Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:03,020 --> 00:00:04,780
Come on!
Get him!
3
00:00:09,780 --> 00:00:11,740
Come on, Real Deal!
Come on, Real Deal!
4
00:00:11,741 --> 00:00:13,900
Yes, come on my son!
Come on, Real Deal!
5
00:00:16,260 --> 00:00:18,740
Yes!
Yes!
6
00:00:23,860 --> 00:00:28,020
We now believe
that we have identified...
7
00:00:33,020 --> 00:00:35,820
to protect a citizen...
8
00:00:36,780 --> 00:00:38,900
and wrongful...
9
00:00:55,700 --> 00:00:58,219
I've been asked to let you know -
five minutes, Professor.
10
00:00:58,220 --> 00:01:00,380
Oh, thank you, thank you.
11
00:01:02,940 --> 00:01:05,579
Well, I shouldn't worry.
This audience won't bite.
12
00:01:05,580 --> 00:01:08,939
Ah, ha! They used to.
Times have changed.
13
00:01:08,940 --> 00:01:14,059
Talks at Oxford are a lot more
civilised now, and a lot less fun.
14
00:01:14,060 --> 00:01:16,579
Well, I'll leave you
to compose yourself.
15
00:01:16,580 --> 00:01:18,580
Thank you.
16
00:01:28,700 --> 00:01:31,819
'Plays it wide.
This lad is so fast.'
17
00:01:31,820 --> 00:01:35,019
'So good to see a player take on
the defenders in the modern game.'
18
00:01:35,020 --> 00:01:38,619
'Great skill to the touchline
so it's going for a corner.'
19
00:01:38,620 --> 00:01:41,219
'Can Newcastle make the most
of this opportunity?'
20
00:01:41,220 --> 00:01:43,339
'The centre half has come forward.'
21
00:01:43,340 --> 00:01:45,740
Oh, no!
22
00:01:47,828 --> 00:01:52,667
Subs by http://UKsubtitles.ru
23
00:01:55,020 --> 00:02:00,059
Dangerousness...
..is the term attributed to people
24
00:02:00,060 --> 00:02:03,259
considered to be a risk
to the public,
25
00:02:03,260 --> 00:02:07,539
but whose behaviour is not
a consequence of mental illness.
26
00:02:07,540 --> 00:02:12,859
In the past, various attempts
have been made to use dangerousness
27
00:02:12,860 --> 00:02:18,699
to try to predict criminal behaviour
before it manifests itself.
28
00:02:18,700 --> 00:02:21,179
But no reliable tool
29
00:02:21,180 --> 00:02:24,099
to measure an individual's
propensity for criminal behaviour
30
00:02:24,100 --> 00:02:25,820
has been available,
31
00:02:27,180 --> 00:02:30,580
until now.
32
00:02:54,220 --> 00:02:57,059
So with the mapping
of the human genome,
33
00:02:57,060 --> 00:02:59,579
it may now be possible
to locate the sequence
34
00:02:59,580 --> 00:03:02,899
responsible for criminal
dangerousness.
35
00:03:02,900 --> 00:03:05,139
And if this is possible,
36
00:03:05,140 --> 00:03:08,139
it could herald a new era
in crime prevention.
37
00:03:08,140 --> 00:03:09,939
And now we believe...
38
00:03:09,940 --> 00:03:11,579
No platform for racists!
39
00:03:11,580 --> 00:03:13,459
No platform for racists!
40
00:03:13,460 --> 00:03:16,899
No platform for racists!
No platform for racists!
41
00:03:16,900 --> 00:03:19,979
Keep my seat warm.
Isn't that a job for Security?
42
00:03:19,980 --> 00:03:22,939
No platform for racists!
43
00:03:22,940 --> 00:03:24,899
No platform for racists!
44
00:03:24,900 --> 00:03:29,179
No platform for racists!
No platform for racists!
45
00:03:29,180 --> 00:03:31,299
No platform for racists!
46
00:03:31,300 --> 00:03:34,219
No platform for racists!
47
00:03:34,220 --> 00:03:37,540
That's your cue, darling.
I hardly need you to tell me.
48
00:03:41,060 --> 00:03:42,980
Ladies and gentlemen,
my mother taught me
49
00:03:42,981 --> 00:03:45,059
the best way to deal
with naughty children
50
00:03:45,060 --> 00:03:47,379
is to ignore them.
51
00:03:47,380 --> 00:03:52,579
They're certainly entitled to their
opinion, incorrect as it may be.
52
00:03:52,580 --> 00:03:55,379
I was ah... just about
to reach my conclusion
53
00:03:55,380 --> 00:03:57,659
and open the floor up for questions.
54
00:03:57,660 --> 00:04:01,140
Are you happy to continue?
Of course.
55
00:04:02,020 --> 00:04:06,339
If you could introduce yourselves,
that would be extremely helpful.
56
00:04:06,340 --> 00:04:08,179
Yes?
57
00:04:08,180 --> 00:04:10,099
Nina Clemens, second year Law.
58
00:04:10,100 --> 00:04:13,019
Given that past theories
of dangerousness
59
00:04:13,020 --> 00:04:14,980
have tended to target
ethnic communities
60
00:04:14,981 --> 00:04:17,779
where poverty
and crime rates are highest,
61
00:04:17,780 --> 00:04:20,299
isn't your proposal
just the latest Trojan horse
62
00:04:20,300 --> 00:04:23,700
by which to introduce racially
motivated social engineering?
63
00:04:25,660 --> 00:04:28,620
I'm merely proposing a new tool,
young lady.
64
00:04:29,460 --> 00:04:31,860
It's up to others
to decide how to use it.
65
00:04:33,100 --> 00:04:35,579
Yes?
Professor Lipton,
66
00:04:35,580 --> 00:04:39,019
senior lecturer in Criminology
and Fellow of Milton Hall.
67
00:04:39,020 --> 00:04:44,819
Professor Yelland, haven't we seen
how others use a similar tool?
68
00:04:44,820 --> 00:04:48,739
Cuba, for example, where the theory
of criminal dangerousness
69
00:04:48,740 --> 00:04:52,780
has been misused to imprison people
before they actually do anything...
70
00:04:53,460 --> 00:04:57,140
mostly, of course,
opponents of the Cuban regime.
71
00:05:10,740 --> 00:05:12,660
Oh.
72
00:05:38,300 --> 00:05:41,379
10, 20... That takes care of food
for a couple of weeks.
73
00:05:41,380 --> 00:05:45,339
I was thinking of a couple
of bottles of good champagne.
74
00:05:45,340 --> 00:05:47,299
Isn't it all good?
75
00:05:47,300 --> 00:05:49,739
You haven't drunk much, have you?
Thank you.
76
00:05:49,740 --> 00:05:52,100
The streets of Catford
aren't awash with the stuff.
77
00:05:52,101 --> 00:05:56,500
Then allow me to educate you.
Ooh. Right.
78
00:06:02,260 --> 00:06:04,899
Would you like another glass?
No, thank you.
79
00:06:04,900 --> 00:06:06,819
What did you think?
80
00:06:06,820 --> 00:06:09,220
Er, of what?
His talk.
81
00:06:09,860 --> 00:06:13,219
Interesting.
As in you think he has a point?
82
00:06:13,220 --> 00:06:15,739
Or interesting as in how can someone
so apparently clever
83
00:06:15,740 --> 00:06:17,499
be so apparently reactionary?
84
00:06:17,500 --> 00:06:20,219
It's not for me to say.
You're allowed an opinion, surely.
85
00:06:20,220 --> 00:06:22,699
I'm just an administrator,
Ms Clemens.
86
00:06:22,700 --> 00:06:25,700
I leave opinions to those qualified
to hold them.
87
00:06:33,580 --> 00:06:35,500
I must say that my reception
here at Oxford
88
00:06:35,501 --> 00:06:39,259
was a bit more robust
than I was expecting.
89
00:06:39,260 --> 00:06:43,939
But... I always hope that
I'm big enough not to take offence.
90
00:06:43,940 --> 00:06:45,899
Professor Yelland, may I introduce
91
00:06:45,900 --> 00:06:48,499
one of our brightest second-year
students, Nina Clemens?
92
00:06:48,500 --> 00:06:51,059
Would the beautiful Miss Clemens
deign to shake the hand
93
00:06:51,060 --> 00:06:55,660
of a racially-motivated
social engineer?
94
00:06:57,740 --> 00:06:59,859
You can't deny,
criminal dangerousness
95
00:06:59,860 --> 00:07:03,179
has always found most favour
amongst those with a racist agenda.
96
00:07:03,180 --> 00:07:05,899
Well, would you hold the Wright
brothers responsible
97
00:07:05,900 --> 00:07:07,659
for the carpet bombing of Dresden?
98
00:07:07,660 --> 00:07:10,499
Or Einstein for Hiroshima?
99
00:07:10,500 --> 00:07:13,459
If they were in a position to
predict how their work would be used
100
00:07:13,460 --> 00:07:15,740
and did nothing to stop it,
then why not?
101
00:07:16,540 --> 00:07:18,979
Professor, would you like
another glass of wine?
102
00:07:18,980 --> 00:07:21,059
Oh, thank you very much.
I've had enough.
103
00:07:21,060 --> 00:07:25,820
Go on. You've earned it.
Well, thank you. Thank you.
104
00:07:28,020 --> 00:07:30,979
It's time Professor Yelland
was taken back to his room.
105
00:07:30,980 --> 00:07:33,339
Why? He seems to be enjoying himself.
106
00:07:33,340 --> 00:07:36,019
I'm very tired, Robert.
And very bored.
107
00:07:36,020 --> 00:07:38,220
It's time to wrap this up.
OK.
108
00:07:42,780 --> 00:07:45,539
It's very kind of you
to walk me back to the college.
109
00:07:45,540 --> 00:07:47,939
Not at all.
The wine was wonderful.
110
00:07:47,940 --> 00:07:49,700
Always a highlight at these things.
111
00:07:49,701 --> 00:07:52,780
I'm afraid I over-indulged.
Isn't that what good wine's for?
112
00:07:54,540 --> 00:07:58,339
- Here he is!
- No platform for racists!
113
00:07:58,340 --> 00:08:00,300
No platform for racists!
114
00:08:00,740 --> 00:08:03,259
No platform for racists!
Ignore them. Come on.
115
00:08:03,260 --> 00:08:08,379
- No platform for racists!
- This isn't over yet, Yelland!
116
00:08:08,380 --> 00:08:11,179
Who said that? Where are you?
117
00:08:11,180 --> 00:08:15,139
No platform for racists!
No platform for racists!
118
00:08:15,140 --> 00:08:17,259
No platform for racists!
119
00:08:17,260 --> 00:08:21,300
No platform for racists!
No platform for racists!
120
00:08:22,180 --> 00:08:24,179
Ta-da!
121
00:08:24,180 --> 00:08:27,619
Just letting Nina know
what a brilliant night she's missing.
122
00:08:27,620 --> 00:08:29,339
Her loss.
123
00:08:29,340 --> 00:08:32,660
I've suggested she meets us
in the college bar after her talk.
124
00:08:33,460 --> 00:08:36,059
If she likes kissing her tutor's
arse so much,
125
00:08:36,060 --> 00:08:37,900
shouldn't we leave her to it?
126
00:08:39,900 --> 00:08:42,140
Focus, William...
127
00:08:43,740 --> 00:08:45,820
on the here and now.
128
00:08:53,060 --> 00:08:55,179
I'm so tired.
You've had a long day.
129
00:08:55,180 --> 00:08:57,179
Yes... yes.
130
00:08:57,180 --> 00:08:59,420
We're nearly there.
I need to sleep.
131
00:09:00,140 --> 00:09:02,500
You shall. You shall.
132
00:09:04,260 --> 00:09:06,219
All those people.
133
00:09:06,220 --> 00:09:08,379
Forget them. Forget them.
134
00:09:08,380 --> 00:09:10,899
They're so angry.
They like being angry.
135
00:09:10,900 --> 00:09:13,780
It makes them feel important.
Come on, nearly there.
136
00:09:15,580 --> 00:09:17,340
Watch this step.
137
00:09:18,060 --> 00:09:20,139
Easy, easy.
138
00:09:20,140 --> 00:09:21,900
OK.
139
00:09:26,420 --> 00:09:29,620
Yelland was furious
about that protest, and the Q and A.
140
00:09:30,420 --> 00:09:32,340
He tried to hide it but he was livid.
141
00:09:32,341 --> 00:09:34,179
Good.
142
00:09:34,180 --> 00:09:37,499
Did you see the local press
scribbling feverishly away?
143
00:09:37,500 --> 00:09:39,620
She almost broke her pencil.
144
00:09:40,900 --> 00:09:44,139
Well, I hope everything
works out as you've planned, Anne.
145
00:09:44,140 --> 00:09:46,740
After all,
you have planned very hard.
146
00:09:50,620 --> 00:09:52,899
I have some work to do. Good night.
147
00:09:52,900 --> 00:09:54,980
Good night, Andrew.
148
00:10:06,460 --> 00:10:08,460
Oh, come on...
149
00:10:11,140 --> 00:10:12,859
How was he?
150
00:10:12,860 --> 00:10:15,740
A little worse for wear, but fine.
Thanks for waiting.
151
00:10:16,220 --> 00:10:18,259
Let me walk you home.
152
00:10:18,260 --> 00:10:20,259
I was meeting some friends
in the bar here.
153
00:10:20,260 --> 00:10:22,179
Right.
154
00:10:22,180 --> 00:10:23,860
I'll try
not to enjoy myself too much.
155
00:10:23,861 --> 00:10:28,779
"They who go
feel not the pain of parting,
156
00:10:28,780 --> 00:10:31,539
"It's they who stay behind
that suffer."
157
00:10:31,540 --> 00:10:33,740
Good night, Professor Fraser.
158
00:10:35,700 --> 00:10:37,700
Night.
159
00:11:25,980 --> 00:11:27,860
Let's not go to the bar.
160
00:11:28,620 --> 00:11:31,339
Nina's already been waiting
over an hour.
161
00:11:31,340 --> 00:11:34,739
Let's find somewhere
to lie down and look at the stars.
