
1257
01:17:49,837 --> 01:17:51,506
Beth, look what
they got you!
1258
01:17:51,640 --> 01:17:53,073
A letter from
the old gentleman.
1259
01:17:53,207 --> 01:17:55,142
Open the note.
1260
01:17:55,276 --> 01:17:56,844
Oh, Beth, just look.
1261
01:18:01,382 --> 01:18:04,852
Jo, read the letter.
I cannot.
1262
01:18:04,985 --> 01:18:06,820
"Miss Beth March,
I have had
1263
01:18:06,954 --> 01:18:08,822
"many pairs of slippers
in my life,
1264
01:18:08,956 --> 01:18:12,226
"but I never had any
that suited me so well as yours.
1265
01:18:12,359 --> 01:18:15,129
"And they will always remind me
of the gentle giver.
1266
01:18:15,262 --> 01:18:18,633
"I like to pay my debts and hope
you will accept this gift.
1267
01:18:18,766 --> 01:18:22,036
Your grateful friend and
humble servant, James Laurence."
1268
01:18:22,169 --> 01:18:25,005
Oh, Beth!
So sweet. "Your humble servant."
1269
01:18:25,139 --> 01:18:27,208
- Isn't it beautiful?
- Look how shiny it is!
1270
01:18:27,341 --> 01:18:28,677
- Yes.
- It has gold that goes
1271
01:18:28,809 --> 01:18:30,811
- all the way around.
- All the way around!
1272
01:18:30,945 --> 01:18:34,315
- His handwriting is beautiful.
- It's got a little drawer here.
1273
01:18:46,894 --> 01:18:50,331
Sir, I wanted
to thank you for...
1274
01:19:01,643 --> 01:19:04,011
You remind me...
1275
01:19:04,144 --> 01:19:06,180
so much of my little girl.
1276
01:19:07,515 --> 01:19:08,617
Hm?
1277
01:19:09,883 --> 01:19:11,285
The piano is yours.
1278
01:19:11,418 --> 01:19:13,722
I should have given it
to you long ago.
1279
01:19:13,854 --> 01:19:15,289
Thank you.
1280
01:19:16,591 --> 01:19:17,726
My child...
1281
01:19:19,293 --> 01:19:20,828
you're burning.
1282
01:19:22,396 --> 01:19:24,566
The Hummels
are very sick.
1283
01:19:34,975 --> 01:19:36,110
She's resting.
1284
01:19:36,243 --> 01:19:38,345
How is she?
Is there anything I can do?
1285
01:19:38,479 --> 01:19:40,080
- What is it?
- Scarlet fever.
1286
01:19:40,214 --> 01:19:41,181
What's scarlet fever?
1287
01:19:41,315 --> 01:19:42,449
I visited the Hummels.
1288
01:19:42,584 --> 01:19:43,817
The baby has died.
1289
01:19:43,951 --> 01:19:45,654
Have you all
had it before?
1290
01:19:45,786 --> 01:19:48,856
- Meg and I have, but Amy hasn't.
- She'll have to be sent away.
1291
01:19:48,989 --> 01:19:50,324
I don't want
to be sent away.
1292
01:19:50,457 --> 01:19:52,761
- Aunt March can take her.
- I don't like Aunt March.
1293
01:19:52,893 --> 01:19:55,597
- It's for your own good, child.
- Should we send for Mother?
1294
01:19:55,730 --> 01:19:57,164
Now, we shouldn't
worry her.
1295
01:19:57,298 --> 01:19:59,433
I've never wished for money
more than now.
1296
01:19:59,567 --> 01:20:03,638
Listen, we'll nurse her
and she'll get better.
1297
01:20:03,772 --> 01:20:05,005
She will.
1298
01:20:07,141 --> 01:20:10,878
"The post office in the forest
was a capital little institution
1299
01:20:11,011 --> 01:20:12,479
"and flourished wonderfully,
1300
01:20:12,614 --> 01:20:14,415
"for many things
passed through it.
1301
01:20:14,549 --> 01:20:18,185
"Poetry and pickles,
music and gingerbread,
1302
01:20:18,319 --> 01:20:21,255
invitations, scoldings
and even puppies."
1303
01:20:23,824 --> 01:20:25,694
- It's all about us.
- It is.
1304
01:20:27,261 --> 01:20:29,330
- I love it.
- Mm, it's just a little story.
1305
01:20:29,463 --> 01:20:31,098
Nothing like
what you usually write.
1306
01:20:31,231 --> 01:20:33,467
- Think it's too boring?
- No, it's my favorite one.
1307
01:20:33,601 --> 01:20:35,002
- Really?
- Write me another.
1308
01:20:35,135 --> 01:20:36,538
- Yes, ma'am.
- Keep writing them.
1309
01:20:36,671 --> 01:20:39,139
- I will.
- Even when I'm not here.
1310
01:20:43,143 --> 01:20:45,479
- Don't say that. Don't say it.
- I have to tell you.
1311
01:20:45,613 --> 01:20:47,649
- No, you don't.
- I've had a very long time
1312
01:20:47,782 --> 01:20:49,718
to think about this, and...
1313
01:20:49,850 --> 01:20:52,219
- And I'm not afraid.
- No.
1314
01:20:52,353 --> 01:20:53,722
Nope.
1315
01:20:57,024 --> 01:20:58,392
It's like the tide going out.
1316
01:20:58,526 --> 01:21:00,795
It goes out slowly,
but it can't be stopped.
1317
01:21:07,368 --> 01:21:09,236
I'll stop it.
1318
01:21:23,752 --> 01:21:25,886
I stopped it before.
1319
01:21:42,169 --> 01:21:44,873
You will get better,
Father will get better,
1320
01:21:45,005 --> 01:21:47,141
and we'll all be
together soon, all right?
1321
01:21:48,442 --> 01:21:50,210
We...
1322
01:21:50,344 --> 01:21:51,912
We can't stop God's will.
1323
01:21:52,045 --> 01:21:54,248
Well, God hasn't met
my will yet.
1324
01:21:54,381 --> 01:21:56,718
What Jo wills
shall be done.
1325
01:22:12,966 --> 01:22:14,301
Amy.
1326
01:22:14,435 --> 01:22:15,969
Come here.
1327
01:22:22,510 --> 01:22:24,813
- Yes?
- Come, sit.
1328
01:22:32,520 --> 01:22:36,290
If you are very good, one day,
this ring will belong to you.
1329
01:22:39,026 --> 01:22:40,994
- Really?
- If you keep being
1330
01:22:41,128 --> 01:22:43,230
a proper young lady,
just see if it doesn't.
1331
01:22:48,235 --> 01:22:50,237
You are your family's
hope now.
1332
01:22:51,539 --> 01:22:54,341
Beth is sick,
Jo is a lost cause,
1333
01:22:54,475 --> 01:22:56,578
and I hear Meg
has had her head turned
1334
01:22:56,711 --> 01:22:58,746
by a penniless tutor, so...
1335
01:23:00,314 --> 01:23:03,751
it'll be up to you
to support them all.
1336
01:23:05,553 --> 01:23:08,021
And your indigent parents
in their old age.
1337
01:23:09,591 --> 01:23:11,191
So you must marry well.
1338
01:23:12,794 --> 01:23:13,795
Hm?
