All language subtitles for Lincoln Rhyme s01e08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:04,308 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,354 - Previously on "Lincoln Rhyme"... 3 00:00:06,397 --> 00:00:07,703 - He's watching you. - Rachel. 4 00:00:07,746 --> 00:00:10,314 It's my sister. 5 00:00:10,358 --> 00:00:12,708 - How is Rachel? - She's resilient. 6 00:00:12,751 --> 00:00:14,014 Lincoln, it's my fault. 7 00:00:14,057 --> 00:00:15,363 - You can't take responsibility. 8 00:00:15,406 --> 00:00:17,452 - What I do, it put her in harm's way. 9 00:00:17,495 --> 00:00:19,019 - And you saved her. - That's him. 10 00:00:19,062 --> 00:00:20,368 It's the Bone Collector. 11 00:00:20,411 --> 00:00:21,978 - So if we're right, 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,762 Barry Rocco is buried somewhere in that field. 13 00:00:23,806 --> 00:00:27,940 - We find that body, we find a link to the Bone Collector. 14 00:00:27,984 --> 00:00:29,072 The body is gone. 15 00:00:29,116 --> 00:00:30,595 - Can't get ahead of this guy. 16 00:00:30,639 --> 00:00:33,076 - How the hell does he know what we're doing? 17 00:00:33,120 --> 00:00:35,948 - You're the Bone Collector. - I am. 18 00:00:35,992 --> 00:00:37,298 - You're insane. 19 00:00:37,341 --> 00:00:40,040 [muffled whimpers] 20 00:00:41,171 --> 00:00:43,913 - It's not what you think. 21 00:00:43,956 --> 00:00:45,436 I can't help feeling 22 00:00:45,480 --> 00:00:48,439 this might be the most foolish thing I've ever done-- 23 00:00:48,483 --> 00:00:49,571 freeing you. 24 00:00:51,747 --> 00:00:52,791 - Peter. 25 00:00:55,925 --> 00:00:57,100 - Got it. Thank you! 26 00:00:57,144 --> 00:00:58,449 - Okay, I gotta go. 27 00:00:58,493 --> 00:01:00,843 - Teresa, what is it? What's wrong? 28 00:01:00,886 --> 00:01:02,366 - We'll talk about it later, Dad. 29 00:01:02,410 --> 00:01:04,107 - Or we can talk about it now. 30 00:01:04,151 --> 00:01:06,066 - You're playing candidate tonight. 31 00:01:06,109 --> 00:01:07,589 I don't wanna be your bad optic. 32 00:01:07,632 --> 00:01:09,286 - Hey, T, who's the one who taught me to be open? 33 00:01:09,330 --> 00:01:10,635 Talk about what's on your mind? 34 00:01:10,679 --> 00:01:12,376 - What's on my mind is keeping you on track 35 00:01:12,420 --> 00:01:14,074 to talk about what's important tonight: 36 00:01:14,117 --> 00:01:17,381 destigmatizing mental illness, putting money into schools, 37 00:01:17,425 --> 00:01:19,688 making kids feel safe to talk about their feelings. 38 00:01:19,731 --> 00:01:22,299 - Maybe you should be running. - [chuckles] 39 00:01:22,343 --> 00:01:24,301 Look, I support your message, Dad. 40 00:01:24,345 --> 00:01:26,651 I just don't wanna be a political prop, 41 00:01:26,695 --> 00:01:30,307 and I don't want Mom's death or my issues 42 00:01:30,351 --> 00:01:32,048 to be turned into a talking point. 43 00:01:32,092 --> 00:01:33,571 - Sweetheart, you know I wouldn't do that. 44 00:01:33,615 --> 00:01:36,139 - We'll talk later. - Security's waiting out back. 45 00:01:36,183 --> 00:01:37,967 I'll let them know you're on your way. 46 00:01:38,707 --> 00:01:40,622 She's coming out now. - Yes, sir. 47 00:01:40,665 --> 00:01:42,711 Standing by. 48 00:01:44,800 --> 00:01:48,151 [suspenseful music] 49 00:01:48,195 --> 00:01:50,110 [clanging] 50 00:01:50,153 --> 00:01:57,378 ♪ 51 00:01:59,119 --> 00:02:01,512 Anyone have eyes on Teresa? 52 00:02:03,471 --> 00:02:05,995 No, she hasn't come out of the building yet. 53 00:02:06,604 --> 00:02:09,172 Mr. Martinez, she never came out of the building. 54 00:02:09,216 --> 00:02:10,913 I don't know where she is. 55 00:02:10,956 --> 00:02:15,439 ♪ 56 00:02:18,834 --> 00:02:22,272 - You two have that sound, that "this is important" sound. 57 00:02:22,316 --> 00:02:24,013 - He's developing a sixth sense. 58 00:02:24,056 --> 00:02:26,363 It's about Alex Martinez. 59 00:02:26,407 --> 00:02:27,799 - The guy running for Congress? 60 00:02:27,843 --> 00:02:29,975 - The guy who is gonna win, hopefully. 61 00:02:30,019 --> 00:02:31,368 He's got the young vote. 62 00:02:31,412 --> 00:02:33,283 Even Rachel is knocking on doors for him. 63 00:02:33,327 --> 00:02:34,850 - So if he's not dead, who is? 64 00:02:34,893 --> 00:02:36,808 - No one yet, but his daughter Teresa 65 00:02:36,852 --> 00:02:38,897 vanished from the campaign office 66 00:02:38,941 --> 00:02:40,160 and hasn't been seen since. 67 00:02:40,203 --> 00:02:41,465 - Kidnapping? 68 00:02:41,509 --> 00:02:43,293 - Yeah, that's how we're treating it. 69 00:02:43,337 --> 00:02:45,426 Now, Teresa left the Regency Arms reception lobby. 70 00:02:45,469 --> 00:02:47,515 She heads to a service entrance. 71 00:02:47,558 --> 00:02:49,299 Video tracks the whole route. 72 00:02:49,343 --> 00:02:50,909 - The only area without cameras in it 73 00:02:50,953 --> 00:02:53,129 is a service hallway with nowhere to hide. 74 00:02:53,173 --> 00:02:56,001 She walks into the hall, doesn't come out. 75 00:02:56,045 --> 00:02:58,482 - Crime scene techs scoured her every step. 76 00:02:58,526 --> 00:03:01,006 No sign of a struggle, nothing. 77 00:03:01,050 --> 00:03:03,400 She never made it to her security detail out back. 78 00:03:03,444 --> 00:03:05,663 It's like she just disappeared. 79 00:03:05,707 --> 00:03:08,144 - NYPD's running traffic pods, 80 00:03:08,188 --> 00:03:11,234 security cams, cell phone video. 81 00:03:11,278 --> 00:03:13,062 I mean, we've got nothing. 82 00:03:13,105 --> 00:03:15,020 - Why the personal security? 83 00:03:15,064 --> 00:03:16,108 - Martinez is pushing big change. 84 00:03:16,152 --> 00:03:17,284 The old guard don't like that. 85 00:03:17,327 --> 00:03:18,937 - The millionaire man of the people. 86 00:03:18,981 --> 00:03:20,330 - I mean, he may be rich, 87 00:03:20,374 --> 00:03:23,377 but Alexander Martinez is one of the good guys. 88 00:03:23,420 --> 00:03:25,379 - I'm skeptical of all politicians. 89 00:03:25,422 --> 00:03:27,772 - Then take politics out of it. 90 00:03:27,816 --> 00:03:30,514 This is a man whose daughter is missing. 91 00:03:31,515 --> 00:03:34,039 I get how he feels. 92 00:03:34,083 --> 00:03:36,259 - Then let's get down there. 93 00:03:36,303 --> 00:03:38,261 Whoever took Teresa had to leave behind 94 00:03:38,305 --> 00:03:40,132 some kind of trace. 95 00:03:40,176 --> 00:03:43,353 Only way to find her is to find them. 96 00:03:43,397 --> 00:03:48,532 ♪ 97 00:03:48,576 --> 00:03:51,013 Tell me what you see. 98 00:03:51,056 --> 00:03:53,363 Look for anything out of the ordinary. 99 00:03:53,407 --> 00:04:00,631 ♪ 100 00:04:01,371 --> 00:04:03,243 - I got nothing. 101 00:04:03,286 --> 00:04:05,201 You? - Not yet. 102 00:04:05,245 --> 00:04:06,768 Keep looking. 103 00:04:06,811 --> 00:04:09,901 - The ceiling has no access panel. 104 00:04:09,945 --> 00:04:11,947 Floors look solid. 105 00:04:11,990 --> 00:04:13,601 - Wait, what's that? 106 00:04:13,644 --> 00:04:14,906 - What? Where? 107 00:04:14,950 --> 00:04:17,082 - On the floor. 108 00:04:17,126 --> 00:04:20,434 ♪ 109 00:04:20,477 --> 00:04:22,784 - Looks like powder... 110 00:04:23,567 --> 00:04:26,091 With bits of-- - Drywall? 111 00:04:26,135 --> 00:04:27,745 - Yeah. 112 00:04:27,789 --> 00:04:30,487 - See if you can move that shelf unit out of the way. 113 00:04:32,794 --> 00:04:33,882 - [grunts] 114 00:04:33,925 --> 00:04:40,758 ♪ 115 00:04:41,063 --> 00:04:44,936 Lincoln, these screws have been loosened. 116 00:04:44,980 --> 00:04:47,591 [grunts, gasps] 117 00:04:47,635 --> 00:04:49,289 It's a laundry chute. 118 00:04:49,332 --> 00:04:50,855 - Shine a light toward the floor. 