162
00:11:34,740 --> 00:11:38,259
How much champagne have you had?
Not nearly enough.
163
00:11:38,260 --> 00:11:41,539
Well, have any more and there'll be
no point looking up at the stars,
164
00:11:41,540 --> 00:11:44,020
because they'll all just be one big
blurry...
165
00:11:46,540 --> 00:11:48,700
What's he looking at?
166
00:12:03,060 --> 00:12:05,579
So what I know is,
he was a visiting academic
167
00:12:05,580 --> 00:12:07,500
by the name
of Professor Paul Yelland.
168
00:12:07,501 --> 00:12:09,339
Postmortem will confirm,
169
00:12:09,340 --> 00:12:13,739
but I suspect cause of death
will be... strangulation.
170
00:12:13,740 --> 00:12:17,459
He was here at the invitation
of the Department of Criminology
171
00:12:17,460 --> 00:12:19,379
to give a public talk.
172
00:12:19,380 --> 00:12:22,339
I was there, actually.
How come?
173
00:12:22,340 --> 00:12:25,579
Well, a friend saw an article
and thought it might be interesting.
174
00:12:25,580 --> 00:12:27,299
And was it?
Not really.
175
00:12:27,300 --> 00:12:32,220
But SPEAKER DESERVES TO BE STRANGLED
is in my opinion a harsh review.
176
00:12:33,020 --> 00:12:35,859
Any sense at this talk
that he was anxious?
177
00:12:35,860 --> 00:12:38,939
No, this wasn't suicide. The door
was forced from the outside.
178
00:12:38,940 --> 00:12:43,379
He'd forgotten his key, and forced
the door in desperation to get in?
179
00:12:43,380 --> 00:12:45,419
The key was in his jacket pocket.
180
00:12:45,420 --> 00:12:47,459
You can do this to yourself.
181
00:12:47,460 --> 00:12:49,418
Apply enough pressure
to the carotid bulbs
182
00:12:49,419 --> 00:12:51,140
and eventually your heart will stop.
183
00:12:51,141 --> 00:12:54,579
But the extent of bruising
around his neck
184
00:12:54,580 --> 00:12:57,859
suggests he struggled hard
to stay alive.
185
00:12:57,860 --> 00:12:59,500
And look at this.
186
00:13:01,100 --> 00:13:04,579
Ah, right. He managed to get
his fingers behind the ligature,
187
00:13:04,580 --> 00:13:06,500
but then the killer was too strong.
188
00:13:06,501 --> 00:13:08,219
What was his talk about?
189
00:13:08,220 --> 00:13:11,420
A potentially new approach
to criminal dangerousness.
190
00:13:12,140 --> 00:13:15,700
Well, right now he must be
the world's leading expert.
191
00:13:18,451 --> 00:13:21,930
Criminal dangerousness.
What?
192
00:13:21,931 --> 00:13:24,370
You don't need a master's degree
in criminology
193
00:13:24,371 --> 00:13:28,250
to tell you somebody who whacks you
and nicks your wallet is dangerous.
194
00:13:28,251 --> 00:13:30,370
Little more to it than that, sir.
195
00:13:30,371 --> 00:13:33,090
Crackpot theories
about why people do bad things
196
00:13:33,091 --> 00:13:34,849
were all the rage when I was a cadet.
197
00:13:34,850 --> 00:13:36,611
As no doubt
were the twin innovations
198
00:13:36,612 --> 00:13:38,810
of suspects having
motives and fingerprints.
199
00:13:38,811 --> 00:13:42,330
There was no DNA testing.
You just had to be bloody good.
200
00:13:42,331 --> 00:13:45,250
But what if good and evil could
be determined at a genetic level?
201
00:13:45,251 --> 00:13:46,970
It's all hokum.
202
00:13:46,971 --> 00:13:49,530
That's what they said
about the earth orbiting the sun.
203
00:13:49,531 --> 00:13:51,170
Bairns aren't born evil.
204
00:13:51,171 --> 00:13:54,050
Given the right circumstances,
people are capable of anything.
205
00:13:54,051 --> 00:13:56,331
That's the second time
you've checked your watch.
206
00:13:56,332 --> 00:13:58,410
Do you have a woman simmering
chez Lewis?
207
00:13:58,411 --> 00:14:02,410
No, I have a dodgy tooth
about to explode chez my gob.
208
00:14:02,411 --> 00:14:05,810
You are aware we have a brilliant
new service now called dentistry?
209
00:14:05,811 --> 00:14:10,890
Yeah. Been there, done that, got the
bloodstained T-shirt. Never again.
210
00:14:10,891 --> 00:14:13,690
When was that?
20 years ago.
211
00:14:13,691 --> 00:14:15,930
You haven't had your teeth checked
in 20 years?
212
00:14:15,931 --> 00:14:18,970
If it ain't broke...
It's probably rotting on the inside.
213
00:14:18,971 --> 00:14:21,170
That's the Tooth Fairy, appalled.
214
00:14:21,171 --> 00:14:23,290
No, it's the Chief Super,
215
00:14:23,291 --> 00:14:26,770
requesting the pleasure of our
company in her office before the...
216
00:14:26,771 --> 00:14:29,931
Too late.
217
00:14:36,051 --> 00:14:40,290
Oh, look, it's Action Man.
218
00:14:40,291 --> 00:14:43,050
Peterson.
Boys.
219
00:14:43,051 --> 00:14:44,731
Ma'am.
220
00:14:47,291 --> 00:14:51,810
DI Peterson and his unit
have been tracking local extremists,
221
00:14:51,811 --> 00:14:55,170
so he may have valuable information
for the investigation.
222
00:14:55,171 --> 00:14:58,290
We've monitored the anti-racist
group that disrupted Yelland's talk.
223
00:14:58,291 --> 00:15:00,010
Myra Barnet.
224
00:15:00,011 --> 00:15:02,930
Figurehead, old school, hardcore.
And other cliches.
225
00:15:02,931 --> 00:15:05,970
We thought they were pretty
harmless, until now.
226
00:15:05,971 --> 00:15:08,010
We still have nothing concrete
to pin on them.
227
00:15:08,011 --> 00:15:11,530
Needless to say, the Vice-Chancellor
was on the phone within minutes.
228
00:15:11,531 --> 00:15:14,970
A guest of the university murdered
on the premises
229
00:15:14,971 --> 00:15:17,130
after giving a talk
where, by all accounts,
230
00:15:17,131 --> 00:15:20,450
university staff and students
tore him apart.
231
00:15:20,451 --> 00:15:23,690
The PR consequences
are obviously horrendous.
232
00:15:23,691 --> 00:15:26,970
The paper are running the headline
LYNCHED, exclamation mark.
233
00:15:26,971 --> 00:15:29,690
From what I saw, he wouldn't
have required much lynching.
234
00:15:29,691 --> 00:15:33,330
What, you were at this talk?
Yeah, with Dr Hobson.
235
00:15:33,331 --> 00:15:35,850
I was just keeping an eye on things.
236
00:15:35,851 --> 00:15:39,530
The university need this wrapped up
quickly. And so do I.
237
00:15:39,531 --> 00:15:42,690
The Director of the Department of
Criminology called me personally
238
00:15:42,691 --> 00:15:46,210
to request some protection for
Professor Yelland during his stay.
239
00:15:46,211 --> 00:15:49,010
I turned it down as unnecessary.
On advice from us.
240
00:15:49,011 --> 00:15:53,490
Our intelligence said no one had
any interest in targeting Yelland.
241
00:15:53,491 --> 00:15:55,970
You couldn't
have got that more wrong.
242
00:15:55,971 --> 00:16:00,010
That's why we think the motive was
personal rather than professional.
243
00:16:00,011 --> 00:16:04,090
Liaise with one another
and let's find who did this quickly.
244
00:16:04,091 --> 00:16:06,211
Yes, ma'am.
245
00:16:07,011 --> 00:16:08,970
Well, why are you sitting there,
246
00:16:08,971 --> 00:16:12,971
looking at me
like dogs being shown a card trick?
247
00:16:20,771 --> 00:16:24,011
Come on, answer the phone.
248
00:16:26,331 --> 00:16:28,011
Come on.
249
00:16:28,491 --> 00:16:30,250
Sorry!
250
00:16:30,251 --> 00:16:33,890
Talking to local radio.
You could have done that in the car.
251
00:16:33,891 --> 00:16:36,930
The acoustics would be terrible.
I needed to sound authoritative.
252
00:16:36,931 --> 00:16:39,930
What did they want to know?
Why Yelland was killed.
253
00:16:39,931 --> 00:16:43,171
The spotlight is upon us, darling.
It's time to dance.
254
00:16:47,691 --> 00:16:49,410
So what did he look like?
255
00:16:49,411 --> 00:16:51,370
We couldn't see much detail,
256
00:16:51,371 --> 00:16:54,530
just his bloated face in the window.
Oh, disgusting.
257
00:16:54,531 --> 00:16:56,489
Will freaked out.
I'm not surprised.
258
00:16:56,490 --> 00:16:58,331
Whenever
we had dissection in Biology,
259
00:16:58,332 --> 00:17:00,811
he always had a note from home
to excuse him.
260
00:17:01,891 --> 00:17:04,890
Weird to think you were listening
to him just an hour earlier.
261
00:17:04,891 --> 00:17:07,930
Not just listening. Accusing
him of being a closet racist.
262
00:17:07,931 --> 00:17:09,891
You probably
pushed him over the edge!
263
00:17:09,892 --> 00:17:12,610
If only I had
that kind of power over men.
264
00:17:12,611 --> 00:17:15,691
You don't do too badly.
What's that supposed to mean?
265
00:17:16,731 --> 00:17:18,611
The hot professor.
266
00:17:19,291 --> 00:17:21,850
Will. To name just two.
267
00:17:21,851 --> 00:17:25,131
Will?
Emily, Will's just a mate from home.
268
00:17:25,851 --> 00:17:27,731
Are you sure that's all he is?
269
00:17:29,611 --> 00:17:31,291
Yes.
270
00:17:35,451 --> 00:17:39,211
How was your run?
Knackering!
271
00:17:40,291 --> 00:17:43,930
I told myself I was being chased by
the dead guy and did a personal best.
272
00:17:43,931 --> 00:17:46,050
I thought you were going to run
again, Nina?
273
00:17:46,051 --> 00:17:49,890
After much deliberation, I concluded
my running days are behind me.
274
00:17:49,891 --> 00:17:51,811
You loved it.
I stopped loving it.
275
00:17:51,812 --> 00:17:54,170
And I stopped loving watching
skinny doggies
276
00:17:54,171 --> 00:17:56,650
run round after a teddy bear
on a trolley.
277
00:17:56,651 --> 00:17:58,770
Are you going to shower now
or can I nip in?
278
00:17:58,771 --> 00:18:00,811
Be my guest.
Thanks.
279
00:18:05,891 --> 00:18:08,371
I've always wanted to learn
how to run.
280
00:18:09,531 --> 00:18:14,051
There's not much to it.
It's like walking, only faster.
281
00:18:19,691 --> 00:18:22,410
Strangled by his own tie.
282
00:18:22,411 --> 00:18:25,890
An advert for dress down Fridays
if ever there was one.
283
00:18:25,891 --> 00:18:28,010
I can confirm cause of death
284
00:18:28,011 --> 00:18:30,611
was asphyxiation
due to strangulation.
285
00:18:31,411 --> 00:18:33,930
He was two and a half times
over the limit when he died,
286
00:18:33,931 --> 00:18:37,370
with the sleeping drug Zolpidem
in his system.
287
00:18:37,371 --> 00:18:40,730
Toxicology puts ingestion at around
the time he was giving his talk
288
00:18:40,731 --> 00:18:42,530
or just after.
289
00:18:42,531 --> 00:18:44,730
Enough to make him more compliant
to kill.
290
00:18:44,731 --> 00:18:46,810
Any amount would have that effect.
291
00:18:46,811 --> 00:18:50,290
This particular brand
activates relatively slowly,
292
00:18:50,291 --> 00:18:55,130
but would synergise with the alcohol
to speed up the conking out process.
293
00:18:55,131 --> 00:18:58,010
The conking out process being...?
294
00:18:58,011 --> 00:19:00,411
An internationally-recognised
medical term.
295
00:19:01,931 --> 00:19:04,051
Ann-Marie.
296
00:19:06,411 --> 00:19:08,130
Is that it?
297
00:19:08,131 --> 00:19:10,691
I've pushed your boat into open
water, Robbie. Get rowing.
298
00:19:14,091 --> 00:19:18,010
You wouldn't have anything
for a bad tooth here, would you?
299
00:19:18,011 --> 00:19:20,090
I can take it out if you like.
300
00:19:20,091 --> 00:19:21,971
Course, you'd have to be dead first.
301
00:19:40,651 --> 00:19:42,491
Julie?
302
00:19:44,091 --> 00:19:47,570
Is this all the evidence from
Yelland's room? Yes, sarge.
303
00:19:47,571 --> 00:19:49,491
I've got an open envelope
with no letter.
304
00:19:49,492 --> 00:19:51,451
That's everything.
OK.
305
00:20:11,451 --> 00:20:15,650
Gurdip, I need your massive geek
brain to crack a laptop password.
306
00:20:15,651 --> 00:20:20,171
It shouldn't be too taxing. Then
you can get back to online poker.
307
00:20:23,051 --> 00:20:25,770
Yes, I've got it.
I'll ask her and get back to you.
308
00:20:25,771 --> 00:20:28,010
Thank you. Bye.
309
00:20:28,011 --> 00:20:29,770
Can I help you?
310
00:20:29,771 --> 00:20:32,570
Inspector Lewis,
Detective Sergeant Hathaway,
311
00:20:32,571 --> 00:20:34,251
to see Professor Rand.
312
00:20:35,811 --> 00:20:39,170
This doesn't have to be a problem.
Whichever way we spin it,
313
00:20:39,171 --> 00:20:43,410
the events may be catastrophic
for the department. I agree.
314
00:20:43,411 --> 00:20:46,410
What happened to Yelland in his room
in your college, Andrew,
315
00:20:46,411 --> 00:20:49,210
had nothing to do with what happened
during his time with us.