1339
01:23:15,930 --> 01:23:17,331
Save your family.
1340
01:23:20,702 --> 01:23:21,836
All right, that's, uh...
1341
01:23:21,970 --> 01:23:24,973
That's all I wanted
to say to you.
1342
01:23:25,105 --> 01:23:28,810
So you can go back
and do your little painting.
1343
01:23:37,217 --> 01:23:39,988
- Hello, Aunt March.
- Oh.
1344
01:23:40,120 --> 01:23:42,690
That Laurence boy
was just here.
1345
01:23:42,824 --> 01:23:45,058
- He was?
- What a disappointment
1346
01:23:45,192 --> 01:23:46,995
he's turned out to be.
1347
01:23:47,160 --> 01:23:48,830
Must be the Italian in him.
1348
01:23:48,963 --> 01:23:51,031
Uh, when...
When will he be back?
1349
01:23:51,164 --> 01:23:53,535
Mm, he's gone.
1350
01:23:53,668 --> 01:23:54,869
To London.
1351
01:23:56,638 --> 01:23:57,739
Why?
1352
01:23:59,072 --> 01:24:01,341
What do you need
to discuss with him?
1353
01:24:15,557 --> 01:24:19,527
I... I just told Fred Vaughn
I wouldn't marry him.
1354
01:24:43,417 --> 01:24:44,451
Meg.
1355
01:24:51,258 --> 01:24:53,393
I'll come home to
help with the children.
1356
01:24:53,528 --> 01:24:55,462
I just... I'm so worried
for Beth.
1357
01:24:55,597 --> 01:24:58,365
Stay. I asked for leave. I will
take care of the children.
1358
01:24:58,498 --> 01:24:59,701
Oh, John.
1359
01:25:02,402 --> 01:25:04,271
One other thing.
Send your fabric
1360
01:25:04,404 --> 01:25:06,206
to the dressmaker
as soon as possible.
1361
01:25:06,340 --> 01:25:08,375
- I can't.
- I don't want to hear a word.
1362
01:25:08,509 --> 01:25:09,978
I want you to have that dress.
1363
01:25:10,110 --> 01:25:12,412
My old coat will be fine
for the winter.
1364
01:25:12,547 --> 01:25:13,748
- John, I...
- It's all settled.
1365
01:25:13,881 --> 01:25:16,050
John, I really can't.
1366
01:25:16,183 --> 01:25:18,251
I sold the fabric
to Sallie.
1367
01:25:20,387 --> 01:25:21,556
You did?
1368
01:25:23,791 --> 01:25:25,994
I don't want you
to be unhappy.
1369
01:25:26,126 --> 01:25:28,195
I couldn't be.
1370
01:25:28,328 --> 01:25:31,866
John Brooke is my husband.
1371
01:25:32,000 --> 01:25:33,534
And I am his wife.
1372
01:25:39,439 --> 01:25:40,842
Oh!
1373
01:25:40,975 --> 01:25:43,778
Hannah! It's all right.
It's all right.
1374
01:25:48,281 --> 01:25:49,784
What do we do?
1375
01:25:51,686 --> 01:25:53,487
We should send for your mother.
1376
01:26:08,770 --> 01:26:10,237
- Marmee!
- Bless you.
1377
01:26:10,370 --> 01:26:12,372
She's worse. I didn't know
what else to do.
1378
01:26:12,507 --> 01:26:14,474
- Jo, how is she?
- My girls.
1379
01:26:14,609 --> 01:26:15,643
My sweet Beth.
1380
01:26:15,777 --> 01:26:17,011
Hannah, make a clear broth.
1381
01:26:17,145 --> 01:26:19,047
Jo, get ice.
We need to cool you.
1382
01:26:20,882 --> 01:26:22,482
Who's with Father?
1383
01:26:22,617 --> 01:26:23,918
John stayed with him.
1384
01:26:24,052 --> 01:26:25,853
We need to change
the linens.
1385
01:26:25,987 --> 01:26:28,455
We're going to move you,
sweet girl.
1386
01:26:28,589 --> 01:26:29,791
- Oh, look at her.
- That's it.
1387
01:26:29,924 --> 01:26:30,992
Hold on. It's okay.
1388
01:26:33,326 --> 01:26:34,796
I know.
1389
01:27:24,712 --> 01:27:26,214
Please fight.
1390
01:27:32,285 --> 01:27:34,488
Don't go quietly.
1391
01:27:34,622 --> 01:27:36,924
Fight.
1392
01:27:37,058 --> 01:27:40,161
Please, please, just fight
to the end and be loud,
1393
01:27:40,293 --> 01:27:42,830
and don't just
quietly go away, Beth.
1394
01:28:05,920 --> 01:28:07,021
Marmee?
1395
01:28:10,091 --> 01:28:11,692
Marmee?
1396
01:28:11,826 --> 01:28:13,326
Marmee?
1397
01:28:15,062 --> 01:28:17,865
Oh! Oh!
1398
01:28:17,999 --> 01:28:19,267
Jo.
1399
01:28:23,104 --> 01:28:24,272
Jo.
1400
01:28:26,473 --> 01:28:27,875
Merry Christmas, Beth.
1401
01:28:28,009 --> 01:28:29,777
Popcorn. Make sure
it's in the middle.
1402
01:28:29,911 --> 01:28:31,478
- I know.
- You're doing the sides first.
1403
01:28:31,612 --> 01:28:33,413
The sides aren't spaced
for my popcorn.
1404
01:28:33,548 --> 01:28:35,683
I'm making a popcorn garland.
1405
01:28:35,817 --> 01:28:38,619
You're wasting decorations,
and they're not dangling right.
1406
01:28:38,753 --> 01:28:41,789
The sides are most important.
If you don't have the sides...
1407
01:28:41,923 --> 01:28:44,525
Here's another Christmas gift
for the March family.
1408
01:28:45,726 --> 01:28:48,461
- Oh, my God! Father!
- Father!
1409
01:28:48,596 --> 01:28:49,597
Father!
1410
01:28:53,100 --> 01:28:54,467
My little women.
1411
01:28:56,469 --> 01:28:58,272
How you've grown.
1412
01:28:59,173 --> 01:29:01,008
Oh, Beth.
1413
01:29:01,142 --> 01:29:02,944
Merry Christmas, my dear.
1414
01:29:03,077 --> 01:29:06,013
- Merry Christmas to each of you.
- Merry Christmas, Father.
1415
01:29:06,147 --> 01:29:07,215
Merry Christmas.
1416
01:29:09,951 --> 01:29:11,719
Oh, thank God.
1417
01:29:11,853 --> 01:29:14,822
- Thank God you're home.
- Thank God for you.
1418
01:29:14,956 --> 01:29:17,325
Now I can be angry
with you in person.
1419
01:31:26,153 --> 01:31:29,423
I can't believe
today is my wedding day.
1420
01:31:29,557 --> 01:31:31,325
Mm.
1421
01:31:31,459 --> 01:31:33,127
What's wrong?
1422
01:31:33,260 --> 01:31:34,362
Nothing.
1423
01:31:35,296 --> 01:31:36,197
Jo.
1424
01:31:39,700 --> 01:31:42,003
We can leave.
We can leave right now.
