Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,411 --> 00:00:10,571
PORTIA: Is your name Shylock?
SHYLOCK: Shylock is my name.
2
00:00:10,571 --> 00:00:13,331
PORTIA: Of a strange nature
is this suit you follow,
3
00:00:14,251 --> 00:00:17,531
yet in such rule that
the Venetian law
cannot impugn you as you do proceed.
4
00:00:18,771 --> 00:00:20,891
You stand within his danger,
do you not?
5
00:00:22,051 --> 00:00:24,291
ANTONIO: Aye, so he says.
6
00:00:24,291 --> 00:00:26,531
PORTIA: Do you confess the bond?
7
00:00:27,491 --> 00:00:29,611
ANTONIO: I do.
8
00:00:29,611 --> 00:00:31,291
PORTIA: Then must the Jew be
merciful.
9
00:00:31,531 --> 00:00:34,731
SHYLOCK: On what compulsion, must I?
Tell me that.
10
00:00:36,051 --> 00:00:38,571
PORTIA: The quality of mercy is not
strain'd.
11
00:00:38,571 --> 00:00:42,451
It droppeth as the gentle rain
from heaven
upon the place beneath.
12
00:00:42,451 --> 00:00:44,331
It is twice blest.
13
00:00:44,331 --> 00:00:46,971
It blesseth him that gives and him
that takes.
14
00:00:48,011 --> 00:00:50,091
'Tis mightiest in the mightiest.
15
00:00:50,091 --> 00:00:53,091
It becomes the throned monarch
better than his crown.
16
00:01:03,411 --> 00:01:05,851
Do you need any help with your
luggage, Mr Monkford?
17
00:01:05,851 --> 00:01:08,891
No, thanks, I'll leave them here.
One of us will pick them up later.
18
00:01:08,891 --> 00:01:09,931
Bobby.
19
00:01:09,931 --> 00:01:11,491
Thank you, sir.
20
00:01:11,491 --> 00:01:13,011
This way, sir.
Thank you.
21
00:01:33,851 --> 00:01:37,051
Shylock, dear heart, not too Jewish.
22
00:01:37,051 --> 00:01:39,651
When we're doing Fiddler On The
Roof, we'll let you know.
23
00:01:43,251 --> 00:01:44,971
Portia, in the trial scene,
24
00:01:44,971 --> 00:01:46,931
the most famous
in the whole of the drama,
25
00:01:46,931 --> 00:01:48,731
you are pleading for a man's life.
26
00:01:48,731 --> 00:01:51,971
You're not trying to sell
the court a time share in Spain.
27
00:01:54,091 --> 00:01:57,171
Antonio, sweet Antonio,
28
00:01:57,171 --> 00:01:58,931
think about the story.
29
00:01:59,691 --> 00:02:03,891
This man is demanding a pound of
human flesh. Human flesh.
30
00:02:03,891 --> 00:02:05,531
No more. No less.
31
00:02:05,531 --> 00:02:07,211
You should be petrified.
32
00:02:07,211 --> 00:02:09,411
At the moment,
you seem to be mildly concerned.
33
00:02:09,411 --> 00:02:12,331
I must obviously try harder to be
petrified.
34
00:02:47,651 --> 00:02:49,611
Happy birthday, bonnie lass.
35
00:03:07,731 --> 00:03:12,051
We've got two previews today.
Two chances to get this thing right.
36
00:03:12,051 --> 00:03:16,051
Before the critics and agents
descend like a pack of wolves
37
00:03:16,051 --> 00:03:18,571
on our humble fold tomorrow evening.
38
00:03:18,571 --> 00:03:20,851
Don't worry about this afternoon.
39
00:03:20,851 --> 00:03:23,891
The audience will be friends,
family, ex-lovers
40
00:03:23,891 --> 00:03:26,531
and the odd civilian
who might come in out of the rain.
41
00:03:26,531 --> 00:03:28,331
It's open air.
They'll still get wet.
42
00:03:28,331 --> 00:03:29,411
Metaphorically.
43
00:03:29,411 --> 00:03:32,731
Metaphorically,
"the rain it raineth every day".
44
00:03:32,731 --> 00:03:34,411
Wrong play.
45
00:03:34,411 --> 00:03:37,931
The bottom line is, this production
could make or break all of us.
46
00:03:37,931 --> 00:03:41,611
Though it isn't obvious from
the unprofessional way
you're going about it.
47
00:03:41,611 --> 00:03:44,131
Being late for rehearsals is
a cardinal sin.
48
00:03:44,131 --> 00:03:46,771
I was finishing an essay!
That's no excuse.
49
00:03:46,771 --> 00:03:50,651
The question is, where do you all
expect to be in ten years' time?
50
00:03:50,651 --> 00:03:52,091
Well?
51
00:03:53,531 --> 00:03:55,611
I shall be home in Iran.
52
00:03:55,611 --> 00:03:58,811
I hope to be occupying
a senior position in government.
53
00:03:58,811 --> 00:04:02,971
I'll probably still be here,
teaching all the stuff
I'm learning at the moment.
54
00:04:02,971 --> 00:04:06,331
I'll be enjoying a three-in-a-bed
sex romp in Hollywood, probably.
55
00:04:07,371 --> 00:04:09,491
You see? Richard understands.
56
00:04:10,531 --> 00:04:12,131
Is Amanda Costello coming?
57
00:04:12,131 --> 00:04:15,371
I believe the Blessed Amanda
is going to honour us with her
presence.
58
00:04:15,371 --> 00:04:17,411
Good. The woman owes us a favour.
59
00:04:36,684 --> 00:04:40,284
It's only a preview. We don't open
for real until tomorrow night.
60
00:04:41,444 --> 00:04:44,524
I'm leaving town this evening,
so it's my only chance.
61
00:04:44,524 --> 00:04:46,684
It's a sentimental thing.
62
00:04:46,684 --> 00:04:49,404
I was at this college a thousand
years before you were born.
63
00:04:49,404 --> 00:04:52,324
Ah, well, look on the bright side.
The tickets are half price.
64
00:04:52,324 --> 00:04:53,564
Thank you.
65
00:05:15,844 --> 00:05:17,044
Hello!
Hey!
66
00:05:18,564 --> 00:05:21,804
It's very good of you to come.
It'll probably be a total shambles.
67
00:05:21,804 --> 00:05:24,364
Oh, it's the function of a preview
to be a shambles.
68
00:05:24,364 --> 00:05:26,964
This is my only window.
I'm singing madrigals tonight
69
00:05:26,964 --> 00:05:30,564
and I can't make your first night -
I'm chairing a debate on Moliere.
70
00:05:30,564 --> 00:05:33,684
The punishment for some sin I have
no recollection of committing.
71
00:05:33,684 --> 00:05:35,364
Oh, what a shame.
72
00:05:35,364 --> 00:05:38,884
Amanda is coming tomorrow night.
That's very brave of her.
73
00:05:40,564 --> 00:05:43,244
Excuse me. I need to be nice to
someone.
74
00:05:47,164 --> 00:05:48,724
Hi, Joe.
75
00:05:48,724 --> 00:05:50,884
How are you?
Word-perfect.
76
00:05:50,884 --> 00:05:52,404
As usual.
77
00:05:52,404 --> 00:05:53,764
Oh, never mind.
78
00:05:54,684 --> 00:05:58,644
Richard's a perfect Shylock.
I'm sure we can still be friends.
79
00:06:00,204 --> 00:06:01,164
Sorry.
80
00:06:04,404 --> 00:06:06,564
Hello. How are you?
81
00:06:13,484 --> 00:06:16,284
Who do you have to sleep with
to get out of this production, eh?
82
00:06:16,284 --> 00:06:17,524
You tell us!
83
00:06:17,524 --> 00:06:19,044
Don't worry, Richard.
84
00:06:19,044 --> 00:06:21,004
I'm sure you'll steal all
the notices,
85
00:06:21,004 --> 00:06:22,324
as befitting a star of
your magnitude.
86
00:06:22,324 --> 00:06:24,404
I have a question.
87
00:06:24,404 --> 00:06:27,604
When Sir John Gielgud gave
his celebrated Hamlet here in...
88
00:06:27,604 --> 00:06:28,924
1673,
89
00:06:28,924 --> 00:06:30,604
where did he park his bike?
90
00:06:30,604 --> 00:06:33,604
What are you doing here, Phil?
Oh, you know me, darling.
91
00:06:33,604 --> 00:06:35,684
It's my gritty proletarian roots.
92
00:06:35,684 --> 00:06:38,964
I enjoy blood sports,
bare-knuckle boxing,
93
00:06:38,964 --> 00:06:42,004
hare coursing...students doing
Shakespeare.
94
00:06:42,004 --> 00:06:45,004
Phillip, who would be likely
to steal such a bicycle?
95
00:06:45,004 --> 00:06:46,764
That's a fair point.
96
00:06:46,764 --> 00:06:49,244
I'll probably just dump it
and steal a better one, eh?
97
00:06:49,244 --> 00:06:51,884
Hi, guys. Just dropped by to say,
"Break a leg."
98
00:06:51,884 --> 00:06:54,884
I'm surprised you didn't want
to break both of my legs.
99
00:07:17,644 --> 00:07:19,604
Thank you, Mrs Monkford.
Have a nice day.
100
00:07:26,124 --> 00:07:28,204
Any charge for the late-comers?
101
00:07:28,204 --> 00:07:30,964
Not if the late-comer is a professor
who's on the telly.
102
00:07:30,964 --> 00:07:32,284
Thank you.
103
00:07:32,284 --> 00:07:37,644
# ..or in the heart or in the head?
104
00:07:38,964 --> 00:07:40,804
# How begot?
105
00:07:40,804 --> 00:07:43,444
# How nourished?
106
00:07:43,444 --> 00:07:46,764
# Reply
107
00:07:46,764 --> 00:07:50,444
# Reply
108
00:07:53,484 --> 00:07:59,524
# It is engender'd in the eyes
109
00:07:59,524 --> 00:08:05,564
# With gazing fed and fancy dies
110
00:08:05,564 --> 00:08:11,604
# In the cradle, where it lies
111
00:08:11,604 --> 00:08:16,084
# Let us all ring fancy's knell...
112
00:08:17,724 --> 00:08:20,764
Reza, have you seen Richard?
He's on in five.
113
00:08:21,604 --> 00:08:23,684
The green room? Toilet?
114
00:08:23,684 --> 00:08:26,524
Standing in a corner,
trying to remember his lines?
115
00:08:26,524 --> 00:08:29,204
Or under a stone
having a last-minute fix?
116
00:08:29,204 --> 00:08:30,284
I've tried them all.
117
00:08:30,284 --> 00:08:31,804
I don't know.
118
00:09:03,164 --> 00:09:07,324
Ladies and gentlemen, please forgive
this break in transmission,
119
00:09:07,324 --> 00:09:09,884
but a member of the cast has been
taken ill.
120
00:09:11,444 --> 00:09:14,724
If we could crave your patience
for ten minutes or so,
121
00:09:14,724 --> 00:09:17,004
we'll take an early interval
122
00:09:17,004 --> 00:09:21,524
and make a further announcement,
when we have a clearer idea of the
situation.
123
00:09:22,724 --> 00:09:24,364
The bar is open.
124
00:09:24,364 --> 00:09:25,924
Thank you so much.
125
00:09:37,804 --> 00:09:39,044
Excuse me.
126
00:09:40,124 --> 00:09:43,604
Look, I've no idea what's going on,
but I'm giving a lecture in...
127
00:09:44,764 --> 00:09:46,804
..well, five minutes ago.
And you are?
128
00:09:46,804 --> 00:09:48,924
James Alderson.
Professor James Alderson.
129
00:09:48,924 --> 00:09:51,964
Archaeologist.
Very good.
130
00:09:51,964 --> 00:09:53,804
I've seen you on BBC4.
131
00:09:53,804 --> 00:09:56,404
If you could just leave us some
contact details.
132
00:10:00,404 --> 00:10:01,924
Thank you.
133
00:10:01,924 --> 00:10:03,804
A single stab wound to the heart.
134
00:10:03,804 --> 00:10:05,604
With?
A very sharp knife.
135
00:10:05,604 --> 00:10:09,244
According to the 12-year-old stage
manager,
it's the one they used in the play.
136
00:10:09,244 --> 00:10:12,204
They use a real knife?
Well, only to threaten.
137
00:10:12,204 --> 00:10:14,204
Nobody gets murdered.
138
00:10:15,004 --> 00:10:17,764
It's the Merchant Of Venice.
139
00:10:17,764 --> 00:10:20,084
That's...the one with
the pound of flesh?
140
00:10:20,084 --> 00:10:21,404
Uh-huh.
141
00:10:21,404 --> 00:10:22,764
Got it.
142
00:10:28,884 --> 00:10:30,884
I've lined up everybody
beside the bar,
143
00:10:30,884 --> 00:10:33,564
ready for names, addresses and
witness statements.
144
00:10:33,564 --> 00:10:35,724
Do we know who she is?
Emma Golding.
145
00:10:35,724 --> 00:10:37,924
Director. She is very keen to jump
the queue.
146
00:10:39,044 --> 00:10:40,804
I'll see you later in the bar.
147
00:10:44,324 --> 00:10:47,324
Emma Golding? Yes.
Detective Inspector Lewis.
148
00:10:47,324 --> 00:10:51,084
I gather you wanted to be first in
line to give your witness statement.
149
00:10:51,084 --> 00:10:54,964
I didn't witness anything.
I was just standing at the back.
150
00:10:54,964 --> 00:10:58,084
It's a bit delicate.
Don't worry. I can do delicate.
151
00:10:58,084 --> 00:11:00,324
We're supposed to open
tomorrow night.
152
00:11:00,324 --> 00:11:02,884
We've got lots of agents and critics
coming.
153
00:11:02,884 --> 00:11:04,124
And?
154
00:11:04,924 --> 00:11:06,724
Is it all right
if we still go ahead?
155
00:11:06,724 --> 00:11:08,284
Without Shylock?
156
00:11:08,284 --> 00:11:10,204
Hamlet without the Prince.
157
00:11:10,204 --> 00:11:12,964
I've got another actor ready
and waiting. Joe Myers.
158
00:11:12,964 --> 00:11:16,124
He took the trouble to learn the
part and then I didn't cast him.
159
00:11:16,124 --> 00:11:17,364
I see.
160
00:11:18,484 --> 00:11:20,124
Do actors kill to get parts?
161
00:11:21,284 --> 00:11:23,524
Some would. If they could get away
with it.
162
00:11:24,564 --> 00:11:26,924
You don't seem very upset.
163
00:11:26,924 --> 00:11:30,124
I'm sorry. The thing is...
164
00:11:30,124 --> 00:11:32,844
my mother does some bereavement
counselling.
165
00:11:32,844 --> 00:11:35,844
She says one way of dealing
with the loss of somebody close
166
00:11:35,844 --> 00:11:39,084
is to focus on practical matters
and let the grief take its time.
167
00:11:39,084 --> 00:11:41,124
I'll try and remember that.
168
00:11:41,124 --> 00:11:42,684
Leave it with me.
169
00:11:43,804 --> 00:11:45,484
Thank you.
170
00:11:45,484 --> 00:11:48,604
Mr...
Monkford. Simon Monkford.
171
00:11:48,604 --> 00:11:52,204
Your connection with the play?
None whatsoever. I wanted to see it.
172
00:11:52,204 --> 00:11:54,364
I came in off the street
and bought a ticket.
173
00:11:54,364 --> 00:11:56,004
That one.
174
00:11:56,004 --> 00:11:57,804
I sat there and didn't move.
175
00:11:57,804 --> 00:12:01,524
I don't know what this is all about,
but I guess that ticket is my alibi.
176
00:12:01,524 --> 00:12:03,764
There you go, sir.
Do you live in Oxford?
177
00:12:03,764 --> 00:12:06,524
Just passing through.
Staying at The Randolph.
178
00:12:06,524 --> 00:12:09,884
But I'm leaving town this evening.
Round about now, actually.
179
00:12:09,884 --> 00:12:12,604
Leave an address and number.
No worries.
180
00:12:14,884 --> 00:12:16,604
All yours.
Thanks, sir.
181
00:12:18,444 --> 00:12:20,404
Right. Name?
182
00:12:23,204 --> 00:12:25,364
I found this note on the body.
183
00:12:26,444 --> 00:12:28,444
"Neither a borrower
nor a lender be."
184
00:12:29,524 --> 00:12:31,044
Shakespeare?
Hamlet.
185
00:12:32,084 --> 00:12:33,684
Wrong play.
186
00:12:33,684 --> 00:12:35,724
Well, this is Oxford.
187
00:12:35,724 --> 00:12:37,684
Don't I bloody know it.
188
00:12:40,164 --> 00:12:42,124
Might I collect my suitcases?
189
00:12:43,524 --> 00:12:46,404
Erm, sorry, sir,
your wife collected them earlier.