316
00:20:49,211 --> 00:20:52,570
Did you get to speak
to Professor Yelland at all?
317
00:20:52,571 --> 00:20:56,131
I served him wine.
But other than that...
318
00:20:57,651 --> 00:21:01,170
Did you notice anyone unfamiliar
hovering around
319
00:21:01,171 --> 00:21:04,850
who might have...
slipped something into his drink?
320
00:21:04,851 --> 00:21:07,131
There were lots of people.
It was a public lecture.
321
00:21:07,132 --> 00:21:08,770
I didn't know everyone.
322
00:21:08,771 --> 00:21:12,690
They're all after Professor Rand
for a soundbite now,
323
00:21:12,691 --> 00:21:14,850
press, local radio.
She's in her element.
324
00:21:14,851 --> 00:21:17,330
Not the shy retiring academic type,
then?
325
00:21:17,331 --> 00:21:19,651
Anne? You must be joking.
326
00:21:20,251 --> 00:21:21,970
I once walked past her office
327
00:21:21,971 --> 00:21:24,010
and heard her on the phone,
shouting at him.
328
00:21:24,011 --> 00:21:27,930
At who?
Yelland. She sounded furious.
329
00:21:27,931 --> 00:21:31,250
About what?
I don't know.
330
00:21:31,251 --> 00:21:34,730
But she was calling him a liar
and a fraud about something.
331
00:21:34,731 --> 00:21:36,771
You won't tell her I told you,
will you?
332
00:21:37,491 --> 00:21:39,411
It could put me
in a very awkward position.
333
00:21:39,412 --> 00:21:41,650
We can't promise anything,
Ms Hunter, but...
334
00:21:41,651 --> 00:21:44,931
Lilian, please.
We're nothing if not discreet.
335
00:21:48,851 --> 00:21:50,570
Come!
336
00:21:50,571 --> 00:21:54,371
Inspector Lewis and Detective
Sergeant Hathaway to see you.
337
00:21:58,491 --> 00:22:00,451
I hope we haven't come
at a difficult time.
338
00:22:00,452 --> 00:22:02,650
Not at all.
339
00:22:02,651 --> 00:22:05,170
Can you tell us
why you felt it necessary
340
00:22:05,171 --> 00:22:08,891
to request police protection
for Professor Yelland?
341
00:22:09,571 --> 00:22:12,010
An academic from
an unknown American university,
342
00:22:12,011 --> 00:22:14,610
pushing an improbable twist
on an old theory...
343
00:22:14,611 --> 00:22:17,410
hardly the ace of spades
in a pack of hate figures.
344
00:22:17,411 --> 00:22:21,290
Actually, he and I were students
here at the same time.
345
00:22:21,291 --> 00:22:23,690
He was a high-flying postgraduate
back then.
346
00:22:23,691 --> 00:22:25,890
I don't think
you're seeing the whole picture.
347
00:22:25,891 --> 00:22:29,370
Perhaps because it hasn't been
framed very well, Professor.
348
00:22:29,371 --> 00:22:31,410
Yelland believed bio-technology
349
00:22:31,411 --> 00:22:34,770
could breathe new life into
predicting criminal dangerousness.
350
00:22:34,771 --> 00:22:37,050
Letter to The New Scientist,
at best.
351
00:22:37,051 --> 00:22:40,650
I think you're underestimating
Yelland's proposition...
352
00:22:40,651 --> 00:22:43,210
unlike the vociferous crowd outside.
353
00:22:43,211 --> 00:22:45,610
Rent-a-mob,
according to our colleagues.
354
00:22:45,611 --> 00:22:47,450
Vocal but harmless.
355
00:22:47,451 --> 00:22:51,170
With all due respect, somebody must
have wanted to do him harm
356
00:22:51,171 --> 00:22:53,250
because somebody did.
357
00:22:53,251 --> 00:22:55,490
Look, the truth is,
358
00:22:55,491 --> 00:22:58,490
we wanted to develop Yelland's talk
into something of an event.
359
00:22:58,491 --> 00:23:01,130
Robert!
An event?
360
00:23:01,131 --> 00:23:05,050
To maintain the profile of the
department within the university.
361
00:23:05,051 --> 00:23:07,011
And beyond. Let's not be coy.
362
00:23:08,131 --> 00:23:11,731
My wife never has less than
one eye on 'beyond'.
363
00:23:12,571 --> 00:23:17,410
I came across an article by Yelland
a few months ago in a minor journal
364
00:23:17,411 --> 00:23:19,691
which gave him a few pages
to lay out his vision.
365
00:23:19,692 --> 00:23:23,370
So you invited him to Oxford
to deliver this talk
366
00:23:23,371 --> 00:23:28,130
with the sole purpose of stoking up
some controversy for your department?
367
00:23:28,131 --> 00:23:30,330
In a nutshell.
368
00:23:30,331 --> 00:23:34,290
There's somewhat more nuance to this
than my husband is presenting.
369
00:23:34,291 --> 00:23:37,690
We invite an academic
with an interesting point of view,
370
00:23:37,691 --> 00:23:40,850
put a few articles in the press
to stir up the locals.
371
00:23:40,851 --> 00:23:43,210
The protesters
outside the lecture building?
372
00:23:43,211 --> 00:23:48,010
That was easy. Robert's involved
with a little anti-racist group.
373
00:23:48,011 --> 00:23:50,690
All white, of course.
374
00:23:50,691 --> 00:23:53,091
Happy to give self-righteous
indignation an airing
375
00:23:53,092 --> 00:23:55,570
once in a blue moon.
Isn't that right, Robert?
376
00:23:55,571 --> 00:23:59,570
Yes, darling. Spot on.
377
00:23:59,571 --> 00:24:01,450
Yelland was well compensated.
378
00:24:01,451 --> 00:24:05,290
I even went to his room to check
if he'd suffered any ill effects.
379
00:24:05,291 --> 00:24:07,331
You went to his room?
380
00:24:08,771 --> 00:24:12,211
I may be many things, Inspector,
but I'm not a monster.
381
00:24:24,531 --> 00:24:27,370
Is it just me, or does the air
smell cleaner out here?
382
00:24:27,371 --> 00:24:29,251
No, it's not you.
Inspector!
383
00:24:30,571 --> 00:24:33,210
I'd like to confess
to murdering my wife.
384
00:24:33,211 --> 00:24:35,210
Sir?
In advance of the inevitable.
385
00:24:35,211 --> 00:24:38,690
In my experience, the ones
who talk about it never do it.
386
00:24:38,691 --> 00:24:42,930
I know she appears combative. She's
just protective of the department.
387
00:24:42,931 --> 00:24:45,211
And her career.
I understand.
388
00:24:46,491 --> 00:24:49,810
Just as you left, I remembered
something shouted from the crowd
389
00:24:49,811 --> 00:24:52,690
as Nina and I walked Yelland
away from the lecture building.
390
00:24:52,691 --> 00:24:55,571
Nina?
One of my students.
391
00:24:56,611 --> 00:24:58,890
"This isn't over yet, Yelland!"
392
00:24:58,891 --> 00:25:01,530
Male or female?
Female.
393
00:25:01,531 --> 00:25:04,730
And even though Yelland was pretty
drunk, it seemed to shake him up.
394
00:25:04,731 --> 00:25:07,890
I thought you should know.
Thank you.
395
00:25:07,891 --> 00:25:09,611
Sure.
396
00:25:11,731 --> 00:25:15,130
The woman who disrupted his talk...
Myra Barnet.
397
00:25:15,131 --> 00:25:18,491
Maybe she was threatening
to finish off what she started...
398
00:25:20,051 --> 00:25:24,011
the humiliation and destruction
of Professor Paul Yelland.
399
00:25:38,637 --> 00:25:40,716
If you're double glazing,
I don't want it.
400
00:25:40,717 --> 00:25:42,716
Jehovah's Witness, I don't need it.
401
00:25:42,717 --> 00:25:44,716
Changing my gas supplier...
402
00:25:44,717 --> 00:25:48,716
you're all as crooked as each other
so it's a general "no, thanks".
403
00:25:48,717 --> 00:25:50,717
We're the police.
404
00:25:51,637 --> 00:25:53,837
Please, have a seat.
405
00:25:58,397 --> 00:26:01,757
Why did you disrupt Yelland's talk
at the university?
406
00:26:02,557 --> 00:26:06,356
To convey the strength of feeling
against his racist proposition.
407
00:26:06,357 --> 00:26:09,476
"We"?
The anti-racist group I belong to.
408
00:26:09,477 --> 00:26:11,516
Is Robert Fraser a member?
409
00:26:11,517 --> 00:26:14,236
You'll have to ask him.
He told me that he is.
410
00:26:14,237 --> 00:26:16,717
Then you have your answer.
411
00:26:18,157 --> 00:26:20,876
Wouldn't it be courteous
to have that thing turned off?
412
00:26:20,877 --> 00:26:23,156
I'm at work, not at the theatre.
413
00:26:23,157 --> 00:26:25,197
Excuse me, sir. Hello?
414
00:26:25,277 --> 00:26:27,557
Do you think it's possible
your group has members
415
00:26:27,558 --> 00:26:31,196
who want to make the message stronger
than mere protest?
416
00:26:31,197 --> 00:26:34,797
You mean do I think any of our
members killed Paul Yelland?
417
00:26:35,557 --> 00:26:39,116
Do you?
Medgar Evers famously said,
418
00:26:39,117 --> 00:26:41,956
you can kill a man
but you can't kill an idea.
419
00:26:41,957 --> 00:26:44,837
I've seen nothing
to make me disagree with that.
420
00:26:45,517 --> 00:26:49,036
When Professor Yelland was
escorted out of the lecture theatre,
421
00:26:49,037 --> 00:26:52,477
somebody shouted,
"This isn't over yet, Yelland!"
422
00:26:53,237 --> 00:26:56,317
Did you hear that
after you were ejected?
423
00:26:57,197 --> 00:26:58,997
No.
424
00:26:59,477 --> 00:27:03,316
Are you willing to give me a list of
names of the members of your group?
425
00:27:03,317 --> 00:27:06,356
Oh, I'm sure your
colleagues have us all on file.
426
00:27:06,357 --> 00:27:08,676
I think you overestimate
your significance.
427
00:27:08,677 --> 00:27:11,117
I have no ambitions
towards significance, inspector.
428
00:27:11,118 --> 00:27:13,996
The struggle, always,
is to stay relevant.
429
00:27:13,997 --> 00:27:15,997
Is that all?
430
00:27:39,197 --> 00:27:43,596
Spare me from armchair lefties
and their cheap disdain.
431
00:27:43,597 --> 00:27:46,557
What was the call?
Gurdip's made a breakthrough.
432
00:27:47,477 --> 00:27:50,397
Yelland has two email accounts.
433
00:27:51,077 --> 00:27:54,116
One for Paul Yelland,
Professor of Criminology,
434
00:27:54,117 --> 00:27:55,997
writing to all and sundry about his
work.
435
00:27:55,998 --> 00:27:57,836
And the second?
436
00:27:57,837 --> 00:28:00,636
An email account
for a small business he was running.
437
00:28:00,637 --> 00:28:02,955
If you collect figurines,
or things of that nature,
438
00:28:02,956 --> 00:28:05,317
and can't find
the last piece to complete the set,
439
00:28:05,318 --> 00:28:08,077
Yelland's your man.
Was your man, Gurdip.
440
00:28:10,157 --> 00:28:12,157
That sandwich is making me hungry.
441
00:28:24,997 --> 00:28:26,637
Hi there.
Robbie.
442
00:28:31,517 --> 00:28:34,316
It's a shame you're too chicken
to get your tooth seen to.
443
00:28:34,317 --> 00:28:36,476
This sausage is delicious.
444
00:28:36,477 --> 00:28:39,837
As will be this soup.
Mm.
445
00:28:40,677 --> 00:28:45,636
So, Yelland had a sideline. Sourcing
and supplying rare collectables.
446
00:28:45,637 --> 00:28:49,556
Mm. He had a couple of pieces in his
suitcase, waiting to be delivered,
447
00:28:49,557 --> 00:28:52,076
but he also had a substantial
sum of cash in his suitcase,
448
00:28:52,077 --> 00:28:53,957
having made a delivery
two days earlier.
449
00:28:53,958 --> 00:28:55,716
Which was?
450
00:28:55,717 --> 00:29:01,597
Applique Palermo vase to a local
couple, Hazel and Brian O'Brien.
451
00:29:02,517 --> 00:29:05,116
Brian O'Brien?
I know.
452
00:29:05,117 --> 00:29:08,196
What were his parents thinking?
Or drinking.
453
00:29:08,197 --> 00:29:10,916
It's part of the "Bizarre"
range of ceramics.
454
00:29:10,917 --> 00:29:12,956
Highly colourful,
highly collectable.
455
00:29:12,957 --> 00:29:15,356
After they met Yelland
and paid for the vase,
456
00:29:15,357 --> 00:29:17,596
the O'Briens believed it was a fake.
457
00:29:17,597 --> 00:29:20,396
They demanded their money back.
Yelland refused.
458
00:29:20,397 --> 00:29:24,997
Brian O'Brien became abusive
and then personally threatening.
459
00:29:26,437 --> 00:29:30,036
"Return our money forthwith."
Who says "forthwith" any more?
460
00:29:30,037 --> 00:29:33,196
I think they're trying to sound
like solicitors with menaces.
461
00:29:33,197 --> 00:29:34,956
"This is your last chance.
462
00:29:34,957 --> 00:29:38,557
Ignoring me is the most stupid thing
you could do. Trust me."
463
00:29:40,037 --> 00:29:44,757
What?
"This isn't over yet, Yelland."
464
00:29:48,477 --> 00:29:51,476
You have no idea who sent this?
It's not the first one.
465
00:29:51,477 --> 00:29:55,036
A few times I've had calls that
are just silent on the other end.
466
00:29:55,037 --> 00:29:57,156
Well, I can hear breathing but...
467
00:29:57,157 --> 00:29:59,076
The number's withheld?
Uh-huh.