1425
01:31:42,136 --> 01:31:44,205
I can make money.
I'll sell stories.
1426
01:31:44,338 --> 01:31:46,207
I'll do anything.
I'll cook. I'll clean.
1427
01:31:46,340 --> 01:31:48,809
I'll work in a factory.
I can make a life for us.
1428
01:31:48,943 --> 01:31:50,978
- Jo...
- And you should be an actress,
1429
01:31:51,112 --> 01:31:53,047
and you should have a life
on the stage.
1430
01:31:53,180 --> 01:31:54,749
Let's just run away together.
1431
01:31:54,882 --> 01:31:57,385
- I want to get married.
- Oh, why?
1432
01:31:57,518 --> 01:31:59,020
Because I love him.
1433
01:31:59,153 --> 01:32:02,189
You will be bored of him
in two years,
1434
01:32:02,323 --> 01:32:04,225
and we will be
interesting forever.
1435
01:32:04,358 --> 01:32:06,560
Just because my dreams
are different than yours
1436
01:32:06,694 --> 01:32:08,729
doesn't mean
they're unimportant.
1437
01:32:10,364 --> 01:32:12,501
I want a home.
1438
01:32:12,633 --> 01:32:16,037
And a family. And I'm willing
to work and struggle.
1439
01:32:16,170 --> 01:32:19,173
But I want to do it
with John.
1440
01:32:24,011 --> 01:32:26,213
I just hate
that you're leaving me.
1441
01:32:27,648 --> 01:32:28,716
Don't leave.
1442
01:32:28,849 --> 01:32:30,184
Oh, Jo.
1443
01:32:33,087 --> 01:32:34,688
I'm not leaving you.
1444
01:32:34,822 --> 01:32:37,058
And besides...
1445
01:32:39,226 --> 01:32:41,662
one day,
it will be your turn.
1446
01:32:48,369 --> 01:32:51,038
I'd rather be a free spinster
and paddle my own canoe.
1447
01:32:52,306 --> 01:32:53,607
I would.
1448
01:32:59,713 --> 01:33:01,882
Can't believe childhood is over.
1449
01:33:03,918 --> 01:33:06,954
It was going to end
one way or another.
1450
01:33:07,088 --> 01:33:08,722
And what a happy end.
1451
01:33:11,158 --> 01:33:13,294
What excessive promises...
1452
01:33:13,427 --> 01:33:16,864
giving yourself away
to get the other.
1453
01:33:16,997 --> 01:33:18,466
What a gift.
1454
01:33:18,599 --> 01:33:23,871
Always given before is known
the cost or the reward.
1455
01:33:24,004 --> 01:33:25,306
I pronounce you
man and wife.
1456
01:33:26,874 --> 01:33:28,809
You may kiss
the bride.
1457
01:34:05,646 --> 01:34:07,616
Oh, don't have to make a fuss.
1458
01:34:07,748 --> 01:34:09,850
You don't need
to see me to the carriage.
1459
01:34:09,984 --> 01:34:11,152
Oh, I'm happy to.
1460
01:34:11,285 --> 01:34:13,988
I hope you will be
happy now...
1461
01:34:14,121 --> 01:34:16,824
that you've ruined your life
the same way your mother did
1462
01:34:16,957 --> 01:34:18,692
by marrying your father.
1463
01:34:18,826 --> 01:34:21,162
My dear sister,
you're too kind.
1464
01:34:21,295 --> 01:34:23,130
And thank you
for today's festivities.
1465
01:34:23,264 --> 01:34:24,298
You're most welcome.
1466
01:34:24,431 --> 01:34:25,733
Thank you, Aunt March.
1467
01:34:25,866 --> 01:34:29,203
Oh, I don't like
to be, uh, kissed.
1468
01:34:29,336 --> 01:34:31,839
- Oh, I'm sorry.
- Well, you will be sorry
1469
01:34:31,972 --> 01:34:34,975
when you've tried love in a
cottage and found it a failure.
1470
01:34:35,109 --> 01:34:38,012
It can't be worse than
some people find in big houses.
1471
01:34:38,145 --> 01:34:42,249
Oh, I quite understand
your meaning, missus.
1472
01:34:42,383 --> 01:34:43,918
I don't miss a thing.
1473
01:34:44,051 --> 01:34:45,853
We know this.
1474
01:34:45,986 --> 01:34:48,956
And you're not
entirely wrong.
1475
01:34:49,089 --> 01:34:53,160
I may not always be right,
but I'm never wrong.
1476
01:34:53,294 --> 01:34:56,997
Oh, and here is the only
sane member of the family.
1477
01:34:58,432 --> 01:35:00,167
I really can't take
any more of this.
1478
01:35:00,301 --> 01:35:02,571
- I know.
- You can imagine.
1479
01:35:10,177 --> 01:35:13,314
Marmee! Marmee!
Marmee, Marmee, Marmee!
1480
01:35:13,447 --> 01:35:15,382
- What?
- Aunt March is going to Europe.
1481
01:35:15,517 --> 01:35:18,085
Oh, and she wants me
to go with her! Ha, ha!
1482
01:35:18,219 --> 01:35:20,421
That's wonderful!
Now I know why I spent
1483
01:35:20,555 --> 01:35:22,323
all those boring hours
reading to her.
1484
01:35:22,456 --> 01:35:23,924
No, no,
she wants me to go.
1485
01:35:25,492 --> 01:35:27,361
As her companion.
1486
01:35:27,494 --> 01:35:30,331
- Europe, with you?
- Yes, she wants me
1487
01:35:30,464 --> 01:35:32,601
to work on my art
and my French, of course.
1488
01:35:32,733 --> 01:35:35,836
You don't really
like French though, do you?
1489
01:35:38,138 --> 01:35:39,541
That's wonderful, Amy.
1490
01:35:42,042 --> 01:35:44,745
- Father! I'm going to Europe!
- Oh, ha, ha!
1491
01:36:16,210 --> 01:36:17,646
Meg married.
1492
01:36:17,778 --> 01:36:19,847
Amy off to Europe.
1493
01:36:19,980 --> 01:36:24,686
And now that you're a graduate,
you'll be off on a long holiday.
1494
01:36:24,818 --> 01:36:27,988
I'm just not good like Beth,
so I'm angry and restless.
1495
01:36:28,122 --> 01:36:30,759
You don't have
to stay here, Jo.
1496
01:36:30,891 --> 01:36:33,294
Why? Should we run off
and join a pirate ship?
1497
01:36:39,400 --> 01:36:41,368
- No. No.
- It's no use, Jo.
1498
01:36:41,503 --> 01:36:42,771
- Don't.
- We gotta have it out.
1499
01:36:42,903 --> 01:36:43,937
- No.
- I have loved you
1500
01:36:44,071 --> 01:36:45,306
ever since I've known you.
1501
01:36:45,439 --> 01:36:46,541
I couldn't help it.
1502
01:36:46,675 --> 01:36:48,777
I tried to show
and you wouldn't let me.
1503
01:36:48,909 --> 01:36:50,745
- No.
- But I must make you hear now
1504
01:36:50,878 --> 01:36:53,447
and give me an answer because
I cannot go on like this!
1505
01:36:53,581 --> 01:36:55,149
- Please don't.