119 00:04:50,899 --> 00:04:52,204 - What are you thinking? 120 00:04:52,248 --> 00:04:53,989 Why would there be a laundry chute here? 121 00:04:54,032 --> 00:04:55,904 - I'm thinking that's not a laundry chute. 122 00:04:55,947 --> 00:04:58,036 Felix, give me the blueprints for the Regency Arms, 123 00:04:58,080 --> 00:04:59,951 circa 1930. 124 00:04:59,995 --> 00:05:01,779 ♪ 125 00:05:01,823 --> 00:05:04,478 - Found the blueprints, but it's not a hotel. 126 00:05:04,521 --> 00:05:07,176 It was a bank. - Okay, and? 127 00:05:07,219 --> 00:05:09,961 - Banks in the '20s and '30s were dangerous places. 128 00:05:10,005 --> 00:05:13,138 Dillinger, Baby Face Nelson, Bonnie and Clyde. 129 00:05:13,182 --> 00:05:14,531 You had enough firepower, 130 00:05:14,575 --> 00:05:16,620 you could walk in poor and walk out rich. 131 00:05:16,664 --> 00:05:18,187 Banks turned to heavy steel vaults 132 00:05:18,230 --> 00:05:20,450 that could withstand robbers, mobs, natural disasters. 133 00:05:20,494 --> 00:05:22,713 They emptied the cash drawer every hour. 134 00:05:22,757 --> 00:05:24,324 Tellers placed money in a bag, 135 00:05:24,367 --> 00:05:26,064 and dropped it down a cash chute. 136 00:05:26,108 --> 00:05:27,327 - Dropped it into what? 137 00:05:27,370 --> 00:05:29,459 - Usually, a vault. 138 00:05:29,503 --> 00:05:36,727 ♪ 139 00:05:57,531 --> 00:06:00,185 - This vault has been sealed off for years. 140 00:06:00,229 --> 00:06:03,101 They drop her down here, she lands on the mattress, 141 00:06:03,145 --> 00:06:05,103 then they exit without anyone seeing. 142 00:06:05,147 --> 00:06:07,367 - Yup, there's a service exit out there. 143 00:06:07,410 --> 00:06:09,630 No cameras-- it's not in use. 144 00:06:11,414 --> 00:06:13,329 - Wait, I got something. 145 00:06:13,373 --> 00:06:15,200 [grunts] 146 00:06:15,244 --> 00:06:17,289 ♪ 147 00:06:17,333 --> 00:06:18,856 Her purse. 148 00:06:18,900 --> 00:06:22,164 Must've gotten caught on the inside lock release. 149 00:06:22,207 --> 00:06:25,385 ♪ 150 00:06:25,428 --> 00:06:27,909 Ooh, that smell. - Yeah. 151 00:06:27,952 --> 00:06:29,519 Chloroform. 152 00:06:29,563 --> 00:06:30,868 Now we know how they got her in the chute. 153 00:06:30,912 --> 00:06:32,696 - Amelia, get that purse back to Kate. 154 00:06:32,740 --> 00:06:35,046 Full forensics on the chute and the mattress 155 00:06:35,090 --> 00:06:37,788 for any trace of our missing girl or her kidnapper. 156 00:06:37,832 --> 00:06:39,094 - Got it. 157 00:06:39,137 --> 00:06:41,052 [footsteps approaching] 158 00:06:41,096 --> 00:06:43,403 - Teresa's father just got a ransom demand. 159 00:06:43,446 --> 00:06:45,100 We need to move fast. 160 00:06:45,143 --> 00:06:49,887 ♪ 161 00:06:49,931 --> 00:06:52,150 - They want me to say this. 162 00:06:52,194 --> 00:06:54,675 Two million dollars wired to an account 163 00:06:54,718 --> 00:06:56,720 that will come later. 164 00:06:56,764 --> 00:07:00,898 If they don't have the money by noon tomorrow, 165 00:07:00,942 --> 00:07:03,553 they'll kill me. 166 00:07:03,597 --> 00:07:05,468 - You have to find her. 167 00:07:05,512 --> 00:07:08,210 We have 22 hours to find my daughter. 168 00:07:08,253 --> 00:07:14,738 ♪ 169 00:07:14,782 --> 00:07:17,915 [foreboding music] 170 00:07:17,959 --> 00:07:22,485 ♪ 171 00:07:26,054 --> 00:07:27,534 with the thumb drive inside. 172 00:07:27,577 --> 00:07:29,013 - We'll run it for prints. 173 00:07:29,057 --> 00:07:30,537 - Why was Teresa here this morning? 174 00:07:30,580 --> 00:07:33,017 - "New York Magazine" is doing a spread on me. 175 00:07:33,061 --> 00:07:34,366 She agreed to a photo. 176 00:07:34,410 --> 00:07:36,020 - So they knew she would be here. 177 00:07:36,064 --> 00:07:37,631 - I suppose. 178 00:07:37,674 --> 00:07:39,676 - Okay, we're gonna need a list of anyone who had access, 179 00:07:39,720 --> 00:07:42,679 who knew her schedule, friends, colleagues, enemies. 180 00:07:42,723 --> 00:07:44,072 - Enemies? 181 00:07:44,115 --> 00:07:46,509 People love Teresa. 182 00:07:46,553 --> 00:07:49,164 She works helping troubled teens. 183 00:07:49,207 --> 00:07:51,558 I like to think I'm compassionate; 184 00:07:51,601 --> 00:07:53,168 she puts me to shame. 185 00:07:53,211 --> 00:07:55,823 - Can you think of anyone else who may be targeting you? 186 00:07:55,866 --> 00:07:57,128 - I'm stirring things up. 187 00:07:57,172 --> 00:07:58,390 A lot of people don't like it, 188 00:07:58,434 --> 00:08:00,218 not just Aaron Fraser supporters. 189 00:08:00,262 --> 00:08:03,004 He's held office 28 years now, and... 190 00:08:03,918 --> 00:08:05,746 [sighs] 191 00:08:05,789 --> 00:08:07,530 People don't like change. 192 00:08:07,574 --> 00:08:09,619 - So no other ideas about who could've taken her. 193 00:08:09,663 --> 00:08:12,230 - No, I--I don't know if it's anything, 194 00:08:12,274 --> 00:08:16,887 but before she left, Teresa was upset at me, I think, 195 00:08:16,931 --> 00:08:18,106 but she wouldn't tell me why. 196 00:08:18,149 --> 00:08:19,411 - You think it was personal? 197 00:08:19,455 --> 00:08:21,022 - Usually I can read her like a book. 198 00:08:21,065 --> 00:08:22,850 When her mother died, she took it hard. 199 00:08:22,893 --> 00:08:24,504 Really depressed, 200 00:08:24,547 --> 00:08:27,550 and I think going through that, getting her treatment, 201 00:08:27,594 --> 00:08:29,987 it made us close. 202 00:08:30,031 --> 00:08:32,773 But lately, with the campaign... 203 00:08:32,816 --> 00:08:34,992 I swore, I wouldn't let all this come between us. 204 00:08:35,036 --> 00:08:36,428 [knock on door] 205 00:08:36,472 --> 00:08:37,647 Excuse me. 206 00:08:39,954 --> 00:08:41,433 Are we good? 207 00:08:41,477 --> 00:08:43,261 - Your accountant is liquidating some stocks. 208 00:08:43,305 --> 00:08:44,524 We'll have enough cash on hand 209 00:08:44,567 --> 00:08:46,395 to pay the ransom by end of day. 210 00:08:46,438 --> 00:08:47,483 - Thank you. 211 00:08:47,527 --> 00:08:49,006 Shelby Waites, my Campaign Manager. 212 00:08:49,050 --> 00:08:50,442 - The campaign is the last thing any of us 213 00:08:50,486 --> 00:08:51,705 are worried about right now. 214 00:08:51,748 --> 00:08:53,402 - Delicate topic. 215 00:08:53,445 --> 00:08:55,752 We don't want him to pay until the deadline tomorrow. 216 00:08:55,796 --> 00:08:58,015 Paying may get Teresa back. 217 00:08:58,059 --> 00:08:59,669 It also may render her expendable. 218 00:08:59,713 --> 00:09:03,325 - Mr. Martinez, we all wanna get your daughter back. 219 00:09:03,368 --> 00:09:05,936 We just ask that you coordinate with us 220 00:09:05,980 --> 00:09:07,285 before wiring any funds. 221 00:09:07,329 --> 00:09:08,765 - I don't care about the money. 222 00:09:08,809 --> 00:09:10,680 - And you don't want to look like you're stalling. 223 00:09:10,724 --> 00:09:13,770 Not to the kidnappers-- - Or to the voters? 224 00:09:13,814 --> 00:09:15,119 Is that what you were gonna say? 225 00:09:15,163 --> 00:09:16,512 - Public opinion will weigh in. 226 00:09:16,556 --> 00:09:18,122 - Look, I don't care about anything. 227 00:09:18,166 --> 00:09:19,994 The campaign, my base, the polls. 228 00:09:20,037 --> 00:09:21,473 All I want is Teresa home. 229 00:09:21,517 --> 00:09:23,171 - That's all any of us care about, 230 00:09:23,214 --> 00:09:24,476 but we just want to have the best shot 231 00:09:24,520 --> 00:09:26,174 at catching whoever did this. 232 00:09:26,217 --> 00:09:28,524 - And you think if I pay, they might hurt her anyway? 233 00:09:28,568 --> 00:09:30,961 - A delay will give us time to do our job 234 00:09:31,005 --> 00:09:32,920 to get your daughter back. 235 00:09:32,963 --> 00:09:34,356 - 21 1/2 hours. 