468
00:29:59,077 --> 00:30:00,836
Robert, you...
469
00:30:00,837 --> 00:30:02,677
don't think it's your wife, do you?
470
00:30:03,357 --> 00:30:06,516
Anne doesn't know about us.
As far as you're aware.
471
00:30:06,517 --> 00:30:10,036
If she did, she wouldn't hide behind
anonymous texts and silent calls.
472
00:30:10,037 --> 00:30:13,676
Whatever she had to say would be
to your face, and extremely scary.
473
00:30:13,677 --> 00:30:15,716
Perhaps we should cool things
for a while.
474
00:30:15,717 --> 00:30:18,436
Nina. You're beautiful. Clever.
475
00:30:18,437 --> 00:30:20,596
You've fought tooth and nail
to be here,
476
00:30:20,597 --> 00:30:23,716
unlike the privileged majority
who consider it their birthright.
477
00:30:23,717 --> 00:30:25,836
It's bound to cause some resentment.
478
00:30:25,837 --> 00:30:28,676
This isn't just resentment.
It's racist garbage.
479
00:30:28,677 --> 00:30:31,636
No, it's just nonsense, Nina.
Don't let it get to you.
480
00:30:31,637 --> 00:30:34,436
Ah.
Who is he?
481
00:30:34,437 --> 00:30:37,317
Her Criminology professor.
482
00:30:38,357 --> 00:30:40,197
Married.
483
00:30:43,957 --> 00:30:46,117
Nina's moving on, William.
484
00:30:47,917 --> 00:30:50,717
Why don't you?
485
00:30:58,677 --> 00:31:01,796
So you follow up
on this O'Brien lead.
486
00:31:01,797 --> 00:31:04,597
I suppose I should liaise
with Peterson's unit.
487
00:31:05,357 --> 00:31:08,196
What do you think Hobson
would see in Peterson?
488
00:31:08,197 --> 00:31:10,237
Who knows?
489
00:31:12,077 --> 00:31:13,796
Yeah, Julie.
490
00:31:13,797 --> 00:31:16,596
'Sir, the fingerprint results
are in. Have you got a pen?'
491
00:31:16,597 --> 00:31:19,356
Yeah.
'So two sets of fingerprints...'
492
00:31:19,357 --> 00:31:24,276
OK, so two sets of prints on the
outside handle of Yelland's door,
493
00:31:24,277 --> 00:31:27,156
one of which belongs to Professor
Anne Rand.
494
00:31:27,157 --> 00:31:30,396
Fits with what she said about going
to Yelland's room after the talk.
495
00:31:30,397 --> 00:31:33,516
Why is Rand on our database?
496
00:31:33,517 --> 00:31:35,316
Drink driving two years ago.
497
00:31:35,317 --> 00:31:36,997
Criminologist, heal thyself.
498
00:31:37,997 --> 00:31:40,117
OK, that's great. Thanks, Julie.
499
00:31:40,797 --> 00:31:42,956
So, as well as Yelland's
fingerprints,
500
00:31:42,957 --> 00:31:46,516
we've got two unknown sets on
the envelope we found on his floor,
501
00:31:46,517 --> 00:31:49,836
one of which matches
the unknown print on the door handle,
502
00:31:49,837 --> 00:31:53,316
plus one known print on the envelope
belonging to an Adam Pettle.
503
00:31:53,317 --> 00:31:55,116
No one heard of gloves?
504
00:31:55,117 --> 00:31:58,277
So let's start with Mr Pettle
and work our way out.
505
00:32:17,557 --> 00:32:20,036
So what do we know about him?
506
00:32:20,037 --> 00:32:21,836
Local boy. 24.
507
00:32:21,837 --> 00:32:25,036
Convictions for assault and breach
of the peace, all during demos.
508
00:32:25,037 --> 00:32:28,196
Anti-Nazi, anti-war,
anti-globalisation.
509
00:32:28,197 --> 00:32:32,516
In fact, anything worth being
anti about in the last six years,
510
00:32:32,517 --> 00:32:35,356
he was there, hitting someone
or breaking something.
511
00:32:35,357 --> 00:32:37,556
How was he
when your boys picked him up?
512
00:32:37,557 --> 00:32:40,676
Pretty cool.
But then he is an old pro.
513
00:32:40,677 --> 00:32:42,956
Actually, I saw him
at Yelland's talk.
514
00:32:42,957 --> 00:32:45,436
He was almost certainly
put on the inside
515
00:32:45,437 --> 00:32:47,836
to kick off
if Myra couldn't get through.
516
00:32:47,837 --> 00:32:50,676
Maybe he's decided
to step it up a league,
517
00:32:50,677 --> 00:32:53,277
not just to hit this time
but to kill.
518
00:32:54,437 --> 00:32:58,236
For the tape, I'm showing Mr Pettle
an envelope
519
00:32:58,237 --> 00:33:01,597
which we recovered
from the crime scene.
520
00:33:02,517 --> 00:33:05,197
Do you recognise this envelope,
Mr Pettle?
521
00:33:14,037 --> 00:33:15,717
No.
522
00:33:17,957 --> 00:33:22,396
Can you explain why we found a set
of fingerprints on this envelope
523
00:33:22,397 --> 00:33:24,077
which exactly match your own?
524
00:33:25,117 --> 00:33:26,917
No.
525
00:33:28,557 --> 00:33:33,836
Allow me to rephrase the question
to help you focus more clearly on
your answer.
526
00:33:33,837 --> 00:33:38,156
Can you explain why this envelope,
with your fingerprints
527
00:33:38,157 --> 00:33:40,476
and Paul Yelland's fingerprints all
over it,
528
00:33:40,477 --> 00:33:43,677
was found in his room
on the night he was murdered?
529
00:33:46,437 --> 00:33:49,317
What was in the envelope, Adam?
530
00:33:52,117 --> 00:33:55,877
Let's try another one.
Did you kill Paul Yelland?
531
00:34:03,957 --> 00:34:05,796
He's like the three wise monkeys
532
00:34:05,797 --> 00:34:08,596
rolled into one bloody-minded
urban guerrilla.
533
00:34:08,597 --> 00:34:10,916
What's your instinct?
534
00:34:10,917 --> 00:34:13,476
Well, he isn't exactly
sweating like a killer,
535
00:34:13,477 --> 00:34:16,076
but he's holding on to something.
536
00:34:16,077 --> 00:34:19,636
The complete set
of Yelland's business emails, sir.
537
00:34:19,637 --> 00:34:21,676
Thanks, Julie.
Any more on the O'Briens?
538
00:34:21,677 --> 00:34:24,796
No, but the camera footage you
wanted is ready in the CCTV room.
539
00:34:24,797 --> 00:34:26,597
Cheers.
540
00:34:28,597 --> 00:34:31,796
I'm still printing the emails from
Yelland's personal account, sir.
541
00:34:31,797 --> 00:34:36,236
Right, thanks, Julie. Go through them
with a flea comb, fetch me any fleas.
542
00:34:36,237 --> 00:34:38,157
Yes, sir.
543
00:34:38,837 --> 00:34:42,156
Laura! You've managed to pinpoint
the exact time of death
544
00:34:42,157 --> 00:34:43,956
and the person responsible?
545
00:34:43,957 --> 00:34:47,236
'Well, in an ideal world,
my answer would be yes to both.'
546
00:34:47,237 --> 00:34:50,156
I'm calling you to let you know
that I've managed to get you
547
00:34:50,157 --> 00:34:55,677
an appointment with my very very
good, very very popular dentist.
548
00:34:56,397 --> 00:35:00,396
Ah, much as I'd love to, I am in
the middle of a murder investigation.
549
00:35:00,397 --> 00:35:03,076
'Well, the dead can wait.
My dentist can't.'
550
00:35:03,077 --> 00:35:06,317
8:30, Robbie.
Likes his patients to be punctual.
551
00:35:07,037 --> 00:35:10,156
Arrive late and he gets very stabby
with the hypodermic.
552
00:35:10,157 --> 00:35:12,157
'Bye.'
553
00:35:46,757 --> 00:35:49,077
Come in.
554
00:35:52,477 --> 00:35:55,756
Nina...
I just wanted to check you're OK.
555
00:35:55,757 --> 00:35:57,556
Call me.
556
00:35:57,557 --> 00:36:00,796
That your thing, Professor?
Clever, inner city black girls?
557
00:36:00,797 --> 00:36:03,117
Who the hell are you
and why are you in my office?
558
00:36:03,118 --> 00:36:06,476
I'm a friend of Nina's and I'm
here to tell you to leave her alone.
559
00:36:06,477 --> 00:36:09,516
I'm calling security.
Good idea.
560
00:36:09,517 --> 00:36:13,116
We can tell them all about how
you've been abusing your position.
561
00:36:13,117 --> 00:36:15,156
While we're at it,
we could tell your wife.
562
00:36:15,157 --> 00:36:17,357
How dare you come
to my place of work?
563
00:36:19,197 --> 00:36:22,956
Leave... her... alone. From now.
564
00:36:22,957 --> 00:36:24,676
For good.
565
00:36:24,677 --> 00:36:28,117
Stop dipping your wick
into the student body.
566
00:36:29,437 --> 00:36:31,957
Got it?
567
00:36:36,597 --> 00:36:39,476
As an international
centre of excellence,
568
00:36:39,477 --> 00:36:42,516
we attract many leading academics
from around the world.
569
00:36:42,517 --> 00:36:44,956
Nothing like this has ever happened
before.
570
00:36:44,957 --> 00:36:46,997
You can imagine how shocked we are.
571
00:36:48,237 --> 00:36:50,517
Thanks. Goodbye.
572
00:36:52,957 --> 00:36:55,277
Your post, Professor.
Thanks.
573
00:37:25,877 --> 00:37:29,397
In goes Professor Lipton...
And on.
574
00:37:33,437 --> 00:37:35,277
OK, rewind.
575
00:37:36,477 --> 00:37:38,077
Stop.
576
00:37:42,677 --> 00:37:44,917
Can you zoom in on that?
577
00:37:56,837 --> 00:37:58,437
Well, well, well.
578
00:38:09,237 --> 00:38:11,876
Give me your phone!
What?
579
00:38:11,877 --> 00:38:15,316
Before you have a chance
to delete any texts or voicemails.
580
00:38:15,317 --> 00:38:19,397
What are you talking about?
I am assuming this is true.
581
00:38:21,757 --> 00:38:26,516
You're having sexual relations
with a student. Again.
582
00:38:26,517 --> 00:38:28,316
Where did you get this?
583
00:38:28,317 --> 00:38:31,956
I was sent it in the post.
I want your phone, Robert.
584
00:38:31,957 --> 00:38:33,956
Now, please.
Don't do this, darling.
585
00:38:33,957 --> 00:38:36,077
I want your phone.
586
00:38:36,757 --> 00:38:40,236
This is nothing but a malicious lie
587
00:38:40,237 --> 00:38:43,037
designed to slander me
and then humiliate you.
588
00:38:43,677 --> 00:38:47,676
Why, God knows. Maybe the sender is
jealous of the attention you've had.
589
00:38:47,677 --> 00:38:50,277
I want your phone.
590
00:39:00,157 --> 00:39:03,676
There's nothing to find, and I urge
you to resist your desire to look.
591
00:39:03,677 --> 00:39:06,756
Please, don't let them do this.
592
00:39:06,757 --> 00:39:08,437
Trust me.
593
00:39:09,597 --> 00:39:11,597
And the other one.
594
00:39:33,597 --> 00:39:38,596
We know you visited Milton Hall
College after the talk.
595
00:39:38,597 --> 00:39:40,437
We need to know why.
596
00:39:43,317 --> 00:39:45,876
I wanted to give something
to Yelland.
597
00:39:45,877 --> 00:39:49,316
What?
A letter from my mother.
598
00:39:49,317 --> 00:39:51,037
You delivered the letter?
599
00:39:52,757 --> 00:39:56,517
They were both students here
almost 40 years ago.
600
00:39:57,517 --> 00:40:01,316
He pursued my mother while she was
in a relationship with another man.
601
00:40:01,317 --> 00:40:03,557
He managed to split them up
and win her over.
602
00:40:04,677 --> 00:40:08,076
After completing his master's, he
was offered a research scholarship
603
00:40:08,077 --> 00:40:10,557
in a southern university
in the United States.
604
00:40:11,237 --> 00:40:14,116
She followed him. Had to.
605
00:40:14,117 --> 00:40:18,357
Why?
Because she was pregnant with me.
606
00:40:21,157 --> 00:40:23,036
Yelland was your father?
607
00:40:23,037 --> 00:40:25,037
Biologically.
608
00:40:26,157 --> 00:40:28,756
When it became clear
that having a half-caste child
609
00:40:28,757 --> 00:40:31,436
would be problematic for his career,
he sent us home.
610
00:40:31,437 --> 00:40:34,036
Wasn't it somewhat coincidental,
Ms Hunter,
611
00:40:34,037 --> 00:40:36,596
that your long-lost father
was to give a talk
612
00:40:36,597 --> 00:40:38,956
at the very department
where you now work?
613
00:40:38,957 --> 00:40:41,077
It's best to tell them.
614
00:40:43,677 --> 00:40:46,956
I wanted to confront Yelland
about what he'd done.
615
00:40:46,957 --> 00:40:50,516
I showed Professor Rand a somewhat
controversial article he'd written
616
00:40:50,517 --> 00:40:52,797
and suggested him as a speaker.
617
00:40:53,957 --> 00:40:56,957
When exactly did you find out
that Yelland was your father?
618
00:40:58,317 --> 00:41:00,717
My mother told me a few months ago,
619
00:41:02,077 --> 00:41:03,837
the day before she killed herself...
620
00:41:06,317 --> 00:41:08,876
in a long letter
explaining everything.
621
00:41:08,877 --> 00:41:11,437
The letter you slipped under
Yelland's door?
622
00:41:12,397 --> 00:41:14,717
She never saw him again
after we came back.
623
00:41:16,077 --> 00:41:21,156
She saw herself as trash...
second-rate, disposable.
624
00:41:21,157 --> 00:41:23,397
And then she started to drink.