- I gave up billiards.
1506
01:36:55,282 --> 01:36:57,818
I gave up everything you
didn't like. I'm happy I did.
1507
01:36:57,951 --> 01:37:02,456
It's fine, and I waited, and
I never complained because I...
1508
01:37:02,590 --> 01:37:05,826
You know, I figured
you'd love me, Jo.
1509
01:37:05,959 --> 01:37:07,861
And I realize
I'm not half good enough
1510
01:37:07,995 --> 01:37:10,197
- and I'm not this great man...
- No! Yes, you are.
1511
01:37:10,331 --> 01:37:11,999
You're a great deal
too good for me.
1512
01:37:12,132 --> 01:37:15,869
I'm so grateful to you, and I'm
so proud of you, and I just...
1513
01:37:16,003 --> 01:37:19,106
I don't see why I can't
love you as you want me to.
1514
01:37:19,239 --> 01:37:21,175
I don't know why.
1515
01:37:21,308 --> 01:37:22,343
You can't?
1516
01:37:22,476 --> 01:37:24,646
No. I can't.
1517
01:37:24,779 --> 01:37:27,114
I can't change
how I feel, and...
1518
01:37:28,849 --> 01:37:31,485
it would be a lie
to say I do when I don't.
1519
01:37:32,821 --> 01:37:35,122
I'm so sorry, Teddy.
1520
01:37:35,255 --> 01:37:38,025
I'm so sorry,
but I just can't help it.
1521
01:37:38,158 --> 01:37:40,361
I can't love anyone else, Jo.
I only love you.
1522
01:37:40,494 --> 01:37:42,262
It would be a disaster
if we married.
1523
01:37:42,396 --> 01:37:44,131
- It wouldn't be.
- We'd be miserable.
1524
01:37:44,264 --> 01:37:46,166
- I'd be a perfect saint.
- I can't! I can't!
1525
01:37:46,300 --> 01:37:47,669
I've tried
and failed. I can't.
1526
01:37:47,802 --> 01:37:49,069
Why does everyone
expect it?
1527
01:37:49,203 --> 01:37:51,038
Your family
and my grandpa expect it.
1528
01:37:51,171 --> 01:37:53,207
Why are you saying this?
Say yes.
1529
01:37:53,340 --> 01:37:56,511
- Let's be happy together, Jo!
- I can't say yes truly,
1530
01:37:56,644 --> 01:37:58,212
so I'm not going
to say it at all.
1531
01:37:58,345 --> 01:38:00,582
And you'll see that
I'm right eventually,
1532
01:38:00,715 --> 01:38:02,517
and you'll thank me for it.
1533
01:38:06,654 --> 01:38:08,556
I'd rather hang myself
than realize this.
1534
01:38:08,690 --> 01:38:10,958
- Teddy.
- I would rather be dead.
1535
01:38:11,091 --> 01:38:12,393
Teddy, don't say that.
1536
01:38:13,561 --> 01:38:14,529
Teddy.
1537
01:38:16,263 --> 01:38:20,200
Listen, you'll find
some lovely, accomplished girl
1538
01:38:20,334 --> 01:38:22,903
who will love you
and adore you.
1539
01:38:23,036 --> 01:38:24,471
She's gonna make
a fine mistress
1540
01:38:24,606 --> 01:38:26,741
for your fine house,
but I wouldn't.
1541
01:38:26,875 --> 01:38:28,242
- Yes, you would, Jo.
- Look at me.
1542
01:38:28,375 --> 01:38:30,210
I'm homely, I'm awkward,
and I'm odd.
1543
01:38:30,344 --> 01:38:32,446
- I love you, Jo.
- And you'd be ashamed of me.
1544
01:38:32,580 --> 01:38:34,314
- I love you, Jo.
- And we would quarrel
1545
01:38:34,448 --> 01:38:36,483
because we can't help it
even now.
1546
01:38:39,119 --> 01:38:42,256
I'd hate elegant society,
you'd hate my scribbling,
1547
01:38:42,389 --> 01:38:43,625
and we would be unhappy.
1548
01:38:43,758 --> 01:38:45,259
And we'd wish
we hadn't done it,
1549
01:38:45,392 --> 01:38:47,461
and everything
will be horrid.
1550
01:38:49,898 --> 01:38:51,231
Is there anything more?
1551
01:38:52,600 --> 01:38:54,803
- No, nothing more.
- All right.
1552
01:38:54,935 --> 01:38:56,571
Except that...
1553
01:39:00,742 --> 01:39:03,210
Teddy, I don't believe
I will ever marry.
1554
01:39:04,512 --> 01:39:06,046
I'm happy as I am,
1555
01:39:06,180 --> 01:39:07,549
and I love my liberty
too well
1556
01:39:07,682 --> 01:39:09,149
to be in any hurry
to give it up.
1557
01:39:09,283 --> 01:39:10,484
- I think you're wrong.
- No.
1558
01:39:10,618 --> 01:39:11,786
I think you will marry.
1559
01:39:11,920 --> 01:39:13,454
You'll find someone
and love them.
1560
01:39:13,588 --> 01:39:15,055
You will live
and die for them.
1561
01:39:15,189 --> 01:39:17,057
That's your way,
and you will.
1562
01:39:20,127 --> 01:39:21,596
And I'll watch.
1563
01:39:59,601 --> 01:40:02,369
Oh. I don't want
to disturb your writing.
1564
01:40:03,470 --> 01:40:05,573
I don't do that anymore.
1565
01:40:07,207 --> 01:40:08,743
It didn't save her.
1566
01:40:25,325 --> 01:40:27,529
You're much too
lonely here, Jo.
1567
01:40:29,263 --> 01:40:32,000
Wouldn't you like
to go back to New York?
1568
01:40:32,132 --> 01:40:33,668
What about your friend
Friedrich?
1569
01:40:33,801 --> 01:40:35,168
- Wasn't that his name?
- No.
1570
01:40:36,905 --> 01:40:39,039
I ruined our friendship
with my temper,
1571
01:40:39,172 --> 01:40:40,575
just as
I ruin everything.
1572
01:40:40,708 --> 01:40:42,242
I'm sure I'll never
see him again.
1573
01:40:42,376 --> 01:40:45,379
I doubt that a sincere friend
would be deterred.
1574
01:40:47,515 --> 01:40:49,182
I wish that were true.
1575
01:40:52,554 --> 01:40:55,890
If I was a girl in a book,
this would all be so easy.
1576
01:40:58,058 --> 01:41:00,227
Just give up
the world happily.
1577
01:41:04,197 --> 01:41:06,568
Laurie's returning, you know.
1578
01:41:06,701 --> 01:41:08,335
- Oh, he is?
- Mm.
1579
01:41:08,468 --> 01:41:11,238
There was a letter from Amy.
She's coming home.
1580
01:41:11,371 --> 01:41:14,207
She's devastated about Beth.
1581
01:41:14,341 --> 01:41:18,412
Aunt March is very ill,
so Laurie will accompany them.
1582
01:41:21,649 --> 01:41:23,585
- That's good of him.
- Mm.
1583
01:41:28,556 --> 01:41:30,592
- What is it?
- I don't know.
1584
01:41:30,725 --> 01:41:33,427
I've always been quite
content with my family.