236 00:09:34,399 --> 00:09:37,054 You want me to wait all that time and do nothing? 237 00:09:37,098 --> 00:09:39,143 - [sighs] 238 00:09:39,187 --> 00:09:41,581 [suspenseful music] 239 00:09:41,624 --> 00:09:44,192 [gasps] 240 00:09:45,933 --> 00:09:48,892 [somber music] 241 00:09:48,936 --> 00:09:52,635 ♪ 242 00:09:52,679 --> 00:09:54,071 I got this. 243 00:09:54,115 --> 00:10:01,383 ♪ 244 00:10:20,663 --> 00:10:22,665 - Thank you. 245 00:10:24,101 --> 00:10:25,537 You okay? 246 00:10:25,581 --> 00:10:28,105 ♪ 247 00:10:28,149 --> 00:10:29,933 - You know, kidnappings. 248 00:10:29,977 --> 00:10:33,284 They, uh, affect me differently. 249 00:10:34,721 --> 00:10:37,549 You know, knowing someone's out there, 250 00:10:37,593 --> 00:10:39,987 captive, um... 251 00:10:40,030 --> 00:10:41,466 - It triggers you, 252 00:10:41,510 --> 00:10:43,120 I know, because of what happened to Rachel. 253 00:10:43,164 --> 00:10:44,644 - Yeah. 254 00:10:44,687 --> 00:10:46,689 - But you're stronger than you think you are. 255 00:10:46,733 --> 00:10:48,386 - [chuckles] 256 00:10:48,430 --> 00:10:51,041 I keep telling myself that. - Good. 257 00:10:51,085 --> 00:10:52,695 Even so, you're right. 258 00:10:52,739 --> 00:10:55,393 Kidnappings are a different animal. 259 00:10:55,437 --> 00:10:57,569 With murder, we fight for the dead. 260 00:10:57,613 --> 00:11:00,137 With kidnappings, we fight to keep someone alive 261 00:11:00,181 --> 00:11:02,009 so one doesn't turn into the other. 262 00:11:02,052 --> 00:11:05,099 ♪ 263 00:11:05,142 --> 00:11:07,405 You got something? - Yeah. 264 00:11:07,449 --> 00:11:09,930 No, I mean, yes, it's about the Bone Collector, though, 265 00:11:09,973 --> 00:11:11,279 and now's not the time. 266 00:11:11,322 --> 00:11:13,716 - Amelia, ideas come when they come. 267 00:11:13,760 --> 00:11:15,370 Just spill it. 268 00:11:15,413 --> 00:11:19,809 - You said kidnapping is a different animal than murder. 269 00:11:19,853 --> 00:11:22,072 The Bone Collector, with all of his murders, 270 00:11:22,116 --> 00:11:23,378 at least most of them, 271 00:11:23,421 --> 00:11:25,772 he takes them, disables them, kills them. 272 00:11:25,815 --> 00:11:27,774 - All right, and kidnappings turn into murder. 273 00:11:27,817 --> 00:11:28,992 And? 274 00:11:29,036 --> 00:11:30,428 - And we've looked at almost anything 275 00:11:30,472 --> 00:11:32,256 that could be a cold case Bone Collector murder, 276 00:11:32,300 --> 00:11:34,128 but what about a cold case kidnapping? 277 00:11:34,171 --> 00:11:36,696 One that didn't turn to murder? 278 00:11:36,739 --> 00:11:38,785 - A victim who got away and who might still be alive. 279 00:11:38,828 --> 00:11:42,963 - Yeah, I mean, he's cleaned up all of his murders, but this? 280 00:11:43,006 --> 00:11:45,226 This would be so far off his radar. 281 00:11:45,269 --> 00:11:46,749 We might be able to find someone 282 00:11:46,793 --> 00:11:48,272 who could help us ID him. 283 00:11:48,316 --> 00:11:51,275 [suspenseful music] 284 00:11:51,319 --> 00:11:54,409 ♪ 285 00:11:54,452 --> 00:11:57,238 - ♪ If I knew real romance 286 00:11:57,281 --> 00:12:00,154 ♪ 287 00:12:00,197 --> 00:12:04,071 ♪ My heart was getting free 288 00:12:04,114 --> 00:12:06,377 ♪ 289 00:12:06,421 --> 00:12:12,122 ♪ Now I don't have a trace 290 00:12:12,166 --> 00:12:14,255 ♪ Of what you're doing to me 291 00:12:14,298 --> 00:12:16,300 - [sighs] 292 00:12:16,344 --> 00:12:18,781 ♪ 293 00:12:18,825 --> 00:12:22,959 - ♪ Your smile, your soft sweet voice ♪ 294 00:12:23,003 --> 00:12:25,396 ♪ 295 00:12:25,440 --> 00:12:29,183 ♪ Captures me effortlessly 296 00:12:29,226 --> 00:12:31,446 ♪ 297 00:12:31,489 --> 00:12:35,580 ♪ I have no other choice 298 00:12:35,624 --> 00:12:38,801 [suspenseful music] 299 00:12:38,845 --> 00:12:45,852 ♪ 300 00:12:49,681 --> 00:12:51,335 - [sobs] 301 00:12:51,379 --> 00:12:58,603 ♪ 302 00:13:24,760 --> 00:13:26,196 [pants] 303 00:13:26,240 --> 00:13:27,676 [knock on door] 304 00:13:27,719 --> 00:13:29,939 - Hello? 305 00:13:29,983 --> 00:13:31,462 [knock on door] 306 00:13:31,506 --> 00:13:33,856 Is someone in there? 307 00:13:33,900 --> 00:13:35,858 Hello? 308 00:13:35,902 --> 00:13:38,600 Oh, I-I thought this space was empty. 309 00:13:38,643 --> 00:13:41,603 - It is. Super has me doing some work. 310 00:13:41,646 --> 00:13:43,518 - Oh, I'm representing an artist 311 00:13:43,561 --> 00:13:45,172 who's looking for a work space. 312 00:13:45,215 --> 00:13:47,217 Is there any way I could just take a quick look around? 313 00:13:47,261 --> 00:13:48,828 - Now's not a good time. - Oh, that's okay. 314 00:13:48,871 --> 00:13:50,699 I just want to get a feel for the space. 315 00:13:50,742 --> 00:13:52,353 - There was a leak. The place is a mess. 316 00:13:52,396 --> 00:13:53,441 Come back next week. 317 00:13:53,484 --> 00:13:55,269 - Oh, I just--uh... 318 00:13:55,312 --> 00:14:00,230 [country music plays] 319 00:14:00,274 --> 00:14:04,017 - You shouldn't have opened the box. 320 00:14:04,060 --> 00:14:06,715 - We got a lead on Teresa. 321 00:14:07,281 --> 00:14:09,370 - Eric went through video at the Regency Arms. 322 00:14:09,413 --> 00:14:10,937 - I thought that was a dead end. 323 00:14:10,980 --> 00:14:13,243 - He went back to when Teresa came in this morning. 324 00:14:13,287 --> 00:14:14,766 Found this. 325 00:14:14,810 --> 00:14:21,773 ♪ 326 00:14:21,817 --> 00:14:22,905 - Excellent. 327 00:14:22,949 --> 00:14:24,515 You got prints from the banister. 328 00:14:24,559 --> 00:14:27,431 - And we got a suspect, Max Montel-- 329 00:14:27,475 --> 00:14:28,911 four arrests for possession. 330 00:14:28,955 --> 00:14:30,782 Last one sent him to a treatment program 331 00:14:30,826 --> 00:14:31,958 instead of jail. 332 00:14:32,001 --> 00:14:34,786 Now the place treats addiction, depression. 333 00:14:34,830 --> 00:14:37,137 Guess who was there getting treatment for her depression 334 00:14:37,180 --> 00:14:38,573 at the same time. 335 00:14:38,616 --> 00:14:40,357 - Teresa Martinez. 336 00:14:41,793 --> 00:14:44,579 - Wait a second. Look, ten o'clock right there. 337 00:14:45,710 --> 00:14:46,886 - Huh. 338 00:14:48,496 --> 00:14:50,324 [tires squeal] And of course he's running. 339 00:14:50,367 --> 00:14:52,108 They always run. Guess I'm getting out, huh? 340 00:14:52,152 --> 00:14:53,936 - I got 'em. 341 00:14:53,980 --> 00:14:55,459 Stop! NYPD! 342 00:14:55,503 --> 00:14:57,461 ♪ 343 00:14:57,505 --> 00:14:59,202 I said stop! 344 00:14:59,246 --> 00:15:05,905 ♪ 345 00:15:10,605 --> 00:15:12,302 [police sirens wail] 346 00:15:12,346 --> 00:15:14,914 NYPD! Stop! 347 00:15:15,827 --> 00:15:18,004 [brakes screech] 348 00:15:18,047 --> 00:15:20,136 ♪ 349 00:15:20,180 --> 00:15:21,442 - [grunts] 350 00:15:21,485 --> 00:15:22,965 - It's never a good idea to run on me. 351 00:15:23,009 --> 00:15:25,141 - All right, all right! I'm done! 352 00:15:25,185 --> 00:15:27,970 - Listen, get up! 353 00:15:28,014 --> 00:15:30,146 - Look, man, I don't know what you think I did, 354 00:15:30,190 --> 00:15:31,452 but I'm innocent, all right? 355 00:15:31,495 --> 00:15:32,627 - Innocent, huh? 356 00:15:32,670 --> 00:15:33,976 Sorry, Mike, this guy is innocent. 357 00:15:34,020 --> 00:15:35,847 He's just running for the cardio right now. 358 00:15:35,891 --> 00:15:38,067 - Look, I had an ounce of weed on me, okay? 359 00:15:38,111 --> 00:15:39,416 It's a probation violation. 360 00:15:39,460 --> 00:15:41,462 - It sure is, just like kidnapping. 361 00:15:41,505 --> 00:15:43,203 So where's Teresa Martinez? 362 00:15:43,246 --> 00:15:44,595 - Teresa's missing? 