625
00:41:25,597 --> 00:41:29,796
I wanted Yelland to read what he'd
done to her, in her own words.
626
00:41:29,797 --> 00:41:34,677
We have an envelope from Yelland's
room, Ms Hunter, but no letter.
627
00:41:35,957 --> 00:41:38,436
I'm sorry... I...
I'm not sure I understand.
628
00:41:38,437 --> 00:41:40,677
We believe the killer
must have taken it.
629
00:41:42,317 --> 00:41:45,436
There were four sets of fingerprints
on the envelope.
630
00:41:45,437 --> 00:41:47,316
Yelland's, yours,
631
00:41:47,317 --> 00:41:51,397
and another, belonging to a lad
by the name of... Adam Pettle.
632
00:41:52,677 --> 00:41:54,917
You know him?
Yes.
633
00:41:56,130 --> 00:41:58,530
Adam's my brother.
634
00:42:00,180 --> 00:42:03,779
So Adam Pettle was holding something
back. His sister-in-law.
635
00:42:03,780 --> 00:42:05,459
When you showed him the envelope,
636
00:42:05,460 --> 00:42:08,899
he must have assumed Lilian had put
it in Yelland's room and killed him.
637
00:42:08,900 --> 00:42:10,819
Question is, did she?
638
00:42:10,820 --> 00:42:13,459
What did you make of that story
about her mother?
639
00:42:13,460 --> 00:42:16,579
I was watching her quite carefully.
She seemed genuine.
640
00:42:16,580 --> 00:42:20,819
But why deliver the letter, kill
Yelland and take the letter back?
641
00:42:20,820 --> 00:42:23,779
Maybe she wanted him to read it
and weep, emotional revenge.
642
00:42:23,780 --> 00:42:26,739
Then her and hubby garrotte him,
physical revenge.
643
00:42:26,740 --> 00:42:30,659
She takes the letter back cos it's
the last words of her dead mother.
644
00:42:30,660 --> 00:42:32,620
Leaving the envelope?
645
00:42:33,580 --> 00:42:36,060
What's a clue
but a mistake by another name?
646
00:42:57,780 --> 00:43:01,019
It's so good to see you.
I didn't tell them anything.
647
00:43:01,020 --> 00:43:02,740
Well, there's nothing to tell.
648
00:43:03,420 --> 00:43:05,500
Come on, let's get you home.
649
00:43:07,860 --> 00:43:10,740
They only kept you in that long
to make you sweat.
650
00:43:24,620 --> 00:43:26,739
Miss Clemens?
651
00:43:26,740 --> 00:43:28,379
Professor Rand.
652
00:43:28,380 --> 00:43:31,460
I know my husband has asked you
to meet him this morning.
653
00:43:32,180 --> 00:43:33,820
You're not the first, you know.
654
00:43:34,740 --> 00:43:38,619
He'll try and persuade you that
you can continue to see one another.
655
00:43:38,620 --> 00:43:41,019
I... Look, with...
656
00:43:41,020 --> 00:43:44,739
You can't see him any more, Miss
Clemens. I simply won't allow it.
657
00:43:44,740 --> 00:43:46,980
Excuse me?
658
00:43:48,780 --> 00:43:51,339
I can't have you sent down
over this,
659
00:43:51,340 --> 00:43:54,579
but really believe me
when I say that I can and will
660
00:43:54,580 --> 00:43:57,899
make the remainder of your time
at Oxford extremely difficult.
661
00:43:57,900 --> 00:44:00,780
Are you threatening me?
Of course.
662
00:44:01,780 --> 00:44:03,459
Now, as a bright girl on the make,
663
00:44:03,460 --> 00:44:07,500
I'm sure you'll listen carefully
to what it is I want you to do.
664
00:44:13,140 --> 00:44:14,779
Professor Lipton.
665
00:44:14,780 --> 00:44:17,779
Detective Sergeant Hathaway,
how good to see you.
666
00:44:17,780 --> 00:44:20,700
Have you got a moment?
Yes, of course, come in.
667
00:44:24,300 --> 00:44:26,539
I was wondering how long it would
take you.
668
00:44:26,540 --> 00:44:28,739
How long it would take me
to do what exactly?
669
00:44:28,740 --> 00:44:32,219
I assumed you've been looking at the
security film from the porters' lodge
670
00:44:32,220 --> 00:44:34,939
from the night Yelland was killed.
Yes.
671
00:44:34,940 --> 00:44:38,379
And you will have noted the time
at which I entered the college
672
00:44:38,380 --> 00:44:41,659
and the time I subsequently left.
Yes.
673
00:44:41,660 --> 00:44:48,139
And you'll need to ask what exactly
was I doing here for that hour? Yes.
674
00:44:48,140 --> 00:44:52,780
I wanted to dig out a few papers
in the wake of the Yelland lecture.
675
00:44:54,300 --> 00:44:58,219
I'm ashamed to say that I dropped off
when reading one of them.
676
00:44:58,220 --> 00:45:00,019
It's rather alarming
677
00:45:00,020 --> 00:45:03,579
to realise one's faculties are
showing signs of crumbling away.
678
00:45:03,580 --> 00:45:05,779
What papers, may I ask?
679
00:45:05,780 --> 00:45:08,620
They related
to the theory of dangerousness.
680
00:45:09,420 --> 00:45:14,420
The impossibility of measuring it.
I took them home.
681
00:45:15,140 --> 00:45:19,019
I give tutorials here,
very little else.
682
00:45:19,020 --> 00:45:21,140
Occasional midday snooze.
683
00:45:22,660 --> 00:45:25,059
And reading...
Reading?
684
00:45:25,060 --> 00:45:26,700
A Tale of Two Cities.
685
00:45:27,540 --> 00:45:31,780
Oh, well, in this case, re-reading.
686
00:45:32,860 --> 00:45:35,900
Yes, I like to come here to read.
687
00:45:45,100 --> 00:45:48,779
Robert.
Hi.
688
00:45:48,780 --> 00:45:51,259
Thanks
for agreeing to meet so early.
689
00:45:51,260 --> 00:45:53,459
When you texted at six this morning,
690
00:45:53,460 --> 00:45:56,899
I assumed it must have been
from my rancid little stalker.
691
00:45:56,900 --> 00:45:59,579
I almost deleted it without reading.
Anne knows.
692
00:45:59,580 --> 00:46:03,059
What?
She received an anonymous letter.
693
00:46:03,060 --> 00:46:05,259
At your house?
No, at work.
694
00:46:05,260 --> 00:46:08,379
The same person who was texting me?
Possibly.
695
00:46:08,380 --> 00:46:10,980
God, Robert, what's happening?
696
00:46:12,380 --> 00:46:14,539
What did she do?
697
00:46:14,540 --> 00:46:16,259
She was surprisingly calm.
698
00:46:16,260 --> 00:46:18,099
Perhaps not so surprisingly.
699
00:46:18,100 --> 00:46:20,819
She's the most controlled
person I've ever met.
700
00:46:20,820 --> 00:46:22,540
I denied everything.
701
00:46:24,460 --> 00:46:26,739
It's so good to see you.
I don't...
702
00:46:26,740 --> 00:46:30,059
think this is a good idea
any more, Robert.
703
00:46:30,060 --> 00:46:33,939
What? I've loved the time
we've spent together, but...
704
00:46:33,940 --> 00:46:36,699
I think we should bring it
to an end.
705
00:46:36,700 --> 00:46:39,899
I've been thinking about this...
Nina, please.
706
00:46:39,900 --> 00:46:41,579
You're hurting me.
I need you!
707
00:46:41,580 --> 00:46:43,859
Let go!
Nina, this...
708
00:46:43,860 --> 00:46:45,899
This doesn't have to be
the end of us.
709
00:46:45,900 --> 00:46:48,459
There's no direct line back to you.
I'm careful.
710
00:46:48,460 --> 00:46:50,340
Find someone else
to give you the thrill
711
00:46:50,341 --> 00:46:52,939
of sneaking around
behind your wife's back.
712
00:46:52,940 --> 00:46:56,339
Because that's what really
turns you on, not being with me.
713
00:46:56,340 --> 00:46:58,019
Betraying her.
That's not true!
714
00:46:58,020 --> 00:47:00,260
Goodbye, Robert.
715
00:47:02,780 --> 00:47:04,780
You cold little bitch.
716
00:47:05,900 --> 00:47:07,539
Thanks.
717
00:47:07,540 --> 00:47:09,660
You just made this so much easier.
718
00:47:30,740 --> 00:47:32,420
It's all right.
719
00:47:36,260 --> 00:47:38,699
OK, fine. Keith Poland?
720
00:47:38,700 --> 00:47:41,539
Yeah, that's us.
OK, surgery two.
721
00:47:41,540 --> 00:47:46,060
Come on, let's go.
Lauren... Let's go!
722
00:47:48,940 --> 00:47:51,419
Patricia Hutchison?
That's me.
723
00:47:51,420 --> 00:47:54,300
Upstairs, first door on your left.
Thank you.
724
00:48:00,700 --> 00:48:03,499
Fred Mclintock?
Yes.
725
00:48:03,500 --> 00:48:06,740
The hygienist is ready
if you just want to pop through.
726
00:48:16,660 --> 00:48:18,379
James?
727
00:48:18,380 --> 00:48:22,179
Gurdip has found Yelland's vase
on an online auction website.
728
00:48:22,180 --> 00:48:24,779
It seems the O'Briens
are trying to recoup their losses
729
00:48:24,780 --> 00:48:27,179
by palming off
what they believe to be a fake.
730
00:48:27,180 --> 00:48:28,899
The bids had started to come in
731
00:48:28,900 --> 00:48:31,779
so I bought it outright
and will collect it at 9am.
732
00:48:31,780 --> 00:48:34,659
I'll be right with you.
'I haven't told you where I am yet.'
733
00:48:34,660 --> 00:48:39,060
Wherever you are, I'm on my way.
Pick me up on your way past.
734
00:48:58,380 --> 00:49:00,499
How do you want to play this?
735
00:49:00,500 --> 00:49:03,619
Well, we're collectors.
We establish their identity,
736
00:49:03,620 --> 00:49:05,459
we establish they've got the vase,
737
00:49:05,460 --> 00:49:07,579
and then we show them
our warrant card.
738
00:49:07,580 --> 00:49:10,819
And what if it turns nasty?
You take the biggest one.
739
00:49:10,820 --> 00:49:14,340
What if they're both the same size?
We do paper, scissors, stone.
740
00:49:17,740 --> 00:49:19,899
After you, Mr Hathaway.
741
00:49:19,900 --> 00:49:21,980
Thank you, Mr Lewis.
742
00:49:33,620 --> 00:49:35,660
It can't be them!
743
00:49:37,020 --> 00:49:39,859
The arrangement was to be here
at nine with the vase.
744
00:49:39,860 --> 00:49:43,260
It's nine, and they appear to have
a vase-sized box.
745
00:49:44,260 --> 00:49:46,659
Can you see these two killing
Yelland?
746
00:49:46,660 --> 00:49:49,779
Perhaps very slowly.
747
00:49:49,780 --> 00:49:51,980
Mr Hathaway?
Hazel?
748
00:49:55,300 --> 00:49:57,859
How do you do?
This is my colleague, Mr Lewis.
749
00:49:57,860 --> 00:49:59,499
Hello.
Pleased to meet you.
750
00:49:59,500 --> 00:50:01,899
I presume Brian couldn't make it?
751
00:50:01,900 --> 00:50:04,859
Oh... we use a male name online...
752
00:50:04,860 --> 00:50:10,099
just in case people think they
can take advantage of two old girls.
753
00:50:10,100 --> 00:50:11,819
Her real name is Edna.
754
00:50:11,820 --> 00:50:16,179
Well, my name isn't Mr Lewis,
it's Inspector.
755
00:50:16,180 --> 00:50:20,179
Mr Inspector?
No, Inspector Lewis.
756
00:50:20,180 --> 00:50:24,019
This is my colleague,
Detective Sergeant Hathaway.
757
00:50:24,020 --> 00:50:27,299
Have you got the cash?
We're police officers.
758
00:50:27,300 --> 00:50:30,740
Don't worry, we trade with anyone,
even the rozzers.
759
00:50:31,420 --> 00:50:33,539
No, I don't think
you quite understand.
760
00:50:33,540 --> 00:50:37,579
We are police officers and we'd like
you to accompany us to the station
761
00:50:37,580 --> 00:50:41,020
to answer some questions
about the murder of Paul Yelland.
762
00:51:10,620 --> 00:51:13,299
That man ripped off a lot of people!
763
00:51:13,300 --> 00:51:15,659
And you were about to do the same
to us.
764
00:51:15,660 --> 00:51:17,859
This was going to be a one-off
for us.
765
00:51:17,860 --> 00:51:19,739
But he made a business out of it.
766
00:51:19,740 --> 00:51:22,219
Did you go to the university
the night he died?
767
00:51:22,220 --> 00:51:24,259
It's a free country
last time I looked.
768
00:51:24,260 --> 00:51:27,059
Did you call,
"This isn't over yet, Yelland"?
769
00:51:27,060 --> 00:51:28,779
Free country, with free speech!
770
00:51:28,780 --> 00:51:31,019
What wasn't "over"?
771
00:51:31,020 --> 00:51:34,179
We wanted to try and scare him
into giving back our money.
772
00:51:34,180 --> 00:51:37,259
And that's all?
Do I look like a killer?
773
00:51:37,260 --> 00:51:41,019
Well, you don't look like a "Brian".
Appearances can be deceptive.
774
00:51:41,020 --> 00:51:43,020
Come on.
775
00:52:13,940 --> 00:52:16,859
It's Nina.
I'm very sorry to bother you,
776
00:52:16,860 --> 00:52:19,100
but I really need to see you.
777
00:52:20,660 --> 00:52:23,219
If Yelland was ripping off
a lot of people,
778
00:52:23,220 --> 00:52:25,819
that's a lot of
potential motives for killing him.
779
00:52:25,820 --> 00:52:28,179
But why take Lilian's mother's
letter?
780
00:52:28,180 --> 00:52:31,139
Sir?
Yes, Julie.
