Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,700 --> 00:02:07,199
Help!
2
00:03:27,492 --> 00:03:31,111
From now on you'll have to
contentarte with that, my love.
3
00:03:31,545 --> 00:03:34,577
You have enjoyed your lover for the
last time.
4
00:03:34,897 --> 00:03:37,623
But your love for me is dead...
5
00:03:38,064 --> 00:03:41,768
And soon so will he.
6
00:03:41,956 --> 00:03:46,152
I beg you, do not kill him! Give me
the divorce.
7
00:03:46,291 --> 00:03:49,188
What and leave the name of the d
Agoult covered in mud? Never.
8
00:03:49,369 --> 00:03:55,770
I Forgive Him, Francois! Do not cut
your... genius in its full splendour.
9
00:03:56,069 --> 00:03:58,305
Ah, is this how you call it?
10
00:04:01,579 --> 00:04:07,783
Do not be afraid. I have No intention
of staining my blade with the blood
of a commoner.
11
00:04:07,922 --> 00:04:14,445
I have in mind a punishment better,
and more appropriate to the crime
committed.
12
00:04:15,438 --> 00:04:18,474
Whatever your destination, I want to
share it.
13
00:04:19,756 --> 00:04:23,098
Very well, you've made your own bed...
14
00:04:24,661 --> 00:04:29,221
so that yacerás in it.
15
00:04:33,475 --> 00:04:41,433
You are hired to teach music to the
countess, and trained him carnal
pleasure.
16
00:04:41,936 --> 00:04:43,847
I Encerradles!
17
00:04:47,856 --> 00:04:52,222
Perhaps this will teach you not to
mount it on the piano.
18
00:05:09,148 --> 00:05:13,633
Oh Francois, Francois, mercy, mercy!
19
00:05:21,118 --> 00:05:22,917
"Down, down!
20
00:05:34,407 --> 00:05:36,076
I Cerradlo!
21
00:06:16,351 --> 00:06:17,999
Where is my opera?
22
00:06:19,630 --> 00:06:22,921
Is the young man who wrote the opera
about ancient Rome.
23
00:06:23,102 --> 00:06:24,598
I will take care of it.
24
00:06:25,039 --> 00:06:26,915
Very well, leave it, is with us.
25
00:06:27,294 --> 00:06:28,880
You can see here.
26
00:06:28,975 --> 00:06:31,072
<-O->- Liszt, friend... <-O -> - " Go
to the devil, Brahms!
27
00:06:32,364 --> 00:06:35,388
I always thought that people who like
Brahms doesn't have any idea of
music...
28
00:06:35,397 --> 00:06:36,697
<-O -> - do you Know why? <-O->- Is a
scoundrel.
29
00:06:36,729 --> 00:06:39,542
A rogue. We will, my dear.
30
00:06:40,969 --> 00:06:43,009
<-O -> - do you Want a drink? <-O ->
- Hey, Liszt!
31
00:06:45,934 --> 00:06:50,369
My opera... don't you thought it a
masterpiece?
32
00:06:50,919 --> 00:06:56,107
Well, to be honest, reminded me a lot
of... Mendelssohn.
33
00:06:57,320 --> 00:07:00,634
<-O -> - O Mendelssohn! <-O -> - did
Someone called me?
34
00:07:02,382 --> 00:07:05,834
So you're the jew who only writes
music with a cash register.
35
00:07:05,869 --> 00:07:08,416
Music is music, it is a means of
subsistence.
36
00:07:08,511 --> 00:07:11,232
<-O -> - Oh, God! <-O->- Franz...
37
00:07:11,240 --> 00:07:15,239
why is the hair so long, and on top I
never eat anything?
38
00:07:15,271 --> 00:07:20,183
<-O -> - Look! <-O -> - are You
interested in opera? That is Rossini.
39
00:07:21,115 --> 00:07:22,224
My name is Rich...
40
00:07:22,325 --> 00:07:27,772
Let another young man who does not
eat! Well, look at his face! Do you
and this young man here?
41
00:07:27,871 --> 00:07:30,822
<-O->- Hector Berlioz. <-O->- I am
Richard Wagn...
42
00:07:32,688 --> 00:07:34,842
Why don't you eat something, Hector?
43
00:07:35,944 --> 00:07:40,293
As you'll see, some day you will fall
sick because they do not eat.
44
00:07:40,898 --> 00:07:42,596
Eat!
45
00:07:44,449 --> 00:07:49,200
Is it true that when Liszt was a
child, he played the sonata
"moonlight" to Beethoven...
46
00:07:49,214 --> 00:07:52,181
and the composer stood up and kissed
him?
47
00:07:52,840 --> 00:07:55,102
In effect, Beethoven kissed the
child...
48
00:07:56,774 --> 00:07:59,059
when he was already deaf as a post.
49
00:07:59,159 --> 00:08:00,913
Ah, Schumann!
50
00:08:03,131 --> 00:08:05,658
<-O -> - what You are Robert
Schumann? <-O->- No, this is
Schumann...
51
00:08:05,971 --> 00:08:09,519
<-O->- I am Strauss. <-O -> - really?
How Johann Strauss?
52
00:08:09,595 --> 00:08:11,787
No! I Levi Strauss!
53
00:08:13,579 --> 00:08:17,526
<-O->- Sir, are you Frederic Chopin?
<-O->- Yes.
54
00:08:18,124 --> 00:08:23,792
<-O->- My name is Richa... <-O->- I'm
sorry, but now I'm talking...
55
00:08:23,986 --> 00:08:26,138
with madame George Sand.
56
00:08:26,457 --> 00:08:31,845
What Madame Sand? It is an honor! I'm
Richard Wagner.
57
00:08:32,462 --> 00:08:34,520
Sure you are, little boy...
58
00:08:37,231 --> 00:08:38,920
Oh, Christ!
59
00:08:39,249 --> 00:08:44,833
Forgive me, master, but their
function had to start 30 minutes ago.
60
00:08:45,865 --> 00:08:48,372
Do not want to offend my guest, no?
61
00:08:48,436 --> 00:08:54,822
No, No, I just thought that it would
be good to mention it. When you are
ready, master.
62
00:08:55,443 --> 00:08:57,115
What a delight...
63
00:08:59,307 --> 00:09:03,418
<-O -> - what Will Liszt my opera?
<-O->- Is a pianist, not a
businessman.
64
00:09:04,774 --> 00:09:06,775
<-O->- These are the important ones.
<-O->- Thanks, Hans.
65
00:09:08,447 --> 00:09:12,751
The problem with your friends, Liszt,
is they are all pigs bourgeois.
66
00:09:13,723 --> 00:09:18,150
Pigs, if you want, but pigs
aristocratic, not bourgeois.
67
00:09:19,531 --> 00:09:24,205
<-O->- you May touch something of
yours today. <-O -> - do Something of
my own?
68
00:09:24,703 --> 00:09:28,338
Yes, improvisaré a fantasy about
some of your themes to make them more
aware.
69
00:09:28,928 --> 00:09:31,938
Do next to all this garbage of
fashion, such as "Chopsticks"?
70
00:09:32,578 --> 00:09:34,469
We are in the business of the show,
fool.
71
00:09:34,570 --> 00:09:40,217
Yes, because for you the piano is
just a... bitch!
72
00:09:40,945 --> 00:09:46,069
Yes, and every penny earned today,
this bitch will go to a memorial of
your beloved Beethoven...
73
00:09:46,106 --> 00:09:50,621
that your beloved countrymen so
kindly forgot to build.
74
00:09:50,942 --> 00:09:53,346
Once you've deducted your earnings...
75
00:09:54,111 --> 00:09:58,158
<-O -> - do Hints him that Lola
Montez is a "deductible"? <-O->-
fetch me a drink, love.
76
00:09:58,206 --> 00:10:00,303
Any way, what do you care about the
piano to you?
77
00:10:01,194 --> 00:10:08,078
Read this. The piano is an instrument
of the revolution!
78
00:10:28,550 --> 00:10:30,515
I forgot my music!
79
00:10:36,042 --> 00:10:38,406
He never forgets anything.
80
00:10:38,955 --> 00:10:43,611
Take this man to the room, and make
sure to give a good place.