363 00:15:44,639 --> 00:15:46,249 Yo, I didn't take her. 364 00:15:46,293 --> 00:15:47,990 I'm her boyfriend. - Yeah, well, that's funny, 365 00:15:48,034 --> 00:15:49,992 'cause nobody seems to know you were dating. 366 00:15:50,036 --> 00:15:51,298 Nobody even mentioned you. 367 00:15:51,341 --> 00:15:53,343 - That's because I wasn't ready. 368 00:15:53,387 --> 00:15:55,041 Her dad's become this folk hero. 369 00:15:55,084 --> 00:15:58,348 The press follow him, his family--it's too much. 370 00:15:58,392 --> 00:16:00,655 I'm still working on my sobriety. 371 00:16:00,698 --> 00:16:02,309 I have my slip-ups. 372 00:16:02,352 --> 00:16:04,311 - So you want us to believe that was a lover's spat 373 00:16:04,354 --> 00:16:05,529 in the hotel this morning? 374 00:16:05,573 --> 00:16:07,575 - It wasn't even a fight. 375 00:16:07,618 --> 00:16:09,881 I went there to tell her not to do the photo. 376 00:16:09,925 --> 00:16:11,709 - Easy. 377 00:16:11,753 --> 00:16:13,885 - Look, Teresa was upset with her dad, okay? 378 00:16:13,929 --> 00:16:16,366 I told her either confront him or walk away. 379 00:16:16,410 --> 00:16:17,759 - Confront him about what? 380 00:16:17,802 --> 00:16:19,587 - I don't know. I don't know. 381 00:16:19,630 --> 00:16:21,676 Look, we were at dinner last night, 382 00:16:21,719 --> 00:16:23,373 and she goes to the bathroom, 383 00:16:23,417 --> 00:16:25,158 and then I see some guy talking with her. 384 00:16:25,201 --> 00:16:26,724 This dude is heated. 385 00:16:26,768 --> 00:16:30,163 When she sits back down, she's ready to cry, 386 00:16:30,206 --> 00:16:32,817 and she won't even tell me why. 387 00:16:32,861 --> 00:16:35,603 Just that it was something to do with her dad. 388 00:16:37,953 --> 00:16:40,956 That's all I know. You've got to help her. 389 00:16:46,527 --> 00:16:46,918 . 390 00:16:46,962 --> 00:16:48,181 - Lincoln! 391 00:16:48,224 --> 00:16:49,617 - Everything all right? 392 00:16:49,660 --> 00:16:52,185 - All good. - Then why were you yelling? 393 00:16:52,228 --> 00:16:54,491 - I just wanted you to know how it feels. 394 00:16:57,059 --> 00:17:00,323 Which I realize now might have been poor judgment. 395 00:17:00,367 --> 00:17:03,196 - So we've been analyzing everything we have. 396 00:17:03,239 --> 00:17:05,024 - You got Max's fingerprint on the thumb drive? 397 00:17:05,067 --> 00:17:06,851 Residue on the envelope? - Amelia called. 398 00:17:06,895 --> 00:17:09,158 She said that Max went straight to work from the hotel. 399 00:17:09,202 --> 00:17:11,552 So coworkers confirm it. He alibis out. 400 00:17:11,595 --> 00:17:13,075 - Which puts Dad in our sights. 401 00:17:13,119 --> 00:17:15,686 - Except for this. 402 00:17:15,730 --> 00:17:18,037 It was hidden in the lining of her purse. 403 00:17:18,080 --> 00:17:20,039 It's a tracking device. - GPS? 404 00:17:20,082 --> 00:17:21,301 - Yeah, state of the art. 405 00:17:21,344 --> 00:17:23,042 - The kidnapper was keeping tabs on her. 406 00:17:23,085 --> 00:17:24,391 - Yeah, I ran the serial number, 407 00:17:24,434 --> 00:17:25,870 which led to a place of purchase, 408 00:17:25,914 --> 00:17:27,133 which led to a credit card-- 409 00:17:27,176 --> 00:17:28,873 - Was it her father or not? - Not. 410 00:17:28,917 --> 00:17:30,179 Bought by one Jerry Burgess. 411 00:17:30,223 --> 00:17:31,702 Matches Max's description of the guy 412 00:17:31,746 --> 00:17:33,487 who upset Teresa last night. - And get this. 413 00:17:33,530 --> 00:17:35,402 Burgess works for an oppo research firm, 414 00:17:35,445 --> 00:17:37,534 digging up dirt on politicians' opponents. 415 00:17:37,578 --> 00:17:39,058 - And let me guess. 416 00:17:39,101 --> 00:17:41,799 His firm was working for Congressman Aaron Fraser, 417 00:17:41,843 --> 00:17:46,152 28-year incumbent currently running against Alex Martinez. 418 00:17:46,195 --> 00:17:47,892 - You think Aaron Fraser 419 00:17:47,936 --> 00:17:49,938 kidnapped his opponent's daughter? 420 00:17:49,981 --> 00:17:52,201 - Come on, guys, this isn't "House of Cards." 421 00:17:52,245 --> 00:17:54,247 - Then why'd you plant a tracer in Teresa's purse? 422 00:17:54,290 --> 00:17:56,640 - Do you have my prints on the tracer? 423 00:17:56,684 --> 00:17:58,338 On the purse? - A girl was kidnapped. 424 00:17:58,381 --> 00:18:01,776 If you had nothing to do with it, then help us. 425 00:18:01,819 --> 00:18:05,127 - Sorry, I have obligations to my client. 426 00:18:05,171 --> 00:18:07,173 - Well, what about obligations to yourself? 427 00:18:07,216 --> 00:18:09,305 'Cause here's the thing, Jerry... 428 00:18:10,785 --> 00:18:14,180 We have an eyewitness IDing you with Teresa. 429 00:18:14,223 --> 00:18:17,270 You upset her pretty bad. A day later, she's gone? 430 00:18:17,313 --> 00:18:19,924 How's your boss gonna feel when we link his campaign 431 00:18:19,968 --> 00:18:22,492 to his opponent's daughter's disappearance? 432 00:18:23,972 --> 00:18:25,278 - [sighs] 433 00:18:25,321 --> 00:18:28,455 Look, I got a lead on some dirt. 434 00:18:28,498 --> 00:18:31,588 I was doing my homework. She caught me following her. 435 00:18:31,632 --> 00:18:33,024 I decided to tell her, 436 00:18:33,068 --> 00:18:34,765 see if she'd dig herself a deeper hole. 437 00:18:34,809 --> 00:18:36,245 - What do you have on Teresa? 438 00:18:36,289 --> 00:18:39,161 - Martinez is supposed to be clean as a whistle. 439 00:18:39,205 --> 00:18:41,120 Turns out she was siphoning money to herself 440 00:18:41,163 --> 00:18:42,425 through the campaign. 441 00:18:42,469 --> 00:18:44,558 25K a month. She was on the payroll, 442 00:18:44,601 --> 00:18:46,647 but no one there's ever seen her. 443 00:18:46,690 --> 00:18:48,170 - She was embezzling? 444 00:18:48,214 --> 00:18:51,826 - That's what I thought, but she didn't have a clue. 445 00:18:51,869 --> 00:18:53,784 She was furious. 446 00:18:53,828 --> 00:18:56,047 Daddy's funneling campaign money somewhere, 447 00:18:56,091 --> 00:18:57,397 but not to her. 448 00:18:57,440 --> 00:18:59,790 - Then to who? - I wish I knew. 449 00:18:59,834 --> 00:19:01,531 She was gonna confront him. 450 00:19:01,575 --> 00:19:04,012 She swore if it were true, she'd go to the press herself, 451 00:19:04,055 --> 00:19:06,623 which suited us fine. 452 00:19:06,667 --> 00:19:08,277 My two cents. 453 00:19:08,321 --> 00:19:10,671 She called him on it, didn't like his answer, 454 00:19:10,714 --> 00:19:13,413 she's gonna follow through. 455 00:19:13,456 --> 00:19:15,806 Daddy had to find a way to stop her. 456 00:19:15,850 --> 00:19:18,069 ♪ 457 00:19:18,113 --> 00:19:19,984 - You're accusing me of being involved 458 00:19:20,028 --> 00:19:21,464 in my own daughter's kidnapping? 459 00:19:21,508 --> 00:19:24,989 - We have evidence you're siphoning 25 grand a month 460 00:19:25,033 --> 00:19:27,035 from your own campaign. 461 00:19:27,078 --> 00:19:29,342 Teresa found out. Now she wants to go public. 462 00:19:29,385 --> 00:19:32,214 - That's insane. I'm not running for money. 463 00:19:32,258 --> 00:19:33,781 I'm doing it to make a difference, 464 00:19:33,824 --> 00:19:35,217 to give people a chance. 465 00:19:35,261 --> 00:19:38,220 - Please, spare us the stump speech, Mr. Martinez. 466 00:19:38,264 --> 00:19:41,005 - Look, we know your daughter was upset with you. 467 00:19:41,049 --> 00:19:42,311 We just need to know why. 468 00:19:42,355 --> 00:19:44,270 - I told you, she wouldn't tell me. 469 00:19:45,967 --> 00:19:47,403 I don't need 25 grand a month! 470 00:19:47,447 --> 00:19:49,362 I need you to find my daughter! 471 00:19:50,928 --> 00:19:53,409 Go ahead, open my books. 472 00:19:53,453 --> 00:19:56,020 I'll have Shelby give you full access. 