190
00:12:46,404 --> 00:12:47,964
I don't have a wife.
191
00:12:49,124 --> 00:12:51,844
A blond lady.
She was here about three o'clock.
192
00:12:51,844 --> 00:12:55,724
I have a girlfriend with dark hair.
She was here with me last night.
193
00:12:55,724 --> 00:12:57,804
But I've never had a blond wife
194
00:12:57,804 --> 00:13:00,564
and I'm sure I'd remember a thing
like that.
195
00:13:00,564 --> 00:13:01,684
Ah...
196
00:13:02,844 --> 00:13:04,964
Would you like to speak to
the manager?
197
00:13:04,964 --> 00:13:07,604
I think that would be
a very good idea.
198
00:13:25,124 --> 00:13:27,684
What have you done with them all?
Executive decision.
199
00:13:27,684 --> 00:13:30,684
I sent the actors and their nearest
and dearest to the green room
200
00:13:30,684 --> 00:13:33,604
in the main building and let
the more obvious civilians go home.
201
00:13:33,604 --> 00:13:35,804
Names and addresses?
Yeah. Of course.
202
00:13:35,804 --> 00:13:38,124
And I know when Richard Scott was
murdered.
203
00:13:38,124 --> 00:13:39,724
You do?
204
00:13:39,724 --> 00:13:41,804
Act III, Scene 2.
205
00:13:41,804 --> 00:13:45,844
Known to Shakespearean scholars the
world over as "the casket scene".
206
00:13:45,844 --> 00:13:48,484
Let me guess. Shylock is in the
scene before...
207
00:13:48,484 --> 00:13:51,524
And the one after, which is when
they couldn't find him backstage
208
00:13:51,524 --> 00:13:52,564
and the panic set in.
209
00:13:53,684 --> 00:13:55,444
LEWIS: Practical matters first.
210
00:13:55,444 --> 00:13:58,244
For obvious reasons, tonight's
preview is cancelled.
211
00:13:58,244 --> 00:14:02,244
Whether you proceed with the official
opening tomorrow night
212
00:14:02,244 --> 00:14:04,444
is something that needs to be
decided.
213
00:14:04,444 --> 00:14:08,164
I think most of us would like
the show to go on,
after all the work we've done.
214
00:14:08,164 --> 00:14:11,444
Does it have to?
Yes, dear, I think it has to.
215
00:14:11,444 --> 00:14:14,684
It's what Richard would have wanted,
I'm sure.
216
00:14:14,684 --> 00:14:16,844
Is it right you're word-perfect?
217
00:14:17,844 --> 00:14:19,924
To the last dot and comma.
218
00:14:19,924 --> 00:14:22,124
Even the nuances have nuances.
219
00:14:23,164 --> 00:14:25,804
But we want you all to stick
around for a couple of hours.
220
00:14:25,804 --> 00:14:27,604
We need to speak to you
individually.
221
00:14:27,604 --> 00:14:30,244
I told Mr Lewis it wouldn't be
a problem,
222
00:14:30,244 --> 00:14:32,284
since we'd be here for rehearsals
under...
223
00:14:32,284 --> 00:14:33,924
Normal circumstances?
224
00:14:34,924 --> 00:14:36,164
Quite so.
225
00:14:36,164 --> 00:14:39,004
I'm not sure I can remember
"normal circumstances".
226
00:14:40,884 --> 00:14:42,524
Yes?
May I go first?
227
00:14:42,524 --> 00:14:45,044
I'm singing madrigals in a choir
this evening.
228
00:14:45,044 --> 00:14:47,164
How do you fit into the scheme of
things?
229
00:14:47,164 --> 00:14:48,964
Professor Denise Gregson.
230
00:14:48,964 --> 00:14:52,124
I'm Emma's head of department.
And my landlady.
231
00:14:52,124 --> 00:14:53,844
So please be very nice to her.
232
00:14:53,844 --> 00:14:55,924
We're always very nice to everybody.
233
00:14:58,044 --> 00:15:00,804
Emma Golding is your student?
Postgraduate.
234
00:15:00,804 --> 00:15:05,404
Just done a huge doctorate on where
the English theatre all went wrong.
235
00:15:05,404 --> 00:15:08,964
She's very young, of course,
but her writing is extraordinary.
236
00:15:08,964 --> 00:15:11,964
Her dissertation is probably
the best I've ever read.
237
00:15:11,964 --> 00:15:15,444
And you're her landlady?
I've got a big, old Victorian house.
238
00:15:15,444 --> 00:15:19,524
When my husband grew up and left,
I decided to fill it with students.
239
00:15:19,524 --> 00:15:21,964
"Neither a borrower
nor a lender be."
240
00:15:23,124 --> 00:15:26,044
It's Polonius in Hamlet.
What about it?
241
00:15:26,044 --> 00:15:29,564
It was written on a piece of paper
found next to Richard Scott's body.
242
00:15:29,564 --> 00:15:30,564
Oh.
243
00:15:30,564 --> 00:15:32,244
Is that funny?
244
00:15:32,244 --> 00:15:34,684
It's ironic,
in the proper sense of the word.
245
00:15:34,684 --> 00:15:36,764
Richard had an expensive lifestyle
246
00:15:36,764 --> 00:15:39,004
and owed money to everybody
in the cast.
247
00:15:39,004 --> 00:15:40,884
Probably to everybody in Oxford.
248
00:15:40,884 --> 00:15:44,604
The idea of him playing
a moneylender was totally bizarre.
249
00:15:45,844 --> 00:15:48,124
Might that be a clue?
250
00:15:52,161 --> 00:15:54,681
..thwarted my bargains,
cooled my friends,
251
00:15:54,681 --> 00:15:57,081
heated mine enemies,
and what's his reason?
252
00:15:58,201 --> 00:16:00,041
"I am a Jew."
253
00:16:00,041 --> 00:16:02,081
Hath not a Jew eyes?
254
00:16:02,081 --> 00:16:04,121
Hath not a Jew hands,
255
00:16:04,121 --> 00:16:06,681
organs, dimensions, senses,
256
00:16:06,681 --> 00:16:08,681
passions...
Affections.
257
00:16:08,681 --> 00:16:10,641
You left out "affections".
258
00:16:11,841 --> 00:16:14,121
..affections, passions,
259
00:16:14,121 --> 00:16:16,921
fed with the same food,
hurt with the same weap...
260
00:16:16,921 --> 00:16:19,121
Oh, bugger. Sorry, Joe.
261
00:16:20,201 --> 00:16:22,841
I need to take this. Carry on.
You're doing fine.
262
00:16:22,841 --> 00:16:23,881
Yes?
263
00:16:23,881 --> 00:16:25,401
It's true.
264
00:16:25,401 --> 00:16:27,481
Your guess is as good as mine.
265
00:16:27,481 --> 00:16:30,841
OK. Your guess is probably better
than mine.
266
00:16:32,001 --> 00:16:35,241
Can we speak later? I'm still trying
to put on a show here.
267
00:16:35,241 --> 00:16:37,961
..winter and summer,
as a Christian is? Yeah.
268
00:16:37,961 --> 00:16:39,601
If you prick us,
269
00:16:39,601 --> 00:16:41,361
do we not bleed?
270
00:16:41,361 --> 00:16:43,001
If you tickle us,
271
00:16:43,001 --> 00:16:44,801
do we not laugh?
272
00:16:44,801 --> 00:16:48,641
If you poison us, do we not die,
and if you wrong us, shall we not...
273
00:16:48,641 --> 00:16:51,961
Either way, my advice is keep well
away from the Rialto Bridge.
274
00:16:51,961 --> 00:16:54,161
That's not funny.
I'm not laughing.
275
00:16:54,161 --> 00:16:55,841
It is mildly amusing.
276
00:16:55,841 --> 00:16:58,961
But it's not a patch on "How did
you enjoy the play, Mrs Lincoln?"
277
00:16:58,961 --> 00:17:00,841
But not bad for
an archaeology student.
278
00:17:00,841 --> 00:17:02,721
Shut up, Phil, for God's sake.
279
00:17:02,721 --> 00:17:04,201
Nice one.
280
00:17:04,201 --> 00:17:07,721
Sorry to interrupt. Does anybody
else have to get away early?
281
00:17:07,721 --> 00:17:11,481
- Yeah. I've got a bar job.
- You're not involved?
282
00:17:11,481 --> 00:17:15,001
No, I'm just a groupie. I hang out
with the stars of tomorrow.
283
00:17:22,241 --> 00:17:23,921
Philip Beaumont?
284
00:17:23,921 --> 00:17:26,081
The name might not mean much to you
now,
285
00:17:26,081 --> 00:17:28,161
but give it time,
it'll mean even less.
286
00:17:29,921 --> 00:17:32,201
You're a student?
I was.
287
00:17:32,201 --> 00:17:33,921
Now I'm a drop-out.
288
00:17:33,921 --> 00:17:35,121
Why?
289
00:17:36,281 --> 00:17:38,761
I'm a working-class lout
from the north of England.
290
00:17:38,761 --> 00:17:40,481
They let me in to balance
the intake.
291
00:17:40,481 --> 00:17:43,961
I thought I could win the class war,
but I was misinformed.
292
00:17:43,961 --> 00:17:46,241
Why were you here this afternoon?
293
00:17:46,241 --> 00:17:49,001
I worked with the company
at the Edinburgh Festival.
294
00:17:49,001 --> 00:17:50,521
As an actor?
295
00:17:51,801 --> 00:17:53,961
No. I wrote a play
and they produced it.
296
00:17:53,961 --> 00:17:56,921
They made a mess of it,
but, hell, nobody is perfect.
297
00:17:56,921 --> 00:18:00,441
- So you're a writer?
- The jury is still out on that one.
298
00:18:01,681 --> 00:18:03,681
How did you get on with
Richard Scott?
299
00:18:05,401 --> 00:18:07,481
Richard was just a little...
300
00:18:07,481 --> 00:18:11,201
ambitious, over-privileged child,
like most of the others.
301
00:18:11,201 --> 00:18:12,841
Ambitious in what way?
302
00:18:12,841 --> 00:18:14,361
We're all chancers,
303
00:18:14,361 --> 00:18:17,161
all looking for the Oxbridge
short-cut into showbusiness.
304
00:18:17,161 --> 00:18:19,281
- Does it work?
- Ask yourself.
305
00:18:19,281 --> 00:18:21,601
Beyond The Fringe. Monty Python.
306
00:18:21,601 --> 00:18:25,961
Do you think you'd have heard of
any of those
if they'd gone to Huddersfield Poly?
307
00:18:25,961 --> 00:18:27,921
Did you lend money to Richard Scott?
308
00:18:30,401 --> 00:18:33,881
I've got a 15-grand overdraft,
three part-time jobs, an allotment
309
00:18:33,881 --> 00:18:37,361
and I sleep in an airing cupboard
at the Professor's penitentiary.
310
00:18:37,361 --> 00:18:40,481
Professor Gregson's house?
Yeah. It's my penance.
311
00:18:40,481 --> 00:18:44,521
Somewhere along the line, I probably
said "balls" to the witch doctor.
312
00:18:44,521 --> 00:18:48,401
I know it's a silly question,
but do you like anybody in Oxford?
313
00:18:50,481 --> 00:18:52,441
Can I get back to you on that one?
314
00:19:02,121 --> 00:19:04,161
What do we think about that lad?
315
00:19:04,161 --> 00:19:06,041
Might be worth a punt.
316
00:19:06,041 --> 00:19:09,161
Embittered Northerner
with a chip on both shoulders.
317
00:19:09,161 --> 00:19:12,721
Except he was sitting in the
audience at the time of the murder.
318
00:19:12,721 --> 00:19:15,561
Along with 20 other people,
all watching the play.
319
00:19:15,561 --> 00:19:18,721
A man called Monkford tells me
it's all rather casual,
320
00:19:18,721 --> 00:19:20,081
a lot of coming and going.
321
00:19:20,081 --> 00:19:24,241
Beaumont could have sneaked out,
done the deed and sneaked back in.
322
00:19:24,241 --> 00:19:27,161
So could any of the other 20
in the audience. True.
323
00:19:27,161 --> 00:19:28,841
Is it sneaked or snuck?
324
00:19:35,041 --> 00:19:37,001
Sir.
325
00:19:39,561 --> 00:19:42,561
Did you like Richard Scott?
Not very much.
326
00:19:42,561 --> 00:19:44,441
He was a spoilt child.
327
00:19:44,441 --> 00:19:46,641
Did you lend him money?
Yes.
328
00:19:46,641 --> 00:19:48,481
Did he repay you?
329
00:19:48,481 --> 00:19:49,721
No.
330
00:19:50,881 --> 00:19:52,921
You don't sound very worried
about that.
331
00:19:54,161 --> 00:19:56,841
I come from a very wealthy Iranian
family.
332
00:19:58,001 --> 00:20:01,681
How else would a dusky foreigner
be here at Oxford?
333
00:20:01,681 --> 00:20:05,481
So please don't categorise me
as an Arab stereotype.
334
00:20:05,481 --> 00:20:07,441
I wouldn't dream of it.
335
00:20:09,641 --> 00:20:11,081
Thank you.
336
00:20:19,561 --> 00:20:24,041
Isabel Dawson. Second year. History.
Playing Portia. Yes.
337
00:20:24,041 --> 00:20:26,561
I have to do
the quality of mercy speech
338
00:20:26,561 --> 00:20:29,801
and make it sound like nobody has
heard it before.
339
00:20:29,801 --> 00:20:31,841
Tell us about Richard Scott.
340
00:20:33,521 --> 00:20:35,481
He was a brilliant actor.
341
00:20:36,641 --> 00:20:39,961
He was always borrowing money.
He never borrowed any from me.
342
00:20:41,281 --> 00:20:43,361
I assume you couldn't afford it.
343
00:20:43,361 --> 00:20:45,721
He mostly borrowed
from the other guys.
344
00:20:45,721 --> 00:20:49,041
With the women,
he always said he'd take it in kind.
345
00:20:49,041 --> 00:20:53,561
You mean, sexually?
He thought he was God's gift.
346
00:20:53,561 --> 00:20:56,841
And was he?
Not to me.
347
00:20:56,841 --> 00:20:59,601
In the time-honoured phrase,
he didn't even get to first base.
348
00:21:01,201 --> 00:21:03,921
But he didn't go short...
if you see what I mean.
349
00:21:06,521 --> 00:21:10,161
I'm told you're all very ambitious.
Are YOU?
350
00:21:11,401 --> 00:21:15,961
Not very.
Emma doesn't understand it.
351
00:21:15,961 --> 00:21:18,001
Says I need therapy.
352
00:21:18,001 --> 00:21:19,441
This way, sir.
353
00:21:22,241 --> 00:21:25,481
Joe Myers... You're taking over
the part of Shylock.
354
00:21:25,481 --> 00:21:26,841
For my sins.
355
00:21:29,081 --> 00:21:32,361
Do you have sins?
Many and various,
356
00:21:32,361 --> 00:21:33,881
but they don't include murder.
357
00:21:33,881 --> 00:21:36,721
Why did you come to the performance
this afternoon?
358
00:21:38,121 --> 00:21:40,481
I wanted to see him fail.
359
00:21:40,481 --> 00:21:44,041
Why?
The man was a waste of space.
360
00:21:45,361 --> 00:21:49,321
A good actor, apparently.
Which made it worse.
361
00:21:50,441 --> 00:21:52,001
The thing is...
362
00:21:54,561 --> 00:21:56,841
Don't make the mistake of thinking
we're all here
363
00:21:56,841 --> 00:21:59,721
because we want to create a lovely
work of art.
364
00:21:59,721 --> 00:22:02,441
We're all here
because we're self-centred.
365
00:22:02,441 --> 00:22:04,361
On the make.
So we've been told.
366
00:22:06,041 --> 00:22:09,041
You could take all the envy
and jealousy in this company,
367
00:22:09,041 --> 00:22:12,281
feed it into the National Grid
and light up the whole country.
368
00:22:12,281 --> 00:22:15,561
Is that what you want to hear?
It's what we keep hearing.
369
00:22:15,561 --> 00:22:17,001
Thank you.
370
00:22:22,841 --> 00:22:27,161
From what we've been told, nobody
liked Richard Scott very much.
371
00:22:27,161 --> 00:22:29,201
He borrowed money from the men.
372
00:22:29,201 --> 00:22:31,241
He tried to seduce all the women.
373
00:22:31,241 --> 00:22:32,921
That's a fair summary.
374
00:22:32,921 --> 00:22:36,241
And yet you worked with him.
He had a redeeming feature.
375
00:22:36,241 --> 00:22:38,241
Talent.
376
00:22:38,241 --> 00:22:39,921
Even a touch of genius.
377
00:22:39,921 --> 00:22:43,161
We took a show to the Edinburgh
Festival. He stole the notices.
378
00:22:43,161 --> 00:22:45,361
"The next Olivier."