81
00:10:52,114 --> 00:10:56,691
Don Franz Liszt! Don Franz Liszt!
82
00:11:13,689 --> 00:11:16,840
<-O -> - do This evening is...? <-O
-> - Oh, Beethoven!
83
00:11:17,235 --> 00:11:20,333
And prior to pay tribute to the great
Ludwig...
84
00:11:20,342 --> 00:11:23,250
I would like to play a composition by
a compatriot of yours.
85
00:11:24,210 --> 00:11:28,858
It is still unknown but it has a huge
talent and is in the audience today.
86
00:11:29,201 --> 00:11:32,430
His name is Richard Wagner. What
Richard, where are you?
87
00:11:35,891 --> 00:11:38,764
Ah, Richard, stand up, bow a little.
88
00:11:44,147 --> 00:11:47,152
Enough, it is my show.
89
00:11:51,412 --> 00:11:55,174
In addition to being German, Richard
has another thing in common with
Beethoven...
90
00:11:55,657 --> 00:11:57,606
Is a great genius.
91
00:12:02,030 --> 00:12:06,279
How do I know? He himself told me,
don't you, Richard?
92
00:12:16,146 --> 00:12:19,518
Richard wrote an opera on an ancient
roman called "Rienzi".
93
00:12:20,531 --> 00:12:22,167
This is the arrangement that I did of
her.
94
00:12:22,728 --> 00:12:26,286
I've never touched it before, so I
hope you like it.
95
00:12:27,597 --> 00:12:31,150
It"Chopsticks"! It"Chopsticks"!
96
00:13:45,629 --> 00:13:49,129
It"Chopsticks"! It"Chopsticks"!
97
00:16:01,772 --> 00:16:03,422
Thank you!
98
00:16:06,105 --> 00:16:08,602
Ladies, Don Richard Wagner!
99
00:16:14,361 --> 00:16:16,082
Where are you going, Richard?
100
00:16:46,431 --> 00:16:49,540
<-O->- Guess where I come from.
- Of Hungary.
101
00:16:50,653 --> 00:16:54,170
<-O -> - what And who is today the
night? <-O->- Beethoven.
102
00:16:55,741 --> 00:16:58,914
The last time I was here,
colectábamos money for the victims...
103
00:16:58,925 --> 00:17:01,514
the great flood which devastated
Hungary in the past year.
104
00:17:01,849 --> 00:17:06,457
Well, among all gathered 800,000
francs to help the needy.
105
00:17:06,572 --> 00:17:10,269
And this is a sign of his gratitude.
106
00:17:11,167 --> 00:17:15,848
And to all that are here today, and
that contributed to it...
107
00:17:15,862 --> 00:17:18,861
I want to personally thank you on
behalf of myself and of my people.
108
00:17:19,349 --> 00:17:23,784
And I'll play especially for you, a
fantasy on melodies that I have heard
of a child...
109
00:17:24,094 --> 00:17:27,649
touched by my friends gypsies in the
vast plains of Hungary.
110
00:17:27,862 --> 00:17:30,981
Oh hungary! Oh hungary!
111
00:17:58,463 --> 00:18:02,801
Let me go, love it!!! Let me pass!
112
00:18:13,542 --> 00:18:15,139
It touch!
113
00:18:17,911 --> 00:18:19,846
"For God's sake, get rid of it!
114
00:18:24,044 --> 00:18:27,911
Oh, my God! O Franz!
115
00:18:28,277 --> 00:18:30,581
Don Franz, look, behind you!
116
00:18:48,541 --> 00:18:50,389
Oh dear, it is our baby!
117
00:18:51,190 --> 00:18:52,390
Oh, by God!
118
00:18:52,478 --> 00:18:55,230
Isn't it lovely?
119
00:18:56,740 --> 00:18:59,235
It is our son, Franz! Please!
120
00:19:06,223 --> 00:19:08,865
I wanted to be his godfather.
121
00:19:21,310 --> 00:19:22,807
What diamonds?
122
00:19:26,312 --> 00:19:27,711
Ah, yes!
123
00:19:46,655 --> 00:19:48,253
Millionaire.
124
00:20:13,858 --> 00:20:16,148
Actress very promising.
125
00:20:16,531 --> 00:20:18,129
There!
126
00:20:51,605 --> 00:20:53,254
Princess.
127
00:22:01,081 --> 00:22:04,013
<-O -> - Who is the lucky today?
<-O->- The princess, of course.
128
00:22:04,112 --> 00:22:09,941
I am afraid that is upset today. He
said the visit when you go to St.
Petersburg.
129
00:22:10,118 --> 00:22:13,437
<-O->- Well, that is the millionaire.
<-O->- The actress is much more
beautiful.
130
00:22:13,472 --> 00:22:17,122
<-O -> - oh, What the heck, they are
the two! <-O->- After we.
131
00:22:34,171 --> 00:22:36,007
Do you writing a symphony?
132
00:22:37,213 --> 00:22:39,087
Do the accounts?
133
00:22:40,391 --> 00:22:42,008
I am writing a book.
134
00:22:42,920 --> 00:22:45,203
I am diseñándome a coat of arms
itself.
135
00:22:45,405 --> 00:22:48,684
The king of Hungary, shall honor me
with another title.
136
00:22:48,975 --> 00:22:53,394
The son number one is from Hungary.
And not speaking a single word of
their language.
137
00:22:53,756 --> 00:22:56,431
It is not my fault, I was on tours
since he was a child.
138
00:22:56,860 --> 00:22:59,774
The elite of Paris will laugh quite a
bit.
139
00:23:00,075 --> 00:23:05,113
They should be more careful, do or
did not do their bloody grandparents
the revolution?
140
00:23:06,406 --> 00:23:10,574
Titles, wanted to, have never done
aristocrats from commoners.
141
00:23:10,814 --> 00:23:13,358
And how fell you so low that huíste
with one of them?
142
00:23:13,629 --> 00:23:15,997
Well, I believed in you then.
143
00:23:16,238 --> 00:23:19,737
Only you believed in my hard penis, a
thing that your ex-husband didn't
have.
144
00:23:20,524 --> 00:23:22,636
In my place could have been any other.
145
00:23:22,917 --> 00:23:29,770
Who? I'm not complaining of being
your lover, I complain of being one
among all your lovers.
146
00:23:30,227 --> 00:23:32,290
Your ex was a coward.
147
00:23:32,630 --> 00:23:35,778
Was quite beneath their dignity to
touch you.
148
00:23:35,877 --> 00:23:39,700
No one is today killing servants.
That is all that you were, remember?
149
00:23:40,016 --> 00:23:43,344
A pianist hired to teach a wife
boring...
150
00:23:43,354 --> 00:23:45,352
to keep your fingers busy.
151
00:23:45,779 --> 00:23:50,190
So you left your love to run away
with a lackey, and you say that it
was not for sex.
152
00:23:50,643 --> 00:23:52,165
And what is it?
153
00:23:53,400 --> 00:24:01,181
Your great ambition was to sink your
penis from working class in a cake of
high class.
154
00:24:03,423 --> 00:24:07,520
<-O->- you Were a good company.
<-O->- Your music was also not so bad.
155
00:24:08,996 --> 00:24:13,688
You know that is not make money
writing, I need to give concerts.
156
00:24:13,836 --> 00:24:16,689
We will manage; we've already done it
before in Switzerland.
157
00:24:17,156 --> 00:24:19,580
Take me with you on your tours.
158
00:24:20,025 --> 00:24:22,306
Do you remember the scandal when we
went to London?
159
00:24:23,005 --> 00:24:25,404
It is not my fault that the English
are so mojigatos.
160
00:24:25,757 --> 00:24:27,786
Taxes I will get it all.
161
00:24:27,792 --> 00:24:31,042
<-O -> - oh To hell with taxes!
<-O->- 'm Not going to put my
children in suitcases.
162
00:24:31,241 --> 00:24:36,426
What about your children? When you're
at home or see them, I don't know if
they are alive or dead.
163
00:24:37,564 --> 00:24:43,668
Marie, Marie! Surrounding my heart
with your arms. I'm cold and I'm
alone.