473 00:19:56,064 --> 00:19:58,588 You'll see I have nothing to hide. 474 00:19:58,632 --> 00:20:01,025 You have 15 hours. 475 00:20:01,069 --> 00:20:02,810 Do what you need to do. 476 00:20:02,853 --> 00:20:06,857 I'll pay the ransom. I won't gamble with her life. 477 00:20:06,901 --> 00:20:09,382 [inaudible] 478 00:20:12,211 --> 00:20:13,734 - Problem with the speakers? 479 00:20:13,777 --> 00:20:15,344 I'm no Felix, 480 00:20:15,388 --> 00:20:17,825 but I set up the surround sound in my own apartment. 481 00:20:17,868 --> 00:20:19,392 Just saying. 482 00:20:19,435 --> 00:20:22,221 - Take away one of the senses, the others come to the fore. 483 00:20:22,264 --> 00:20:24,527 I've been playing this over and over. 484 00:20:24,571 --> 00:20:26,616 - You see more if you're not distracted by her words. 485 00:20:26,660 --> 00:20:29,140 - Listening to a scared young woman draws your emotion. 486 00:20:29,184 --> 00:20:32,796 Take that away and tell me what you see. 487 00:20:34,363 --> 00:20:36,365 - There, that sign in the corner. 488 00:20:36,409 --> 00:20:38,280 Does the video catch any more of it? 489 00:20:38,324 --> 00:20:39,890 - That's all we need. - Let me guess. 490 00:20:39,934 --> 00:20:43,154 The rivets used to fasten the sign to the wall 491 00:20:43,198 --> 00:20:45,069 are antiques made in Poughkeepsie. 492 00:20:45,113 --> 00:20:47,289 - No. The sign itself. 493 00:20:47,333 --> 00:20:49,465 It's white text on a green color strip 494 00:20:49,509 --> 00:20:50,901 all on a white background. 495 00:20:50,945 --> 00:20:52,990 Colors of an OSHA safety sign. 496 00:20:53,034 --> 00:20:54,470 They're keeping her in a factory. 497 00:20:54,514 --> 00:20:56,385 - Gotta be abandoned. There are tons. 498 00:20:56,429 --> 00:20:58,257 Any idea what was made in the factory 499 00:20:58,300 --> 00:20:59,606 to narrow it down? 500 00:20:59,649 --> 00:21:01,390 - That's why I'm still watching. 501 00:21:01,434 --> 00:21:02,913 - Right. [computer beeps] 502 00:21:02,957 --> 00:21:05,046 - Felix, you found something at campaign headquarters? 503 00:21:05,089 --> 00:21:08,267 - Fraud, embezzlement, poorly hidden paper trail. 504 00:21:08,310 --> 00:21:10,007 - Alexander Martinez is dirty. 505 00:21:10,051 --> 00:21:11,748 - I'm not talking about Martinez. 506 00:21:11,792 --> 00:21:13,272 I'm talking Shelby Waites. 507 00:21:13,315 --> 00:21:15,012 - The campaign manager. 508 00:21:15,056 --> 00:21:16,623 - Martinez authorized Shelby 509 00:21:16,666 --> 00:21:18,494 to make petty cash withdrawals in his name. 510 00:21:18,538 --> 00:21:20,322 That's where the cash came from, 511 00:21:20,366 --> 00:21:22,150 and why it looked like he was the one stealing. 512 00:21:22,193 --> 00:21:23,586 - Yes, it did. 513 00:21:23,630 --> 00:21:25,414 - Shelby is over 65 grand in debt. 514 00:21:25,458 --> 00:21:26,981 Bank accounts are empty, 515 00:21:27,024 --> 00:21:29,331 maxed out cash advances on her credit cards. 516 00:21:29,375 --> 00:21:32,029 - So she was the one who was desperate for the money. 517 00:21:32,073 --> 00:21:33,248 - And kidnapping Teresa Martinez 518 00:21:33,292 --> 00:21:35,076 is how she plans to fix it. 519 00:21:35,119 --> 00:21:36,512 We've got to get to her fast. 520 00:21:36,556 --> 00:21:37,818 - Eric, Amelia, and Sellitto 521 00:21:37,861 --> 00:21:39,733 are already on their way to her place. 522 00:21:39,776 --> 00:21:41,343 - NYPD! 523 00:21:41,387 --> 00:21:46,130 ♪ 524 00:21:46,174 --> 00:21:47,958 - Clear. 525 00:21:48,002 --> 00:21:52,223 ♪ 526 00:21:52,267 --> 00:21:55,966 - Clear! - All clear. 527 00:21:56,010 --> 00:21:57,577 - Over here! 528 00:21:57,620 --> 00:21:59,883 - Oh, my God. - Shelby Waites. 529 00:22:00,971 --> 00:22:02,712 It's light but there's a pulse. 530 00:22:02,756 --> 00:22:04,148 - I need a medic! 531 00:22:04,192 --> 00:22:05,846 - Where the hell is Teresa? 532 00:22:09,806 --> 00:22:09,980 . 533 00:22:10,024 --> 00:22:11,895 - She's in bad shape. 534 00:22:11,939 --> 00:22:13,941 Sellitto and Eric are with her at the hospital. 535 00:22:13,984 --> 00:22:16,987 [computer beeps] Huh. 536 00:22:20,034 --> 00:22:22,079 Did you pull these swabs from the same spot? 537 00:22:22,123 --> 00:22:23,733 - We got the reference sample 538 00:22:23,777 --> 00:22:25,082 from where Shelby's head hit the floor, 539 00:22:25,126 --> 00:22:27,084 but there was blood all over. 540 00:22:27,128 --> 00:22:29,522 Back of a chair, glass from a picture frame, 541 00:22:29,565 --> 00:22:30,914 edge of a marble table. 542 00:22:32,438 --> 00:22:33,569 Why? 543 00:22:33,613 --> 00:22:35,571 - We gotta call Lincoln. 544 00:22:35,615 --> 00:22:37,268 I've got a suspect. 545 00:22:37,312 --> 00:22:39,445 - You can't run DNA that fast. - I took a shortcut. 546 00:22:39,488 --> 00:22:41,403 As I was preparing Shelby's blood to crosscheck, 547 00:22:41,447 --> 00:22:43,927 I ran a simple CBC on all the sample spots. 548 00:22:43,971 --> 00:22:47,322 Turns out, three distinct people. 549 00:22:47,366 --> 00:22:48,584 Must've been some fight. 550 00:22:48,628 --> 00:22:50,064 - We're saying there are two accomplices? 551 00:22:50,107 --> 00:22:52,109 - Yes, but on two of them, 552 00:22:52,153 --> 00:22:54,198 Shelby's and one of the other's, 553 00:22:54,242 --> 00:22:56,244 the red blood cell counts were low. 554 00:22:56,287 --> 00:22:57,419 Very low. 555 00:22:57,463 --> 00:22:59,378 They both have thalassemia intermedia. 556 00:22:59,421 --> 00:23:01,292 - Which tells us what? 557 00:23:01,336 --> 00:23:03,773 - It's nothing serious, but it's rare. 558 00:23:03,817 --> 00:23:06,646 I mean, the chances of it being random are next to nil. 559 00:23:06,689 --> 00:23:09,170 They're related. 560 00:23:09,213 --> 00:23:11,390 - Felix. - On the same page. 561 00:23:11,433 --> 00:23:14,697 Just give me a minute, and--boom. 562 00:23:14,741 --> 00:23:16,003 Shelby has no full siblings, 563 00:23:16,046 --> 00:23:17,439 but she does have a half brother. 564 00:23:17,483 --> 00:23:20,573 Brendan Kenny, arrests for drugs, theft, B&E. 565 00:23:20,616 --> 00:23:22,923 His rap sheet takes up more room than you have screens. 566 00:23:22,966 --> 00:23:25,882 - So she needed cash and she knew who to turn to. 567 00:23:25,926 --> 00:23:28,145 - She and her brother and whoever number three is, 568 00:23:28,189 --> 00:23:30,931 they hatch a plan to kidnap her rich boss' daughter, 569 00:23:30,974 --> 00:23:33,934 pay off her debts, give him money for drugs or whatever. 570 00:23:33,977 --> 00:23:35,849 - But why did they turn on her? 571 00:23:35,892 --> 00:23:38,591 - People snap for all kinds of reasons. 572 00:23:38,634 --> 00:23:45,859 ♪ 573 00:24:07,315 --> 00:24:08,925 - I'm so sorry. 574 00:24:08,969 --> 00:24:16,193 ♪ 575 00:24:16,455 --> 00:24:18,282 - Mike. 576 00:24:18,326 --> 00:24:20,067 She is not gonna be able to talk to us. 577 00:24:20,110 --> 00:24:22,112 - I've interviewed people in worse shape, okay? 578 00:24:22,156 --> 00:24:24,201 We need to find Teresa. 579 00:24:24,245 --> 00:24:26,290 - [sighs] 580 00:24:27,727 --> 00:24:30,251 Shelby. 581 00:24:31,252 --> 00:24:33,384 Shelby. 582 00:24:33,428 --> 00:24:34,690 NYPD. 583 00:24:34,734 --> 00:24:36,823 - It's okay. It's okay. 584 00:24:36,866 --> 00:24:38,520 - Where's Teresa Martinez? 585 00:24:38,564 --> 00:24:40,827 - [gasps] 586 00:24:40,870 --> 00:24:42,481 I don't know. 587 00:24:42,524 --> 00:24:44,265 - You don't know? Come on. 588 00:24:44,308 --> 00:24:45,788 It was your plan. 589 00:24:45,832 --> 00:24:48,399 You researched the elevator. You roped your brother in. 590 00:24:48,443 --> 00:24:50,358 - No. [pants] 591 00:24:50,401 --> 00:24:52,882 I would never hurt Teresa. Never. 