All that kind of thing.
379
00:22:45,361 --> 00:22:47,881
How did that go down
with the rest of the company?
380
00:22:47,881 --> 00:22:49,921
Most people were not thrilled
to bits.
381
00:22:49,921 --> 00:22:52,121
Some of us went out
and bought wax effigies.
382
00:22:52,121 --> 00:22:53,841
So he's playing Shylock,
383
00:22:53,841 --> 00:22:56,481
the most famous Jewish character
in the whole of drama
384
00:22:56,481 --> 00:22:58,681
and you've got an Iranian
in the company.
385
00:22:58,681 --> 00:23:01,121
Whatever else this was,
it wasn't a racist crime.
386
00:23:01,121 --> 00:23:03,881
Richard wasn't even Jewish.
387
00:23:03,881 --> 00:23:05,921
He was a womaniser, apparently.
388
00:23:05,921 --> 00:23:07,481
Did you and he...?
389
00:23:09,161 --> 00:23:11,081
We had a bit of a fling. Way back.
390
00:23:11,081 --> 00:23:13,121
But it didn't add up to
a hill of beans.
391
00:23:13,121 --> 00:23:16,361
Another one.
Another one what?
392
00:23:16,361 --> 00:23:18,241
Another quote from an old movie.
393
00:23:18,241 --> 00:23:21,161
With Beaumont, it was Casablanca
and Some Like It Hot.
394
00:23:21,161 --> 00:23:24,361
I had a bit of a fling with Phil
as well. Also way back.
395
00:23:25,921 --> 00:23:27,601
We'd play this game.
396
00:23:28,761 --> 00:23:32,481
We'd have entire conversations
in quotes from classic movies.
397
00:23:33,801 --> 00:23:36,201
Do you have a lot of flings?
398
00:23:36,201 --> 00:23:40,441
This is Oxford.
About average, I'd say.
399
00:23:44,961 --> 00:23:46,841
What is it about the theatre?
400
00:23:46,841 --> 00:23:49,121
How come people end up
hating each other?
401
00:23:49,121 --> 00:23:50,641
Vanity.
402
00:23:50,641 --> 00:23:52,681
You all want to be rich and famous.
403
00:23:52,681 --> 00:23:54,321
Famous will do.
404
00:23:54,321 --> 00:23:56,201
Here's a question.
405
00:23:56,201 --> 00:23:59,201
For the last 50 years,
who's run the British theatre?
406
00:23:59,201 --> 00:24:01,681
I don't know. Give in.
407
00:24:01,681 --> 00:24:04,561
Men. Oxbridge boys.
408
00:24:04,561 --> 00:24:06,721
Well, to be precise, mostly
Cambridge,
409
00:24:06,721 --> 00:24:08,721
if you'll pardon the expression.
410
00:24:08,721 --> 00:24:11,641
And you're going to change all that?
Damn right.
411
00:24:11,641 --> 00:24:14,761
This production is my calling card
into the business.
412
00:24:14,761 --> 00:24:17,961
That's why it is so important
for me.
413
00:24:17,961 --> 00:24:21,361
You probably think
I'm being totally heartless, but...
414
00:24:21,361 --> 00:24:24,601
Focus on the practicalities
to keep the grief at bay?
415
00:24:26,921 --> 00:24:30,521
As Samuel Beckett didn't quite say,
the tears will come, anyway.
416
00:24:39,161 --> 00:24:41,641
HATHAWAY: A scary woman,
that Emma Golding.
417
00:24:41,641 --> 00:24:43,281
You reckon?
Yeah.
418
00:24:43,281 --> 00:24:46,601
Killer potential?
That's a different matter.
419
00:24:46,601 --> 00:24:50,841
Murder your leading man the night
before your show opens?
Doesn't make sense.
420
00:24:50,841 --> 00:24:53,961
The front page of the tabloids.
Could sell a lot of tickets.
421
00:24:55,121 --> 00:24:57,641
My mother used to go to the theatre
on a Monday.
422
00:24:58,801 --> 00:25:00,801
Two for the price of one
on a Monday.
423
00:25:00,801 --> 00:25:02,761
They don't do that any more, sir.
424
00:25:04,001 --> 00:25:05,961
No, I don't suppose they do.
425
00:25:08,281 --> 00:25:10,401
Hi, sweetheart.
Amanda's back in town.
426
00:25:13,161 --> 00:25:16,961
When can we meet? I need all the
dirt. Only the best quality will do.
427
00:25:18,481 --> 00:25:21,081
Well, it may be murder and mayhem
to you, darling,
428
00:25:21,081 --> 00:25:22,721
but it's bread and butter to me.
429
00:25:38,041 --> 00:25:39,401
Thank you.
430
00:25:39,401 --> 00:25:41,321
Thanks.
You're welcome.
431
00:25:42,801 --> 00:25:44,921
For you, sir.
Cheers.
432
00:25:44,921 --> 00:25:48,961
What is that? Tonic water
on the rocks with a slice of lemon.
433
00:25:48,961 --> 00:25:50,961
Tonic water?
Mm.
434
00:25:50,961 --> 00:25:52,681
I'm detoxing.
435
00:25:52,681 --> 00:25:57,401
Tonic water on the rocks is
a preferred drink
of recovering alcoholics.
436
00:25:57,401 --> 00:26:00,201
Plus, it gives one a sort of
spurious glamour.
437
00:26:00,201 --> 00:26:04,481
I'll bear that in mind. In case I
ever need any "spurious glamour".
438
00:26:04,481 --> 00:26:06,161
Mr Lewis.
439
00:26:06,161 --> 00:26:08,201
Good to see you again.
And you.
440
00:26:08,201 --> 00:26:09,801
May I?
Of course.
441
00:26:09,801 --> 00:26:12,081
This is my sergeant,
James Hathaway. Hi.
442
00:26:12,081 --> 00:26:14,561
Graham Wilkinson.
443
00:26:14,561 --> 00:26:16,441
Are you still second-in-command
here?
444
00:26:16,441 --> 00:26:18,761
Yes.
Waiting patiently for the big job.
445
00:26:18,761 --> 00:26:20,601
I know the feeling.
446
00:26:21,761 --> 00:26:24,521
I was wondering
whether I could pick your brains.
447
00:26:24,521 --> 00:26:27,041
If you can find them.
It's been a long day.
448
00:26:27,041 --> 00:26:29,801
We might have been the victims
of a scam.
449
00:26:29,801 --> 00:26:32,401
What sort of scam?
450
00:26:32,401 --> 00:26:35,921
A man leaves his luggage
with the porter,
says it's to be collected later.
451
00:26:35,921 --> 00:26:39,641
While he's away, a woman claiming
to be his wife turns up.
452
00:26:39,641 --> 00:26:43,361
Scatty-woman performance, says
he's been called away on business,
453
00:26:43,361 --> 00:26:47,001
he's got the ticket and can she
collect the cases for him?
454
00:26:47,001 --> 00:26:51,401
An hour later, the man turns up,
denies having a wife
455
00:26:51,401 --> 00:26:54,321
and generally hits the roof.
Could all be true.
456
00:26:54,321 --> 00:26:58,121
Except I've heard of two or three
similar cases on the grapevine.
457
00:26:58,121 --> 00:26:59,961
You report it to the police.
458
00:26:59,961 --> 00:27:03,441
The victim, so-called, files a claim
for the contents of the cases
459
00:27:03,441 --> 00:27:05,481
and the hotel's insurance
pays him off.
460
00:27:05,481 --> 00:27:08,481
How much money are we talking about?
£3,000? £4,000?
461
00:27:09,881 --> 00:27:12,161
Does he have a name, this man?
462
00:27:12,161 --> 00:27:15,201
Simon Monkford.
Those are his contact details.
463
00:27:15,201 --> 00:27:18,921
I know Simon Monkford.
YOU do?
464
00:27:18,921 --> 00:27:21,681
Mid-40s? Well-dressed?
Yes.
465
00:27:22,841 --> 00:27:25,481
He was at the theatre this
afternoon. Gave me his ticket.
466
00:27:25,481 --> 00:27:27,041
Very nice of him.
467
00:27:27,041 --> 00:27:30,521
No. He gave me his ticket and said,
"That's my alibi."
468
00:27:30,521 --> 00:27:32,401
It was almost as if...
469
00:27:32,401 --> 00:27:35,601
well, not the first time in his life
he'd needed an alibi.
470
00:27:37,761 --> 00:27:40,001
And that's what we have so far.
471
00:27:40,001 --> 00:27:42,081
Why would money be a motive?
472
00:27:42,081 --> 00:27:44,561
Because the lad had debts
all over the place.
473
00:27:44,561 --> 00:27:46,561
What did he spend it on?
474
00:27:46,561 --> 00:27:50,881
According to Dr Hobson, most of it
went up his nose in powder form.
475
00:27:50,881 --> 00:27:52,201
And sex?
476
00:27:52,201 --> 00:27:55,481
He borrowed money from the men
and tried to screw all the women.
477
00:27:55,481 --> 00:27:57,641
Hm, sounds a real charmer.
478
00:27:57,641 --> 00:27:59,721
Dare I ask you about art?
479
00:27:59,721 --> 00:28:02,441
They all wanna be stars.
480
00:28:02,441 --> 00:28:04,081
No cure for that.
481
00:28:04,081 --> 00:28:05,761
Forensics?
482
00:28:05,761 --> 00:28:09,081
57 varieties of fingerprint
on the murder weapon,
483
00:28:09,081 --> 00:28:11,041
but it's in the play,
484
00:28:11,041 --> 00:28:13,521
so all sorts of people
have been touching it.
485
00:28:13,521 --> 00:28:15,721
There's some dirt on the handle,
486
00:28:15,721 --> 00:28:19,641
but the backstage area is in
a garden,
so that's not much help either.
487
00:28:19,641 --> 00:28:21,881
Ooh. A minor celebrity
in the audience.
488
00:28:21,881 --> 00:28:25,481
I didn't notice any celebrity.
Professor Alderson.
489
00:28:25,481 --> 00:28:29,401
Ah, the archaeologist. Apparently,
one of his students is in the play.
490
00:28:30,561 --> 00:28:33,201
Hathaway said he'd been on BBC4.
What does he do?
491
00:28:34,041 --> 00:28:36,961
People dig holes
and he talks about what they dig up.
492
00:28:36,961 --> 00:28:39,041
Where is the divine sergeant?
493
00:28:39,041 --> 00:28:41,481
High Wycombe.
Oh, joy. Oh, rapture.
494
00:28:54,601 --> 00:28:56,401
Morning. Sorry to bother you.
495
00:28:56,401 --> 00:28:58,361
I'm looking for a man called
Simon Monkford.
496
00:28:59,241 --> 00:29:02,081
I see.
Sergeant Hathaway. Oxford Police.
497
00:29:02,081 --> 00:29:04,761
Mr Monkford gave this
as his address.
498
00:29:04,761 --> 00:29:06,401
Oh, did he?
499
00:29:06,401 --> 00:29:09,121
Well, I'm not sure...
You do know Mr Monkford?
500
00:29:09,121 --> 00:29:11,921
Yes. He's my brother.
501
00:29:12,801 --> 00:29:14,841
Invite the sergeant in, Christine.
502
00:29:14,841 --> 00:29:17,801
We've been lifelong friends
since yesterday afternoon.
503
00:29:17,801 --> 00:29:19,361
Thank you, Mr Monkford.
504
00:29:20,521 --> 00:29:22,521
Is it about that business
at the theatre?
505
00:29:22,521 --> 00:29:23,841
No, not entirely,
506
00:29:23,841 --> 00:29:26,841
but if you have anything to add
to your original statement...
507
00:29:26,841 --> 00:29:29,841
That's just it. I was reading
about it in the paper.
508
00:29:29,841 --> 00:29:31,601
Oh, may I?
509
00:29:31,601 --> 00:29:34,561
It's a desperately sad story
and I wish I could help,
510
00:29:34,561 --> 00:29:36,521
but I was just watching the play.
511
00:29:38,881 --> 00:29:41,681
Did you say there was something else
you wanted to talk about?
512
00:29:41,681 --> 00:29:43,401
Mm. Suitcases.
513
00:29:44,881 --> 00:29:46,361
Suitcases?
514
00:29:47,481 --> 00:29:48,721
Well...
515
00:29:49,881 --> 00:29:53,921
I don't understand why you'd stay
overnight in a hotel in Oxford,
516
00:29:53,921 --> 00:29:56,961
when your sister here
lives half an hour's drive away
517
00:29:56,961 --> 00:29:59,561
and why take two suitcases
for a single overnight?
518
00:30:02,721 --> 00:30:04,681
Were you the lady in the blond wig?
519
00:30:18,454 --> 00:30:21,574
May I take a look inside?
Go ahead. They're not locked.
520
00:30:32,054 --> 00:30:34,694
You're not very good
at this sort of thing, are you?
521
00:30:34,694 --> 00:30:37,414
Bless him, he's never been very good
at anything.
522
00:30:49,374 --> 00:30:52,494
I thought you should all know
what's happening today.
523
00:30:52,494 --> 00:30:56,614
After discussions with your director
and the college authorities,
524
00:30:56,614 --> 00:31:00,894
it's been agreed that tonight's
performance will go ahead as planned.
525
00:31:00,894 --> 00:31:04,654
We'll be making this area
available all day for rehearsals...
526
00:31:04,654 --> 00:31:06,774
May I say, on behalf of the company,
527
00:31:06,774 --> 00:31:11,174
how grateful we are for the
co-operation from Inspector Lewis
and his team.
528
00:31:11,174 --> 00:31:15,054
However, this remains a crime scene
529
00:31:15,054 --> 00:31:17,134
and we reserve the right
530
00:31:17,134 --> 00:31:19,814
to make a nuisance of ourselves
at any time...
531
00:31:19,814 --> 00:31:21,254
Who are you?
532
00:31:23,174 --> 00:31:26,734
Amanda Costello.
Now tell me what you're doing here.
533
00:31:26,734 --> 00:31:28,614
I'm a friend of the family.
534
00:31:28,614 --> 00:31:32,134
A student?
I finished my degree two years ago.
535
00:31:32,134 --> 00:31:34,454
She's a critic.
A journalist?
536
00:31:34,454 --> 00:31:37,334
Freelance. I'll work for anybody
who treats me right.
537
00:31:37,334 --> 00:31:39,094
Amanda's here to review the play.
538
00:31:39,094 --> 00:31:41,734
And I'll probably write
a piece about the production.
539
00:31:41,734 --> 00:31:44,734
The show must go on.
That always goes down well.
540
00:31:47,214 --> 00:31:49,894
"Alas Poor Shylock." Is that you?
541
00:31:49,894 --> 00:31:53,294
I didn't write the headline. That
would be some cheapskate sub-editor.
542
00:31:53,294 --> 00:31:55,414
But the rest?
Substantially, yes.
543
00:31:55,414 --> 00:31:57,214
Including the bit that says,
544
00:31:57,214 --> 00:31:59,694
"The police are exploring a number
of motives,
545
00:31:59,694 --> 00:32:02,734
including the possibility
that the murder could be linked
546
00:32:02,734 --> 00:32:05,494
to artistic differences
within the company"?
547
00:32:06,774 --> 00:32:08,814
That's pure invention.
548
00:32:08,814 --> 00:32:12,694
The official police statement never
even mentioned motives at all.
549
00:32:12,694 --> 00:32:15,814
It simply stated the fact of
the murder. Nothing more.
550
00:32:15,814 --> 00:32:18,534
Should are police are ruling out
artistic differences
551
00:32:18,534 --> 00:32:19,894
as a possible motive?
552
00:32:21,974 --> 00:32:24,054
These people have work to do.
553
00:32:24,054 --> 00:32:26,214
You and I will find
a nice, quiet corner
554
00:32:26,214 --> 00:32:29,374
and you can tell me all about
your friends in the family.
555
00:32:29,374 --> 00:32:32,014
Without the aid of that tape
recorder in your bag.
556
00:32:38,094 --> 00:32:41,614
- He's good, isn't he?
- So is she.
557
00:32:41,614 --> 00:32:43,614
I scored that thirty-all.
558
00:32:45,134 --> 00:32:48,174
You'll be held in custody
pending further inquiries,
559
00:32:48,174 --> 00:32:51,974
though I guess you're probably
familiar with the procedure.
560
00:32:51,974 --> 00:32:55,694
Yes. Only the names change
and each time I'm a little older.
561
00:32:58,654 --> 00:33:00,694
And you've got to find a murderer.
562
00:33:04,574 --> 00:33:08,574
You say you're a friend of the
family. Tell me about the family.
563
00:33:08,574 --> 00:33:10,534
Where would you like me to start?
564
00:33:11,574 --> 00:33:13,334
Start with Richard Scott.
565
00:33:13,334 --> 00:33:15,414
What have the others told you?