164
00:24:44,087 --> 00:24:49,354
wrap me in the warmth of your
love. Only you can make me happy.
165
00:24:50,053 --> 00:24:54,819
You are my heavenly shelter of
this terrible, terrible world around
me.
166
00:24:55,120 --> 00:25:03,071
Living when I think of you. Only I
desire to spend with you wonderful
hours of happiness.
167
00:25:03,169 --> 00:25:08,722
My only desire is to serve you and
your music. I love you with all my
soul.
168
00:25:08,945 --> 00:25:10,801
Hello mom, hello dad!
169
00:25:11,401 --> 00:25:15,190
We found a lot of his letters in the
attic, filled with dust and tied...
170
00:25:15,200 --> 00:25:16,700
Isn't it funny?
171
00:25:18,808 --> 00:25:20,506
What happens?
172
00:25:22,690 --> 00:25:25,403
<-O->- Think that would make them
laugh. <-O -> - oh Girl evil!
173
00:25:26,061 --> 00:25:28,748
Blondine and Daniel, where are they
hiding?
174
00:25:31,174 --> 00:25:34,327
Each time that your brothers get in
trouble you're always behind it...
175
00:25:34,337 --> 00:25:35,937
it is always your fault.
176
00:25:38,237 --> 00:25:40,536
Blondine, Daniel...
177
00:25:40,976 --> 00:25:42,840
may go down, it's over...
178
00:25:46,845 --> 00:25:50,862
<-O->- ... they did not see the funny
side. <-O->- If we go down we will be
put in the bed.
179
00:25:50,940 --> 00:25:53,772
It's not fair, mom, Cosima was the
one that made us do it.
180
00:25:54,230 --> 00:25:55,855
Are you on the roof?
181
00:25:57,608 --> 00:26:02,930
It is perfectly safe. We followed
there, you can hear everything.
182
00:26:03,489 --> 00:26:07,652
Oh girl evil! You will be punished
for this, and you'll have to clean up
all that mess.
183
00:26:09,284 --> 00:26:11,037
Don't move, stay where you are!
184
00:26:12,243 --> 00:26:14,876
<-O->- come on, show me how to climb.
<-O->- it Is easy to...
185
00:26:15,458 --> 00:26:21,370
we climb the stairs, take the
corridor, we pass the back door, we
entered the attic...
186
00:26:41,865 --> 00:26:44,861
[ Dream of love / Liebesträume ]
187
00:26:45,114 --> 00:26:49,682
Oh, love, oh, love...
188
00:26:50,629 --> 00:26:54,873
therefore as the love is
young...
189
00:26:56,667 --> 00:27:00,925
therefore as the love is young.
190
00:27:02,387 --> 00:27:07,094
Oh, love, oh, love...
191
00:27:08,174 --> 00:27:12,769
therefore as long as the
life...
192
00:27:13,928 --> 00:27:18,276
therefore as long as the life.
193
00:27:20,133 --> 00:27:24,994
the hour Will come in which we
will cry...
194
00:27:25,251 --> 00:27:29,997
remembering the love and the
pleasures of the past...
195
00:27:30,461 --> 00:27:34,649
the hour will come in which we
will cry...
196
00:27:35,141 --> 00:27:38,800
recalling the pleasures of the
past.
197
00:29:13,228 --> 00:29:19,045
Oh, love, sweet love...
198
00:29:20,742 --> 00:29:25,070
therefore as the love is
young...
199
00:29:27,170 --> 00:29:31,134
therefore as long as the life.
200
00:29:32,531 --> 00:29:36,634
Oh, love, sweet love...
201
00:29:37,981 --> 00:29:41,753
therefore as the love is
young...
202
00:29:55,711 --> 00:30:01,527
therefore as long as the life.
203
00:31:02,250 --> 00:31:03,419
God!
204
00:31:07,454 --> 00:31:09,325
<-O -> - Quiet! <-O->- Ok.
205
00:31:09,470 --> 00:31:12,320
Stupid, do not you know that she is
still at home?
206
00:31:22,620 --> 00:31:25,987
Do another tour? What charity will
you touch this time?
207
00:31:26,084 --> 00:31:29,077
That begins at home, remember?
208
00:31:29,086 --> 00:31:32,940
If you go back without us there will
no longer be home.
209
00:31:34,476 --> 00:31:39,343
It is a presentation requested by the
Tsar Nicholas. It is in St.
Petersburg; I have to go.
210
00:31:41,332 --> 00:31:46,138
What's all that luggage for just a
presentation?
211
00:31:46,641 --> 00:31:51,559
I have never heard to play in Russia;
I need to have a good advertising
there.
212
00:31:51,858 --> 00:31:56,324
And while you take Moscow, Napoleon,
I should stay here at home sitting...
213
00:31:56,337 --> 00:32:00,457
as Josephine keeping your press
clippings and knitting your gloves.
214
00:32:01,263 --> 00:32:04,659
I will not spend cold, love, not with
all those Russian.
215
00:32:04,669 --> 00:32:06,169
Oh, God!
216
00:32:07,486 --> 00:32:09,140
Hans has already packed everything.
217
00:32:12,961 --> 00:32:17,979
And I I polished your sword. What do
you want, to kill the critics?
218
00:32:18,220 --> 00:32:21,876
The time kill all the critics, my
dear. Put those scores in the bag, do
you want to?
219
00:32:25,438 --> 00:32:27,541
Why not compose something nice for
mom?
220
00:32:27,977 --> 00:32:33,011
<-O->- I have to sell my soul to
achieve it. <-O->- Careful, someone
might hear you.
221
00:32:33,590 --> 00:32:37,557
Who, the Devil? Best will be that I
mentions in your prayers.
222
00:32:38,777 --> 00:32:42,156
<-O -> - how you will take care of
mom while I am gone? <-O -> - will
You stay a long time outside?
223
00:32:42,807 --> 00:32:47,246
<-O -> - What? What I miss? <-O->-
Not as long as you can play with your
doll.
224
00:32:55,036 --> 00:32:57,777
Not what you will use as a cushion of
pins, eh?
225
00:33:32,147 --> 00:33:35,006
Don't worry, dad, you'll be back to
write beautiful melodies.
226
00:33:35,447 --> 00:33:37,734
I pray to God every night to see the
Devil...
227
00:33:37,742 --> 00:33:40,741
so you can sell your soul, just as
you wanted.
228
00:33:40,842 --> 00:33:42,242
Goodbye.
229
00:33:54,882 --> 00:33:58,504
Princess Caroline told me that when
she was in St. Petersburg to come...
230
00:33:58,514 --> 00:33:59,614
so here I am.
231
00:33:59,895 --> 00:34:02,820
You aproximarás to His Majesty on
his knees...
232
00:34:03,210 --> 00:34:07,343
and you will remain so until she
gives you permission to get up.
233
00:34:15,259 --> 00:34:17,392
Hey, wait! Hey!
234
00:34:25,607 --> 00:34:27,113
Ah, shit!
235
00:34:29,924 --> 00:34:31,753
Oh, Christ!
236
00:36:02,772 --> 00:36:06,410
You look almost like Adam, but he was
a man of the pacific.
237
00:36:06,972 --> 00:36:11,547
You look like Ivan the Terrible, and
he was a murderer.
238
00:36:11,644 --> 00:36:15,075
Quiet! Have you forgotten the
protocol?
239
00:36:21,016 --> 00:36:25,870
Okay? I thought you'd be familiar
with the label.
240
00:36:34,881 --> 00:36:38,695
What her Majesty gets a lot of
satisfaction of a good cigar?
241
00:36:39,438 --> 00:36:43,435
It is a perfect form of pleasure. It
is exquisite and goes when one is
satisfied.
242
00:36:43,480 --> 00:36:46,847
What more can you ask for? The fresh
air makes me depressed.
243
00:36:47,251 --> 00:36:50,614
My visits invariably the stink,
that's why the fumigation.
244
00:36:51,066 --> 00:36:54,625
There are some clothes behind that
screen properly impregnated.
245
00:36:59,868 --> 00:37:01,533
Oh, no!
246
00:37:05,229 --> 00:37:06,810
Oh, bue...