781
00:52:31,140 --> 00:52:33,299
I've gone through Yelland's personal
emails.
782
00:52:33,300 --> 00:52:35,660
There's a correspondence
you might be interested in.
783
00:52:35,661 --> 00:52:38,300
Between him and who?
Professor Anne Rand.
784
00:52:40,220 --> 00:52:42,979
Why didn't you say you had
private correspondence with Yelland
785
00:52:42,980 --> 00:52:46,499
when you were questioned?
I didn't think it was relevant.
786
00:52:46,500 --> 00:52:48,780
Surely you can do better than that.
787
00:52:50,740 --> 00:52:54,259
I was embarrassed that
I was asking the man for a favour.
788
00:52:54,260 --> 00:52:56,020
To help find you a position
in America?
789
00:52:59,940 --> 00:53:02,339
So were you, like he says,
stringing him along,
790
00:53:02,340 --> 00:53:04,379
pretending to find him
a position in Oxford,
791
00:53:04,380 --> 00:53:09,259
while he was actively trying to find
you a professorship in the States?
792
00:53:09,260 --> 00:53:11,779
I was only surprised
it took him so long to realise.
793
00:53:11,780 --> 00:53:15,660
And when he did, he threatened to
cause you a great deal of trouble.
794
00:53:17,220 --> 00:53:19,579
You think I invited him over
to kill him?
795
00:53:19,580 --> 00:53:21,579
Well, say I had killed him.
796
00:53:21,580 --> 00:53:24,539
Why go to all the trouble
of garrotting him with his own tie?
797
00:53:24,540 --> 00:53:26,259
It's a little self-indulgent
798
00:53:26,260 --> 00:53:29,179
compared to the more clinical
alternatives, wouldn't you say?
799
00:53:29,180 --> 00:53:31,580
I wouldn't know.
I've never killed anyone.
800
00:53:33,420 --> 00:53:38,259
The emails suggest you had a great
deal to gain from Yelland's death.
801
00:53:38,260 --> 00:53:41,379
And now he can no longer obstruct
your American ambitions.
802
00:53:41,380 --> 00:53:43,219
It's an interesting theory.
803
00:53:43,220 --> 00:53:45,939
But I assume that's all it is,
or you'd have arrested me.
804
00:53:45,940 --> 00:53:47,859
The emails give you motive.
805
00:53:47,860 --> 00:53:51,659
CCTV places you around the scene
at the time Yelland was killed.
806
00:53:51,660 --> 00:53:53,979
Around but not in.
807
00:53:53,980 --> 00:53:55,619
Purely circumstantial.
808
00:53:55,620 --> 00:53:58,619
If there is any evidence
linking you to Yelland's death,
809
00:53:58,620 --> 00:54:00,339
it will eventually be found.
810
00:54:00,340 --> 00:54:04,179
So this is what? An opportunity to
confess and save the taxpayer money?
811
00:54:04,180 --> 00:54:06,700
Yes, if you're guilty.
IF guilty.
812
00:54:07,380 --> 00:54:09,299
If, Detective Sergeant.
813
00:54:09,300 --> 00:54:13,220
Only two letters,
but a very big word.
814
00:54:26,460 --> 00:54:30,059
Laura, before you tell me
how very, very busy your dentist is,
815
00:54:30,060 --> 00:54:31,979
let me explain.
816
00:54:31,980 --> 00:54:34,139
'Hathaway called me
as I was about to go in.'
817
00:54:34,140 --> 00:54:35,499
'We have a new lead...'
818
00:54:35,543 --> 00:54:37,703
I'd like to hear it, Robbie.
Just not right now.
819
00:54:43,891 --> 00:54:47,370
We really appreciate
you coming in to do this.
820
00:54:47,371 --> 00:54:49,370
We are trying to contact her family,
821
00:54:49,371 --> 00:54:51,731
but they're in the West Indies
visiting relatives,
822
00:54:51,732 --> 00:54:54,450
proving difficult to locate.
823
00:54:54,451 --> 00:54:56,891
Ready?
824
00:55:00,051 --> 00:55:02,171
Yeah.
825
00:55:17,011 --> 00:55:18,651
Yeah, that's Nina.
826
00:55:19,771 --> 00:55:24,091
How?
Severe blow to the back of the head.
827
00:55:31,371 --> 00:55:33,930
Professor Lipton was Nina's tutor.
828
00:55:33,931 --> 00:55:38,490
Have a word with him, also the
university counselling service.
829
00:55:38,491 --> 00:55:41,050
See if there's anything
we ought to know about there.
830
00:55:41,051 --> 00:55:44,650
Black, working class girl
trying to make her way
831
00:55:44,651 --> 00:55:47,290
in the most rarefied, elitist
environment in the country.
832
00:55:47,291 --> 00:55:49,010
Did she feel alienated,
833
00:55:49,011 --> 00:55:54,250
marginalised, ostracised enough
to fall in with bad company?
834
00:55:54,251 --> 00:55:58,290
Sir. Also, any possible link
to the Yelland case?
835
00:55:58,291 --> 00:56:02,450
She was at that talk and walked
Yelland home from the college
836
00:56:02,451 --> 00:56:04,330
with Robert Fraser.
837
00:56:04,331 --> 00:56:06,850
We shouldn't rule out tit for tat
by the far right.
838
00:56:06,851 --> 00:56:11,011
'No, we don't rule anything out.
Let me know how you get on.' OK.
839
00:56:18,931 --> 00:56:21,610
There's something I didn't
want to mention in front of them.
840
00:56:21,611 --> 00:56:25,690
The blow to Nina's head would have
caused massive external haemorrhage.
841
00:56:25,691 --> 00:56:27,970
And yet...
There's little blood with the body.
842
00:56:27,971 --> 00:56:30,170
A very small amount of coagulant.
843
00:56:30,171 --> 00:56:32,971
She wasn't attacked there?
No.
844
00:56:36,011 --> 00:56:37,851
Just stop it!
845
00:56:42,851 --> 00:56:44,851
Take a seat, Emily.
846
00:56:53,971 --> 00:56:56,451
I need you to think really hard.
847
00:56:57,971 --> 00:57:01,690
Is there anything you know of
in Nina's life
848
00:57:01,691 --> 00:57:03,690
that might have led
to this happening to her?
849
00:57:03,691 --> 00:57:05,331
Anything at all?
850
00:57:06,451 --> 00:57:08,091
I don't think so.
851
00:57:09,611 --> 00:57:11,850
Will seems devastated.
852
00:57:11,851 --> 00:57:14,370
They've known each other
since childhood.
853
00:57:14,371 --> 00:57:17,611
Well, at least he has a friend
like you to support him.
854
00:57:22,491 --> 00:57:25,371
That's not all you want him to be,
though, is it?
855
00:57:26,371 --> 00:57:31,450
He barely sees me.
Not how I want him to.
856
00:57:31,451 --> 00:57:33,331
How does that make you feel?
857
00:57:37,371 --> 00:57:39,090
Emily?
858
00:57:39,091 --> 00:57:42,931
It's my fault.
What is? What's your fault?
859
00:57:45,691 --> 00:57:48,250
She was so beautiful.
860
00:57:48,251 --> 00:57:50,650
And clever.
861
00:57:50,651 --> 00:57:52,690
I just wanted him to notice me.
862
00:57:52,691 --> 00:57:55,050
What did you do, Emily?
863
00:57:55,051 --> 00:57:57,291
I just wanted her to go.
864
00:57:58,611 --> 00:58:00,770
I wanted her to feel
she didn't belong here,
865
00:58:00,771 --> 00:58:03,890
so she'd leave...
and I'd have Will to myself.
866
00:58:03,891 --> 00:58:06,091
What did you do?
867
00:58:08,411 --> 00:58:10,810
I sent her texts.
868
00:58:10,811 --> 00:58:14,531
Horrible, anonymous texts.
And silent calls to her mobile.
869
00:58:15,211 --> 00:58:16,971
Anything else?
870
00:58:19,091 --> 00:58:21,050
I sent an anonymous letter
871
00:58:21,051 --> 00:58:23,970
to the wife of a professor
she's been having an affair with.
872
00:58:23,971 --> 00:58:26,211
Which professor?
873
00:58:27,611 --> 00:58:30,530
Emily, I have to ask you this.
874
00:58:30,531 --> 00:58:34,011
Which professor was Nina Clemens
having an affair with?
875
00:58:37,011 --> 00:58:39,291
Robert Fraser.
876
00:59:26,691 --> 00:59:28,691
Come in.
877
00:59:30,811 --> 00:59:33,690
Shocking events, Detective Sergeant.
878
00:59:33,691 --> 00:59:35,811
Our little world has gone mad.
879
00:59:36,531 --> 00:59:38,651
Please take a seat.
Thank you.
880
00:59:42,851 --> 00:59:46,371
Brilliant young girl...
taken like that.
881
00:59:49,131 --> 00:59:52,170
I have devoted my career to trying
to understand the competing forces
882
00:59:52,171 --> 00:59:54,890
that lie behind what we call
criminal behaviour...
883
00:59:54,891 --> 00:59:59,010
well... as, of course, have you
from your side of the fence...
884
00:59:59,011 --> 01:00:03,810
what it is that makes somebody
cross that line, when others don't.
885
01:00:03,811 --> 01:00:06,010
It's not always clear.
886
01:00:06,011 --> 01:00:08,930
Even I find I can't better
Jean Renoir's observation
887
01:00:08,931 --> 01:00:13,650
that "the real hell of life
is that everyone has his reasons".
888
01:00:13,651 --> 01:00:16,690
But what reason would anyone have
to kill Nina? You're her tutor.
889
01:00:16,691 --> 01:00:19,330
Did she say anything to you
in the days before her death
890
01:00:19,331 --> 01:00:22,010
that would shine any light on that?
891
01:00:22,011 --> 01:00:26,851
She did call and ask to come and
see me, just hours before she died.
892
01:00:27,811 --> 01:00:31,050
She confessed that she was having
an affair with Robert Fraser,
893
01:00:31,051 --> 01:00:33,291
and that his wife had warned her off.
894
01:00:34,731 --> 01:00:38,250
She was also receiving
anonymous text messages.
895
01:00:38,251 --> 01:00:40,211
Vile, racist stuff.
896
01:00:40,891 --> 01:00:43,330
She suspected that
Anne was sending them
897
01:00:43,331 --> 01:00:45,491
to frighten her into leaving Oxford.
898
01:00:48,411 --> 01:00:51,250
Oh, but how rude of me.
I haven't offered you a cup of tea.
899
01:00:51,251 --> 01:00:53,090
No, I'm fine.
900
01:00:53,091 --> 01:00:55,610
I'm making one for myself.
Just as easy to make two.
901
01:00:55,611 --> 01:00:57,610
In that case, thank you.
902
01:00:57,611 --> 01:00:59,611
Good man.
903
01:01:43,531 --> 01:01:47,050
"It was the best of times,
it was the worst of times,
904
01:01:47,051 --> 01:01:50,330
it was the age of wisdom,
it was the age of foolishness..."
905
01:01:50,331 --> 01:01:53,490
"..it was the spring of hope,
it was the winter of despair..."
906
01:01:53,491 --> 01:01:56,210
"..we had everything before us,
we had nothing before us,
907
01:01:56,211 --> 01:01:58,370
we were all going direct to Heaven,
908
01:01:58,371 --> 01:02:00,771
we are all going direct
the other way."
909
01:02:04,571 --> 01:02:08,250
Darkness and light.
Death and resurrection.
910
01:02:08,251 --> 01:02:12,930
Social revolution and the brutality
of the mob. No book has more.
911
01:02:12,931 --> 01:02:15,851
Sugar?
One, please.
912
01:02:23,011 --> 01:02:25,011
Will?
913
01:02:36,291 --> 01:02:38,730
So we have two independent reports
914
01:02:38,731 --> 01:02:41,770
of a relationship between
Nina Clemens and Robert Fraser.
915
01:02:41,771 --> 01:02:44,011
Nina told Emily
and Professor Lipton.
916
01:02:44,811 --> 01:02:49,210
Emily was motivated by love for a boy
who only had eyes for Nina.
917
01:02:49,211 --> 01:02:51,770
Whoever killed Nina
was motivated by what?
918
01:02:51,771 --> 01:02:53,810
Love spurned?
919
01:02:53,811 --> 01:02:56,010
Jealousy?
920
01:02:56,011 --> 01:02:58,010
Hatred? Revenge?
921
01:02:58,011 --> 01:03:00,650
We shouldn't rule out
a racist assault.
922
01:03:00,651 --> 01:03:02,970
Nor a link to Yelland's death.
923
01:03:02,971 --> 01:03:04,771
No.
924
01:03:06,131 --> 01:03:09,491
God, what a mess
these kids have got themselves into.
925
01:03:13,611 --> 01:03:16,290
OK. Bring them all in.
926
01:03:16,291 --> 01:03:19,730
The adulterous husband, the
humiliated wife, the unrequited boy.
927
01:03:19,731 --> 01:03:21,411
Sir!
928
01:03:22,091 --> 01:03:26,331
We have a report of a disturbance
at Robert Fraser's residence.
929
01:03:27,011 --> 01:03:29,971
Come out, you murdering bastard!
Please come quick!
930
01:03:36,171 --> 01:03:38,091
Just hurry up! Just hurry up!
931
01:03:39,731 --> 01:03:42,731
If you're not gonna come out,
I'm just gonna have to come in.
932
01:03:45,919 --> 01:03:49,758
Did you tell your husband to break
off his affair with Nina Clemens?
933
01:03:49,759 --> 01:03:52,038
Robert doesn't do "affairs".
934
01:03:52,039 --> 01:03:53,838
He does periodic infatuation
935
01:03:53,839 --> 01:03:56,998
with girls too starstruck
to see the wood for the trees.
936
01:03:56,999 --> 01:03:59,958
So you helped Nina Clemens
see the wood...
937
01:03:59,959 --> 01:04:01,918
I knew Robert wouldn't finish it.
938
01:04:01,919 --> 01:04:03,879
He only knows how to initiate.
939
01:04:04,559 --> 01:04:09,039
So I go directly to the girls and I
explain the situation very clearly.