566
00:33:15,414 --> 00:33:19,134
That he was heavily in debt,
apparently, because of a drug habit,
567
00:33:20,294 --> 00:33:23,694
and determined to seduce any woman
who came within reach.
568
00:33:23,694 --> 00:33:25,654
Sounds about right.
569
00:33:27,614 --> 00:33:31,734
Did nobody mention the thieving?
Why don't YOU tell me about that?
570
00:33:31,734 --> 00:33:34,254
It sort of blew up
at the Edinburgh Festival.
571
00:33:34,254 --> 00:33:37,374
Things went missing
from dressing rooms and digs.
572
00:33:37,374 --> 00:33:40,174
Whoa. Can you be more precise
about these things?
573
00:33:40,174 --> 00:33:42,174
Money from wallets and handbags.
574
00:33:42,174 --> 00:33:44,734
A couple of mobiles.
Phil Beaumont's laptop.
575
00:33:44,734 --> 00:33:48,214
Did anybody report this?
Not as far as I know.
576
00:33:48,214 --> 00:33:51,694
I was reviewing ten shows a day,
so I only know the gossip.
577
00:33:51,694 --> 00:33:53,534
Tell me about the gossip.
578
00:33:53,534 --> 00:33:55,614
Somebody challenged him about it.
579
00:33:55,614 --> 00:33:58,774
It turned into some sort of fight
in the bar at the Assembly Rooms.
580
00:33:58,774 --> 00:34:03,414
A fight between?
Rich and Rezvani, our token Iranian.
581
00:34:03,414 --> 00:34:05,534
How do you fit into the family?
582
00:34:05,534 --> 00:34:08,814
When I was here, I won the Student
Journalist of the Year award.
583
00:34:08,814 --> 00:34:12,774
The last couple of years
I've been freelancing
in the big bad world out there.
584
00:34:12,774 --> 00:34:14,454
I started as a theatre critic.
585
00:34:14,454 --> 00:34:16,534
But you'll turn your hand
to a murder story
586
00:34:16,534 --> 00:34:20,054
if it's in the family.
Professionally, I have no choice.
587
00:34:21,334 --> 00:34:23,494
OK.
That's done you and Richard Scott.
588
00:34:23,494 --> 00:34:27,374
Maybe you'd like to turn your eye
on some of the others.
589
00:34:27,374 --> 00:34:28,974
Like?
590
00:34:28,974 --> 00:34:31,414
Emma Golding.
She seems to run the show.
591
00:34:31,414 --> 00:34:34,214
Emma's brilliant.
I think she's too big for Oxford.
592
00:34:35,294 --> 00:34:39,014
But don't tell Denise Gregson I said
so. Emma's her blue-eyed girl.
593
00:34:39,014 --> 00:34:41,414
This is Professor Gregson,
594
00:34:41,414 --> 00:34:44,094
who also plays landlady
to a lot of the students?
595
00:34:44,094 --> 00:34:46,254
Waifs and strays are her speciality.
596
00:34:46,254 --> 00:34:49,094
Mind you, some of them refer to it
as Alcatraz.
597
00:35:03,414 --> 00:35:06,254
I must rush. People to catch up
with. Tales to tell.
598
00:35:06,254 --> 00:35:08,934
See you later, maybe.
Sure.
599
00:35:11,614 --> 00:35:15,374
Who's your new friend?
A journalist. She wrote that.
600
00:35:16,534 --> 00:35:18,574
Trustworthy?
Absolutely not.
601
00:35:18,574 --> 00:35:20,614
Good.
How was your conman?
602
00:35:20,614 --> 00:35:23,534
Fifth rate. He's sitting in a cell
while we check his previous.
603
00:35:23,534 --> 00:35:25,574
There might be a lot of it.
604
00:35:25,574 --> 00:35:28,934
He's a sort of professional charmer.
Takes one to know...
605
00:35:32,334 --> 00:35:34,294
Lewis.
606
00:35:35,494 --> 00:35:37,134
OK. I'll be there.
607
00:35:37,134 --> 00:35:39,294
Richard Scott's mother has arrived.
608
00:35:52,494 --> 00:35:54,054
Thanks, Mrs Scott.
609
00:36:03,854 --> 00:36:08,134
Why do people die before their time?
It's not right.
610
00:36:11,494 --> 00:36:13,574
I know that very well.
611
00:36:13,574 --> 00:36:16,214
Oh, I suppose you would in your line
of work.
612
00:36:17,774 --> 00:36:19,694
(I suppose.)
613
00:36:21,774 --> 00:36:23,534
When he was little...
614
00:36:24,494 --> 00:36:28,094
Richard was always dressing up
in funny clothes.
615
00:36:28,094 --> 00:36:29,854
At parties and such.
616
00:36:30,934 --> 00:36:32,934
Funny clothes and silly voices.
617
00:36:37,694 --> 00:36:40,734
Did you know about his way of life
here in Oxford?
618
00:36:41,934 --> 00:36:43,574
Not really.
619
00:36:43,574 --> 00:36:45,574
I haven't even been to the house.
620
00:36:46,614 --> 00:36:48,654
He let us come and see him
in the plays.
621
00:36:49,894 --> 00:36:51,654
But that was all.
622
00:36:53,854 --> 00:36:55,854
I didn't mean the plays.
623
00:36:59,014 --> 00:37:01,054
If you mean the drugs,
624
00:37:01,054 --> 00:37:03,014
yes, I knew about that.
625
00:37:05,494 --> 00:37:08,294
I think it started as a kind of
Dutch-courage thing.
626
00:37:10,374 --> 00:37:13,214
He was actually quite nervous
about going on stage.
627
00:37:14,334 --> 00:37:15,694
Well...
628
00:37:15,694 --> 00:37:17,894
He was nervous about
a lot of things.
629
00:37:20,494 --> 00:37:23,614
He wasn't really at home
with other people.
630
00:37:24,734 --> 00:37:26,694
And it sometimes came across as...
631
00:37:28,214 --> 00:37:29,974
..aggression, I suppose.
632
00:37:31,094 --> 00:37:32,534
A sort of...
633
00:37:33,654 --> 00:37:35,614
..defence against the world.
634
00:37:37,174 --> 00:37:39,374
Well, we all need that
from time to time.
635
00:37:44,414 --> 00:37:46,174
But even so...
636
00:37:49,414 --> 00:37:51,374
My son was a mess, Mr Lewis.
637
00:37:54,414 --> 00:37:56,374
But he didn't deserve this.
638
00:37:57,574 --> 00:37:59,574
He deserved a better...
639
00:38:01,574 --> 00:38:03,054
..ending.
640
00:38:06,494 --> 00:38:08,454
I think we all do.
641
00:38:14,614 --> 00:38:17,414
Thank you for... Thank you for
listening to me.
642
00:38:27,934 --> 00:38:29,814
Hello, Professor Gregson.
643
00:38:29,814 --> 00:38:31,334
Do come in.
Thank you.
644
00:38:35,214 --> 00:38:36,774
Through here.
645
00:38:36,774 --> 00:38:38,814
As I said, my husband grew up
and left home
646
00:38:38,814 --> 00:38:41,134
and it seemed a pity to waste
such a big house.
647
00:38:41,134 --> 00:38:44,374
So you filled it with students?
Yes.
648
00:38:46,174 --> 00:38:47,894
This was poor Richard's room.
649
00:38:54,374 --> 00:38:56,694
Where did he get his computer?
The V&A?
650
00:38:56,694 --> 00:38:58,654
It's an old one I blagged for him.
651
00:38:59,814 --> 00:39:02,534
What happened to the laptop
he stole in Edinburgh?
652
00:39:02,534 --> 00:39:05,934
I wasn't in Edinburgh.
As far as I'm aware,
nothing was ever proved.
653
00:39:05,934 --> 00:39:09,134
I'm an old-fashioned liberal.
Innocent until proved guilty.
654
00:39:09,134 --> 00:39:11,134
Is that why you called him
"poor Richard"?
655
00:39:12,494 --> 00:39:17,374
They're all children when they come
to Oxford.
Some of them just can't handle it.
656
00:39:17,374 --> 00:39:19,974
Trust me, Richard was one of
nature's victims.
657
00:39:19,974 --> 00:39:21,454
He certainly is now.
658
00:39:23,134 --> 00:39:26,454
Phil Beaumont says he lives in
"an airing cupboard" here.
659
00:39:26,454 --> 00:39:28,694
A touch of hyperbole,
but he is a writer.
660
00:39:28,694 --> 00:39:30,734
I can show you, if you like.
Please.
661
00:39:34,734 --> 00:39:38,894
He used to share a double room here
with Emma, when they were a couple.
662
00:39:38,894 --> 00:39:40,894
And then, when they split...
663
00:39:42,014 --> 00:39:45,654
The room at the top of the stairs.
He doesn't keep his door locked?
664
00:39:45,654 --> 00:39:47,574
He doesn't believe in
private property,
665
00:39:47,574 --> 00:39:50,134
therefore doesn't believe in
locking doors.
666
00:40:02,494 --> 00:40:05,374
Why did he drop out?
Phil's a throwback.
667
00:40:05,374 --> 00:40:10,734
He thinks the entire universe is
a capitalist conspiracy
against the working class.
668
00:40:10,734 --> 00:40:12,814
He even calls it "ca-pit-alist".
669
00:40:12,814 --> 00:40:14,934
It's rather endearing in a way.
670
00:40:14,934 --> 00:40:18,414
Does he really have an allotment?
Yes.
671
00:40:18,414 --> 00:40:20,454
I think it belonged to his uncle.
672
00:40:20,454 --> 00:40:22,494
Richard used to tease him about it.
673
00:40:22,494 --> 00:40:26,494
He'd say, "I know you want to get in
touch with your proletarian roots,
674
00:40:26,494 --> 00:40:28,734
but you don't do that by growing
carrots."
675
00:40:33,494 --> 00:40:36,014
So, can I ask you,
is Mr Gregson still around?
676
00:40:36,014 --> 00:40:38,814
Yes, he's still in Oxford,
but he's not called Gregson.
677
00:40:38,814 --> 00:40:40,694
I kept my own name when we married.
678
00:40:40,694 --> 00:40:43,574
And he kept his own name?
Professor James Alderson.
679
00:40:43,574 --> 00:40:46,454
He should be on your list.
He was at the play yesterday.
680
00:40:46,454 --> 00:40:48,454
Arrived late, of course.
681
00:40:58,445 --> 00:41:00,885
Ladies and gentlemen.
682
00:41:02,285 --> 00:41:04,765
For reasons
you will all be aware of,
683
00:41:04,765 --> 00:41:08,485
the part of Shylock will be played
tonight by Joe Myers.
684
00:41:08,859 --> 00:41:11,019
But we are dedicating
this performance
685
00:41:11,019 --> 00:41:13,099
to the family,
686
00:41:13,099 --> 00:41:15,139
friends
687
00:41:15,139 --> 00:41:19,939
and the gigantic, but sadly
unfulfilled talent
688
00:41:19,939 --> 00:41:21,899
of the late Richard Scott.
689
00:41:24,059 --> 00:41:26,539
We thank you.
CLAPPING
690
00:41:43,499 --> 00:41:46,699
In sooth,
I know not why I am so sad.
691
00:41:47,819 --> 00:41:50,099
It wearies me.
692
00:41:50,099 --> 00:41:51,859
You say it wearies you.
693
00:41:53,059 --> 00:41:56,539
But how I caught it, found it
or came by it...
694
00:41:57,659 --> 00:41:59,659
..what stuff 'tis made of,
695
00:41:59,659 --> 00:42:01,739
whereof it is borne,
696
00:42:01,739 --> 00:42:03,699
I am to learn...
697
00:42:05,859 --> 00:42:07,939
'Hello. Hello?'
698
00:42:07,939 --> 00:42:10,899
Hello.
'Hi, is that Sergeant Hathaway?'
699
00:42:10,899 --> 00:42:13,379
Yes. Can I speak to
Inspector Wallis, please?
700
00:42:13,379 --> 00:42:15,299
'What's it in connection with?'
701
00:42:15,299 --> 00:42:19,379
He's listed as the arresting officer
in a case involving Simon Monkford.
702
00:42:19,379 --> 00:42:21,499
'Yeah. Yeah. That's right.'
703
00:42:21,499 --> 00:42:25,579
Am I right in assuming Mr Monkford
operates under different names?
704
00:42:25,579 --> 00:42:27,259
'Yeah. Hold on.'
705
00:42:27,259 --> 00:42:28,779
Hello?
706
00:42:30,339 --> 00:42:33,499
Is your name Shylock?
Shylock is my name.
707
00:42:33,499 --> 00:42:36,659
Of a strange nature is this suit
you follow,
708
00:42:36,659 --> 00:42:40,899
yet in such rule
that the Venetian law
cannot impugn you as you do proceed.
709
00:42:42,059 --> 00:42:44,939
You stand within his danger,
do you not?
710
00:42:44,939 --> 00:42:47,179
Aye, so he says.
711
00:42:47,179 --> 00:42:49,539
Do you confess the bond?
712
00:42:49,539 --> 00:42:51,179
I do.
713
00:42:51,179 --> 00:42:53,779
Then must the Jew be merciful.
714
00:42:53,779 --> 00:42:56,939
On what compulsion, must I?
Tell me that.
715
00:42:58,219 --> 00:43:00,619
The quality of mercy is not
strain'd.
716
00:43:00,619 --> 00:43:04,819
It droppeth as the gentle rain
from heaven upon the place beneath.
717
00:43:04,819 --> 00:43:06,699
'Tis twice blest.
718
00:43:06,699 --> 00:43:10,019
It blesseth him that gives
and him that takes.
719
00:43:10,019 --> 00:43:12,859
'Tis mightiest in the mightiest.
720
00:43:12,859 --> 00:43:15,259
It becomes the throned monarch
better than his crown.
721
00:43:18,779 --> 00:43:21,259
We've got our version of the story
of your life.
722
00:43:21,259 --> 00:43:23,819
Tell me your version.
It might save us a lot of time.
723
00:43:25,419 --> 00:43:29,299
Thrown out of school. Well, two
schools, if we're being pernickety.
724
00:43:29,299 --> 00:43:31,179
Thrown out of Oxford.
725
00:43:31,179 --> 00:43:32,859
Tried the military.
726
00:43:32,859 --> 00:43:35,499
I had a little misunderstanding
over mess funds.
727
00:43:36,619 --> 00:43:39,219
Failed as a racing driver.
Failed in the City.
728
00:43:39,219 --> 00:43:42,859
As you can see, I'm not desperately
good at petty crime, either.
729
00:43:42,859 --> 00:43:45,659
But always non-violent.
I'll say that in my favour.
730
00:43:46,739 --> 00:43:48,859
What about the five-year gap?
731
00:43:48,859 --> 00:43:51,099
There's a gap of five years
in your record.
732
00:43:52,619 --> 00:43:54,939
I ran away to Canada
to start a new life.
733
00:43:56,299 --> 00:43:57,539
Why?
734
00:43:58,619 --> 00:44:01,619
In simple terms, because some nasty
men were chasing me.
735
00:44:01,619 --> 00:44:04,619
Canada is a long way away
and the Canadians are nice people.
736
00:44:05,739 --> 00:44:07,979
And how was your new life in Canada?
737
00:44:09,179 --> 00:44:11,739
Depressingly similar to the old one.
738
00:44:15,299 --> 00:44:17,299
AUDIENCE: Bravo! Bravo!
739
00:44:18,939 --> 00:44:20,499
Well done.
740
00:44:21,219 --> 00:44:22,899
Bravo!
741
00:44:23,779 --> 00:44:26,059
Well done.
Bravo!
742
00:44:26,059 --> 00:44:27,979
Bravo.
Well done.
743
00:44:30,859 --> 00:44:32,819
Well done. Superb!
744
00:44:45,819 --> 00:44:48,059
I've no idea what you're going
to write about us
745
00:44:48,059 --> 00:44:50,219
and this is not to be construed
as a bribe,
746
00:44:50,219 --> 00:44:52,899
but we're all going for a drink
at Prospero's Bar.
747
00:44:52,899 --> 00:44:55,419
I wouldn't miss it for the world.
Brilliant.
748
00:44:55,419 --> 00:44:57,579
Emma, that was lovely.
Thank you.
749
00:44:57,579 --> 00:44:59,659
You are coming to Prospero's, Phil?
750
00:44:59,659 --> 00:45:01,219
If somebody else is paying.
751
00:45:01,219 --> 00:45:04,139
Professor Alderson?
Will Denise be there?
752
00:45:04,139 --> 00:45:05,459
She's meeting us there.
753
00:45:06,619 --> 00:45:10,579
I'm not sure I'm grown up enough.
Come on. Come for a bevy!
754
00:45:15,699 --> 00:45:18,379
..the logistics of putting on
a production of this size...
755
00:45:19,499 --> 00:45:22,139
OK.
Honestly? Honestly?
756
00:45:22,139 --> 00:45:23,659
Quite good.