247
00:37:06,923 --> 00:37:11,497
I have heard of an incident with the
Czar during your presentation, in the
palace.
248
00:37:11,972 --> 00:37:14,734
<-O->- He spoke while I was
playing... <-O -> - What?
249
00:37:14,743 --> 00:37:15,743
... Your Highness.
250
00:37:15,803 --> 00:37:18,375
That is to say, he spoke while I was
playing, Your Highness.
251
00:37:18,626 --> 00:37:22,392
<-S -> - AND WHAT? <-O->- Since I
stopped to play, Your Highness.
252
00:37:22,765 --> 00:37:25,450
How and he asked why?
253
00:37:25,459 --> 00:37:29,458
Yes, and I said, "Until the music
mutes when the Czar speaks."
254
00:37:29,755 --> 00:37:34,560
However, the ones that go to your
concerts and howl like idiots, what
is the difference?
255
00:37:34,660 --> 00:37:38,409
Ah! They express as well that they
are enjoying the music, Your Highness.
256
00:37:38,672 --> 00:37:42,508
¡Nonsense! You and the Tsar are two
sides of the same coin...
257
00:37:42,908 --> 00:37:45,307
two gods worshipped in different ways.
258
00:37:45,720 --> 00:37:48,544
Put the Tsar clothes of a peasant,
and you a peasant.
259
00:37:49,045 --> 00:37:51,644
I stop and hide behind that screen!
260
00:37:54,530 --> 00:38:00,573
Put Liszt in a crinoline, and what do
you have? The same thing: a scoundrel.
261
00:38:01,103 --> 00:38:07,026
Instead of walking naked through the
world, choose to play the impostor.
262
00:38:08,918 --> 00:38:10,490
What do you say?
263
00:38:11,668 --> 00:38:15,280
<-O -> - Oh, Bunk! <-O -> - What
Lies? I don't speak Hungarian.
264
00:38:15,423 --> 00:38:17,664
At least I'm not dying of cold.
265
00:38:17,671 --> 00:38:21,580
As is, those who live in glass houses
should not throw stones.
266
00:38:21,592 --> 00:38:23,267
I'm sorry, Your Majesty.
267
00:38:23,739 --> 00:38:28,200
The king of the keyboards is also the
king of the cliches.
268
00:38:28,214 --> 00:38:31,313
Some we should carry forward our
roles against our will.
269
00:38:31,483 --> 00:38:35,615
These clothes are the trappings of
slavery; I have that dress as well.
270
00:38:35,816 --> 00:38:38,415
My husband and I are separated.
271
00:38:39,249 --> 00:38:44,978
Government in these farms than 30,000
peasants, barbarians alone.
272
00:38:45,951 --> 00:38:51,971
My subjects see me as a matriarch
divine, but below I'm... a woman.
273
00:38:58,739 --> 00:39:02,761
Do you believe in the holy sacraments
of love?
274
00:39:03,636 --> 00:39:06,455
Almost taking the orders to the
priesthood at 16...
275
00:39:06,936 --> 00:39:10,771
but my father pulled me out of there;
he said to me: "You belong to art,
not to the Church".
276
00:39:10,828 --> 00:39:15,119
<-O -> - what Was your business
manager, isn't it? <-O->- Yes, but
nothing was simple then...
277
00:39:15,317 --> 00:39:17,742
and when he died, I had to support my
mother.
278
00:39:18,363 --> 00:39:21,319
He said that art is sacred, but the
inspiration comes from Heaven.
279
00:39:21,420 --> 00:39:25,831
<-O -> - do you Want to enter the
kingdom of Heaven? <-O->- once I
thought I had a chance.
280
00:39:25,849 --> 00:39:28,325
What is it you love most in the world?
281
00:39:29,056 --> 00:39:34,398
Can you guess? Write music really,
really big.
282
00:39:34,908 --> 00:39:39,749
Surrender yourself completely to my
hands and you will attain all your
desires.
283
00:39:39,848 --> 00:39:44,757
Never do questions and obedéceme at
all. We will, we must pray.
284
00:39:45,057 --> 00:39:48,143
<-O -> - Do You Pray? <-O->- no
longer are you prostituting your
art...
285
00:39:48,320 --> 00:39:51,373
music, like sex, should be covered in
the religious spirit...
286
00:39:51,628 --> 00:39:54,366
as one of the more sacred things of
life.
287
00:39:54,567 --> 00:39:56,367
Mom told me that he was married with
the piano.
288
00:39:56,394 --> 00:40:00,266
I'm sure that young man you were as
innocent as a devotee.
289
00:40:00,883 --> 00:40:03,510
I must admit that my confessor I had
to explain the meaning...
290
00:40:03,519 --> 00:40:05,218
of the sixth and the ninth
commandments.
291
00:40:05,223 --> 00:40:08,513
Then we practice the 69 together.
292
00:40:08,713 --> 00:40:12,084
Oh, I hope that your prayers do not
go further, Cosima.
293
00:40:44,985 --> 00:40:46,518
Oh, God!
294
00:40:47,931 --> 00:40:50,112
Somebody squeezed me balls!
295
00:40:54,803 --> 00:40:57,304
Don't stand there, do something!
296
00:40:59,906 --> 00:41:01,505
Help!
297
00:41:11,616 --> 00:41:13,313
Please!
298
00:41:18,432 --> 00:41:20,430
Help!!
299
00:41:39,586 --> 00:41:42,583
[ The song of Orpheus ]
300
00:41:43,182 --> 00:41:46,651
You're my soul...
301
00:41:47,313 --> 00:41:51,023
I don't have the strength to fight
against your hands,
heart-wrenching...
302
00:41:51,110 --> 00:41:54,080
please, have mercy on me, I'm
alone...
303
00:41:55,257 --> 00:42:00,679
if I kill you destroy you, calm
down.
304
00:42:16,398 --> 00:42:19,373
I desgarras, I complete...
305
00:42:20,537 --> 00:42:24,106
these moments can not be
controlled...
306
00:42:24,357 --> 00:42:27,491
I know my shame, I know my
game...
307
00:42:28,635 --> 00:42:32,147
together we can ignite the
flames...
308
00:42:32,396 --> 00:42:36,039
the flames of life, flames of
truth.
309
00:42:49,610 --> 00:42:52,980
Take my life in this hell...
310
00:42:53,971 --> 00:42:57,364
surrender to me with your
spell...
311
00:42:57,769 --> 00:43:00,778
together we will grow, leave it
be...
312
00:43:01,725 --> 00:43:05,351
our harmony makes music flow.
313
00:45:10,902 --> 00:45:13,789
No, don't! "This was not the deal!
314
00:45:13,834 --> 00:45:18,971
The treatment you did it yourself. I
have given you the power of Orpheus...
315
00:45:19,071 --> 00:45:23,108
the power to compose music that
calmase the savage beast.
316
00:45:23,615 --> 00:45:28,242
You said that you sell your soul for
such a gift, that would do anything
for him.
317
00:45:28,585 --> 00:45:34,153
<-O->- Your soul dwells in your
flesh. Now... <-O -> - Not!
318
00:45:34,837 --> 00:45:38,537
<-O->- ... you have to pay the price.
<-O -> - Not!!!
319
00:45:38,937 --> 00:45:41,336
[ Dante's Inferno ]
320
00:45:41,406 --> 00:45:49,135
For me goes to the city of
tears...
321
00:45:54,592 --> 00:46:02,108
for me it goes to the eternal
pain...
322
00:46:11,682 --> 00:46:15,378
for me is going after the
convicted...
323
00:46:15,890 --> 00:46:21,542
abandon all hope...
324
00:46:22,512 --> 00:46:28,128
who among you here.
325
00:47:08,778 --> 00:47:10,437
What happened?
326
00:47:11,371 --> 00:47:16,286
The piano was closed, and I almost
cut the... thumb.
327
00:47:18,358 --> 00:47:20,683
I was looking at your sheet music
from "Orfeo"...
328
00:47:20,691 --> 00:47:25,619
the passage in which the musician
tames the savage beast is splendid.
329
00:47:25,867 --> 00:47:29,687
The symphony on Dante's Inferno that
I suggested composing is promising
also...