592 00:24:52,926 --> 00:24:55,494 - Shelby, Teresa was kidnapped to pay off your debts. 593 00:24:55,537 --> 00:24:56,973 We know. 594 00:24:57,017 --> 00:25:00,281 - My debts are to pay off my brother's debts. 595 00:25:01,848 --> 00:25:05,112 Brendan gambles. 596 00:25:05,155 --> 00:25:08,898 He owes people a lot of money. 597 00:25:08,942 --> 00:25:11,466 These people would've hurt him. Killed him. 598 00:25:11,510 --> 00:25:13,686 - What people, Shelby? 599 00:25:13,729 --> 00:25:16,515 - He runs with a rough crowd. 600 00:25:16,558 --> 00:25:17,994 [sighs] 601 00:25:18,038 --> 00:25:21,302 Our father, he ditched him. 602 00:25:22,651 --> 00:25:24,087 I felt bad for him. 603 00:25:24,131 --> 00:25:26,437 - Bad enough to help kidnap your boss' daughter? 604 00:25:26,481 --> 00:25:30,093 - He asked a lot of questions about her. 605 00:25:30,137 --> 00:25:32,835 I thought he was just showing interest. 606 00:25:32,879 --> 00:25:35,142 I had no idea what his plan was. 607 00:25:35,185 --> 00:25:37,274 When I found out, I freaked out. 608 00:25:37,318 --> 00:25:40,103 I went to Brendan. I told him he had to end this. 609 00:25:40,147 --> 00:25:41,540 - So Brendan did this to you? 610 00:25:41,583 --> 00:25:45,108 - No, no, no. He would never do this. 611 00:25:45,805 --> 00:25:49,939 I-I talked him into letting Teresa go, 612 00:25:49,983 --> 00:25:51,724 but then this guy showed up. 613 00:25:51,767 --> 00:25:53,160 - What guy? 614 00:25:53,203 --> 00:25:55,858 - It's got to be Brendan's accomplice. 615 00:25:55,902 --> 00:25:57,730 - [gasps] 616 00:25:57,773 --> 00:25:59,427 - Shelby, stay with us. 617 00:25:59,470 --> 00:26:02,430 - [gasps] - What did this guy look like? 618 00:26:04,171 --> 00:26:07,783 - He had a face like a rat. He was pissed that I knew. 619 00:26:07,827 --> 00:26:09,306 Brendan tried to stop him, 620 00:26:09,350 --> 00:26:12,919 but he thought that I would talk. 621 00:26:12,962 --> 00:26:14,747 [wheezing] 622 00:26:14,790 --> 00:26:17,140 - I'm gonna get help. 623 00:26:17,837 --> 00:26:19,752 - Shelby, please. 624 00:26:19,795 --> 00:26:22,581 Please tell me where Teresa is. 625 00:26:25,714 --> 00:26:27,977 - I'm sorry. 626 00:26:28,021 --> 00:26:30,937 I wish I could tell you where she was. 627 00:26:30,980 --> 00:26:34,505 I don't think they're gonna let her go. 628 00:26:38,118 --> 00:26:40,250 - Good news and bad news. 629 00:26:40,294 --> 00:26:42,122 - Hmm. 630 00:26:43,079 --> 00:26:44,646 - Shelby Waites isn't doing well. 631 00:26:44,690 --> 00:26:45,865 - Tell me that's the bad news. 632 00:26:45,908 --> 00:26:47,257 - [sighs] 633 00:26:47,301 --> 00:26:50,173 Well, the good news is that when the hospital 634 00:26:50,217 --> 00:26:51,827 cut off her clothes to take her into surgery-- 635 00:26:51,871 --> 00:26:54,177 - You grabbed them so I could run them for trace evidence. 636 00:26:54,221 --> 00:26:56,832 You're brilliant. - Well, it was Lincoln's idea. 637 00:26:56,876 --> 00:26:58,355 He said, "Run a hard evidence test--" 638 00:26:58,399 --> 00:27:00,793 both: "Before running a chemical evidence test." 639 00:27:00,836 --> 00:27:02,838 - Not my first rodeo. 640 00:27:02,882 --> 00:27:04,274 - Yeah, well, don't shoot the messenger. 641 00:27:04,318 --> 00:27:07,451 - He's right though. - Yeah, he sure is. 642 00:27:11,368 --> 00:27:13,370 - Huh. - What's that? 643 00:27:13,414 --> 00:27:16,896 - With any luck, the key to finding Brendan's location. 644 00:27:17,592 --> 00:27:19,028 ♪ 645 00:27:19,072 --> 00:27:20,813 [doorbell rings] 646 00:27:20,856 --> 00:27:27,167 ♪ 647 00:27:28,821 --> 00:27:30,213 - Mr. Martinez, what is it? 648 00:27:30,257 --> 00:27:31,824 - The Chief said I should come straight to you. 649 00:27:31,867 --> 00:27:34,696 The kidnappers sent me a message. 650 00:27:34,740 --> 00:27:36,567 - What kind of message? 651 00:27:36,611 --> 00:27:42,443 ♪ 652 00:27:51,539 --> 00:27:53,410 Damn. 653 00:27:53,454 --> 00:27:59,025 ♪ 654 00:28:02,593 --> 00:28:02,768 . 655 00:28:02,811 --> 00:28:04,900 - Look what they did to her. My daughter. 656 00:28:04,944 --> 00:28:06,641 I mean, how do I even know she's still alive? 657 00:28:06,685 --> 00:28:08,034 - The blood at the cut line 658 00:28:08,077 --> 00:28:09,644 tell us she was alive when they did this. 659 00:28:09,688 --> 00:28:11,080 The finger is proof of life. 660 00:28:11,124 --> 00:28:14,127 - Not the finger, her finger. My daughter's finger. 661 00:28:14,170 --> 00:28:16,303 - It's terrible, but it tells us they're desperate, 662 00:28:16,346 --> 00:28:17,913 and knows they need her alive. 663 00:28:17,957 --> 00:28:19,088 - I want this over. 664 00:28:19,132 --> 00:28:20,394 Whatever it is. I don't care. 665 00:28:20,437 --> 00:28:22,004 I want to pay now. - I understand. 666 00:28:22,048 --> 00:28:23,571 And if that's what you want to do, 667 00:28:23,614 --> 00:28:25,051 it's your call. 668 00:28:25,094 --> 00:28:26,356 - But you think it's a mistake. 669 00:28:26,400 --> 00:28:27,749 - It's a gamble. - This isn't a game! 670 00:28:27,793 --> 00:28:29,316 I'm not gambling with my daughter's life. 671 00:28:29,359 --> 00:28:31,405 - I know it's not a game, but once they get the money, 672 00:28:31,448 --> 00:28:32,711 they don't need Teresa. 673 00:28:32,754 --> 00:28:34,190 But at least with Brendan, 674 00:28:34,234 --> 00:28:36,323 we know we're dealing with a petty criminal. 675 00:28:36,366 --> 00:28:37,628 He's never done this before, 676 00:28:37,672 --> 00:28:40,283 which means he's unpredictable. 677 00:28:40,327 --> 00:28:42,895 We don't know what he'll do. 678 00:28:42,938 --> 00:28:45,071 - [sobs] 679 00:28:45,114 --> 00:28:47,987 [somber music] 680 00:28:48,030 --> 00:28:55,081 ♪ 681 00:28:58,432 --> 00:29:00,173 - Do you have children, Detective? 682 00:29:00,216 --> 00:29:01,609 - I have a son. 683 00:29:01,652 --> 00:29:03,219 - Then maybe you understand. - I do. 684 00:29:03,263 --> 00:29:06,483 - And if it were him, I wouldn't pay until I had to 685 00:29:06,527 --> 00:29:09,617 because I would bank on my ability to find him. 686 00:29:09,660 --> 00:29:12,751 And to do that, I'll need that finger. 687 00:29:12,794 --> 00:29:14,274 - What? 688 00:29:14,317 --> 00:29:18,234 - We know Teresa is being held in a factory somewhere, 689 00:29:18,278 --> 00:29:19,583 which means that finger 690 00:29:19,627 --> 00:29:21,237 may contain evidence that finds her. 691 00:29:21,281 --> 00:29:26,025 ♪ 692 00:29:26,068 --> 00:29:28,723 - Mr. Martinez... 693 00:29:28,767 --> 00:29:30,769 if it were my family, 694 00:29:30,812 --> 00:29:33,859 I'd do whatever Lincoln thought was best. 695 00:29:33,902 --> 00:29:36,949 If anyone can find your daughter, he can. 696 00:29:36,992 --> 00:29:43,520 ♪ 697 00:30:01,843 --> 00:30:03,366 - Tell me we have a break. 698 00:30:03,410 --> 00:30:04,672 - No moves yet. 699 00:30:04,715 --> 00:30:06,108 Kate's multitasking, running the finger 700 00:30:06,152 --> 00:30:07,631 and the trace from the clothes. 701 00:30:07,675 --> 00:30:08,850 - And we know it's hers? 702 00:30:08,894 --> 00:30:11,331 - The print is a match, yeah. 703 00:30:11,374 --> 00:30:14,334 We know that she was at least alive when he sent it. 704 00:30:14,377 --> 00:30:16,162 - Right. 705 00:30:18,033 --> 00:30:19,818 Excuse me. 706 00:30:25,736 --> 00:30:27,129 Hey. - Hey. 707 00:30:27,173 --> 00:30:29,001 Those files you wanted? - Uh-huh? 708 00:30:29,044 --> 00:30:31,351 - The old kidnappings from Westchester? 