Quite?
757
00:45:32,499 --> 00:45:34,299
No, I think that in the second
act...
758
00:45:34,299 --> 00:45:35,859
A top-up?
759
00:45:35,859 --> 00:45:37,419
Everyone.
760
00:45:37,419 --> 00:45:40,299
First of all,
761
00:45:40,299 --> 00:45:43,939
thank you for a wonderful
performance
under difficult circumstances.
762
00:45:47,139 --> 00:45:51,739
But, before we do anything else,
I'd like to propose a toast.
763
00:45:51,739 --> 00:45:54,419
To our dear departed Richard Scott.
764
00:45:55,659 --> 00:45:57,219
May he rest in peace.
765
00:45:57,219 --> 00:45:59,139
Peace will be a new experience
for him.
766
00:45:59,139 --> 00:46:02,099
To Richard.
To Richard.
767
00:46:10,299 --> 00:46:11,859
Well, well.
768
00:46:11,859 --> 00:46:14,579
Another front-page story on the way?
769
00:46:14,579 --> 00:46:19,499
Trust me, this one will run and run.
770
00:46:20,979 --> 00:46:23,739
WOMAN: 'What was the name again?'
Simon Monkford.
771
00:46:23,739 --> 00:46:25,739
Also known as Sean Matthews.
772
00:46:25,739 --> 00:46:27,459
'OK. Got that.'
773
00:46:27,459 --> 00:46:31,619
He would have been with you in
Toronto from January 2003
to January of this year,
774
00:46:31,619 --> 00:46:34,419
if he's telling the truth,
which is a 50:50 shot.
775
00:46:35,499 --> 00:46:37,419
'What time is it over there?'
776
00:46:37,419 --> 00:46:39,019
What, here?
'Yeah.'
777
00:46:39,019 --> 00:46:41,019
Erm, one-ish in the morning.
778
00:46:41,019 --> 00:46:42,859
'Don't you guys sleep?'
779
00:46:42,859 --> 00:46:45,299
No, no. We never sleep.
We always get our man.
780
00:46:45,299 --> 00:46:47,379
Except when it's a woman or...
781
00:46:47,379 --> 00:46:49,339
an occasional transsexual. What?
782
00:46:49,339 --> 00:46:52,859
'Let me see what I can do.
I'll get back to you.'
783
00:46:52,859 --> 00:46:54,859
I appreciate that. Thank you.
784
00:46:57,859 --> 00:46:59,059
Hathaway.
785
00:47:01,379 --> 00:47:03,379
Yeah, I'll be there immediately.
786
00:47:04,779 --> 00:47:06,859
Do we know who it is?
787
00:47:06,859 --> 00:47:09,299
Amanda Costello. The journalist.
788
00:47:09,299 --> 00:47:11,139
Alas poor Amanda.
789
00:47:11,859 --> 00:47:15,179
It's the small hours of the morning
and you were still at your desk.
790
00:47:15,179 --> 00:47:19,339
I was waiting for the Royal Canadian
Mounted Police to return a call.
791
00:47:20,659 --> 00:47:22,659
Tell me later. Let's go to work.
792
00:47:32,379 --> 00:47:34,779
Hi. The story so far?
793
00:47:34,779 --> 00:47:36,859
The barman brought down the empties,
794
00:47:36,859 --> 00:47:38,819
saw the body and called the police.
795
00:47:38,819 --> 00:47:41,299
Cause of death?
She's been strangled.
796
00:47:41,299 --> 00:47:42,339
With?
797
00:47:42,339 --> 00:47:45,539
Well, it's a bit primitive,
but probably a piece of string.
798
00:47:45,539 --> 00:47:47,859
Sounds very definite.
Still round her neck.
799
00:47:47,859 --> 00:47:49,459
And I found this.
800
00:47:53,739 --> 00:47:55,819
"I will lead them up and down."
801
00:47:55,819 --> 00:47:57,659
Another Shakespeare quote?
802
00:47:57,659 --> 00:48:00,179
Puck. A Midsummer Night's Dream.
803
00:48:00,179 --> 00:48:02,459
Someone is playing games with us.
804
00:49:53,599 --> 00:49:56,079
Scott was accused of stealing
and there was a fight.
805
00:49:56,079 --> 00:49:59,759
All highly theatrical.
Yeah, there's a reason for that.
806
00:49:59,759 --> 00:50:03,159
I'm still trying to work out who was
sleeping with who and in what order.
807
00:50:03,159 --> 00:50:05,559
We can eliminate one possibility.
Make my day.
808
00:50:05,559 --> 00:50:08,919
Amanda Costello. She gave the play
a four-star review.
809
00:50:09,959 --> 00:50:11,519
What does that eliminate?
810
00:50:11,519 --> 00:50:14,599
That one of the cast overheard her
phoning in her copy to the paper,
811
00:50:14,599 --> 00:50:17,559
didn't like what they'd heard,
so decided he'd have his revenge.
812
00:50:17,559 --> 00:50:19,079
Or her revenge.
813
00:50:19,079 --> 00:50:20,959
What century are you living in?
814
00:50:20,959 --> 00:50:23,319
Journalists don't phone in copy
any more.
815
00:50:23,319 --> 00:50:26,199
They do it electronically
on their BlackBerries.
816
00:50:26,199 --> 00:50:29,559
Did she have a BlackBerry?
Had it with her at the theatre.
817
00:50:29,559 --> 00:50:31,399
Where is it now?
I've no idea.
818
00:50:31,399 --> 00:50:34,839
It wasn't with the body and it wasn't
in her room at the hotel.
819
00:50:34,839 --> 00:50:36,839
Strikes me
it would be worth finding.
820
00:50:38,359 --> 00:50:40,479
The trouble is, these actors,
821
00:50:40,479 --> 00:50:43,399
they're like some old-fashioned
criminal gang.
822
00:50:43,399 --> 00:50:45,279
Close-knit. Incestuous.
823
00:50:45,279 --> 00:50:47,679
The cardinal sin is grassing on
your mates.
824
00:50:47,679 --> 00:50:49,519
Like the police force.
825
00:50:50,639 --> 00:50:52,599
I'll pretend I didn't hear that.
826
00:51:09,439 --> 00:51:11,399
I'll be back in an hour.
827
00:51:16,879 --> 00:51:18,439
Terry Bainbridge.
828
00:51:18,439 --> 00:51:21,959
You edit the student paper?
One of them. The best, naturally.
829
00:51:23,399 --> 00:51:25,719
Amanda Costello was a previous
editor?
830
00:51:25,719 --> 00:51:29,519
Yeah. Yeah, it's weird.
She was in here yesterday afternoon.
831
00:51:29,519 --> 00:51:31,439
Doing what?
832
00:51:31,439 --> 00:51:35,399
Checking up on some stuff she wrote
while she was here, she said.
No idea what.
833
00:51:35,399 --> 00:51:37,439
Were you at Edinburgh in the summer?
834
00:51:37,439 --> 00:51:39,919
No. Erm...
835
00:51:39,919 --> 00:51:41,999
I had a holiday job in Skegness.
836
00:51:41,999 --> 00:51:44,399
But she stirred things up a bit,
didn't she?
837
00:51:44,399 --> 00:51:46,479
It's what she did best. Stirring.
838
00:51:46,479 --> 00:51:48,599
Her speciality?
Mm.
839
00:51:48,599 --> 00:51:50,199
I can show you.
840
00:51:50,199 --> 00:51:52,479
I've been checking out her files
for the obit.
841
00:51:52,479 --> 00:51:54,559
There's one of her reviews.
842
00:51:54,559 --> 00:51:56,519
Joe Myers in Richard III.
843
00:51:57,719 --> 00:51:59,759
"Joe Myers played the King
844
00:51:59,759 --> 00:52:02,479
as if somebody else
had already played the Ace."
845
00:52:02,479 --> 00:52:03,879
That's very clever!
846
00:52:03,879 --> 00:52:06,079
Stolen from George Bernard Shaw,
I believe.
847
00:52:06,079 --> 00:52:09,999
She always said stealing was all
right if you stole from the best.
848
00:52:09,999 --> 00:52:12,479
Do you have anything from Edinburgh?
Yeah.
849
00:52:12,479 --> 00:52:15,599
Emma Golding took two productions
to the Festival.
850
00:52:15,599 --> 00:52:19,039
A modern-dress version
of Timon of Athens reset in Beirut.
851
00:52:19,879 --> 00:52:22,319
And a new play by Phil Beaumont.
852
00:52:22,319 --> 00:52:24,399
The lad who dropped out?
853
00:52:24,399 --> 00:52:26,039
Let me show you.
854
00:52:26,039 --> 00:52:28,399
It was called The Road To Nowhere.
855
00:52:28,399 --> 00:52:30,439
What was that about?
856
00:52:30,439 --> 00:52:32,399
No idea. And I did see it.
857
00:52:33,519 --> 00:52:35,599
But what Amanda wrote was,
858
00:52:35,599 --> 00:52:40,239
"We were promised a cross between
Harold Pinter and John Osborne."
859
00:52:40,239 --> 00:52:44,599
"We were given a cross between
Harold Steptoe and Sharon Osbourne."
860
00:52:44,599 --> 00:52:46,919
Oh, I bet that went down well with
the troops.
861
00:52:46,919 --> 00:52:48,999
She also had a good nose for dirt.
862
00:52:48,999 --> 00:52:52,879
She wrote an anonymous column called
Gossip From The Forest.
863
00:52:52,879 --> 00:52:54,639
This was her finest hour.
864
00:52:56,799 --> 00:52:59,839
"All is not well
with one of Oxford's dream couples."
865
00:52:59,839 --> 00:53:03,199
"We hear that the police were called
to a domestic incident
866
00:53:03,199 --> 00:53:05,839
involving two of our most eminent
academics."
867
00:53:05,839 --> 00:53:08,559
"Who, we wonder,
will get custody of the spade?"
868
00:53:08,559 --> 00:53:10,639
The spade?
869
00:53:10,639 --> 00:53:14,919
As in archaeology? This is Professor
Gregson and Professor Alderson?
870
00:53:14,919 --> 00:53:15,999
Yeah.
871
00:53:15,999 --> 00:53:19,279
What was their reaction?
I have no idea.
872
00:53:19,279 --> 00:53:21,679
Your guess is as good as mine
or maybe better.
873
00:53:22,839 --> 00:53:27,399
Apparently Amanda said last night
she was waiting on something big.
874
00:53:27,399 --> 00:53:29,559
Any idea what that might have been?
875
00:53:29,559 --> 00:53:33,079
No idea, but it would have been
investigative journalism.
876
00:53:33,079 --> 00:53:35,039
Also known as "muckraking".
877
00:53:45,439 --> 00:53:49,119
Five years ago,
your brother went to Canada. Yes.
878
00:53:49,119 --> 00:53:52,879
He says he was on the run.
He's been on the run all his life.
879
00:53:52,879 --> 00:53:55,799
Canada is a long way to run.
He could have come here.
880
00:53:58,199 --> 00:53:59,639
He... Erm...
881
00:54:00,839 --> 00:54:02,799
He had some sort of breakdown.
882
00:54:03,919 --> 00:54:05,799
A nervous breakdown?
883
00:54:05,799 --> 00:54:08,799
Are they still called that
or is it post-traumatic stress?
884
00:54:09,919 --> 00:54:11,959
Anyway, it was something like that.
885
00:54:11,959 --> 00:54:13,719
So, there was a trauma?
886
00:54:15,359 --> 00:54:17,319
He was a bit vague about it.
887
00:54:18,559 --> 00:54:20,479
But it was some sort of
car accident.
888
00:54:22,839 --> 00:54:25,959
He was driving and I think he might
hae hit somebody.
889
00:54:27,519 --> 00:54:31,239
That made it worse.
He was proud of his driving.
890
00:54:31,239 --> 00:54:34,319
He wanted to drive racing cars
for a living at one point.
891
00:54:34,319 --> 00:54:36,079
Where did this happen?
892
00:54:37,599 --> 00:54:40,039
In London. Somewhere in
the West End, I think.
893
00:54:41,319 --> 00:54:43,759
Do you remember the date?
Oh, yes, easily.
894
00:54:45,119 --> 00:54:48,079
It was my birthday. December 19th.
895
00:54:50,279 --> 00:54:54,599
The phone rang. I heard his voice.
I assumed it was a birthday call.
896
00:54:54,599 --> 00:54:56,679
It was obvious something was wrong.
897
00:54:56,679 --> 00:55:00,199
Sorry. Erm... Thank you very much.
You've been very helpful.
898
00:55:09,559 --> 00:55:11,599
You're very thoughtful.
899
00:55:11,599 --> 00:55:13,719
It's because I'm thinking.
900
00:55:13,719 --> 00:55:15,759
Serves me right for asking.
901
00:55:18,039 --> 00:55:19,999
Can we come in?
902
00:55:21,199 --> 00:55:24,399
Of course. This is common land.
It belongs to the people.
903
00:55:26,079 --> 00:55:27,759
So, what can I do for you?
904
00:55:27,759 --> 00:55:30,719
I've got some nice potatoes,
but the carrots need another week.
905
00:55:30,719 --> 00:55:32,999
We'd like you to tell us about
Edinburgh.
906
00:55:32,999 --> 00:55:34,759
It's a big city in Scotland.
907
00:55:36,199 --> 00:55:38,599
You had a play on at the Festival
there.
908
00:55:38,599 --> 00:55:41,959
Amanda Costello blasted it
out of the water
909
00:55:41,959 --> 00:55:43,559
and last night she was murdered.
910
00:55:43,559 --> 00:55:48,119
If writers murdered critics
because of bad reviews,
there'd be no critics left.
911
00:55:48,119 --> 00:55:49,919
It might be worth trying...
912
00:55:49,919 --> 00:55:52,319
We're detectives
and we detect a possible motive.
913
00:55:52,319 --> 00:55:54,559
Why would I wait till now?
914
00:55:54,559 --> 00:55:57,239
If I was the murdering kind,
I'd have done it then,
915
00:55:57,239 --> 00:55:59,479
before she could wreck
any more careers.
916
00:55:59,479 --> 00:56:01,319
Did she wreck yours?
Don't be daft.
917
00:56:01,319 --> 00:56:03,799
I haven't got a career. Yet.
918
00:56:03,799 --> 00:56:05,559
Do you use a lot of string?
919
00:56:05,559 --> 00:56:08,319
As much as is necessary.
That's a weird question.
920
00:56:08,319 --> 00:56:11,479
- Weirder ones where that came from.
- Excellent. I like weird.
921
00:56:11,479 --> 00:56:15,159
We're told Richard Scott stole your
laptop while you were in Edinburgh.
922
00:56:15,159 --> 00:56:16,959
Nothing was ever proved.
923
00:56:16,959 --> 00:56:20,079
He was a light-fingered bastard
with a drug habit, but...
924
00:56:21,199 --> 00:56:23,159
I've gone back to pen and paper.
925
00:56:23,159 --> 00:56:25,799
Good enough for Shakespeare,
good enough for me.
926
00:56:25,799 --> 00:56:30,039
We asked you whether you actually
liked anyone in Oxford.
927
00:56:30,039 --> 00:56:31,999
You said you'd get back to us.
928
00:56:33,159 --> 00:56:35,079
Shall I do it now?
Go ahead.
929
00:56:36,959 --> 00:56:41,359
We all arrive here as innocent,
fresh-faced 18-, 19-year-olds.
930
00:56:42,479 --> 00:56:44,519
Then the place corrupts us.
931
00:56:44,519 --> 00:56:46,879
It's a rat race, it's poisonous
932
00:56:46,879 --> 00:56:49,599
and it doesn't make for very nice
people.
933
00:56:49,599 --> 00:56:51,639
Is that why nobody cries?
934
00:56:51,639 --> 00:56:52,879
Sorry?
935
00:56:53,959 --> 00:56:57,319
Two of your friends are murdered.
Nobody seems very upset.
936
00:56:57,319 --> 00:57:00,119
I'm not crying because I didn't like
either of them.
937
00:57:00,119 --> 00:57:01,679
As for the rest...
938
00:57:01,679 --> 00:57:04,719
I don't know, perhaps weeping
isn't considered cool.
939
00:57:04,719 --> 00:57:07,319
The people on these allotments,
are they nice?
940
00:57:07,319 --> 00:57:10,999
Yes. Because we're only competing
with the earth
941
00:57:10,999 --> 00:57:12,559
and we know we're going to lose.
942
00:57:15,971 --> 00:57:17,651
Where to?
943
00:57:17,651 --> 00:57:21,371
We're going to a pile of dirt
beside the A34.
944
00:57:32,771 --> 00:57:36,811
Here's someone else who uses string.
Well, there's a lot of it about.
945
00:57:37,971 --> 00:57:41,371
Sorry to disturb you while you're
busy, Professor Alderson.
946
00:57:43,531 --> 00:57:45,171
Don't worry.