330
00:47:29,725 --> 00:47:33,188
particularly the passage that
describes the lovers guilty...
331
00:47:33,459 --> 00:47:36,449
which leads me to... us.
332
00:47:36,946 --> 00:47:39,837
My husband still refuses to give me
the divorce...
333
00:47:39,846 --> 00:47:41,846
it may be that I do not love me, but
loves my money.
334
00:47:42,095 --> 00:47:44,736
Is trying to convince the Czar to
confiscate my goods...
335
00:47:44,745 --> 00:47:45,939
I will have to sell everything.
336
00:47:45,943 --> 00:47:49,191
We must act quickly and leave Russia
before we are arrested.
337
00:47:49,478 --> 00:47:52,403
Heard of us from months ago, why
would it now?
338
00:47:52,540 --> 00:47:56,235
A certain little person has written a
book obscene on you...
339
00:47:56,618 --> 00:47:58,914
and the Tsar is as crazy for it.
340
00:48:01,264 --> 00:48:04,250
What Lisztomania?... Marie!
341
00:48:06,889 --> 00:48:08,487
God!
342
00:48:09,105 --> 00:48:10,787
It can not be!
343
00:48:11,637 --> 00:48:14,535
<-O -> - why did he do that? <-O->-
Already soborné to a music critic...
344
00:48:14,543 --> 00:48:18,337
to put your name on an authentic
biography about yourself that I will
write myself...
345
00:48:18,350 --> 00:48:21,005
a quick wash if the public begins to
believe...
346
00:48:21,012 --> 00:48:23,912
your music is as dark as she is
painted to your character.
347
00:48:23,975 --> 00:48:28,217
In such circumstances, the children
should be separated from the
influence of his mother...
348
00:48:28,297 --> 00:48:31,257
and supervised by guardians, adoptive
act in your name.
349
00:48:31,313 --> 00:48:35,403
I already made all the necessary
arrangements, including his education
in Paris.
350
00:48:36,151 --> 00:48:41,331
All you have to do is sign this
document.
351
00:48:47,850 --> 00:48:50,074
<-O->- Only with a condition. <-O ->
- " Yes, dear?
352
00:48:50,714 --> 00:48:54,661
<-O->- Hans is in charge of his
musical training.
- of course, dear.
353
00:48:55,385 --> 00:48:58,309
And now you have to leave your music
and packing to go to Germany...
354
00:48:58,319 --> 00:48:59,918
we will be safer there.
355
00:49:01,834 --> 00:49:03,887
What were you writing?
356
00:49:05,486 --> 00:49:07,999
<-O->- A funeral march. <-O -> - For
what?
357
00:49:08,938 --> 00:49:11,585
One of my friends died in the
Hungarian uprising.
358
00:49:11,593 --> 00:49:14,445
Oh, you do well to mourn his death,
musically.
359
00:49:14,740 --> 00:49:17,136
I should have been there fighting
beside him.
360
00:49:18,139 --> 00:49:22,292
Why a lost cause? Europe burns in the
revolution...
361
00:49:22,610 --> 00:49:28,888
you will be the leader of the only
revolution that matters: the musical
revolution.
362
00:49:29,480 --> 00:49:33,071
All the world will sing your hymns of
brotherhood!
363
00:49:33,545 --> 00:49:37,993
The art is much bigger than politics.
364
00:50:52,074 --> 00:50:55,070
[ Funerals / Funérailles ]
365
00:50:55,576 --> 00:51:00,921
life is pain, pain is the
loss...
366
00:51:02,732 --> 00:51:06,987
life is pain, pain is the
loss...
367
00:51:08,803 --> 00:51:12,839
the loss is mine to live...
368
00:51:13,440 --> 00:51:18,739
while the innocent are dying.
369
00:51:21,317 --> 00:51:27,036
Were pure, as pure as the
love...
370
00:51:27,744 --> 00:51:33,264
were pure, as pure as the
love...
371
00:51:34,745 --> 00:51:39,829
but now lie crushed under the
weight...
372
00:51:40,170 --> 00:51:47,484
the human desire for
self-destruction.
373
00:51:54,535 --> 00:51:59,512
The war is waste, waste is the
fault...
374
00:52:00,391 --> 00:52:04,848
the war is waste, waste is the
fault...
375
00:52:05,793 --> 00:52:16,741
it's my fault for only watching
while my countrymen are dying.
376
00:52:17,665 --> 00:52:23,216
My land is dead, my love has been
shattered...
377
00:52:29,268 --> 00:52:38,044
only the music still lives in
me.
378
00:53:17,680 --> 00:53:18,922
We apologize for our intrusion,
lord...
379
00:53:18,926 --> 00:53:20,919
but we have reason to believe that a
dangerous communist...
380
00:53:20,925 --> 00:53:22,824
is hiding somewhere in the building.
381
00:53:24,946 --> 00:53:29,232
It is not in my habits to give
shelter to the revolutionaries. Close
to the exit.
382
00:53:29,995 --> 00:53:33,130
I'm sorry, Herr Liszt. My apologies
for having upset him.
383
00:53:42,212 --> 00:53:44,752
Franz, you must help me...
384
00:53:47,463 --> 00:53:49,266
or I'll be finished.
385
00:53:51,320 --> 00:53:54,648
You should be playing the piano, not
playing soldier.
386
00:53:54,784 --> 00:53:58,672
Instead of a great composer you are a
horrible revolutionary bloody.
387
00:53:58,847 --> 00:54:01,532
The popular revolution has failed,
Franz.
388
00:54:01,758 --> 00:54:05,816
I play your music whenever I can, but
your policy does not interest me.
389
00:54:06,373 --> 00:54:08,713
Many of your friends have died for it!
390
00:54:11,668 --> 00:54:13,791
I know what happens because I have
seen it.
391
00:54:14,651 --> 00:54:18,408
I know, I heard your music.
392
00:54:22,471 --> 00:54:26,029
You're lucky that it's only a scrape.
Now tell me what do you want from me.
393
00:54:26,794 --> 00:54:29,717
<-O->- 10.000 crowns. <-O -> - how to
10,000?
394
00:54:30,052 --> 00:54:33,293
All I have is my music, and the roles
in which it is written.
395
00:54:33,533 --> 00:54:36,905
<-O->- I don't have a penny. <-O -> -
I know!
396
00:54:39,081 --> 00:54:40,879
But she has...
397
00:54:47,560 --> 00:54:50,748
It is not for me, it's for my wife
and children.
398
00:54:50,889 --> 00:54:54,172
If I can't escape the country, we are
all lost.
399
00:54:55,351 --> 00:54:58,316
And even if we escape, we shall be
exiles, homeless...
400
00:54:58,367 --> 00:55:00,473
forced to establish ourselves in a
foreign city...
401
00:55:00,480 --> 00:55:02,880
in that they have never heard play a
single note of my music...
402
00:55:03,700 --> 00:55:07,016
If it weren't for my family I would
walk naked through the world...
403
00:55:07,025 --> 00:55:10,025
but I have a belief that sustains me,
Franz.
404
00:55:11,373 --> 00:55:13,138
What belief?
405
00:55:15,830 --> 00:55:19,958
The belief that I will write music...
406
00:55:19,971 --> 00:55:23,969
that will ignite the imagination of
the German people...
407
00:55:24,351 --> 00:55:26,825
and that she will give birth to an
iron man...
408
00:55:27,025 --> 00:55:32,294
which with the shattered fragments of
this nation will forge a nation of
steel.
409
00:55:34,105 --> 00:55:39,922
A vision that you will help me to do,
dear Franz.
410
00:56:40,910 --> 00:56:44,160
<-O -> - What happened? <-O->- You
passed out. You work too much, Franz.
411
00:56:45,954 --> 00:56:49,147
You were talking of going into exile
with your family.
412
00:56:49,201 --> 00:56:52,440
If we manage to survive it will be
thanks to your generosity, Franz.
413
00:56:53,453 --> 00:56:55,913
<-O->- I don't have anything. <-O ->
- oh Dear, I'm already at home!
414
00:56:56,088 --> 00:56:58,087
But, oh, she yes!
415
00:57:02,474 --> 00:57:03,668
My last pamphlet.