1585
01:41:35,930 --> 01:41:37,297
Don't understand it.
1586
01:41:39,701 --> 01:41:41,603
Perhaps, um...
1587
01:41:41,736 --> 01:41:44,137
Perhaps I...
1588
01:41:44,271 --> 01:41:47,742
was too quick
in turning him down.
1589
01:41:47,875 --> 01:41:48,977
Laurie.
1590
01:41:51,411 --> 01:41:52,647
Do you love him?
1591
01:41:56,450 --> 01:42:00,420
If he asked me again,
I think I would say yes.
1592
01:42:00,555 --> 01:42:03,123
Do you think
he'll ask me again?
1593
01:42:03,256 --> 01:42:04,959
But do you love him?
1594
01:42:06,761 --> 01:42:08,796
I care more to be loved.
1595
01:42:09,797 --> 01:42:12,033
I want to be loved.
1596
01:42:12,165 --> 01:42:14,468
That is not the same
as loving.
1597
01:42:18,973 --> 01:42:20,041
I know.
1598
01:42:22,610 --> 01:42:25,647
You know, I just...
I just feel...
1599
01:42:25,780 --> 01:42:28,783
I just feel like...
1600
01:42:28,916 --> 01:42:30,885
women, they...
1601
01:42:32,987 --> 01:42:35,657
They have minds
and they have souls,
1602
01:42:35,790 --> 01:42:37,357
as well as just hearts.
1603
01:42:37,491 --> 01:42:39,794
And they've got ambition
and they've got talent,
1604
01:42:39,927 --> 01:42:41,194
as well as just beauty.
1605
01:42:41,328 --> 01:42:43,865
And I'm so sick of
people saying
1606
01:42:43,998 --> 01:42:46,501
that love is just
all a woman is fit for.
1607
01:42:46,634 --> 01:42:48,402
I'm so sick of it.
1608
01:42:49,771 --> 01:42:52,807
But I'm... I'm so lonely.
1609
01:43:35,616 --> 01:43:38,853
Couldn't let you travel alone
with Aunt March being so sick.
1610
01:43:40,555 --> 01:43:42,523
Even if you despise me.
1611
01:43:43,891 --> 01:43:45,893
I don't despise you, Laurie.
1612
01:43:53,201 --> 01:43:55,503
Beth was the best of us.
1613
01:44:08,049 --> 01:44:10,051
I'm not marrying Fred.
1614
01:44:13,521 --> 01:44:16,924
- I heard about that.
- And you are under no obligation
1615
01:44:17,058 --> 01:44:19,961
to say anything
or do anything.
1616
01:44:23,231 --> 01:44:25,767
I just didn't love him
as I should.
1617
01:44:27,434 --> 01:44:28,936
We don't need to talk about it.
1618
01:44:29,070 --> 01:44:30,838
We don't need to say anything.
1619
01:44:46,954 --> 01:44:48,856
My dear Teddy,
1620
01:44:48,990 --> 01:44:51,826
I miss you more
than I can express.
1621
01:44:51,959 --> 01:44:56,264
I used to think that the
worst fate was to be a wife.
1622
01:44:56,429 --> 01:44:58,465
I was young and stupid.
1623
01:44:59,767 --> 01:45:01,602
But now I have changed.
1624
01:45:01,736 --> 01:45:06,040
The worst fate is to live
my life without you in it.
1625
01:45:06,174 --> 01:45:10,244
I was wrong to turn you down
and to run away to New York.
1626
01:45:15,917 --> 01:45:17,118
Oysters!
1627
01:45:21,923 --> 01:45:23,691
Lobsters!
1628
01:45:35,636 --> 01:45:37,538
Jo.
1629
01:45:37,672 --> 01:45:39,472
Jo. Jo.
1630
01:45:41,075 --> 01:45:42,109
Jo.
1631
01:45:43,177 --> 01:45:44,779
Wake up.
1632
01:45:44,912 --> 01:45:46,147
Wake up.
1633
01:45:49,449 --> 01:45:54,222
- Teddy! Oh, you're back.
- Are you glad to see me, then?
1634
01:45:54,354 --> 01:45:55,957
Yes.
1635
01:45:56,090 --> 01:45:58,458
Oh, I was worried.
1636
01:45:58,593 --> 01:46:00,294
Mm. Here, come sit.
1637
01:46:06,466 --> 01:46:07,802
How's Amy?
Did she bother you
1638
01:46:07,935 --> 01:46:09,871
all the way from Europe
with her preening?
1639
01:46:10,004 --> 01:46:12,073
Yes, but I like that.
1640
01:46:12,206 --> 01:46:14,842
- Where is she now?
- Your mother has her at Meg's.
1641
01:46:14,976 --> 01:46:16,376
- We stopped on the way.
- Oh.
1642
01:46:16,510 --> 01:46:19,213
There was no getting my wife
out of their clutches.
1643
01:46:21,015 --> 01:46:22,382
Your what?
1644
01:46:22,516 --> 01:46:24,685
I've done it now.
1645
01:46:24,819 --> 01:46:26,587
It was meant to be
a surprise.
1646
01:46:26,721 --> 01:46:28,689
We were engaged
and were hoping to wait,
1647
01:46:28,823 --> 01:46:31,893
but that is to say that
now we are man and wife.
1648
01:46:34,829 --> 01:46:36,197
You and Amy?
1649
01:46:36,330 --> 01:46:37,430
Yes.
1650
01:46:48,943 --> 01:46:50,278
Are you in love?
1651
01:46:50,410 --> 01:46:51,478
Yes.
1652
01:46:54,916 --> 01:46:57,417
I want to say one thing
and then put it away forever.
1653
01:46:57,551 --> 01:46:59,720
I've always loved you.
1654
01:46:59,854 --> 01:47:02,156
But the love I feel for Amy,
it's different.
1655
01:47:02,290 --> 01:47:03,958
And I think...
1656
01:47:04,091 --> 01:47:05,326
you were right about this.
1657
01:47:05,458 --> 01:47:07,762
I think we would've killed
each other.
1658
01:47:09,630 --> 01:47:11,132
Yes.
1659
01:47:11,265 --> 01:47:13,167
I think it was meant this way.
1660
01:47:14,902 --> 01:47:16,570
Oh, Teddy.
1661
01:47:16,704 --> 01:47:19,607
You're the only one that ever
calls me that, Jo. "Teddy."
1662
01:47:21,108 --> 01:47:22,643
What does Amy call you?
1663
01:47:22,777 --> 01:47:24,745
"My lord."
1664
01:47:24,879 --> 01:47:26,714
That sounds like her.
1665
01:47:30,785 --> 01:47:32,720
Well, you look
deserving of it.
1666
01:47:35,455 --> 01:47:37,224
Could we still
be friends, Jo, please?
1667
01:47:41,195 --> 01:47:43,898
Of course, my boy. Always.
1668
01:47:54,875 --> 01:47:56,944
She's a painter.
1669
01:47:57,078 --> 01:47:58,512
Are you excited?
1670
01:48:08,990 --> 01:48:11,491
- Laurie told you?
- Yes, yes.
1671
01:48:13,060 --> 01:48:14,996
Amy, I'm so happy for you.
1672
01:48:15,129 --> 01:48:17,331
This... This was meant to be.