947
00:57:45,171 --> 00:57:47,851
In this line of work, time is not of
the essence.
948
00:57:49,091 --> 00:57:51,251
You can probably guess why
we're here.
949
00:57:51,251 --> 00:57:54,051
Did you go to the party after the
show last night?
950
00:57:54,051 --> 00:57:56,211
Yes. I popped in
for half an hour or so,
951
00:57:56,211 --> 00:57:59,131
just to give moral support to young
Antonio here.
952
00:57:59,131 --> 00:58:00,811
Good afternoon, gentlemen.
953
00:58:00,811 --> 00:58:03,691
But you didn't go
to Professor Gregson's afterwards?
954
00:58:03,691 --> 00:58:07,291
No, no. I'm persona non grata.
955
00:58:07,291 --> 00:58:09,731
No doubt Denise has given you
the stock line,
956
00:58:09,731 --> 00:58:11,531
"I grew up and left home."
957
00:58:11,531 --> 00:58:13,611
It has been mentioned.
958
00:58:13,611 --> 00:58:16,531
We were also told
that your marriage was mentioned
959
00:58:16,531 --> 00:58:19,011
in the gossip column
of a student newspaper.
960
00:58:19,011 --> 00:58:21,091
Police were called to an incident.
961
00:58:23,571 --> 00:58:27,011
We were shouting at each other
and a neighbour got worried.
962
00:58:27,011 --> 00:58:30,451
In our defence, we were both under
a lot of pressure at work.
963
00:58:30,451 --> 00:58:32,691
You have to get your ration
of firsts.
964
00:58:32,691 --> 00:58:36,611
It's not just primary schools
that have league tables these days.
965
00:58:36,611 --> 00:58:38,851
We all have to tick our boxes,
don't we?
966
00:58:38,851 --> 00:58:41,291
Did these arguments
ever get violent?
967
00:58:42,811 --> 00:58:47,571
We were sometimes near the edge.
But we never tipped over.
968
00:58:49,331 --> 00:58:50,651
Ah, thanks, Sue.
969
00:58:50,651 --> 00:58:52,771
Cheers. Great.
970
00:58:54,331 --> 00:58:57,131
I've asked for back copies of
all the student papers
971
00:58:57,131 --> 00:58:59,571
with contributions from
Amanda Costello,
972
00:58:59,571 --> 00:59:01,651
including anonymous gossip.
973
00:59:01,651 --> 00:59:04,651
A busy girl.
Oh, yeah.
974
00:59:04,651 --> 00:59:06,611
A muckraker in the great tradition.
975
00:59:07,691 --> 00:59:10,891
Dishing the dirt on fellow students
and members of staff.
976
00:59:11,931 --> 00:59:13,571
Also, a thief.
977
00:59:13,571 --> 00:59:15,491
She stole some of her best lines.
978
00:59:15,491 --> 00:59:17,331
"Joe Myers played the King
979
00:59:17,331 --> 00:59:19,691
as though someone else
had already played the Ace."
980
00:59:19,691 --> 00:59:21,411
George Bernard Shaw.
981
00:59:21,411 --> 00:59:22,971
PHONE RINGS
982
00:59:24,691 --> 00:59:26,011
Inspector Lewis.
983
00:59:27,051 --> 00:59:28,811
Yeah, he's here.
984
00:59:29,931 --> 00:59:31,251
Hang on.
985
00:59:31,251 --> 00:59:33,291
The Metropolitan Police want a word.
986
00:59:36,731 --> 00:59:37,691
Hi.
987
00:59:38,811 --> 00:59:40,771
Did you find out anything?
988
00:59:43,051 --> 00:59:45,491
Well, it's the answer I expected.
989
00:59:45,491 --> 00:59:48,331
I'm just not sure whether it's
the answer I wanted. Thank you.
990
00:59:50,691 --> 00:59:52,771
What's all that about?
991
00:59:52,771 --> 00:59:55,371
Simon Monkford. Conman.
The early years.
992
00:59:55,371 --> 00:59:57,051
Is that all?
993
00:59:57,051 --> 00:59:59,811
Yeah. For now.
There are complications.
994
01:00:02,491 --> 01:00:03,811
Inspector Lewis.
995
01:00:05,531 --> 01:00:06,891
Ah, right.
996
01:00:08,531 --> 01:00:10,411
OK. We'll be right there.
997
01:00:10,411 --> 01:00:13,571
There's been a break-in
at Professor Gregson's house.
998
01:00:13,571 --> 01:00:15,931
Anyone hurt?
Apparently not,
999
01:00:15,931 --> 01:00:17,291
but there's a bit of a mess.
1000
01:00:19,131 --> 01:00:21,891
You stay here. Carry on with these.
1001
01:00:21,891 --> 01:00:23,931
You're better at all this than I am.
1002
01:00:23,931 --> 01:00:25,971
What? And you're better at messes?
1003
01:00:25,971 --> 01:00:27,651
I have my moments.
1004
01:00:27,651 --> 01:00:29,291
Oh!
Sorry, sir.
1005
01:00:35,931 --> 01:00:38,011
They seem to have targeted my study.
1006
01:00:38,011 --> 01:00:39,851
Nowhere else?
Nowhere else.
1007
01:00:39,851 --> 01:00:42,651
I don't lock my door,
so once you're inside the house,
1008
01:00:42,651 --> 01:00:44,531
it would be alarmingly easy.
1009
01:00:44,531 --> 01:00:46,611
Who else has keys to the front door?
1010
01:00:46,611 --> 01:00:50,411
All the people who live here
and who have lived here in the past.
1011
01:00:50,411 --> 01:00:52,331
There must be dozens of keys
round Oxford.
1012
01:00:53,491 --> 01:00:55,531
Do you have anything valuable?
1013
01:00:55,531 --> 01:00:57,371
A computer. A CD player.
1014
01:00:57,371 --> 01:00:59,451
Some of the books, I suppose.
1015
01:00:59,451 --> 01:01:02,091
We'll have our Forensics people
check it over.
1016
01:01:02,091 --> 01:01:04,931
When they've finished, maybe
you can let us know
1017
01:01:04,931 --> 01:01:07,611
if there's anything vital missing.
1018
01:01:07,611 --> 01:01:11,051
They were obviously looking for
something. Any idea what it was?
1019
01:01:11,051 --> 01:01:12,611
None whatsoever.
1020
01:01:12,611 --> 01:01:16,531
Is this connected with these ghastly
things that have been happening?
1021
01:01:16,531 --> 01:01:18,051
Chances are.
1022
01:01:18,051 --> 01:01:21,331
Horrible.
Amanda was my student too.
1023
01:01:21,331 --> 01:01:24,411
Really? Was she brilliant?
1024
01:01:24,411 --> 01:01:26,371
Oh, yes, in her own way.
1025
01:01:27,451 --> 01:01:30,891
Damaged as a human being,
but totally brilliant at her work.
1026
01:01:35,011 --> 01:01:36,651
Afternoon.
1027
01:01:43,011 --> 01:01:44,651
Five years ago,
1028
01:01:44,651 --> 01:01:46,531
on December 19th,
1029
01:01:46,531 --> 01:01:49,651
you were a driving a car
along Oxford Street in London.
1030
01:01:49,651 --> 01:01:52,171
The car was being used
as a getaway vehicle
1031
01:01:52,171 --> 01:01:55,571
following a robbery on the premises
of a building society.
1032
01:01:55,571 --> 01:01:57,691
The car did, indeed, get away,
1033
01:01:57,691 --> 01:02:01,091
but not before it mounted
the pavement,
hitting a woman who died later.
1034
01:02:02,531 --> 01:02:04,491
It was you driving, wasn't it?
1035
01:02:06,531 --> 01:02:07,771
Yes.
1036
01:02:09,131 --> 01:02:12,531
Did you ever wonder about
the identity
1037
01:02:12,531 --> 01:02:14,691
of the woman that you killed?
1038
01:02:16,531 --> 01:02:18,491
Honest answer. No, I didn't.
1039
01:02:20,291 --> 01:02:24,691
I thought it would be easier to deal
with if she remained anonymous.
1040
01:02:27,451 --> 01:02:29,491
Well, her name was...
1041
01:02:29,491 --> 01:02:31,371
Mrs Valerie Lewis.
1042
01:02:31,371 --> 01:02:34,371
And she was married
to Inspector Robert Lewis,
1043
01:02:34,371 --> 01:02:35,931
my boss.
1044
01:02:37,571 --> 01:02:40,291
So maybe you'd like to deal
with that.
1045
01:02:53,210 --> 01:02:54,410
Hi.
All right?
1046
01:03:05,690 --> 01:03:07,610
Come in.
1047
01:03:11,250 --> 01:03:14,290
Oh. What's this?
Hot news from High Wycombe?
1048
01:03:14,290 --> 01:03:17,610
In a sense, yes.
I need to ask your advice.
1049
01:03:17,610 --> 01:03:19,930
Isn't that Inspector Lewis's
responsibility?
1050
01:03:19,930 --> 01:03:21,930
It's about Inspector Lewis.
1051
01:03:23,050 --> 01:03:24,410
Tell me.
1052
01:03:30,250 --> 01:03:33,610
Simon Monkford,
the conman that we have in custody,
1053
01:03:33,610 --> 01:03:36,010
he was driving the car that killed
Mrs Lewis.
1054
01:03:37,930 --> 01:03:39,370
Oh, my God.
1055
01:03:42,610 --> 01:03:45,130
You're absolutely sure about this?
Mm-hm.
1056
01:03:51,890 --> 01:03:55,850
The only legal question is whether
it's murder or manslaughter.
1057
01:03:55,850 --> 01:03:57,850
That's not the only question.
1058
01:03:57,850 --> 01:04:01,290
Should I tell him when he's halfway
through a murder inquiry?
1059
01:04:01,290 --> 01:04:02,970
Why not?
1060
01:04:02,970 --> 01:04:06,410
The last time I mentioned his wife,
he jumped down my throat.
1061
01:04:06,410 --> 01:04:09,330
He's made it very clear
his marriage is a total no-go area.
1062
01:04:09,330 --> 01:04:11,050
He doesn't talk to anybody
about it.
1063
01:04:15,290 --> 01:04:20,250
I think it all depends on the state
of your personal and professional
relationship with him.
1064
01:04:20,250 --> 01:04:23,130
Hm.
Are you not sure what that is?
1065
01:04:23,130 --> 01:04:25,130
Well, not always, no.
1066
01:04:25,130 --> 01:04:27,130
Why is that, do you think?
1067
01:04:31,170 --> 01:04:33,250
Well, he's a lovely guy.
1068
01:04:33,250 --> 01:04:35,570
Everyone likes him.
He's just very...
1069
01:04:36,690 --> 01:04:38,050
..private.
1070
01:04:38,050 --> 01:04:40,770
You get the feeling there's a lot
going on in his head
1071
01:04:40,770 --> 01:04:42,530
which he doesn't want to share.
1072
01:04:43,970 --> 01:04:47,490
And you're not exactly a breezy
extrovert yourself, are you?
1073
01:04:47,490 --> 01:04:49,010
No.
1074
01:04:50,690 --> 01:04:53,810
Maybe the two of you should join
some encounter group,
1075
01:04:53,810 --> 01:04:55,810
get in touch with your true
feelings.
1076
01:04:57,210 --> 01:04:58,890
That was a joke.
1077
01:05:00,930 --> 01:05:02,610
The serious answer...
1078
01:05:04,610 --> 01:05:08,370
There's only one reliable way
to find out about any relationship.
1079
01:05:08,370 --> 01:05:10,450
Test it to destruction.
1080
01:05:10,450 --> 01:05:11,970
Excuse me.
1081
01:05:13,490 --> 01:05:16,210
Oh, it's him.
It could be your moment.
1082
01:05:17,570 --> 01:05:18,530
Hello.
1083
01:05:22,770 --> 01:05:24,210
I'll be right there.
1084
01:05:26,770 --> 01:05:28,850
He wants a second opinion on a mess.
1085
01:05:31,290 --> 01:05:32,850
Good luck.
1086
01:05:37,730 --> 01:05:39,090
Thanks.
1087
01:05:46,090 --> 01:05:47,770
What's the problem?
1088
01:05:47,770 --> 01:05:51,810
I need you to take a look at this.
Something about it doesn't stack up.
1089
01:05:51,810 --> 01:05:54,530
I'll be in the kitchen taking tea
with the inmates.
1090
01:06:22,610 --> 01:06:24,890
So, you're pretty sure nothing was
taken?
1091
01:06:24,890 --> 01:06:30,170
Seemingly not. I might miss the odd
paperclip or pen in a day or two,
1092
01:06:30,170 --> 01:06:34,410
but, as far as I can tell, it's
totally without meaning or purpose.
1093
01:06:34,410 --> 01:06:35,970
Like life.
1094
01:06:35,970 --> 01:06:38,410
Maybe somebody's making mischief
for its own sake?
1095
01:06:38,410 --> 01:06:40,330
The sort of pranks
students get up to.
1096
01:06:40,330 --> 01:06:43,530
Haven't we got as much mischief
as we can cope with at the moment?
1097
01:06:44,610 --> 01:06:48,610
Is that the sort of thing students
do, make a mess of your study?
1098
01:06:48,610 --> 01:06:52,810
They do some mad things, but I have
to confess, this is a first.
1099
01:06:52,810 --> 01:06:56,410
If it were anyone who lives here,
they'd be instantly homeless.
1100
01:06:56,410 --> 01:06:59,610
Have I walked into an Agatha moment?
An Agatha moment?
1101
01:06:59,610 --> 01:07:03,330
Agatha Christie. She gathers all
the suspects together in one room
1102
01:07:03,330 --> 01:07:06,130
and the detective says something
really clever...
1103
01:07:06,130 --> 01:07:07,970
And the murderer makes a run for it.
1104
01:07:07,970 --> 01:07:12,050
Generally through the French
windows, which we have not got.
1105
01:07:14,210 --> 01:07:16,450
Well, I'm sorry to disappoint you,
1106
01:07:16,450 --> 01:07:19,170
but I'm going to finish my tea
and disappear back to work.
1107
01:07:23,330 --> 01:07:26,970
I need a drink.
You've just had a cup of tea.
1108
01:07:26,970 --> 01:07:29,930
It was a herbal.
You do need a drink!
1109
01:07:42,210 --> 01:07:44,250
So, what did you think of the mess?
1110
01:07:44,250 --> 01:07:46,330
Not the real thing.
Exactly.
1111
01:07:46,330 --> 01:07:49,210
It's the kind of mess
you can tidy up in half an hour.
1112
01:07:49,210 --> 01:07:51,090
Not a professional job, either.
1113
01:07:51,090 --> 01:07:54,330
There was some Dresden untouched,
a couple of watercolours on the wall
1114
01:07:54,330 --> 01:07:57,050
and what looked like some valuable
first editions.
1115
01:07:57,050 --> 01:07:59,490
A proper vandal would have smashed
all the Dresden
1116
01:07:59,490 --> 01:08:01,210
and peed all over the floor at least.
1117
01:08:01,210 --> 01:08:02,890
Conclusion?
1118
01:08:02,890 --> 01:08:05,610
A gentle warning
for the good professor?
1119
01:08:07,050 --> 01:08:08,970
Unless she did it herself
1120
01:08:08,970 --> 01:08:11,410
and depicted herself as a victim,
perhaps.
1121
01:08:11,410 --> 01:08:12,970
Anyway...
1122
01:08:14,850 --> 01:08:16,810
What have you been up to all day?
1123
01:08:16,810 --> 01:08:19,250
Ploughing through old student
journalism
1124
01:08:19,250 --> 01:08:21,970
and trying to make a case
for Joe Myers as our killer.
1125
01:08:21,970 --> 01:08:24,210
The Myers that's taken over playing
Shylock?
1126
01:08:24,210 --> 01:08:25,530
Why?
1127
01:08:25,530 --> 01:08:29,170
The quotations - from Hamlet
and A Midsummer Night's Dream.
1128
01:08:29,170 --> 01:08:32,010
Myers is the only one in our gang
who was in both productions.
1129
01:08:32,010 --> 01:08:36,970
Each time Amanda Costello singled
him out for special attention
in print.
1130
01:08:36,970 --> 01:08:40,570
He murders two people and leaves
clues incriminating himself?
1131
01:08:40,570 --> 01:08:42,250
Doesn't make sense.
1132
01:08:43,250 --> 01:08:45,770
So then someone is trying
to stitch him up.
1133
01:08:49,250 --> 01:08:52,770
She gave me two lousy reviews,
therefore I murdered the woman?
1134
01:08:53,810 --> 01:08:55,930
Is that the case
for the prosecution?
1135
01:08:55,930 --> 01:08:57,490
Are you a lousy actor?
1136
01:08:58,970 --> 01:09:02,810
Two agents who came to see the show
the other night want to sign me up,
1137
01:09:02,810 --> 01:09:04,930
so, no,
I don't think I'm a lousy actor.