416
00:57:03,831 --> 00:57:07,249
<-O -> - oh Dear, in the end what
happened! <-O -> - what is peace?
417
00:57:07,274 --> 00:57:10,069
Yes, it is a kind of peace, peace of
mind, if you want to...
418
00:57:10,579 --> 00:57:16,458
My husband has accepted a plea, and a
court Russian has granted the divorce.
419
00:57:16,479 --> 00:57:22,114
Now we just need the blessing of the
Pope. We can be in Rome tomorrow...
420
00:57:22,186 --> 00:57:25,971
married in a week, and then free to
return to Russia for ever.
421
00:57:27,075 --> 00:57:31,981
Come, love, let us give thanks to God.
422
00:57:38,746 --> 00:57:40,638
Quick, squat...
423
00:57:46,904 --> 00:57:48,861
How about a drink?
424
00:57:55,683 --> 00:57:58,733
Leaves something to the baby, vague.
425
00:57:59,006 --> 00:58:02,347
<-O -> - do Another of the lovers of
Liszt? <-O->- Is my wife...
426
00:58:02,748 --> 00:58:05,748
and who also happens to be the
daughter of Liszt.
427
00:58:06,051 --> 00:58:08,697
<-O->- my name is Cosima. <-O->- go,
Go...
428
00:58:09,515 --> 00:58:13,699
<-O -> - do you Know who I am?
- of Course, read the papers...
429
00:58:14,947 --> 00:58:19,628
You are the one who will save
Germany, and will be the composer
largest ever known.
430
00:58:20,056 --> 00:58:23,268
The bum who is always asking favors
to my father.
431
00:58:24,830 --> 00:58:28,137
So it is, and it is time for you to
pay...
432
00:58:32,288 --> 00:58:33,956
Dale that the next time you see it.
433
00:58:38,159 --> 00:58:39,846
It bastard!
434
00:58:41,297 --> 00:58:43,380
I hope they get their due.
435
01:00:35,168 --> 01:00:37,524
Your music is very beautiful, son...
436
01:00:37,596 --> 01:00:41,181
but more appropriate for a funeral
service for a wedding.
437
01:00:42,332 --> 01:00:48,397
I owe everything to her, but from
tomorrow I won't be able to call my
soul her own.
438
01:00:48,465 --> 01:00:50,497
What do you want from life?
439
01:00:51,518 --> 01:00:54,551
Only write good music, and have a
roof over my head.
440
01:00:54,573 --> 01:00:58,182
That's not asking much, we all can
make some good music.
441
01:00:59,282 --> 01:01:02,451
<-O -> - why have you come? <-O->-
Come on, dear...
442
01:01:03,235 --> 01:01:06,148
it is time to start the ceremony.
443
01:01:07,208 --> 01:01:08,928
Wait a minute!
444
01:01:09,887 --> 01:01:11,267
What does it say?
445
01:01:11,368 --> 01:01:15,068
The order of divorce from princess
Caroline is still being analyzed.
446
01:01:15,692 --> 01:01:20,437
And what do you have? We thought that
the blessing of the Pope was only a
formality.
447
01:01:20,632 --> 01:01:22,958
Maybe you have found a hindrance.
448
01:01:23,568 --> 01:01:27,102
Oh dear, we're doing wait!
449
01:01:27,844 --> 01:01:29,126
I already am!
450
01:01:29,181 --> 01:01:32,426
Still the Pope did not grant the
waiver.
451
01:01:32,499 --> 01:01:36,011
<-S -> - And how do you know? <-O->-
His Holiness and I are very close.
452
01:01:36,077 --> 01:01:39,891
I would have entered the Church at
16, if it had not been for my
father...
453
01:01:39,902 --> 01:01:42,362
I know, I've read articles about it.
454
01:01:43,008 --> 01:01:46,645
For the last time, dear!
455
01:01:47,734 --> 01:01:49,572
I'm going!
456
01:01:49,996 --> 01:01:54,902
As it is, whatever the Pope decides
is right for me.
457
01:02:29,059 --> 01:02:31,989
<-O -> - When is a scarf and not a
veil? <-O->- I don't know.
458
01:02:32,090 --> 01:02:34,006
When it is a shroud!
459
01:02:38,823 --> 01:02:41,503
Seriously, Franz, I can no longer
take care of you...
460
01:02:41,762 --> 01:02:46,899
I have to settle accounts with the
Pope even though it may take me life,
I will denounce him.
461
01:02:48,658 --> 01:02:50,067
I'm going to write a book...
462
01:02:50,072 --> 01:02:54,068
it will be called: "The causes of
internal weaknesses outside of the
Church."
463
01:02:54,080 --> 01:02:56,271
In 24 volumes.
464
01:02:56,672 --> 01:03:01,275
That will keep me busy for all the
rest of my life, I'm afraid. What
will you do?
465
01:03:02,152 --> 01:03:06,160
I also will avenge him, and I will
take it all the rest of my life.
466
01:03:06,700 --> 01:03:09,946
<-O->- I will be a priest. <-O -> -
Do You? What priest?
467
01:03:11,278 --> 01:03:16,307
<-O->- I do Not play priest,
better... an abbot. <-O -> - what is
An abbot?
468
01:03:16,523 --> 01:03:17,807
An abbot...
469
01:03:17,811 --> 01:03:21,265
it is the same habit that the
priestly, but you don't have to take
the vow of celibacy.
470
01:03:21,275 --> 01:03:24,713
<-O->- Well, I will be an abbot.
<-O->- Then you can be a saint.
471
01:03:25,193 --> 01:03:29,347
<-O -> - Let St Franz Liszt! <-O -> -
you Should become a franciscan!
472
01:03:30,757 --> 01:03:33,015
I may preach to the birds, right?
473
01:03:33,880 --> 01:03:35,917
You will be able to walk on water.
474
01:03:36,490 --> 01:03:38,934
<-S -> - And what is in the air? <-O
-> - Oh, Franz!
475
01:03:48,045 --> 01:03:50,129
To Me you are distracting.
476
01:03:50,713 --> 01:03:53,081
I'm going home to start my book.
477
01:04:00,799 --> 01:04:03,399
Come see me between chapters.
478
01:04:03,407 --> 01:04:07,906
Rezarás your "Ave Maria" and then
drink a "Bloody Maries" together.
479
01:04:08,135 --> 01:04:09,633
Goodbye!
480
01:04:13,294 --> 01:04:15,292
Praise the Lord!
481
01:04:38,327 --> 01:04:42,423
I know that it seems unseemly, Your
Holiness, but I can explain
everything...
482
01:04:42,435 --> 01:04:43,935
Please, give me your blessing.
483
01:04:44,114 --> 01:04:51,011
In nomine Patris, et Filii, et
Spiritus Sancti, amen.
484
01:04:55,930 --> 01:04:56,860
Holy Father...
485
01:04:56,867 --> 01:05:00,548
this is my musical transcription,
miss Janina.
486
01:05:00,559 --> 01:05:03,238
At least by letter, I said that it
was...
487
01:05:03,317 --> 01:05:08,163
Came up here from Ukraine, entered
the monastery disguised as a nun...
488
01:05:08,211 --> 01:05:10,704
and he dragged me to the bed at
gunpoint.
489
01:05:10,713 --> 01:05:13,260
I know it sounds unlikely, Your
Holiness, but...
490
01:05:13,279 --> 01:05:15,291
But the truth is stranger than
fiction?
491
01:05:15,298 --> 01:05:18,497
We have existed 2000 years thanks to
it.
492
01:05:19,613 --> 01:05:23,878
Which brings me to us. Yesterday I
heard one of your new compositions...
493
01:05:23,979 --> 01:05:27,944
the cantata glorifies the vicar of
Christ on earth.
494
01:05:28,081 --> 01:05:30,153
Are you referring to that I did about
you, Father?
495
01:05:30,161 --> 01:05:34,459
It is magnificent. You've been very
inspired, the music is divine.
496
01:05:35,550 --> 01:05:38,581
You could have conducted the
orchestra of Santa Cecilia...
497
01:05:39,145 --> 01:05:42,766
your music could have been played in
all the catholic churches of the
world...
498
01:05:43,096 --> 01:05:46,274
you may have become the composer's
largest catholic of the earth...