940
01:04:09,759 --> 01:04:12,238
And the smarter ones get it
and comply.
941
01:04:12,239 --> 01:04:16,638
And the less smart?
I kill them.
942
01:04:16,639 --> 01:04:18,758
Do you think this is a joke?
943
01:04:18,759 --> 01:04:21,078
I think it's embarrassing
and humiliating
944
01:04:21,079 --> 01:04:24,558
that an academic of my standing
should be put through this indignity
945
01:04:24,559 --> 01:04:27,438
by a man she's stood by and nurtured
for 20 years.
946
01:04:27,439 --> 01:04:30,158
You repeatedly insist
that you're an unlikely suspect
947
01:04:30,159 --> 01:04:32,478
because of your standing.
948
01:04:32,479 --> 01:04:35,078
Now, in the cases of Paul Yelland
and Nina Clemens,
949
01:04:35,079 --> 01:04:37,039
you actually have
very strong motive.
950
01:04:37,040 --> 01:04:39,758
At this moment my instinct
is to reach across this table,
951
01:04:39,759 --> 01:04:44,358
shake you by the lapels, and demand
that you stop being so ridiculous.
952
01:04:44,359 --> 01:04:49,839
But despite my "very strong motive",
I'm quite able to control myself.
953
01:04:52,159 --> 01:04:55,558
All this... death...
All these murders.
954
01:04:55,559 --> 01:04:58,599
First Paul Yelland
and now Nina Clemens.
955
01:04:59,879 --> 01:05:02,679
You admit the affair
between yourself and Nina Clemens?
956
01:05:03,999 --> 01:05:08,239
Yes. Which she broke off
the day she was found dead.
957
01:05:12,079 --> 01:05:14,759
I know this might look...
How might it?
958
01:05:15,479 --> 01:05:19,958
That I may have killed her
in a rage for rejecting me.
959
01:05:19,959 --> 01:05:21,918
And did you?
960
01:05:21,919 --> 01:05:23,799
I...
961
01:05:25,159 --> 01:05:26,759
loved her.
962
01:05:28,599 --> 01:05:33,438
I can't tell you how many murderers
I've heard saying those words,
963
01:05:33,439 --> 01:05:36,878
in exactly the same way.
And you know what?
964
01:05:36,879 --> 01:05:38,639
They all meant it.
965
01:05:39,719 --> 01:05:42,079
I didn't kill her.
966
01:05:43,519 --> 01:05:46,278
When you asked Nina
to end her affair with your husband,
967
01:05:46,279 --> 01:05:50,278
how confident were you
that she'd comply?
968
01:05:50,279 --> 01:05:52,439
I didn't take her word for it.
969
01:05:53,799 --> 01:05:57,359
I followed her to where I knew
she was due to meet Robert.
970
01:05:58,279 --> 01:05:59,998
She ended it all right.
971
01:05:59,999 --> 01:06:04,918
How was your husband left?
Upset.
972
01:06:04,919 --> 01:06:06,718
It bothers you, doesn't it,
973
01:06:06,719 --> 01:06:11,318
that he had feelings for her,
that he might have loved her.
974
01:06:11,319 --> 01:06:15,238
First and foremost,
Robert loves himself!
975
01:06:15,239 --> 01:06:19,639
First and foremost, that may very
well be true, but after that...
976
01:06:21,079 --> 01:06:23,639
do you think he loves you?
977
01:06:25,439 --> 01:06:28,158
I don't think you do.
You can think what you like.
978
01:06:28,159 --> 01:06:30,399
Thank you very much. I tend to.
979
01:06:32,039 --> 01:06:34,238
Let me ask you another question.
980
01:06:34,239 --> 01:06:38,438
Do you think your wife killed Nina?
Murderous rage isn't her style.
981
01:06:38,439 --> 01:06:40,798
Isn't it possible
that she killed Nina
982
01:06:40,799 --> 01:06:43,959
to make it look like
the murderous rage of someone else?
983
01:06:44,639 --> 01:06:46,678
Like... you.
984
01:06:46,679 --> 01:06:48,518
Me?
985
01:06:48,519 --> 01:06:50,839
Why in God's name
would she want to frame me?
986
01:06:52,199 --> 01:06:55,318
Did you know she was trying to find
a position in America?
987
01:06:55,319 --> 01:06:57,878
What are you talking about?
Without you.
988
01:06:57,879 --> 01:07:01,319
What?
I'll take that as a no.
989
01:07:02,199 --> 01:07:05,519
She was using Paul Yelland
to explore the possibilities.
990
01:07:06,199 --> 01:07:08,319
We have their email exchanges.
991
01:07:09,079 --> 01:07:12,038
She wanted to open a new chapter
in her career.
992
01:07:12,039 --> 01:07:15,358
New college,
new position, new country.
993
01:07:15,359 --> 01:07:17,439
You're not mentioned.
994
01:07:18,119 --> 01:07:22,638
I don't believe you.
Try, because you should.
995
01:07:22,639 --> 01:07:24,398
No, she wouldn't.
996
01:07:24,399 --> 01:07:26,839
Perhaps the idea of fitting you up
for Nina's murder
997
01:07:26,840 --> 01:07:28,598
appealed to her sense of justice
998
01:07:28,599 --> 01:07:30,998
after all you've put her through
over the years.
999
01:07:30,999 --> 01:07:33,039
Anne would never do that.
1000
01:07:33,839 --> 01:07:37,639
How well do any of us know anyone,
Professor? Really?
1001
01:07:45,959 --> 01:07:48,199
Do you think
her husband killed Nina Clemens?
1002
01:07:49,639 --> 01:07:52,038
Robert Fraser's a philanderer,
not a killer.
1003
01:07:52,039 --> 01:07:54,038
Anne Rand, on the other hand,
must rank
1004
01:07:54,039 --> 01:07:56,758
as one of the most ruthlessly
ambitious people I've ever met.
1005
01:07:56,759 --> 01:07:59,798
What about the boy? Will?
According to Emily,
1006
01:07:59,799 --> 01:08:02,959
he's carried a torch for Nina
since they were at school together.
1007
01:08:03,759 --> 01:08:08,598
He sees her with another man, older,
more powerful. He can't compete.
1008
01:08:08,599 --> 01:08:10,758
If Will can't have her, nobody can.
1009
01:08:10,759 --> 01:08:13,318
Apparently he hasn't
said a word in the cell.
1010
01:08:13,319 --> 01:08:15,558
He just stares at the floor
in silence.
1011
01:08:15,559 --> 01:08:19,999
Emily coughed to the texts and the
anonymous letter to Professor Rand.
1012
01:08:20,759 --> 01:08:22,798
What if she confessed
to the lesser crimes
1013
01:08:22,799 --> 01:08:25,438
so as to distract us
from her greater one?
1014
01:08:25,439 --> 01:08:27,158
They are smart kids.
1015
01:08:27,159 --> 01:08:30,638
If she did kill Nina Clemens, she'll
be thinking she's got away with it.
1016
01:08:30,639 --> 01:08:33,678
Surprise her. Push her harder.
1017
01:08:33,679 --> 01:08:36,958
Excuse me... Dr Hobson.
1018
01:08:36,959 --> 01:08:39,718
Laura.
1019
01:08:39,719 --> 01:08:42,879
Robbie, I need you
to come and see me. Now.
1020
01:08:55,839 --> 01:08:57,719
Hello, Emily.
1021
01:08:59,639 --> 01:09:03,239
May I, please?
1022
01:09:04,039 --> 01:09:06,679
Yeah...
1023
01:09:15,679 --> 01:09:18,798
Thanks, Laura.
No problem.
1024
01:09:18,799 --> 01:09:20,919
Speak later?
1025
01:09:27,679 --> 01:09:30,479
He came to discuss
some forensic results.
1026
01:09:32,439 --> 01:09:34,399
And to invite me to dinner.
1027
01:09:35,759 --> 01:09:38,199
Ah, right. When?
1028
01:09:39,439 --> 01:09:41,839
Never. Not my type.
1029
01:09:45,199 --> 01:09:47,959
So... talk me through these.
1030
01:09:49,839 --> 01:09:52,958
Well, these red and blue fibres
are wool,
1031
01:09:52,959 --> 01:09:55,278
and they were found
all over Nina's body.
1032
01:09:55,279 --> 01:09:57,438
Head to toe. Front and back.
1033
01:09:57,439 --> 01:09:59,919
There were fibres in her nostrils
and nasal passage,
1034
01:09:59,920 --> 01:10:02,078
suggesting she fell face
down onto a rug,
1035
01:10:02,079 --> 01:10:04,238
and was alive long enough
to inhale a few.
1036
01:10:04,239 --> 01:10:07,758
So Nina was hit on the back of the
head and put on the rug still alive?
1037
01:10:07,759 --> 01:10:10,398
Then rolled up in it and transported
to where she was dumped.
1038
01:10:10,399 --> 01:10:12,958
But no rug by the body.
1039
01:10:12,959 --> 01:10:14,678
No.
1040
01:10:14,679 --> 01:10:18,478
And the thin mustard-coloured fibres?
From the head wound.
1041
01:10:18,479 --> 01:10:20,838
Cotton, from book cloth apparently.
1042
01:10:20,839 --> 01:10:22,958
Book cloth?
Yeah.
1043
01:10:22,959 --> 01:10:25,478
Not used so much now, due to cost.
But in the past,
1044
01:10:25,479 --> 01:10:28,158
textbooks, volumes of reference,
compendia etc,
1045
01:10:28,159 --> 01:10:31,159
were all covered with book cloth.
Right.
1046
01:10:34,799 --> 01:10:36,439
Sorry...
1047
01:10:38,199 --> 01:10:39,839
I messed your dentist around.
1048
01:10:41,039 --> 01:10:42,639
Forgiven.
1049
01:10:49,119 --> 01:10:53,039
You must think I'm horrible,
sending all those things.
1050
01:10:53,799 --> 01:10:56,918
It's not my place to judge.
If you'd asked me six months ago
1051
01:10:56,919 --> 01:11:01,438
if I'd be the sort of person to
send disgusting texts and letters,
1052
01:11:01,439 --> 01:11:03,399
I'd have said you were mad.
1053
01:11:05,519 --> 01:11:09,998
Emily, is there something else you
want, or need, to tell me
1054
01:11:09,999 --> 01:11:13,198
in relation to this?
Like what?
1055
01:11:13,199 --> 01:11:15,758
Like exactly
how far you were willing to go
1056
01:11:15,759 --> 01:11:18,638
to get Nina out of the way so
you could have Will to yourself?
1057
01:11:18,639 --> 01:11:21,599
You think I killed her?
1058
01:11:23,239 --> 01:11:27,118
How could you possibly think that?
You and Will have strong motives.
1059
01:11:27,119 --> 01:11:29,798
Will loved her!
That was the whole problem!
1060
01:11:29,799 --> 01:11:31,399
Did he love her too much?
1061
01:11:34,359 --> 01:11:36,519
He had an explosive temper.
1062
01:11:37,279 --> 01:11:39,398
He couldn't have hurt Nina.
1063
01:11:39,399 --> 01:11:42,359
You don't know him.
And you do?
1064
01:11:48,079 --> 01:11:51,759
These belong to Nina's tutor.
I'm going to return them to him.
1065
01:12:02,479 --> 01:12:06,198
Yep.
1066
01:12:06,199 --> 01:12:08,157
'Where are you?'
Just finished with Emily.
1067
01:12:08,158 --> 01:12:10,599
She's shaken up.
I think she's told us everything.
1068
01:12:10,600 --> 01:12:12,878
Either that
or she's a damn good actress. You?
1069
01:12:12,879 --> 01:12:15,358
I'm on my way to catch up
with the SOCOs
1070
01:12:15,359 --> 01:12:17,759
in that woodland
where they found Nina's body.
1071
01:12:18,519 --> 01:12:21,478
We reckon she must have
been dumped there
1072
01:12:21,479 --> 01:12:24,358
rolled up in a carpet
or a rug of some kind.
1073
01:12:24,359 --> 01:12:26,839
I'm going to drop off some
of Nina's tutor's old papers,
1074
01:12:26,840 --> 01:12:29,398
see if he can remember
anything else of use,
1075
01:12:29,399 --> 01:12:31,239
and then I'll come and join you.
1076
01:12:37,599 --> 01:12:39,758
I remembered
this was in the kitchen.
1077
01:12:39,759 --> 01:12:41,638
It's Professor Lipton's as well.
1078
01:12:41,639 --> 01:12:45,999
One of a set, I think, but I
could only find this one. Thanks.
1079
01:13:48,279 --> 01:13:49,919
Ms Hunter?
1080
01:13:50,719 --> 01:13:53,358
Detective Inspector Hathaway.
1081
01:13:53,359 --> 01:13:55,078
Still just a sergeant.
1082
01:13:55,079 --> 01:13:58,638
Um, I'm returning a couple
of Professor Lipton's papers
1083
01:13:58,639 --> 01:14:02,238
and a book that was in
Nina Clemens's possession when...
1084
01:14:02,239 --> 01:14:04,639
Very good of you. Come in.
1085
01:14:09,519 --> 01:14:12,079
I'll tell Professor Lipton
you're here. Thanks.
1086
01:14:16,159 --> 01:14:17,919
Sir! Sir!
1087
01:14:31,999 --> 01:14:34,438
Sir.
'James?'
1088
01:14:34,439 --> 01:14:37,158
We've found the rug,
1089
01:14:37,159 --> 01:14:39,998
about a mile away
from where the body was.
1090
01:14:39,999 --> 01:14:42,838
The size is...
About five foot by eight.
1091
01:14:42,839 --> 01:14:46,598
'Yeah. How did you know that?'
Because I'm in Lipton's front room,
1092
01:14:46,599 --> 01:14:48,599
looking down at where -
Detective Sergeant?
1093
01:14:53,199 --> 01:14:55,079
Let me take those.
1094
01:15:03,479 --> 01:15:05,719
Come through.
He won't be a minute.
1095
01:15:15,439 --> 01:15:17,439
Damn you!
1096
01:15:35,515 --> 01:15:40,034
I understand you've brought
some of my papers back.