1673
01:48:17,465 --> 01:48:19,367
Oh, I'm so relieved.
Thank you.
1674
01:48:19,499 --> 01:48:21,369
I wanted to write, Jo.
I wanted to write.
1675
01:48:21,502 --> 01:48:24,205
I wanted to explain, but
everything was happening so fast
1676
01:48:24,338 --> 01:48:26,307
and I was worried
you'd be angry at me.
1677
01:48:26,440 --> 01:48:29,210
- No. No.
- No, you're not angry at me?
1678
01:48:31,012 --> 01:48:33,347
Life is too short
to be angry at one's sisters.
1679
01:48:39,553 --> 01:48:42,189
- I really miss her.
- I know.
1680
01:48:46,060 --> 01:48:47,361
Thank you.
1681
01:49:46,020 --> 01:49:47,421
Mr. Laurence.
1682
01:49:50,191 --> 01:49:52,259
Jo. Heh.
1683
01:49:53,227 --> 01:49:54,762
Oh, Jo.
1684
01:49:57,098 --> 01:50:00,367
I couldn't bring
myself to, uh...
1685
01:50:04,371 --> 01:50:08,242
The house doesn't seem right
without her, and...
1686
01:50:09,910 --> 01:50:12,313
Couldn't go in,
knowing she wouldn't be there.
1687
01:50:19,787 --> 01:50:22,690
I know I'm not half
so good as my sister,
1688
01:50:22,823 --> 01:50:26,694
but you know I'll be a friend
to lean on, if you'll let me.
1689
01:50:34,068 --> 01:50:35,269
All right.
1690
01:54:00,908 --> 01:54:02,711
Dear Mr. Dashwood,
1691
01:54:02,843 --> 01:54:04,713
enclosed are
the first few chapters
1692
01:54:04,845 --> 01:54:07,214
of a piece
I've only begun working on.
1693
01:54:07,348 --> 01:54:09,350
It could suit as a story
for young people,
1694
01:54:09,483 --> 01:54:11,720
but I think it is
probably quite boring.
1695
01:54:11,852 --> 01:54:13,854
However, I'm sending it to you
just in case
1696
01:54:13,987 --> 01:54:16,156
it has something of value,
though I doubt it.
1697
01:54:16,290 --> 01:54:17,559
Jo March.
1698
01:54:36,811 --> 01:54:38,513
I thought she hated me.
1699
01:54:38,646 --> 01:54:41,014
She could still hate you
and leave you the house.
1700
01:54:41,148 --> 01:54:42,883
What about you and John?
1701
01:54:43,016 --> 01:54:46,220
We can't manage a grand house
like this. It's too big.
1702
01:54:54,662 --> 01:54:57,131
I should sell it,
but I'd love to do something
1703
01:54:57,264 --> 01:54:59,734
that would really make
Aunt March turn in her grave.
1704
01:54:59,868 --> 01:55:01,803
- I wouldn't mind that.
- A nice turning.
1705
01:55:01,935 --> 01:55:03,772
Just a rotation,
nothing terrible.
1706
01:55:03,904 --> 01:55:05,406
What will you do?
1707
01:55:07,408 --> 01:55:09,309
I'd like to open a school.
1708
01:55:09,443 --> 01:55:10,779
We never had
a proper school.
1709
01:55:10,911 --> 01:55:12,714
Now there are
women's colleges opening.
1710
01:55:12,847 --> 01:55:14,716
There should be a school.
For Daisy.
1711
01:55:14,849 --> 01:55:16,083
And what will Demi do?
1712
01:55:16,216 --> 01:55:19,119
I'll open a school
for boys and girls both.
1713
01:55:19,253 --> 01:55:21,488
What about writing?
1714
01:55:21,623 --> 01:55:24,057
- What about it?
- What are you working on?
1715
01:55:24,191 --> 01:55:27,261
I started something, but
I don't think it's very good.
1716
01:55:27,394 --> 01:55:30,297
- Everyone likes what you write.
- No, they don't.
1717
01:55:30,431 --> 01:55:31,900
I do.
1718
01:55:32,032 --> 01:55:34,134
Well, it's just
about our little life.
1719
01:55:34,268 --> 01:55:35,537
So?
1720
01:55:35,670 --> 01:55:37,971
Well, who will be interested
in a story
1721
01:55:38,105 --> 01:55:39,940
of domestic struggles
and joys?
1722
01:55:40,073 --> 01:55:41,876
It doesn't have
any real importance.
1723
01:55:42,009 --> 01:55:43,444
Maybe it doesn't
seem important
1724
01:55:43,578 --> 01:55:45,312
because people
don't write about them.
1725
01:55:45,446 --> 01:55:50,083
No, writing doesn't confer
importance. It reflects it.
1726
01:55:50,217 --> 01:55:51,985
I don't think so.
1727
01:55:52,119 --> 01:55:54,421
Writing them will
make them more important.
1728
01:55:56,056 --> 01:55:58,959
- When did you become so wise?
- Hm-mm. I always have been.
1729
01:55:59,092 --> 01:56:01,061
You were just too busy
noticing my faults.
1730
01:56:01,195 --> 01:56:02,963
Which were never
there, of course.
1731
01:56:19,547 --> 01:56:20,949
Dear Miss March,
1732
01:56:21,081 --> 01:56:22,917
I read the chapters you sent
1733
01:56:23,050 --> 01:56:25,687
and I have to agree,
they aren't very promising.
1734
01:56:25,820 --> 01:56:27,856
But, please,
send more stories
1735
01:56:27,988 --> 01:56:30,457
of the scandalous variety,
if you have any.
1736
01:56:30,592 --> 01:56:34,127
Or, shall I say,
your friend can.
1737
01:56:34,261 --> 01:56:36,564
My apologies for the joke.
1738
01:56:36,698 --> 01:56:38,232
I couldn't help it.
1739
01:56:38,365 --> 01:56:40,702
Jo, come down!
1740
01:56:40,835 --> 01:56:41,970
Coming!
1741
01:56:44,471 --> 01:56:45,807
I'm starving.
1742
01:56:47,609 --> 01:56:49,878
Oh, uh, Jo,
you might wanna wait because...
1743
01:56:50,010 --> 01:56:51,144
I'm famished.
1744
01:56:51,278 --> 01:56:53,213
But, Jo, dear,
you have a guest.
1745
01:56:53,347 --> 01:56:54,916
Mm. I don't know anyone.
1746
01:56:55,048 --> 01:56:57,886
I'm sorry to intrude,
but...
1747
01:56:59,821 --> 01:57:01,021
It's you.
1748
01:57:10,698 --> 01:57:11,733
Oh, uh...
1749
01:57:14,636 --> 01:57:16,370
Hello.
1750
01:57:16,504 --> 01:57:18,573
Hello.
I'm Josephine March.
1751
01:57:18,706 --> 01:57:20,374
- I'm Jo.
- Josephine, is that you?
1752
01:57:20,508 --> 01:57:24,111
Welcome! Welcome.
This is Kitty and Minnie.
1753
01:57:24,244 --> 01:57:27,247
And I see that you have
already met our professor.
1754
01:57:27,381 --> 01:57:29,584
And he's
a very accomplished man.