709 00:30:31,394 --> 00:30:32,831 - You got 'em? - Yeah. 710 00:30:32,874 --> 00:30:35,703 - You didn't tell anyone? - No, not a soul. 711 00:30:35,746 --> 00:30:37,836 - Can you have them sent to Lincoln's apartment? 712 00:30:37,879 --> 00:30:40,447 - Have what sent to Lincoln's apartment? 713 00:30:40,490 --> 00:30:41,752 - Thanks. 714 00:30:41,796 --> 00:30:42,971 - I know you found something. 715 00:30:43,015 --> 00:30:44,451 The only reason you work records 716 00:30:44,494 --> 00:30:45,974 is so you can snoop the best case. 717 00:30:46,018 --> 00:30:48,890 - I do not snoop. I'm an armchair detective. 718 00:30:48,934 --> 00:30:50,283 Sometimes I even figure out who did it 719 00:30:50,326 --> 00:30:51,719 before the investigators do. 720 00:30:51,762 --> 00:30:53,068 - Well, you are smart. 721 00:30:53,112 --> 00:30:55,114 - Yeah, I'm not as smart as you are, Peter. 722 00:30:55,157 --> 00:30:57,725 - I'm partial to forensics, lab work, 723 00:30:57,768 --> 00:31:00,467 the ability to find evidence the detectives missed. 724 00:31:00,510 --> 00:31:02,512 - I get why you're interested in the Bone Collector. 725 00:31:02,556 --> 00:31:05,037 If you were on the case, they'd have caught him years ago. 726 00:31:05,080 --> 00:31:09,563 - I mean, come on, eight years they can't find this guy? 727 00:31:09,606 --> 00:31:12,348 - Between us, I think they're gonna catch him this time. 728 00:31:12,392 --> 00:31:14,046 They have something new. 729 00:31:14,089 --> 00:31:16,875 [dramatic music] 730 00:31:16,918 --> 00:31:18,746 - What do you mean, "new"? 731 00:31:18,789 --> 00:31:21,531 - Well, they got a lead, a suspect--I'm not sure. 732 00:31:21,575 --> 00:31:23,316 They're not going through channels. 733 00:31:23,359 --> 00:31:24,665 ♪ 734 00:31:24,708 --> 00:31:26,188 - [chuckles] 735 00:31:26,232 --> 00:31:28,190 - I know you. 736 00:31:28,234 --> 00:31:30,149 You know what they have. 737 00:31:30,192 --> 00:31:32,412 - Well, I don't know what they have, 738 00:31:32,455 --> 00:31:34,805 but I can guess. 739 00:31:37,417 --> 00:31:39,027 - Every finger tells a story. 740 00:31:39,071 --> 00:31:41,900 I found traces of naphthalene and tallow under the nail, 741 00:31:41,943 --> 00:31:44,206 and urethane on the finger. 742 00:31:44,250 --> 00:31:46,730 - Urethane is generally used as a sealant. 743 00:31:46,774 --> 00:31:50,169 Naphthalene and tallow are used in old school boiler grease. 744 00:31:50,212 --> 00:31:51,779 - So much for playing stump the band. 745 00:31:51,822 --> 00:31:53,520 - But there's a thousand manufacturing sites 746 00:31:53,563 --> 00:31:54,738 in New York alone. 747 00:31:54,782 --> 00:31:56,044 It's a lot of doorbells to ring. 748 00:31:56,088 --> 00:31:58,090 - Did I say I was finished? 749 00:31:58,133 --> 00:32:01,180 We found traces of Manila hemp on Shelby's clothes. 750 00:32:01,223 --> 00:32:04,096 That hemp was woven and sealed with urethane. 751 00:32:04,139 --> 00:32:05,967 She must have got the trace from her brother. 752 00:32:06,011 --> 00:32:08,187 - He's got her in a rope factory. 753 00:32:08,230 --> 00:32:10,624 [dramatic music] 754 00:32:10,667 --> 00:32:12,234 - Hemp rope is manufactured in 755 00:32:12,278 --> 00:32:13,975 three facilities in the New York area, 756 00:32:14,019 --> 00:32:15,716 one of them, a factory in the Bronx, 757 00:32:15,759 --> 00:32:17,674 shut down two years ago. 758 00:32:17,718 --> 00:32:19,067 No new tenant. 759 00:32:19,111 --> 00:32:21,243 - Perfect place to keep a hostage. 760 00:32:21,287 --> 00:32:22,766 - Except it's huge. 761 00:32:22,810 --> 00:32:24,507 There's a million places to hide in there. 762 00:32:24,551 --> 00:32:26,031 - You said boiler grease. 763 00:32:26,074 --> 00:32:29,295 There, look, the boiler room. 764 00:32:29,338 --> 00:32:32,951 Middle of the complex, away from windows... 765 00:32:32,994 --> 00:32:34,256 Perfect hiding spot. 766 00:32:34,300 --> 00:32:36,606 - Go. We'll have ESU meet you there. 767 00:32:36,650 --> 00:32:39,479 [sirens wailing] 768 00:32:39,522 --> 00:32:46,790 ♪ 769 00:32:54,581 --> 00:32:56,409 - ESU's still 15 minutes out. 770 00:32:56,452 --> 00:32:58,977 - Well, we can't wait. The deadline's in ten minutes. 771 00:32:59,020 --> 00:33:00,326 - Can't wait, then we go in hot. 772 00:33:00,369 --> 00:33:01,936 Vest, guns. 773 00:33:01,980 --> 00:33:04,286 - No, a show of force like that, they'd kill her. 774 00:33:04,330 --> 00:33:06,288 - Well, if we wait, they're gonna kill her anyway. 775 00:33:06,332 --> 00:33:08,290 - [sighs] Lincoln... 776 00:33:08,334 --> 00:33:10,031 You hearing this? 777 00:33:10,075 --> 00:33:11,772 - Eric and Sellito want to go in. 778 00:33:11,815 --> 00:33:13,078 You're afraid you'll force their hand. 779 00:33:13,121 --> 00:33:15,080 - And? - What if you go in 780 00:33:15,123 --> 00:33:17,299 and they don't see you coming? - How do we do that? 781 00:33:17,343 --> 00:33:19,649 - Across the street, the gas station. 782 00:33:19,693 --> 00:33:21,173 I saw a liquid nitrogen truck. 783 00:33:21,216 --> 00:33:23,044 - How does liquid nitrogen help us? 784 00:33:23,088 --> 00:33:26,134 - When nitrogen replaces oxygen, hypoxia sets in. 785 00:33:26,178 --> 00:33:28,397 They'll lose consciousness. - That could kill her. 786 00:33:28,441 --> 00:33:30,834 - You'll have a minute, maybe two, to get her out. 787 00:33:30,878 --> 00:33:32,619 Paramedics are already standing by. 788 00:33:32,662 --> 00:33:34,316 - It's too risky. 789 00:33:34,360 --> 00:33:35,622 - It's worth a shot. 790 00:33:35,665 --> 00:33:37,058 - Let's go. 791 00:33:37,102 --> 00:33:39,756 Don't let anyone through. 792 00:33:39,800 --> 00:33:41,584 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 793 00:33:41,628 --> 00:33:44,283 Hey, pull this truck into this driveway. 794 00:33:44,326 --> 00:33:47,329 I will explain later. I need that right now. 795 00:33:47,373 --> 00:33:49,027 - Felix, get those blueprints back up. 796 00:33:49,070 --> 00:33:50,767 Find me an intake port. 797 00:33:50,811 --> 00:33:52,508 - There's a standpipe by the loading dock, 798 00:33:52,552 --> 00:33:54,293 goes straight down into the boiler room. 799 00:33:54,336 --> 00:33:57,209 Plug it in, nitrogen will flood straight into the room. 800 00:33:57,252 --> 00:34:04,303 ♪ 801 00:34:04,868 --> 00:34:06,609 - [grunts] Ain't happening. 802 00:34:06,653 --> 00:34:09,264 - Hey, paramedics only have one oxygen canister. 803 00:34:09,308 --> 00:34:10,831 That's it. We're gonna have to share. 804 00:34:10,874 --> 00:34:12,528 - Oxygen's the least of our problems. 805 00:34:12,572 --> 00:34:15,662 These caps are rusted solid. They won't come off. 806 00:34:15,705 --> 00:34:18,230 - We have two minutes. 807 00:34:22,886 --> 00:34:23,235 . 808 00:34:23,278 --> 00:34:25,454 - [groaning] - We have another option. 809 00:34:25,498 --> 00:34:27,282 We have to wait till ESU comes. 810 00:34:27,326 --> 00:34:28,936 - No, no, wait. 811 00:34:28,979 --> 00:34:31,460 [grunting] 812 00:34:33,027 --> 00:34:34,246 There we go. 813 00:34:34,289 --> 00:34:36,596 - Hey, yeah! 814 00:34:36,639 --> 00:34:39,947 All right, put it on! Let's go. 815 00:34:39,990 --> 00:34:41,340 Go, go, go, go. - Okay. 816 00:34:41,383 --> 00:34:44,473 [dramatic music] 817 00:34:44,517 --> 00:34:46,997 - All right, that's as good as it's gonna get. 818 00:34:47,041 --> 00:34:48,695 Let's go. 819 00:34:48,738 --> 00:34:55,484 ♪ 820 00:34:56,790 --> 00:35:00,098 Let's move. Boiler room's this way. 821 00:35:00,141 --> 00:35:02,317 - Nick, Nick, Nick, Nick, don't. 822 00:35:02,361 --> 00:35:03,753 - [whimpering] - Get back. 823 00:35:03,797 --> 00:35:06,843 - [muffled pleading] 824 00:35:08,454 --> 00:35:10,412 - We are in the boiler room. It's huge. 825 00:35:10,456 --> 00:35:12,284 - I don't see her. 826 00:35:12,327 --> 00:35:13,807 - Shh... - Nick, come on. 827 00:35:13,850 --> 00:35:16,331 - Please, I know my father. He'll pay. 828 00:35:16,375 --> 00:35:17,941 Please, just wait, please. 