1097
01:15:40,035 --> 01:15:45,594
Yes. And a book. I gave them to...
Lilian, yes.
1098
01:15:45,595 --> 01:15:48,594
Yes, well, I'm afraid
I've gradually taken the liberty
1099
01:15:48,595 --> 01:15:51,955
of extending her administrative
remit to include me.
1100
01:15:52,995 --> 01:15:54,795
Are you married?
1101
01:15:56,075 --> 01:15:58,554
No, well, then as a fellow bachelor,
1102
01:15:58,555 --> 01:16:02,715
you understand I need all the help I
can get on the domestic front.
1103
01:16:59,915 --> 01:17:02,355
Inspector Lewis.
Ms Hunter.
1104
01:17:04,795 --> 01:17:06,594
And duster!
1105
01:17:06,595 --> 01:17:09,314
Oh, whenever I'm here,
I give the place a quick once over.
1106
01:17:09,315 --> 01:17:12,514
Andrew's... Professor Lipton's
a confirmed bachelor.
1107
01:17:12,515 --> 01:17:16,075
I think he stopped noticing
the gathering dust years ago.
1108
01:17:17,155 --> 01:17:19,595
Sergeant Hathaway's just inside.
1109
01:17:24,035 --> 01:17:26,555
I'll let them know you're here.
Thanks.
1110
01:17:45,355 --> 01:17:47,274
Inspector Lewis!
1111
01:17:47,275 --> 01:17:50,394
I feel honoured to be the focus
of so much police attention.
1112
01:17:50,395 --> 01:17:54,074
Do you have some unreturned papers
for me too?
1113
01:17:54,075 --> 01:17:57,954
I'm afraid not.
Just a couple of questions.
1114
01:17:57,955 --> 01:17:59,954
We found the rug
1115
01:17:59,955 --> 01:18:03,314
that Nina Clemens's body was rolled
up in prior to being dumped.
1116
01:18:03,315 --> 01:18:07,234
I see. Well, that is good news.
1117
01:18:07,235 --> 01:18:09,714
For us. Less so for you.
1118
01:18:09,715 --> 01:18:12,434
You see, the size of the rug
1119
01:18:12,435 --> 01:18:15,555
perfectly matches
this discoloured patch.
1120
01:18:16,275 --> 01:18:21,475
And its colour matches these fibres
which I've just found on your floor.
1121
01:18:22,795 --> 01:18:26,114
Well, the world is full of rugs,
Inspector.
1122
01:18:26,115 --> 01:18:28,194
Of standard size and colour.
1123
01:18:28,195 --> 01:18:31,995
We also suspect that Nina was
bludgeoned to death with a book,
1124
01:18:32,675 --> 01:18:35,595
covered in old-fashioned
mustard cloth.
1125
01:18:36,475 --> 01:18:38,234
And I have so many books.
1126
01:18:38,235 --> 01:18:40,315
Ipso facto...
1127
01:18:41,635 --> 01:18:45,995
as a rug owner and a voracious
reader, I killed Nina Clemens.
1128
01:18:46,915 --> 01:18:48,955
Where's the missing volume,
Professor?
1129
01:18:49,395 --> 01:18:52,114
I can't keep track of everything
I leave lying around.
1130
01:18:52,115 --> 01:18:55,995
Lilian just told me
that she's been clearing up.
1131
01:18:57,475 --> 01:19:00,434
What has Lilian been clearing up,
Professor?
1132
01:19:00,435 --> 01:19:04,755
Your house?
Or the scene of a murder?
1133
01:19:17,435 --> 01:19:20,474
Why did you kill Nina Clemens,
Professor?
1134
01:19:20,475 --> 01:19:25,114
Were you jealous of her relationship
with Robert Fraser? Did you want her?
1135
01:19:25,115 --> 01:19:27,714
I do not prey upon undergraduates
for sex!
1136
01:19:27,715 --> 01:19:31,394
So, again, what has Lilian been
clearing up?
1137
01:19:31,395 --> 01:19:34,834
Lilian comes here every now and then
out of the goodness of her heart.
1138
01:19:34,835 --> 01:19:38,394
Leave her out of it.
She is entirely innocent.
1139
01:19:38,395 --> 01:19:40,474
Well, not entirely, surely.
1140
01:19:40,475 --> 01:19:42,714
She served Yelland wine
at the reception.
1141
01:19:42,715 --> 01:19:44,794
Ample opportunity
to slip him a sedative.
1142
01:19:44,795 --> 01:19:47,594
She's on CCTV going into the college
later that night.
1143
01:19:47,595 --> 01:19:50,754
And here she is two days after
Nina Clemens is murdered
1144
01:19:50,755 --> 01:19:52,555
giving your place
a good old clean.
1145
01:19:54,195 --> 01:19:56,755
Andrew, what's going on?
1146
01:19:57,515 --> 01:20:01,435
At our first meeting, you said
you and Yelland met at Oxford.
1147
01:20:02,355 --> 01:20:08,354
Coincidentally, Lilian's mother was
studying at Oxford at the same time.
1148
01:20:08,355 --> 01:20:13,594
Did you know her, too?
I did.
1149
01:20:13,595 --> 01:20:18,394
So, Lilian knows all about you, and
her mother, and Yelland? Doesn't she?
1150
01:20:18,395 --> 01:20:20,594
Lilian knows nothing.
1151
01:20:20,595 --> 01:20:24,354
If she knew that you were the
undergraduate in love with her mother
1152
01:20:24,355 --> 01:20:26,874
at the time
that Paul Yelland showed up,
1153
01:20:26,875 --> 01:20:31,194
then she knows or strongly suspects
that you killed him.
1154
01:20:31,195 --> 01:20:33,114
What?
1155
01:20:33,115 --> 01:20:35,315
Or perhaps not.
1156
01:20:40,595 --> 01:20:42,315
Andrew?
1157
01:20:43,515 --> 01:20:46,354
I didn't fight hard enough for
your mother when I had the chance.
1158
01:20:46,355 --> 01:20:49,714
I have borne my cowardice
all my life
1159
01:20:49,715 --> 01:20:52,234
like an indelible stain.
Don't say that.
1160
01:20:52,235 --> 01:20:55,234
Would the outcome have been different
if you'd fought harder?
1161
01:20:55,235 --> 01:20:57,834
The entire universe
would have been different!
1162
01:20:57,835 --> 01:21:00,874
But she chose Yelland.
He stole her!
1163
01:21:00,875 --> 01:21:03,715
He stole her and he destroyed her!
1164
01:21:07,235 --> 01:21:09,355
When I heard about the suicide...
1165
01:21:14,355 --> 01:21:16,475
I tracked him down.
1166
01:21:18,155 --> 01:21:22,514
I persuaded Anne to invite him as
the department's next guest speaker.
1167
01:21:22,515 --> 01:21:25,874
So his article that you gave me
to show Anne...
1168
01:21:25,875 --> 01:21:28,355
was all part of a murder plot?
1169
01:21:29,995 --> 01:21:33,034
I wanted him here to confront him,
not to have him killed!
1170
01:21:33,035 --> 01:21:34,674
You orchestrated his visit.
1171
01:21:34,675 --> 01:21:36,835
And then, after murdering him,
you saw the letter
1172
01:21:36,836 --> 01:21:39,435
that Lilian had left earlier
and you took it.
1173
01:21:42,115 --> 01:21:44,675
Where is the letter, Professor?
1174
01:21:53,035 --> 01:21:55,035
"We had everything before us,
1175
01:21:56,395 --> 01:22:00,594
we had nothing before us,
we were all going direct to heaven,
1176
01:22:00,595 --> 01:22:04,194
we are all going direct
the other way."
1177
01:22:04,195 --> 01:22:05,835
It should remain in the past tense.
1178
01:22:05,836 --> 01:22:08,594
"We WERE all going direct
the other way."
1179
01:22:08,595 --> 01:22:11,034
Intentionally or not,
you changed the tense.
1180
01:22:11,035 --> 01:22:14,235
Did I?
Why don't we check?
1181
01:22:35,595 --> 01:22:37,395
I killed Paul Yelland...
1182
01:22:39,155 --> 01:22:42,995
because he destroyed the life of
the only woman I have ever loved.
1183
01:22:48,315 --> 01:22:50,835
"I made a terrible,
terrible mistake.
1184
01:22:52,395 --> 01:22:56,275
"Though he tried, I don't think
Andrew was ever able to forgive me."
1185
01:22:57,155 --> 01:23:00,195
"Andrew Lipton is the best man
I've ever known."
1186
01:23:01,435 --> 01:23:03,915
And Nina Clemens, Professor?
1187
01:23:04,995 --> 01:23:06,874
Whose life did she destroy?
1188
01:23:06,875 --> 01:23:08,635
Nina?
1189
01:23:09,595 --> 01:23:12,034
Your mother's
letter was on the table.
1190
01:23:12,035 --> 01:23:16,235
I left the room just for a moment,
and when I came back it was gone.
1191
01:23:17,235 --> 01:23:20,034
I confronted Nina about it,
but she denied taking it.
1192
01:23:20,035 --> 01:23:21,635
I don't understand.
1193
01:23:22,435 --> 01:23:26,234
She tried to leave. I... I
grabbed her coat, I pulled her back.
1194
01:23:26,235 --> 01:23:30,434
She slipped on the rug,
hit her head on that step.
1195
01:23:30,435 --> 01:23:33,514
But she was still alive on the floor.
1196
01:23:33,515 --> 01:23:35,675
You could have saved her.
1197
01:23:36,435 --> 01:23:41,195
You chose instead to finish her off
with one of your beloved books.
1198
01:23:43,155 --> 01:23:46,555
Many of the mistakes we make in life
can be rectified.
1199
01:23:48,435 --> 01:23:52,515
Sometimes we make a mistake which
can't be remedied, can't be fixed.
1200
01:23:53,675 --> 01:23:56,794
We just can't go back
to that moment before.
1201
01:23:56,795 --> 01:24:00,195
We're propelled forward.
What do you mean?
1202
01:24:02,675 --> 01:24:05,514
Nina had the power to destroy me.
1203
01:24:05,515 --> 01:24:07,715
Who'd have taken care of you?
1204
01:24:08,435 --> 01:24:10,235
My darling girl...
1205
01:24:11,715 --> 01:24:13,514
I couldn't let that happen.
1206
01:24:13,515 --> 01:24:15,754
But despite your best efforts,
it will.
1207
01:24:15,755 --> 01:24:18,915
And so you needlessly
ended her life.
1208
01:24:19,595 --> 01:24:21,434
He is a good man.
1209
01:24:21,435 --> 01:24:24,674
He looked after us
when Yelland abandoned us.
1210
01:24:24,675 --> 01:24:27,115
He helped me get my job
at the department,
1211
01:24:27,995 --> 01:24:30,155
helped me cope when my mother...
1212
01:24:31,515 --> 01:24:33,155
He treated me like his own.
1213
01:24:36,075 --> 01:24:37,874
Professor Lipton,
1214
01:24:37,875 --> 01:24:42,234
I'm arresting you for the murders
of Paul Yelland and Nina Clemens.
1215
01:24:42,235 --> 01:24:44,234
You do not have to say anything,
1216
01:24:44,235 --> 01:24:47,234
but you may harm your defence
if you do not mention when questioned
1217
01:24:47,235 --> 01:24:49,954
something
you later rely on in court.
1218
01:24:49,955 --> 01:24:52,234
Anything you do say
may be given in evidence.
1219
01:24:52,235 --> 01:24:53,835
Please.
1220
01:24:57,435 --> 01:24:59,235
It's all I have left of her.
1221
01:25:02,315 --> 01:25:04,314
I'm sorry, Professor.
1222
01:25:04,315 --> 01:25:06,795
It's evidence now.
1223
01:25:18,795 --> 01:25:21,154
Hear that?
What?
1224
01:25:21,155 --> 01:25:23,915
The flapping of chickens
coming home to roost.
1225
01:25:27,315 --> 01:25:30,394
If he hadn't killed Nina, we would
never have got him for Yelland.
1226
01:25:30,395 --> 01:25:32,394
Now he's going to die in prison.
1227
01:25:32,395 --> 01:25:35,195
I've got a strong feeling
he died years ago.
1228
01:25:36,075 --> 01:25:39,115
It's poor Lilian who's going to
end up serving that life sentence.
1229
01:25:46,715 --> 01:25:48,555
Aargh! Damn it!
1230
01:25:49,995 --> 01:25:52,794
You know, Lipton reminds me of you.
1231
01:25:52,795 --> 01:25:56,954
Stubborn. Stuck in the past.
Come again?
1232
01:25:56,955 --> 01:25:59,714
He allowed his life to be marred
by an experience 40 years ago.
1233
01:25:59,715 --> 01:26:01,514
You're allowing yours to be marred
1234
01:26:01,515 --> 01:26:05,234
by a dental appointment in 1992.
Hardly comparable.
1235
01:26:05,235 --> 01:26:09,074
Well, I've booked you an appointment
with my dentist tomorrow morning.
1236
01:26:09,075 --> 01:26:12,154
She's opening up especially.
I'll pick you up at eight.
1237
01:26:12,155 --> 01:26:15,314
I'll be going for a jog at eight.
You don't jog.
1238
01:26:15,315 --> 01:26:17,275
I just started.
1239
01:26:19,435 --> 01:26:22,674
You fancy a pint later? Big match,
1240
01:26:22,675 --> 01:26:27,234
stupid-sized telly in a sweaty pub?
I've got a book to finish.
1241
01:26:27,235 --> 01:26:29,954
Have you learned nothing
from this case?
1242
01:26:29,955 --> 01:26:33,595
Books are bad for your health.
Not if you just read them.
1243
01:26:35,435 --> 01:26:37,354
Why don't you invite Dr Hobson?
1244
01:26:37,355 --> 01:26:41,475
Get in there quickly
before someone whisks her away.
1245
01:26:43,875 --> 01:26:46,674
You said it yourself.
1246
01:26:46,675 --> 01:26:49,195
Stuck in the past, me.
1247
01:27:42,455 --> 01:28:14,080
Subs by http://UKsubtitles.ru101391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.