1755
01:57:29,717 --> 01:57:31,753
And your mother says
that you are a writer.
1756
01:57:31,886 --> 01:57:33,420
I keep a diary, you know.
1757
01:57:33,555 --> 01:57:35,557
We have a lot of
interesting people here,
1758
01:57:35,690 --> 01:57:37,992
intellectuals
and Europeans...
1759
01:57:38,125 --> 01:57:41,529
Jo, I hope it is all right. I
got your address from Ms. Kirke.
1760
01:57:41,663 --> 01:57:44,666
- Who's this? Who are you?
- I'm sorry to intrude.
1761
01:57:44,799 --> 01:57:47,735
I was close by,
and I thought I'd...
1762
01:57:47,869 --> 01:57:49,604
- But I'll be going.
- No, no.
1763
01:57:49,737 --> 01:57:51,739
Please stay.
We have more than enough room.
1764
01:57:51,873 --> 01:57:53,575
- Can someone tell me who this is?
- Shh.
1765
01:57:53,708 --> 01:57:55,009
I don't want to be a burden.
1766
01:57:55,142 --> 01:57:56,410
You're not a burden
at all.
1767
01:57:56,544 --> 01:57:58,947
- Yes, of course. Please.
- I'm Laurie. Who are you?
1768
01:57:59,079 --> 01:58:00,414
I'm Friedrich Bhaer.
1769
01:58:00,548 --> 01:58:02,951
We were at the same
boardinghouse in New York.
1770
01:58:03,083 --> 01:58:05,954
Oh, Jo,
he's very handsome.
1771
01:58:15,262 --> 01:58:17,065
Do you intend
to stay in New York?
1772
01:58:17,197 --> 01:58:21,401
No. I've been offered
a professorship in California.
1773
01:58:21,536 --> 01:58:25,439
And, as I have
nothing keeping me here,
1774
01:58:25,573 --> 01:58:28,042
I thought
I might go west.
1775
01:58:28,175 --> 01:58:29,811
It is new there,
and they are
1776
01:58:29,944 --> 01:58:32,212
less particular
about immigrants.
1777
01:58:32,346 --> 01:58:34,414
Perhaps I should go west.
1778
01:58:34,549 --> 01:58:37,919
You're not an immigrant,
so perhaps you should stay home.
1779
01:58:41,556 --> 01:58:42,824
I'm going!
1780
01:58:51,966 --> 01:58:54,201
- Jo!
- Joseph, not Josephine.
1781
01:58:54,334 --> 01:58:56,037
I know Joseph.
Pretty well, actually.
1782
01:58:56,169 --> 01:58:58,773
Oh, wow!
1783
01:58:58,906 --> 01:59:01,609
This is a beautiful
instrument.
1784
01:59:01,743 --> 01:59:03,111
Which one of you plays?
1785
01:59:03,243 --> 01:59:05,546
Oh, it was
my sister Beth.
1786
01:59:05,680 --> 01:59:07,682
We all play a little, but...
1787
01:59:07,815 --> 01:59:09,483
But none
so well as her.
1788
01:59:09,617 --> 01:59:12,687
It is very hard to lose
a sister.
1789
01:59:12,820 --> 01:59:13,988
I'm sorry.
1790
01:59:15,823 --> 01:59:18,626
- Do you play?
- Yes. I do.
1791
01:59:18,760 --> 01:59:21,294
It would make us so happy
if you'd play now.
1792
01:59:21,428 --> 01:59:23,698
She wouldn't want
the piano to sit silent.
1793
01:59:25,099 --> 01:59:26,501
I don't wish to offend.
1794
01:59:26,634 --> 01:59:28,168
Not in the least.
1795
01:59:55,930 --> 01:59:59,133
- It was so lovely to meet you.
- Lovely to meet you. Goodbye.
1796
01:59:59,266 --> 02:00:00,868
It was a real pleasure,
Mr. Bhaer.
1797
02:00:01,002 --> 02:00:03,403
- Bye, Laurie.
- Goodbye.
1798
02:00:05,139 --> 02:00:07,508
- Thank you for everything.
- Lovely to have you.
1799
02:00:07,642 --> 02:00:12,914
If you ever come to California,
I would love to see you.
1800
02:00:14,515 --> 02:00:17,018
I don't know that I will,
but thank you.
1801
02:00:21,122 --> 02:00:23,725
Well, goodbye.
1802
02:00:26,027 --> 02:00:26,928
Goodbye.
1803
02:00:41,843 --> 02:00:43,343
What?
1804
02:00:43,477 --> 02:00:45,278
Why are you all
looking at me like that?
1805
02:00:45,412 --> 02:00:47,648
What a wonderful man.
I hope he comes back.
1806
02:00:47,782 --> 02:00:49,584
He would make
a terrific friend for me.
1807
02:00:49,717 --> 02:00:52,153
- Father, he wasn't here for you!
- No?
1808
02:00:52,285 --> 02:00:55,556
- Jo, you love him.
- What? No, no, I don't.
1809
02:00:55,690 --> 02:00:57,959
Yes, you do! I am half
as smart as you,
1810
02:00:58,092 --> 02:01:00,460
but I can see it
so plainly. You love him.
1811
02:01:00,595 --> 02:01:02,730
- Doesn't she?
- Good instinct. You love him.
1812
02:01:02,864 --> 02:01:05,800
I have never seen you so happy.
What else is love?
1813
02:01:05,933 --> 02:01:08,102
You need to go after him.
Prepare the horses.
1814
02:01:08,236 --> 02:01:10,138
- We can catch him.
- I'm coming too.
1815
02:01:10,270 --> 02:01:12,240
- No, I'm not going.
- Yes, you are.
1816
02:01:12,372 --> 02:01:13,574
- Amy is right.
- Exactly!
1817
02:01:13,708 --> 02:01:15,342
Never thought
I'd prepare a carriage
1818
02:01:15,475 --> 02:01:17,277
to help Jo March chase a man,
but I like it.
1819
02:01:17,410 --> 02:01:19,446
- He's moving to California.
- That was fiction!
1820
02:01:19,580 --> 02:01:21,816
He was practically begging
for a reason to stay.
1821
02:01:21,949 --> 02:01:24,085
- But it's raining outside.
- That doesn't matter.
1822
02:01:24,218 --> 02:01:26,286
- Come with me. I need to fix you.
- Jo!
1823
02:01:26,419 --> 02:01:28,122
Laurie, will you
stop standing there
1824
02:01:28,256 --> 02:01:30,191
and go get the horses ready?
Thank you.
1825
02:01:37,165 --> 02:01:39,267
You never ask about my mother,
1826
02:01:39,399 --> 02:01:41,602
even when you know
I've seen her.
1827
02:01:41,736 --> 02:01:43,771
I assume
she's still alive.
1828
02:01:43,905 --> 02:01:45,540
But I ask
after your mother.
1829
02:01:45,673 --> 02:01:47,675
And I have no idea why.
1830
02:01:47,809 --> 02:01:49,476
You're willfully
missing the point.
1831
02:01:49,610 --> 02:01:50,477
That's true.
1832
02:01:51,646 --> 02:01:52,947
What do they want?
1833
02:01:53,080 --> 02:01:54,347
I have no idea.