1138
01:09:04,930 --> 01:09:06,930
So why was she so vindictive?
1139
01:09:08,890 --> 01:09:11,530
She fancied me
and I didn't fancy her.
1140
01:09:11,530 --> 01:09:15,210
Would it help us to know who,
if anyone, you did fancy?
1141
01:09:16,610 --> 01:09:19,890
I don't know whether it helps,
but the answer's Richard Scott.
1142
01:09:21,690 --> 01:09:23,770
And was your love requited?
1143
01:09:23,770 --> 01:09:25,730
Is that relevant to your inquiries?
1144
01:09:26,770 --> 01:09:28,370
We have no way of telling.
1145
01:09:30,210 --> 01:09:31,650
Occasionally.
1146
01:09:32,810 --> 01:09:35,770
I could make out a case.
A gay lovers' quarrel.
1147
01:09:35,770 --> 01:09:37,890
Joe Myers kills Richard Scott.
1148
01:09:37,890 --> 01:09:41,450
Amanda Costello makes an educated
guess as to what's happened
1149
01:09:41,450 --> 01:09:44,450
and confronts Myers with it
at the first-night party.
1150
01:09:44,450 --> 01:09:47,650
He says, "Let's talk about this
quietly in the cellar."
1151
01:09:47,650 --> 01:09:51,970
But you'll say, "Did he fetch
a piece of string with him,
on the off-chance?"
1152
01:09:51,970 --> 01:09:54,610
What do you reckon?
You usually have an opinion.
1153
01:09:54,610 --> 01:09:57,290
Sir, there is something else
you need to know.
1154
01:09:57,290 --> 01:09:58,970
Sounds exciting.
1155
01:09:58,970 --> 01:10:01,010
You're not getting married?
No.
1156
01:10:01,010 --> 01:10:03,050
Sir, it's about Simon Monkford.
1157
01:10:03,050 --> 01:10:04,610
What about him?
1158
01:10:10,250 --> 01:10:12,890
How long have you known?
Since the call from the Met.
1159
01:10:12,890 --> 01:10:15,250
Is that what that was?
The final confirmation.
1160
01:10:15,250 --> 01:10:18,010
Date. Place. Time.
Why the hell didn't you tell me then?
1161
01:10:18,010 --> 01:10:21,610
Because the last time I mentioned
her, you made it clear I wasn't to.
1162
01:10:21,610 --> 01:10:23,890
This is different.
This is purely professional.
1163
01:10:23,890 --> 01:10:26,250
How can that be?
What were you frightened of?
1164
01:10:26,250 --> 01:10:29,730
That I might go barging in and batter
the living daylights out of the man?
1165
01:10:29,730 --> 01:10:31,810
I'd be tempted
under the circumstances.
1166
01:10:31,810 --> 01:10:34,690
Maybe I'd be tempted too,
but it wouldn't happen.
1167
01:10:34,690 --> 01:10:37,090
Shall I tell you why?
Why?
1168
01:10:37,090 --> 01:10:40,730
Because you're a good cop
and you'd stop me.
1169
01:10:40,730 --> 01:10:43,410
As it is, all you've proved is,
you don't really know me.
1170
01:10:43,410 --> 01:10:44,810
You don't know yourself either.
1171
01:10:53,370 --> 01:10:55,410
Do you want to speak to him?
No.
1172
01:10:55,410 --> 01:10:57,170
I just want to look at him.
1173
01:11:09,970 --> 01:11:11,890
That's him?
Mm-hm.
1174
01:11:15,770 --> 01:11:17,770
I don't know what I expected to see.
1175
01:11:20,570 --> 01:11:22,570
So...bloody ordinary.
1176
01:11:27,010 --> 01:11:28,970
She deserved better.
1177
01:11:32,770 --> 01:11:35,130
Come on. Let's do some proper work.
1178
01:11:45,810 --> 01:11:49,130
Do you realise all our student
suspects have websites?
1179
01:11:51,210 --> 01:11:52,770
Of course I have.
1180
01:11:54,090 --> 01:11:57,010
Time was you had a fountain pen.
Now you have a website.
1181
01:11:58,810 --> 01:12:02,010
Emma Golding's comes complete with
a copy of her dissertation.
1182
01:12:02,010 --> 01:12:05,410
According to Professor Gregson,
the finest piece of English prose
1183
01:12:05,410 --> 01:12:07,290
since the King James Bible.
1184
01:12:07,290 --> 01:12:09,730
What's it about?
1185
01:12:09,730 --> 01:12:12,570
"20th-Century Drama -
a View from The Lower Depths."
1186
01:12:15,850 --> 01:12:18,010
Will it keep you quiet for an hour?
1187
01:12:18,010 --> 01:12:20,890
At a rough guess,
I'd say 40 days and 40 nights.
1188
01:12:20,890 --> 01:12:24,490
I'm popping down to the theatre.
With a view to what?
1189
01:12:24,490 --> 01:12:28,610
We're up against
a conspiracy of silence,
even though they talk all the time.
1190
01:12:28,610 --> 01:12:31,850
I'm going to have a one-to-one
with the only one that shed a tear.
1191
01:12:33,930 --> 01:12:36,290
I'm on in a minute.
1192
01:12:36,290 --> 01:12:38,250
I'll be very quick.
1193
01:12:44,330 --> 01:12:46,570
What is it? A few routine questions?
1194
01:12:46,570 --> 01:12:48,530
Questions, certainly.
1195
01:12:48,530 --> 01:12:51,290
You'll have to tell me whether
they're routine or not.
1196
01:12:52,730 --> 01:12:55,810
Like, for instance,
when Richard Scott was murdered,
1197
01:12:55,810 --> 01:12:58,290
you were the only one that showed
any emotion.
1198
01:12:58,290 --> 01:12:59,930
The rest...
1199
01:12:59,930 --> 01:13:03,610
Not a tear between the lot of them.
Why was that?
1200
01:13:04,930 --> 01:13:06,370
Shock, I suppose.
1201
01:13:06,370 --> 01:13:09,050
It's the first time I've been close
to somebody who's died,
1202
01:13:09,050 --> 01:13:10,490
so I cried a bit.
1203
01:13:10,490 --> 01:13:15,410
I suppose the others were trying
to be cool and sophisticated.
I'm no good at that.
1204
01:13:15,410 --> 01:13:17,530
I didn't like Richard that much,
1205
01:13:17,530 --> 01:13:21,050
but when you've acted with someone,
it makes a sort of bond.
1206
01:13:21,050 --> 01:13:23,090
Probably like you and your sergeant.
1207
01:13:24,250 --> 01:13:27,610
Is that silly?
I've heard sillier things.
1208
01:13:29,290 --> 01:13:31,850
What really happened in Edinburgh?
1209
01:13:31,850 --> 01:13:33,170
Sorry?
1210
01:13:33,170 --> 01:13:36,970
We've heard all sorts of
half-baked accounts
1211
01:13:36,970 --> 01:13:39,370
of your adventures at the Festival.
1212
01:13:39,370 --> 01:13:41,170
Sex, drugs and rock and roll,
I guess.
1213
01:13:41,170 --> 01:13:44,770
Richard stealing from you all
and getting thumped for his pains.
1214
01:13:46,210 --> 01:13:48,170
What was it that really mattered?
1215
01:13:51,490 --> 01:13:53,530
It wasn't about sex or drugs
1216
01:13:53,530 --> 01:13:56,250
and I don't know for sure
why it was important,
1217
01:13:56,250 --> 01:14:00,290
but everybody went ape-shit when
Phil Beaumont's laptop disappeared.
1218
01:14:01,450 --> 01:14:04,290
Phil being the one who sits in the
corner watching everyone,
1219
01:14:04,290 --> 01:14:05,970
writing it all down.
1220
01:14:05,970 --> 01:14:07,770
Five minutes, Isabel.
1221
01:14:07,770 --> 01:14:09,530
I'm sorry.
1222
01:14:11,170 --> 01:14:13,410
May I go to Venice now?
Of course.
1223
01:14:15,250 --> 01:14:16,850
Have a nice time.
1224
01:14:27,770 --> 01:14:29,850
Oh, Robbie, erm...
1225
01:14:29,850 --> 01:14:32,210
Did he tell you...about Monkford?
1226
01:14:34,210 --> 01:14:35,490
Eventually.
1227
01:14:35,490 --> 01:14:37,330
Did you know all the time?
1228
01:14:37,330 --> 01:14:39,410
He consulted me about...
1229
01:14:39,410 --> 01:14:41,490
whether to tell you and when.
1230
01:14:41,490 --> 01:14:43,250
That was thoughtful.
1231
01:14:45,290 --> 01:14:47,330
So, are you two still friends?
1232
01:14:47,330 --> 01:14:49,210
Interesting question.
1233
01:14:49,210 --> 01:14:50,890
We're colleagues.
1234
01:14:50,890 --> 01:14:53,210
"Work mates",
they'd say in the Northeast.
1235
01:14:55,050 --> 01:14:58,170
We don't swap comics every week,
1236
01:14:58,170 --> 01:15:01,170
and he listens to weird music,
but he's a damn good cop.
1237
01:15:01,170 --> 01:15:03,490
He's just a bit young
and, I suppose,
1238
01:15:03,490 --> 01:15:05,250
enigmatic, he's...
1239
01:15:06,250 --> 01:15:07,850
..private.
1240
01:15:07,850 --> 01:15:09,970
He says much the same about you.
1241
01:15:09,970 --> 01:15:13,570
That's ridiculous.
There's nothing enigmatic about me.
1242
01:15:13,570 --> 01:15:17,130
So, tell me, honestly, are you OK?
1243
01:15:18,250 --> 01:15:20,250
Honest answer. I don't know.
1244
01:15:22,170 --> 01:15:26,090
So I'll just throw myself into my
work and see if that makes me OK.
1245
01:15:30,530 --> 01:15:32,570
You just walked in
on a eureka moment.
1246
01:15:32,570 --> 01:15:34,650
You've found something?
1247
01:15:34,650 --> 01:15:37,810
I have. This is from Emma Golding's
dissertation.
1248
01:15:37,810 --> 01:15:42,450
"Those eminent men and occasional
women who dwell on Mount Olympus,
1249
01:15:42,450 --> 01:15:44,690
sharing profound
philosophical reflections,
1250
01:15:44,690 --> 01:15:46,250
invariably do so with their eyes
1251
01:15:46,250 --> 01:15:49,730
looking up to heaven, whether they
believe in its existence or not.
1252
01:15:49,730 --> 01:15:52,530
Once in a while, why do they not
cast their eyes downwards
1253
01:15:52,530 --> 01:15:56,610
to the shanty towns and slums at
the foot of their blessed mountain
1254
01:15:56,610 --> 01:15:59,290
from which flow their security
and prosperity?"
1255
01:16:00,210 --> 01:16:02,490
Takes a bright lass to write stuff
like that.
1256
01:16:02,490 --> 01:16:03,610
Mm-hm.
1257
01:16:03,610 --> 01:16:05,770
Where does eureka come in?
1258
01:16:05,770 --> 01:16:07,250
About a year and a half ago,
1259
01:16:07,250 --> 01:16:09,890
Phil Beaumont wrote an article
in the student newspaper
1260
01:16:09,890 --> 01:16:12,290
saying that, basically,
"all life is shit",
1261
01:16:12,290 --> 01:16:16,050
but he did end with the self-same
paragraph about Mount Olympus.
1262
01:16:16,050 --> 01:16:17,730
Therefore what?
1263
01:16:17,730 --> 01:16:20,450
Phil Beaumont helped Emma
with her dissertation?
1264
01:16:20,450 --> 01:16:22,730
They're a couple. Why not?
What couples do.
1265
01:16:22,730 --> 01:16:24,890
What about if he wrote
the entire thing?
1266
01:16:27,090 --> 01:16:31,970
Hm, an academic star,
with plans to run the country one day
1267
01:16:31,970 --> 01:16:34,090
if nobody stops her,
1268
01:16:34,090 --> 01:16:39,090
and the piece of work that gave her
lift-off was...what, stolen?
1269
01:16:39,090 --> 01:16:42,330
We don't know, but it could be
a valuable blackmailing weapon.
1270
01:16:42,330 --> 01:16:44,730
"Sorry, darling,
you stole the whole thing,
1271
01:16:44,730 --> 01:16:48,450
but I won't mention it again, if you
chuck a little cheque in the post."
1272
01:16:48,450 --> 01:16:51,570
You reckon that's what
Richard Scott did? It's possible.
1273
01:16:52,690 --> 01:16:54,770
What about Phil Beaumont?
1274
01:16:54,770 --> 01:16:56,810
He knows what really happened.
1275
01:16:56,810 --> 01:17:00,170
Why is nobody murdering HIM?
Well, maybe he is careful.
1276
01:17:00,170 --> 01:17:02,570
And Professor Gregson.
What about her?
1277
01:17:02,570 --> 01:17:05,690
Well, if it comes out that people
have been awarded doctorates
1278
01:17:05,690 --> 01:17:07,530
for other people's work,
1279
01:17:07,530 --> 01:17:09,690
her career would soon start
to unravel.
1280
01:17:13,210 --> 01:17:15,370
Sergeant Nicholson called
from Sheffield?
1281
01:17:15,370 --> 01:17:18,210
Yeah, that's his mobile number.
He wants you to call him back.
1282
01:17:19,570 --> 01:17:21,130
In the morning.
1283
01:17:35,810 --> 01:17:38,650
Right.
I'm ready to talk to Monkford now.
1284
01:17:38,650 --> 01:17:40,930
Come with me?
Yeah.
1285
01:17:46,890 --> 01:17:48,490
Inspector Lewis.
1286
01:17:50,050 --> 01:17:51,050
Ah.
1287
01:18:15,250 --> 01:18:17,290
Would it help if I said
1288
01:18:17,290 --> 01:18:20,130
I'm...truly sorry?
1289
01:18:21,850 --> 01:18:24,770
No. Nothing helps.
1290
01:18:30,930 --> 01:18:33,890
In which case, may I offer you
a proposition?
1291
01:18:34,890 --> 01:18:36,330
Try me.
1292
01:18:38,250 --> 01:18:42,170
I was in the theatre the afternoon
that young man was murdered.
1293
01:18:42,170 --> 01:18:46,330
I saw various people leaving
at the...time in question.
1294
01:18:46,330 --> 01:18:49,090
I'd be happy to give evidence,
if that would help you.
1295
01:18:50,410 --> 01:18:52,130
What would you get out of all this?
1296
01:18:53,250 --> 01:18:56,530
The nice warm feeling that comes
with being a good citizen?
1297
01:18:56,530 --> 01:19:00,730
Drop the murder charge and I'll
plead guilty to manslaughter.
1298
01:19:00,730 --> 01:19:03,930
You're trying to do a deal with me?
It's not that simple.
1299
01:19:03,930 --> 01:19:06,010
I'll tell you what's simple.
1300
01:19:06,010 --> 01:19:09,810
We put you in court, as a prosecution
witness, with your record,
1301
01:19:09,810 --> 01:19:13,530
any defence counsel would tear you
to shreds inside 30 seconds.
1302
01:19:13,530 --> 01:19:16,970
Sorry. I simply thought...
You don't have the right to think!
1303
01:19:18,770 --> 01:19:20,730
We'll decide on the charges.
1304
01:19:21,850 --> 01:19:23,890
I don't do deals with people
like you.
1305
01:19:27,130 --> 01:19:30,410
Take me away from this man.
Sir.
1306
01:19:58,396 --> 01:20:01,796
So, have a look at that and come
and see me again on Thursday.
1307
01:20:01,796 --> 01:20:03,236
Gentlemen.
1308
01:20:05,226 --> 01:20:08,266
You told us that Emma Golding
is a brilliant scholar.
1309
01:20:08,266 --> 01:20:11,306
She is. That her dissertation
is the best you'd read.
1310
01:20:11,306 --> 01:20:14,866
The greatest thing since...
Please. Don't say "sliced bread".
1311
01:20:14,866 --> 01:20:18,106
Sliced bread is an abomination.
I will not have it in my house.
1312
01:20:18,106 --> 01:20:20,146
Did she write it herself?
1313
01:20:20,146 --> 01:20:22,106
That really is a grey area.
1314
01:20:23,226 --> 01:20:25,306
I don't see that it is at all grey.
1315
01:20:25,306 --> 01:20:28,986
Did she write it?
Or did Phil Beaumont write it?
1316
01:20:28,986 --> 01:20:32,106
They were a couple at the time,
so he probably had an input.
1317
01:20:32,106 --> 01:20:35,866
It's very difficult for university
teachers these days.
1318
01:20:35,866 --> 01:20:37,986
We're more familiar
with OUR difficulties.
1319
01:20:37,986 --> 01:20:41,746
I've just set some first-years
an essay on Thomas Hardy.