829 00:35:17,985 --> 00:35:19,987 - The deadline's a minute out. Daddy's not paying! 830 00:35:20,030 --> 00:35:22,946 - Nick, we can still make it out of this, please. 831 00:35:22,990 --> 00:35:25,862 ♪ 832 00:35:25,906 --> 00:35:27,168 [coughing] 833 00:35:27,212 --> 00:35:29,779 - You said this place was abandoned. 834 00:35:29,823 --> 00:35:31,520 - [coughing] 835 00:35:31,564 --> 00:35:34,219 - I can't breathe. - I'm getting out of here. 836 00:35:34,262 --> 00:35:37,526 [coughing] 837 00:35:39,093 --> 00:35:41,661 - [coughing] 838 00:35:48,842 --> 00:35:50,800 [gasping] 839 00:35:50,844 --> 00:35:56,893 ♪ 840 00:35:56,937 --> 00:35:58,852 - Hey, where's the other kidnapper? 841 00:35:58,895 --> 00:36:02,203 - She's alive. - There's a pulse. 842 00:36:02,247 --> 00:36:04,074 - Here. Teresa... 843 00:36:04,118 --> 00:36:07,339 Teresa, I need you to breathe into this. 844 00:36:07,382 --> 00:36:09,950 - [coughing] 845 00:36:09,993 --> 00:36:11,386 - Okay, you're safe. 846 00:36:11,430 --> 00:36:12,692 - We need to get her out of here. 847 00:36:12,735 --> 00:36:13,910 - We're gonna get you out of here. 848 00:36:13,954 --> 00:36:16,261 - [coughing] 849 00:36:18,176 --> 00:36:20,090 [gunshot] - [grunts] 850 00:36:20,134 --> 00:36:21,440 [body thumps] 851 00:36:21,483 --> 00:36:28,751 ♪ 852 00:36:33,843 --> 00:36:36,498 [siren wails] 853 00:36:36,542 --> 00:36:39,240 [indistinct radio chatter] 854 00:36:39,284 --> 00:36:42,243 - Right there, sir. 855 00:36:42,287 --> 00:36:44,985 - Teresa, oh, my God. - [sobs] 856 00:36:45,028 --> 00:36:47,988 [bittersweet music] 857 00:36:48,031 --> 00:36:55,082 ♪ + 858 00:36:57,084 --> 00:36:59,129 - Hey. 859 00:36:59,173 --> 00:37:00,827 Solved a case. - Yeah. 860 00:37:00,870 --> 00:37:04,831 - Rescued a girl... - Yeah. 861 00:37:04,874 --> 00:37:06,224 - You did good. 862 00:37:06,267 --> 00:37:09,139 - Mike. - Yeah. 863 00:37:09,183 --> 00:37:12,273 - Thank you, partner. - Well, you'd do it for me. 864 00:37:12,317 --> 00:37:15,842 - Well, I mean... - You would do it for me? 865 00:37:15,885 --> 00:37:17,626 - It depends. 866 00:37:17,670 --> 00:37:20,455 - [laughs] [phone vibrating] 867 00:37:20,499 --> 00:37:22,631 - Whoa, Lincoln. - Ignore him. 868 00:37:22,675 --> 00:37:25,155 - Everyone deserves one free moment in life, Lincoln. 869 00:37:25,199 --> 00:37:26,548 - Hey! 870 00:37:26,592 --> 00:37:28,158 - Amelia... - Yeah? 871 00:37:28,202 --> 00:37:30,422 - Nice work, but I need you over here now. 872 00:37:30,465 --> 00:37:33,425 [pensive music] 873 00:37:33,468 --> 00:37:40,432 ♪ 874 00:37:40,475 --> 00:37:42,695 Next page. 875 00:37:46,089 --> 00:37:48,744 I've been looking through the files from Westchester. 876 00:37:48,788 --> 00:37:50,311 - Oh, my God, you found something. 877 00:37:50,355 --> 00:37:52,922 - James Asher, kidnapped over 30 years ago 878 00:37:52,966 --> 00:37:55,229 and escaped. 879 00:37:56,056 --> 00:37:57,840 - You think it's the Bone Collector? 880 00:37:57,884 --> 00:38:00,582 - Asher was being held in a pit filled with animal bones. 881 00:38:00,626 --> 00:38:03,629 Report says Asher never saw his attacker. 882 00:38:03,672 --> 00:38:07,285 It also says he seemed to be hiding something. 883 00:38:07,328 --> 00:38:08,329 He was scared. 884 00:38:08,373 --> 00:38:10,026 - And he's alive? 885 00:38:10,070 --> 00:38:12,812 Asher is still alive. 886 00:38:12,855 --> 00:38:14,901 - In East Stroudsburg, PA. 887 00:38:14,944 --> 00:38:18,078 It's an hour away if you hit the road now. 888 00:38:18,121 --> 00:38:20,559 - Faster if I go code three. - Amelia... 889 00:38:20,602 --> 00:38:22,430 - I'll be careful. 890 00:38:22,474 --> 00:38:24,214 But if Asher is still alive 891 00:38:24,258 --> 00:38:27,174 after the Bone Collector cleaned up his old kills... 892 00:38:28,567 --> 00:38:31,787 This is it, Lincoln. We're gonna beat him. 893 00:38:35,574 --> 00:38:38,098 [sirens wailing] 894 00:38:38,141 --> 00:38:41,101 [dramatic music] 895 00:38:41,144 --> 00:38:47,934 ♪ 896 00:38:56,464 --> 00:38:59,119 [doorbell rings] 897 00:38:59,162 --> 00:39:02,122 [tense music] 898 00:39:02,165 --> 00:39:09,216 ♪ 899 00:39:17,572 --> 00:39:19,705 James Asher? 900 00:39:27,669 --> 00:39:30,498 - That's it. 901 00:39:30,542 --> 00:39:34,023 That's where he kept me. 902 00:39:34,067 --> 00:39:37,331 - And you never saw him, never heard his voice? 903 00:39:37,375 --> 00:39:39,420 - No, I, uh... 904 00:39:39,464 --> 00:39:42,118 You think this has something to do with a case now? 905 00:39:42,162 --> 00:39:45,513 - We think whoever did this to you didn't stop, 906 00:39:45,557 --> 00:39:47,950 that he kept going. 907 00:39:47,994 --> 00:39:50,431 Figured out how to not let people go, 908 00:39:50,475 --> 00:39:52,738 how to not get caught. 909 00:39:55,610 --> 00:39:57,307 - He knows something. 910 00:39:57,351 --> 00:39:59,222 Tell him. 911 00:39:59,266 --> 00:40:02,704 - Mr. Asher, are you familiar with the Bone Collector? 912 00:40:02,748 --> 00:40:05,664 - The serial killer? 913 00:40:05,707 --> 00:40:07,883 Oh, my God. 914 00:40:07,927 --> 00:40:09,972 - He would've been a young man. 915 00:40:10,016 --> 00:40:12,061 You might've even known him. 916 00:40:12,105 --> 00:40:17,589 ♪ 917 00:40:17,632 --> 00:40:19,460 - Push him gently. 918 00:40:19,504 --> 00:40:21,462 - James? 919 00:40:21,506 --> 00:40:26,554 If you know any little thing that could help us... 920 00:40:31,733 --> 00:40:36,477 - I saw him in the woods 921 00:40:36,521 --> 00:40:38,000 when I got out. 922 00:40:38,044 --> 00:40:40,655 He said he was sorry, he was on drugs, 923 00:40:40,699 --> 00:40:42,875 that he wasn't thinking straight. 924 00:40:42,918 --> 00:40:45,181 He cried. 925 00:40:45,225 --> 00:40:46,835 He begged me not to say anything. 926 00:40:46,879 --> 00:40:49,708 His parents were abusive. They'd send him away. 927 00:40:49,751 --> 00:40:51,536 Promised to go to rehab. 928 00:40:51,579 --> 00:40:53,276 - Who? 929 00:40:53,320 --> 00:40:55,844 Mr. Asher, I need to know who. 930 00:40:55,888 --> 00:40:58,717 - [sighs] It can't be him. 931 00:40:58,760 --> 00:41:01,502 He went to rehab. He got a degree. 932 00:41:01,546 --> 00:41:02,851 He got married. 933 00:41:02,895 --> 00:41:04,244 He and his wife have been in this house. 934 00:41:04,287 --> 00:41:06,159 - Okay, and if he's never hurt anyone again, 935 00:41:06,202 --> 00:41:08,596 then that is okay, but if we are right, 936 00:41:08,640 --> 00:41:11,556 I need to know who. 937 00:41:14,559 --> 00:41:17,518 - My cousin. 938 00:41:18,345 --> 00:41:22,044 I got cheating off him in chemistry. 939 00:41:22,088 --> 00:41:23,219 I was scared. 940 00:41:23,263 --> 00:41:25,874 I told him he was cheating off me. 941 00:41:25,918 --> 00:41:28,398 I was a kid. I wasn't... 942 00:41:28,442 --> 00:41:31,227 - Get a name. 943 00:41:31,271 --> 00:41:33,578 - James... 944 00:41:33,621 --> 00:41:35,710 I need that name. 945 00:41:35,754 --> 00:41:42,978 ♪ 946 00:41:44,414 --> 00:41:47,548 - Peter. 947 00:41:47,592 --> 00:41:49,463 Peter Taylor. 948 00:41:49,507 --> 00:41:52,379 ♪ 949 00:41:52,422 --> 00:41:55,077 - Oh, my God. 950 00:41:55,121 --> 00:41:56,426 I know him. 951 00:41:56,470 --> 00:42:03,695 ♪ 952 00:42:15,141 --> 00:42:15,315 . 953 00:42:15,358 --> 00:42:18,187 [dramatic music] 954 00:42:18,231 --> 00:42:25,281 ♪ 66333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.