1834
02:01:54,481 --> 02:01:55,817
Are you publishing this?
1835
02:01:55,950 --> 02:01:57,585
What happens
to the "little women"?
1836
02:01:57,718 --> 02:02:00,288
Tell me you have
the rest of this book.
1837
02:02:00,420 --> 02:02:01,756
What?
1838
02:02:15,570 --> 02:02:17,672
I'm just trying
to fix this hair.
1839
02:02:22,342 --> 02:02:24,178
Stop, stop, stop.
Stop the carriage.
1840
02:02:24,312 --> 02:02:25,880
- Stop!
- Stop the carriage!
1841
02:02:26,013 --> 02:02:28,816
Stop. All right, Go. Out. Out.
Go. Go, go, go.
1842
02:02:28,950 --> 02:02:30,117
- Go!
- Jo, your hair!
1843
02:02:30,251 --> 02:02:32,220
Kiss him with love!
1844
02:02:40,862 --> 02:02:44,532
Frankly, I don't see why
she didn't marry the neighbor.
1845
02:02:44,665 --> 02:02:46,868
Well, because the neighbor
marries her sister.
1846
02:02:48,269 --> 02:02:50,905
Right, right.
Of course.
1847
02:02:52,907 --> 02:02:54,575
So who does she marry?
1848
02:02:54,709 --> 02:02:57,078
No one. She doesn't marry
either of them.
1849
02:02:58,179 --> 02:03:00,281
No.
1850
02:03:00,413 --> 02:03:02,783
No! No, no,
that won't work at all.
1851
02:03:02,917 --> 02:03:05,253
She says the whole book
she doesn't want to marry.
1852
02:03:05,385 --> 02:03:06,854
Who cares?
1853
02:03:06,988 --> 02:03:09,223
Girls want to see women married,
not consistent.
1854
02:03:09,357 --> 02:03:11,025
No, it isn't
the right ending.
1855
02:03:11,158 --> 02:03:13,261
The right ending
is the one that sells.
1856
02:03:14,595 --> 02:03:16,264
Trust me. If you decide
1857
02:03:16,396 --> 02:03:17,932
to end your delightful book
1858
02:03:18,065 --> 02:03:19,700
with your heroine a spinster,
1859
02:03:19,834 --> 02:03:21,434
no one will buy it.
1860
02:03:21,569 --> 02:03:24,404
It won't be worth printing.
1861
02:03:24,538 --> 02:03:26,107
I suppose marriage
has always been
1862
02:03:26,240 --> 02:03:28,542
an economic proposition,
even in fiction.
1863
02:03:28,676 --> 02:03:31,411
- It's romance.
- Heh, heh, it's mercenary.
1864
02:03:31,545 --> 02:03:35,149
- Just end it that way, will you?
- Heh, fine.
1865
02:03:35,283 --> 02:03:36,550
- Go!
- Jo, your hair!
1866
02:03:36,684 --> 02:03:38,319
Kiss him with love!
Go!
1867
02:03:41,122 --> 02:03:43,958
- You look so beautiful!
- Go, Jo!
1868
02:04:02,677 --> 02:04:03,577
Jo!
1869
02:04:11,619 --> 02:04:14,322
I... I don't want you to leave.
I want you to stay.
1870
02:04:14,454 --> 02:04:15,756
- You do?
- Yes.
1871
02:04:15,890 --> 02:04:17,892
I would never leave
if you wish me to stay.
1872
02:04:18,025 --> 02:04:20,428
- No, I want you to stay.
- I have nothing to give you.
1873
02:04:20,561 --> 02:04:21,963
It doesn't matter.
1874
02:04:22,096 --> 02:04:23,463
My hands are empty.
1875
02:04:23,597 --> 02:04:24,732
They're not empty.
1876
02:04:32,707 --> 02:04:35,609
I love it. It's romantic.
1877
02:04:35,743 --> 02:04:39,280
It's very moving.
That's very emotional.
1878
02:04:39,413 --> 02:04:42,183
- Well, thank you.
- We could call the chapter...
1879
02:04:43,751 --> 02:04:45,286
"Under the Umbrella."
1880
02:04:45,419 --> 02:04:46,821
- That's good.
- Perfect.
1881
02:04:46,954 --> 02:04:48,923
Now, there's the question
of the contract.
1882
02:04:49,056 --> 02:04:51,491
I'm prepared to give you
5 percent of the royalties.
1883
02:04:51,625 --> 02:04:53,294
So I get 5 percent
of the profit.
1884
02:04:53,427 --> 02:04:56,664
Five percent of the net profits,
after I recoup.
1885
02:04:56,797 --> 02:04:59,499
Huh. Well, what about
a payment up front?
1886
02:04:59,633 --> 02:05:02,336
I'm the one taking the risk
in printing this book.
1887
02:05:02,470 --> 02:05:04,505
Yes, but it's my book.
1888
02:05:04,638 --> 02:05:06,674
And if it does well,
we'll both make money.
1889
02:05:06,807 --> 02:05:08,576
If not,
I can stay in business.
1890
02:05:08,709 --> 02:05:10,344
Oh, so I get nothing
if it fails.
1891
02:05:10,478 --> 02:05:14,382
No, I'll give you $500 right now
to buy out the copyright.
1892
02:05:14,515 --> 02:05:16,717
- The copyright?
- That's the right for reprinting,
1893
02:05:16,851 --> 02:05:19,653
that sort of thing. Sequels,
characters for other stories.
1894
02:05:19,787 --> 02:05:21,155
Might that
be worth something?
1895
02:05:21,288 --> 02:05:23,691
Well, only if it's a success.
1896
02:05:23,824 --> 02:05:27,161
I see. It seems like something
I would want to own, no?
1897
02:05:27,294 --> 02:05:30,097
Didn't you say your family
needed the money immediately?
1898
02:05:30,231 --> 02:05:32,767
Yes, they do, which is why
I wanted up-front payment.
1899
02:05:32,900 --> 02:05:37,004
No. It's too risky. I'll only
pay for the copyright.
1900
02:05:43,978 --> 02:05:47,014
You keep your $500,
and I'll keep the copyright.
1901
02:05:48,649 --> 02:05:51,052
Also, I want 10 percent
of royalties.
1902
02:05:52,920 --> 02:05:56,557
Five point five percent.
That's very generous.
1903
02:05:56,690 --> 02:05:59,693
- Nine percent.
- Six percent, and that's it.
1904
02:06:01,295 --> 02:06:03,497
Mr. Dashwood, if I'm going
to sell my heroine
1905
02:06:03,631 --> 02:06:07,334
into marriage for money,
I might as well get some of it.
1906
02:06:07,468 --> 02:06:09,070
Six point six percent.
1907
02:06:10,738 --> 02:06:12,940
- Done.
- And you don't need to decide
1908
02:06:13,074 --> 02:06:15,576
- about the copyright right now.
- No, I've decided.
1909
02:06:15,709 --> 02:06:17,512
I want to own my own book.
1910
02:06:24,585 --> 02:06:26,854
Where is she?
She's here, everyone!
1911
02:06:32,893 --> 02:06:34,228
Come on!
1912
02:06:42,369 --> 02:06:45,272
Now, see if you can make a B.
1913
02:09:51,392 --> 02:09:56,392
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
142015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.