499
01:05:46,285 --> 01:05:47,785
if it weren't for...
500
01:05:51,937 --> 01:05:54,593
If it weren't for... what are the
damn women?
501
01:05:54,601 --> 01:05:58,398
What violated to the point of a gun?;
well, it happens to the best of us.
502
01:05:59,081 --> 01:06:04,088
You deserve more my mercy my
punishment, son. Have you not heard
the news, then?
503
01:06:04,305 --> 01:06:07,235
<-O -> - what News, what news? <-O->-
Your daughter left her husband...
504
01:06:07,243 --> 01:06:10,242
renounced his faith, and was married
to the Antichrist.
505
01:06:10,580 --> 01:06:13,184
What cosima left Hans? And what about
married with who?
506
01:06:13,231 --> 01:06:17,537
<-O->- With Satan himself: Richard
Wagner. <-O -> - What About Wagner?
507
01:06:17,988 --> 01:06:20,545
But if he was exiled with his wife
and children...
508
01:06:20,976 --> 01:06:24,112
Much has changed since that abrazaste
the monastic life, son.
509
01:06:24,559 --> 01:06:28,569
Wagner sacrifices friends and family
alike in their evil lust for power.
510
01:06:28,659 --> 01:06:31,337
It has become the Prince of Darkness.
511
01:06:31,345 --> 01:06:34,745
Sings the praises of a religion is
obscene that he himself created.
512
01:06:35,060 --> 01:06:38,943
His operas are astute hymns of hatred
to Christ and to the humanity...
513
01:06:39,070 --> 01:06:42,226
a situation that you are in part
guilty.
514
01:06:42,895 --> 01:06:45,959
How could make Cosima something like
that? Poor Hans...
515
01:06:46,989 --> 01:06:51,342
How Poor Hans? You Poor Franz! Think
of yourself for once, son.
516
01:06:52,079 --> 01:06:56,182
How could the Holy Church to bless
the music written by the father of
the Devil?
517
01:06:56,902 --> 01:06:58,621
Forward, lads.
518
01:07:00,206 --> 01:07:04,143
<-S -> - And what can I do, Holy
Father? <-O->- One of your orders is
the exorcist.
519
01:07:05,325 --> 01:07:07,305
Expels the evil that gnaws at
Wagner...
520
01:07:07,641 --> 01:07:11,542
return to the faith, and save her
soul may you redeem the music.
521
01:07:12,164 --> 01:07:15,931
Until that happens, it will be
tainted in the eyes of the world...
522
01:07:16,101 --> 01:07:19,238
and your works will all be prohibited.
523
01:07:28,526 --> 01:07:32,124
You're not going to leave me, isn't
it? I will kill you if you do.
524
01:07:32,545 --> 01:07:36,452
<-O->- Later, I would be doing you a
favor. <-S -> - And then what do I do?
525
01:07:37,263 --> 01:07:41,966
Go put your costume of a nun and
return to Ukraine, Janina.
526
01:07:41,981 --> 01:07:43,212
Where are you going?
527
01:07:43,272 --> 01:07:47,366
<-O->- I have to drown to Wagner in
holy water. <-O -> - oh, One more
step and I'll shoot!
528
01:08:01,318 --> 01:08:03,974
I'm sorry, can you tell me how to get
to the castle of Wagner?
529
01:08:10,390 --> 01:08:12,747
I'm sorry, how the castle of Wagner?
530
01:08:19,106 --> 01:08:23,503
I'm sorry, can you tell me how to get
to the castle of Wagner?
531
01:08:24,016 --> 01:08:27,769
<-O -> - oh, Where is the castle of
Wagner! <-O -> - oh, there, there,
There!
532
01:08:40,813 --> 01:08:43,654
Do you Hans? What the hell are you
doing here?
533
01:08:44,111 --> 01:08:47,211
You must keep away from this site!
You are in a great danger!
534
01:08:48,117 --> 01:08:50,689
What danger? How danger of what?
535
01:08:52,823 --> 01:08:55,708
- Of his music. <-O -> - what is your
music? You're delirious.
536
01:08:55,916 --> 01:08:59,526
It is an evil drug that masquerades
as a universal panacea.
537
01:08:59,861 --> 01:09:02,955
<-O->- Well, I shall lay low and then
we will leave. <-O -> - oh, No, it is
already too late!
538
01:09:03,989 --> 01:09:08,635
Still love Cosima, isn't it? You stay
just to be with her and the child.
539
01:09:09,769 --> 01:09:12,244
Wow, it ends up with the nonsense and
let me come in!
540
01:09:16,786 --> 01:09:21,300
He sees no one between the sunset and
the sunrise. Now flees, by God!
541
01:13:22,030 --> 01:13:24,028
[ Excelsior ]
542
01:13:25,541 --> 01:13:37,427
The burgeoning youth of
Germany...
543
01:13:38,233 --> 01:13:46,352
she was raped by the Beast.
544
01:13:48,405 --> 01:13:50,302
My music!
545
01:13:51,428 --> 01:14:02,739
The enormous power of the German
gold...
546
01:14:03,692 --> 01:14:12,361
it was pillaged by the Beast.
547
01:14:15,257 --> 01:14:21,379
Great is the sorrow in the
night...
548
01:14:21,549 --> 01:14:29,699
but no more we'll hear more
groans.
549
01:14:33,926 --> 01:14:46,016
The new messiah that is
about...
550
01:14:46,533 --> 01:14:55,028
will remove the Beast from our
land.
551
01:14:59,600 --> 01:15:12,664
He will restore the divinity of
teutonic...
552
01:15:14,072 --> 01:15:26,284
the hour of the superman
aryan...
553
01:15:26,915 --> 01:15:36,695
it is very close!!!
554
01:15:47,201 --> 01:15:52,657
<-O->- I am his prophet. <-O->- You
are his prophet.
555
01:15:53,278 --> 01:15:58,153
<-O->- She is his maid. <-O->- She is
his maid.
556
01:15:58,953 --> 01:16:04,995
My work sacred is the trust to her.
557
01:16:07,582 --> 01:16:13,414
With her performaréis the ritual.
With me you will serve to the
superman.
558
01:16:14,815 --> 01:16:21,412
<-O->- You will be the supreme race.
<-O->- We will be the supreme race.
559
01:16:40,842 --> 01:16:45,433
We will be the supreme race, will be
the supreme race.
560
01:17:55,445 --> 01:17:57,848
My dear Franz!
561
01:17:58,460 --> 01:18:00,059
Forward, forward.
562
01:18:02,152 --> 01:18:04,236
For a moment I thought I was the
Devil.
563
01:18:04,616 --> 01:18:08,988
Cosima said that never will you come.
"Nonsense -I told him - nothing can
separate us...
564
01:18:09,294 --> 01:18:11,765
some day he will come."
565
01:18:12,567 --> 01:18:15,152
How long have you been out there, for
the love of God?
566
01:18:15,160 --> 01:18:17,751
Not much, but it is more difficult to
see you that to God.
567
01:18:17,759 --> 01:18:22,206
Ah, I must speak with Hans; this is
getting very jealous. Sit down.
568
01:18:28,884 --> 01:18:31,772
It is true that the Church wants to
see me dead, Franz...
569
01:18:31,845 --> 01:18:36,366
but what should I be afraid of an old
friend just because you became a
franciscan?
570
01:18:38,869 --> 01:18:41,441
Don't tell me that you take on
electronic music.
571
01:18:41,450 --> 01:18:43,449
German music is enough for me...
572
01:18:43,629 --> 01:18:46,959
or what it will be when the get rid
of the jews.
573
01:18:50,216 --> 01:18:53,116
How and who will do that? What is
your iron man?
574
01:18:54,905 --> 01:18:56,882
Takes a lot to come.
575
01:18:59,167 --> 01:19:01,039
Is already here, Franz...
576
01:19:02,408 --> 01:19:05,840
it is already here. See.
577
01:19:08,001 --> 01:19:11,734
Once I dreamed about the revolution,
Franz; I was a communist...
578
01:19:11,746 --> 01:19:16,779
he believed that a leader emerged
from the people and lead to freedom.
579
01:19:17,134 --> 01:19:22,525
But that man does not exist, such a
thing is just a stupid dream. No,
Franz...
580
01:19:22,587 --> 01:19:24,797
we need a superman.
581
01:19:25,120 --> 01:19:30,937
Such a creature will never emerge a
woman, Franz; such a creature must
be... you created!
582
01:19:34,709 --> 01:19:36,983
Do with science and a lot of junk?
583
01:19:38,533 --> 01:19:41,774
They say that music is the Gay
Science, Franz.
584
01:19:41,785 --> 01:19:46,684
My music and my philosophy will give
you life!
585
01:20:12,520 --> 01:20:18,120
It Einstein! It Goldstein! I
Nichstein!
586
01:20:18,748 --> 01:20:24,634
It Silverstein! Don Finkelstein! It
engelstein assistant to!
587
01:20:25,491 --> 01:20:28,869
Don Gluckstein! It Goldstein!
588
01:21:09,526 --> 01:21:11,338
<-O -> - Oh Stein! <-O -> - What?
589
01:21:13,520 --> 01:21:18,265
<-O -> - Oh Stein!!! <-O -> - oh,
Good boy!
590
01:21:18,410 --> 01:21:22,498
O Beckstein! It Goldstein!
591
01:21:22,732 --> 01:21:24,128
Don Gluckstein!
592
01:21:25,515 --> 01:21:30,256
And perhaps, even, a couple of Cohens!
593
01:21:34,356 --> 01:21:37,256
It Stein!!!
594
01:21:39,253 --> 01:21:40,653
Oh Stein!
595
01:21:42,955 --> 01:21:44,654
Ah! a "stein"...
596
01:21:49,301 --> 01:21:53,686
Look at my creation, Franz, is it not
pride?
597
01:21:54,193 --> 01:22:00,129
So much power! It's so much majesty!
Oh so much grace!
598
01:22:17,245 --> 01:22:24,434
Advances, advances, Siegfried,
ejected to the Beast of our glorious
motherland.
599
01:22:24,785 --> 01:22:30,468
I re-ignite the flames of the unity
of the germans!
600
01:22:36,269 --> 01:22:38,282
I think he is doing a pee.
601
01:22:43,446 --> 01:22:45,041
Ends.
602
01:22:49,606 --> 01:22:53,192
<-O -> - Leave It!
- Maybe you need another thing.
603
01:22:53,925 --> 01:22:57,317
There is more work ahead.
604
01:22:58,008 --> 01:23:02,416
I don't think it's going to continue
for many; it seems a comic book
character.
605
01:23:04,303 --> 01:23:07,997
Exact. Should I remodel...
606
01:23:08,691 --> 01:23:10,732
and modernize their clothes.
607
01:23:12,206 --> 01:23:16,333
But what of your soul, Richard? What
is a leader without a soul?
608
01:23:16,415 --> 01:23:25,791
Was counting on you to do this,
Franz. That is your business, buy and
sell souls.
609
01:23:27,512 --> 01:23:30,232
You're wrong signature, just to save
mine.
610
01:23:31,586 --> 01:23:34,168
A pity; I thought that you could help
me.
611
01:23:34,566 --> 01:23:37,613
For the music that I heard, it seems
to me that you got something from my
help.
612
01:23:37,628 --> 01:23:40,995
All work beautiful must be shared,
Franz.
613
01:23:41,423 --> 01:23:43,605
Prepare me a "Bloody Mary", what do
you want?
614
01:23:45,574 --> 01:23:51,434
Wine, women and soul... we share many
interests, Franz.
615
01:23:52,192 --> 01:23:57,016
And what about my daughter, my money
and my music? There is much to rob me.
616
01:23:57,631 --> 01:24:01,419
I thought that the franciscans, they
gave up everything to make your vow
of poverty.
617
01:24:02,220 --> 01:24:07,400
Or is it that habit that you're
wearing just another disguise, as
your old costumes of Hungarian...
618
01:24:07,862 --> 01:24:09,760
maybe? To your health.
619
01:24:14,965 --> 01:24:16,939
Why did you come?
620
01:24:18,343 --> 01:24:24,132
The Pope sent me to exorcizarte. You
just drink holy water.
621
01:24:37,663 --> 01:24:41,522
And it worked! Have you lost faith,
Franz?
622
01:24:41,974 --> 01:24:45,134
Without a doubt, the Church has lost
its faith in you.
623
01:24:47,072 --> 01:24:52,281
I put my faith in the wrong place: I
had to do it in my music, not in holy
water.
624
01:24:52,405 --> 01:24:55,087
I never lost faith in your music,
Franz.
625
01:24:56,000 --> 01:24:57,639
Not once!
626
01:24:58,134 --> 01:25:01,314
I needed to give life to my creature.
627
01:25:04,529 --> 01:25:10,335
And if you do not give your soul,
then I'll have to take it.
628
01:25:10,467 --> 01:25:14,369
Your work is the creation of Satan,
but my music away.
629
01:27:53,296 --> 01:27:55,118
I'm dying...
630
01:27:58,748 --> 01:28:01,581
You are the one guilty of this along
with your decadent religion.
631
01:28:02,810 --> 01:28:07,393
You destroyed the life of my mother,
my life, and now you want to destroy
him...
632
01:28:08,392 --> 01:28:09,592
but will not do so.
633
01:28:18,490 --> 01:28:22,152
<-O->- Dear, you look very bad.
<-O->- Silence...
634
01:28:25,069 --> 01:28:31,957
I have little time, listen carefully
to my words.
635
01:28:34,616 --> 01:28:36,354
Don cosima!
636
01:29:42,247 --> 01:29:45,423
How does it feel, father, to be
completely forgotten?
637
01:29:46,384 --> 01:29:49,704
The biggest fiasco music of the
NINETEENTH century.
638
01:29:57,900 --> 01:30:00,639
This is for leaving me an orphan...
639
01:30:02,178 --> 01:30:04,452
and this, by leaving me a widow.
640
01:32:16,473 --> 01:32:19,803
No, Wagner, returns to Hell, where
you belong.
641
01:32:22,067 --> 01:32:23,467
It Hans!
642
01:32:32,660 --> 01:32:34,320
Beautiful music!
643
01:35:34,721 --> 01:35:39,782
It is beautiful. I recognized a theme
that Wagner took prest... stole.
644
01:35:41,290 --> 01:35:43,755
It was welcome to do so; I had many
more.
645
01:35:44,743 --> 01:35:48,702
I don't care who took it, but I would
like to do with it something horrible.
646
01:35:48,715 --> 01:35:53,851
Let's say the truth, all we did
things pretty horrible... and selfish.
647
01:35:55,413 --> 01:36:00,573
The bad thing is dead and buried; the
best of us is still alive with his
music...
648
01:36:01,995 --> 01:36:04,135
which all the world will be able to
enjoy...
649
01:36:05,369 --> 01:36:08,987
Forever.
650
01:36:11,769 --> 01:36:13,724
Amen.
651
01:36:17,372 --> 01:36:19,547
What are we going to do with Richard?
652
01:36:20,259 --> 01:36:24,917
I at least I have someone to pray for
my soul, but he doesn't have who to
save.
653
01:36:28,974 --> 01:36:34,135
<-O -> - Where are you now? <-O->-
Well, destroyed almost the entire
world...
654
01:36:34,150 --> 01:36:36,749
and now is destroying Berlin.
655
01:36:36,805 --> 01:36:39,397
I think we need to save him from his
suffering...
656
01:36:39,405 --> 01:36:41,604
you are giving music a bad name.
657
01:36:47,773 --> 01:36:49,272
Josephine.
658
01:36:51,852 --> 01:36:53,350
Lola.
659
01:36:54,857 --> 01:36:56,355
Marie.
660
01:36:57,510 --> 01:36:59,008
Cosima.
661
01:37:00,304 --> 01:37:01,802
Caroline.
662
01:37:02,977 --> 01:37:04,773
Effi.
663
01:37:06,043 --> 01:37:07,541
George.
664
01:37:11,071 --> 01:37:12,873
Here we go!
665
01:37:18,300 --> 01:37:29,948
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...
¡Fire!
58538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.