1320
01:20:41,746 --> 01:20:45,026
They'll go straight onto the net,
Google Thomas Hardy
1321
01:20:45,026 --> 01:20:47,106
and find 10,000, 20,000 entries.
1322
01:20:47,106 --> 01:20:49,906
The bright ones will pick and mix
all the best bits
1323
01:20:49,906 --> 01:20:53,266
and throw in the odd spelling error
to make it look authentic
1324
01:20:53,266 --> 01:20:57,186
and I'm supposed to sort out the
original thinkers from the looters.
1325
01:20:57,186 --> 01:20:59,826
But I will say this about
Emma's dissertation.
1326
01:20:59,826 --> 01:21:02,066
None of it was stolen
from the internet.
1327
01:21:02,066 --> 01:21:04,986
It was all her own work.
Or Phil Beaumont's work.
1328
01:21:04,986 --> 01:21:08,786
As I say, he probably had an input.
You must ask THEM.
1329
01:21:08,786 --> 01:21:11,386
We're going to.
1330
01:21:17,986 --> 01:21:20,106
Hi, guys. What can I get you?
1331
01:21:20,106 --> 01:21:22,186
We'll have two coffees.
1332
01:21:22,186 --> 01:21:24,786
But, before you do that,
tell us something.
1333
01:21:24,786 --> 01:21:27,026
Did you write Emma Golding's
dissertation?
1334
01:21:29,026 --> 01:21:30,106
Yes.
1335
01:21:30,106 --> 01:21:31,746
- All of it?
- Yeah.
1336
01:21:31,746 --> 01:21:34,786
Because I'm a better writer
than she is.
1337
01:21:34,786 --> 01:21:37,026
I'm just about the best
on the block.
1338
01:21:37,026 --> 01:21:39,546
Isn't that against the rules?
Probably.
1339
01:21:39,546 --> 01:21:42,426
Mind you, Oxford works mostly
on unwritten rules,
1340
01:21:42,426 --> 01:21:44,386
so there might not be any!
1341
01:21:46,746 --> 01:21:48,506
I just thought it was funny.
1342
01:21:49,666 --> 01:21:53,266
Emma and I were a couple at the
time, soulmates, or so I thought.
1343
01:21:53,266 --> 01:21:57,306
I was dropping out anyway,
so it seemed like fun
to take the piss out of the system.
1344
01:21:57,306 --> 01:21:59,626
Sticking up two fingers
as a farewell gesture.
1345
01:21:59,626 --> 01:22:01,666
- Soulmates?
- Yeah. For a while.
1346
01:22:01,666 --> 01:22:05,466
But I finished the dissertation and
she found herself another soulmate.
1347
01:22:05,466 --> 01:22:07,026
Amazing, really.
1348
01:22:07,026 --> 01:22:09,066
That would be Richard Scott?
Yeah.
1349
01:22:09,066 --> 01:22:11,826
Who stole your laptop in Edinburgh.
So I'm told.
1350
01:22:11,826 --> 01:22:14,186
You'd have said there wasn't enough
evidence.
1351
01:22:14,186 --> 01:22:16,626
- But the dissertation was it?
- Yeah.
1352
01:22:16,626 --> 01:22:18,986
Along with two unfinished novels,
a stage play,
1353
01:22:18,986 --> 01:22:21,026
my diary and a couple of dirty
limericks.
1354
01:22:21,026 --> 01:22:22,226
Your diary?
1355
01:22:22,226 --> 01:22:23,906
Yeah. My Oxford journal.
1356
01:22:23,906 --> 01:22:26,266
Is that something
you were planning on publishing?
1357
01:22:26,266 --> 01:22:27,946
No chance!
1358
01:22:27,946 --> 01:22:31,706
It was a bit...
you might say, "warts and all".
1359
01:22:31,706 --> 01:22:33,786
I even named the warts.
1360
01:22:33,786 --> 01:22:37,386
Was there anything there that could
have led to Richard Scott's death
1361
01:22:37,986 --> 01:22:39,306
or Amanda Costello's?
1362
01:22:41,226 --> 01:22:45,386
I suppose it's possible. It was
a secret diary. That was the point.
1363
01:22:45,386 --> 01:22:47,426
But you'd have to know
where to look.
1364
01:22:47,426 --> 01:22:49,786
Where should WE be looking?
MOBILE RINGS
1365
01:22:49,786 --> 01:22:53,626
Well, like the man says in the
movie, "Follow the money."
1366
01:22:53,626 --> 01:22:54,586
Hathaway.
1367
01:22:56,666 --> 01:22:59,066
We'll be there in ten minutes.
1368
01:22:59,066 --> 01:23:01,186
Do you still want those coffees?
Yeah.
1369
01:23:01,186 --> 01:23:02,946
But not today.
Good choice.
1370
01:23:02,946 --> 01:23:05,546
Where are we in ten minutes?
Back to base.
1371
01:23:05,546 --> 01:23:08,866
Forensics have come through
with some interesting conclusions.
1372
01:23:10,906 --> 01:23:13,626
We know that Richard Scott
was murdered with that knife.
1373
01:23:13,626 --> 01:23:16,346
It was a really good clue,
finding it sticking in his chest.
1374
01:23:16,346 --> 01:23:21,426
But now we know that Amanda Costello
was strangled using this string
1375
01:23:21,426 --> 01:23:24,906
and both weapons have identical
traces of soil on them.
1376
01:23:24,906 --> 01:23:28,586
From Phil Beaumont's allotment?
I wouldn't bet against it.
1377
01:23:28,586 --> 01:23:33,266
So, whoever stabbed Richard Scott
was wearing gardening gloves?
1378
01:23:33,266 --> 01:23:35,306
It's a persuasive idea.
1379
01:23:35,306 --> 01:23:38,906
But you still come back to who takes
a piece of string
to a first-night party,
1380
01:23:38,906 --> 01:23:41,506
on the off-chance of needing to
murder someone with it?
1381
01:23:41,506 --> 01:23:43,186
But this is the icing on the cake.
1382
01:23:43,186 --> 01:23:46,146
The two quotations from Shakespeare
we found next to the bodies
1383
01:23:46,146 --> 01:23:49,466
were both written on an old-style
typewriter with a carbon ribbon.
1384
01:23:49,466 --> 01:23:51,586
Phil Beaumont had a typewriter
in his room.
1385
01:23:51,586 --> 01:23:54,666
Yeah, but he never locked his room,
so anybody could have used it.
1386
01:23:55,786 --> 01:23:57,986
We need to talk to Emma Golding.
1387
01:23:57,986 --> 01:24:00,746
Get her take on cheating her way
to a doctorate.
1388
01:24:01,866 --> 01:24:03,826
Ask her about her ex-soulmate.
1389
01:24:05,506 --> 01:24:07,546
And I think...
What?
1390
01:24:07,546 --> 01:24:10,186
I think we're being too nice
to these kids.
1391
01:24:10,186 --> 01:24:12,826
We should be behaving
more like coppers.
1392
01:24:12,826 --> 01:24:15,106
Shake their tree.
See what drops out.
1393
01:24:17,986 --> 01:24:19,546
Hello, Emma.
1394
01:24:19,546 --> 01:24:22,626
I hope it's important.
I'm meeting an agent in London.
1395
01:24:22,626 --> 01:24:24,786
And we're investigating two murders.
1396
01:24:24,786 --> 01:24:26,546
Shall we walk together?
1397
01:24:28,346 --> 01:24:30,866
Tell us about cheating your way
to a doctorate.
1398
01:24:31,986 --> 01:24:33,786
No idea what you mean.
1399
01:24:33,786 --> 01:24:37,506
Your last major piece of work
was written for you by Phil Beaumont.
1400
01:24:37,506 --> 01:24:39,306
Can you manage on your own?
1401
01:24:39,306 --> 01:24:41,706
Or have you lined up another soulmate
already?
1402
01:24:41,706 --> 01:24:43,986
You said this was a murder
investigation
1403
01:24:43,986 --> 01:24:46,546
or have you diversified into
copyright law?
1404
01:24:46,546 --> 01:24:49,266
We're exceedingly versatile
and very thorough.
1405
01:24:49,266 --> 01:24:50,386
Meaning?
1406
01:24:50,386 --> 01:24:54,266
We're going to start by searching
Professor Gregson's house
from top to bottom,
1407
01:24:54,266 --> 01:24:57,906
not forgetting the places you live,
work and the places you have fun.
1408
01:24:57,906 --> 01:24:59,946
And what on earth do you hope
to find?
1409
01:24:59,946 --> 01:25:02,066
We want to test out
Amanda's big story.
1410
01:25:02,066 --> 01:25:04,786
Well, here's my big story.
1411
01:25:04,786 --> 01:25:08,146
I don't give a toss about
my doctorate or Oxford University.
1412
01:25:08,146 --> 01:25:10,186
If this agent comes up with the
right deal,
1413
01:25:10,186 --> 01:25:12,626
I'll be out of here by the end of
the week. All right?
1414
01:25:12,626 --> 01:25:14,146
We get the gist.
1415
01:25:15,626 --> 01:25:18,186
Thank you for sparing the time.
MOBILE RINGS
1416
01:25:21,906 --> 01:25:23,946
Let's go and frighten the children.
1417
01:25:23,946 --> 01:25:25,266
Inspector Lewis.
1418
01:25:26,306 --> 01:25:28,146
Oh, Sergeant Nicholson.
1419
01:25:28,146 --> 01:25:30,186
Yeah. Thanks for getting back to me.
1420
01:25:30,186 --> 01:25:31,986
Listen, a simple question.
1421
01:25:31,986 --> 01:25:34,786
A couple of years ago,
when you were down here in Oxford,
1422
01:25:34,786 --> 01:25:38,306
you were called out to a domestic
incident, a couple of academics.
1423
01:25:39,466 --> 01:25:42,386
Yeah. Can you tell me anything
you remember about that?
1424
01:25:47,026 --> 01:25:48,986
SIREN WAILS
1425
01:26:04,386 --> 01:26:06,426
Any joy?
No typewriters.
1426
01:26:06,426 --> 01:26:09,106
But I did find some intriguing
bank statements.
1427
01:26:09,106 --> 01:26:11,386
No sign of Beaumont's laptop either.
1428
01:26:12,506 --> 01:26:14,226
Professor Gregson rang.
1429
01:26:14,746 --> 01:26:17,866
She said she assumes there will be
receipts for anything you take away.
1430
01:26:19,226 --> 01:26:22,026
Where is Professor Gregson?
Is she teaching?
1431
01:26:22,026 --> 01:26:23,906
Teaching? Most unlikely.
1432
01:26:29,666 --> 01:26:31,746
We need to look somewhere else.
1433
01:26:31,746 --> 01:26:33,866
I think I can guess.
I should hope so.
1434
01:26:48,386 --> 01:26:50,266
Professor Gregson.
1435
01:26:50,266 --> 01:26:52,426
It would be foolish to deny it.
1436
01:26:53,586 --> 01:26:56,746
Perhaps you'd like to tell us
what you've been doing here,
1437
01:26:56,746 --> 01:27:00,666
while Sergeant Hathaway does his
duty and searches the tool shed.
1438
01:27:04,466 --> 01:27:08,106
I suppose this is the moment when
I say, "I can explain everything."
1439
01:27:08,106 --> 01:27:10,546
I hope you will.
It's very simple.
1440
01:27:10,546 --> 01:27:14,386
I borrowed some secateurs from Phil
to prune the roses in my garden
1441
01:27:14,386 --> 01:27:16,306
and I decided to return them
in person.
1442
01:27:16,306 --> 01:27:18,026
Phil Beaumont lives at your house!
1443
01:27:18,026 --> 01:27:20,746
You could have returned the secateurs
over breakfast.
1444
01:27:20,746 --> 01:27:23,026
I know. It sounds illogical, but...
1445
01:27:23,026 --> 01:27:26,746
Was this a sudden impulse
or more premeditated?
1446
01:27:26,746 --> 01:27:28,666
You've lost me there.
1447
01:27:28,666 --> 01:27:31,146
Did you decide,
when you got up this morning,
1448
01:27:31,146 --> 01:27:34,026
"This afternoon,
I'll return Phil's secateurs" -
1449
01:27:34,026 --> 01:27:36,586
and therefore take them with you
to college?
1450
01:27:36,586 --> 01:27:38,586
Or did you decide much later?
1451
01:27:39,666 --> 01:27:42,826
Maybe Emma called to say
we were going to search her house.
1452
01:27:43,866 --> 01:27:46,826
Odd. You sound so like a policeman.
1453
01:27:46,826 --> 01:27:48,946
That's because I am a bloody
policeman.
1454
01:27:50,066 --> 01:27:51,746
I found these.
1455
01:27:51,746 --> 01:27:54,386
What's more,
I think we were meant to find them.
1456
01:27:55,786 --> 01:27:57,826
Shall we start again?
1457
01:27:57,826 --> 01:28:00,266
You're the "bloody policeman".
1458
01:28:00,266 --> 01:28:02,346
I am a policeman.
1459
01:28:02,346 --> 01:28:05,346
But I'm operating on a pretty short
fuse, so be warned.
1460
01:28:06,586 --> 01:28:11,146
I've had to put up with a lot of
Oxford bollocks on this case,
theatrical jealousy.
1461
01:28:11,146 --> 01:28:13,986
Maybe sex. Maybe drugs.
1462
01:28:13,986 --> 01:28:16,026
But it isn't, is it?
1463
01:28:16,026 --> 01:28:18,666
It's about one thing only.
1464
01:28:18,666 --> 01:28:21,106
Your academic career.
1465
01:28:22,826 --> 01:28:26,746
Emma Golding has just completed
her doctorate here, hasn't she?
1466
01:28:26,746 --> 01:28:29,746
Even though you knew
it was Phil Beaumont who wrote it.
1467
01:28:30,906 --> 01:28:34,506
Now Phil, who despises this place
anyway, doesn't give a toss.
1468
01:28:34,506 --> 01:28:36,306
Neither does Emma.
1469
01:28:36,306 --> 01:28:38,706
She'll be out of here
by the end of the week.
1470
01:28:38,706 --> 01:28:42,146
Who needs academic qualifications
to work in the theatre?
1471
01:28:42,146 --> 01:28:46,426
The only person that cares about
any of this...is you.
1472
01:28:46,426 --> 01:28:48,746
Is it wrong to care about
my students?
1473
01:28:48,746 --> 01:28:50,626
I would have thought
that was a good thing.
1474
01:28:52,026 --> 01:28:55,546
You paid Phil Beaumont £5,000
to keep his mouth shut.
1475
01:28:56,946 --> 01:28:59,346
That, I suggest, is not a good thing.
1476
01:28:59,346 --> 01:29:01,866
We've seen his bank statements.
1477
01:29:01,866 --> 01:29:06,106
Unfortunately, the whole story
was in Phil's diary on his laptop.
1478
01:29:06,106 --> 01:29:10,386
So when Richard found it, he realised
he had you right over a barrel.
1479
01:29:10,386 --> 01:29:12,146
I hate to state the obvious...
1480
01:29:13,266 --> 01:29:15,506
but I'm not the murdering kind.
1481
01:29:17,386 --> 01:29:20,346
Not according to
Sergeant Nicholson of Sheffield.
1482
01:29:20,346 --> 01:29:23,266
Who the hell is Sergeant Nicholson
of Sheffield?
1483
01:29:23,266 --> 01:29:26,786
When you met him,
he was a humble PC, here in Oxford.
1484
01:29:28,306 --> 01:29:30,506
He was called out to a domestic
erm...
1485
01:29:30,506 --> 01:29:31,946
disturbance.
1486
01:29:33,106 --> 01:29:35,226
A report
from one of your neighbours.
1487
01:29:35,226 --> 01:29:38,946
Apparently, you went for your
then-husband with a knife.
1488
01:29:38,946 --> 01:29:41,946
He being a nice, liberal-minded
Oxford don
1489
01:29:41,946 --> 01:29:46,506
decided not to bring charges.
Well, he always was spineless.
1490
01:29:49,426 --> 01:29:53,226
Let's assume that you murdered
Richard Scott and Amanda Costello.
1491
01:29:53,226 --> 01:29:54,906
Why Amanda?
1492
01:29:54,906 --> 01:29:58,506
Because she was one of the family,
one of your blue-eyed girls.
1493
01:29:58,506 --> 01:30:00,746
She knew what you were up to.
1494
01:30:00,746 --> 01:30:05,066
But that wasn't much of a story, was
it? A bit of academic naughtiness.
1495
01:30:05,066 --> 01:30:07,826
Maybe a couple of paragraphs
on page seven.
1496
01:30:08,986 --> 01:30:11,226
But the minute Richard was murdered,
1497
01:30:11,226 --> 01:30:13,186
straight to the front page.
1498
01:30:14,226 --> 01:30:16,306
She had a good, big story.
1499
01:30:16,306 --> 01:30:19,306
She boasted about it
at the first-night party.
1500
01:30:19,306 --> 01:30:21,746
All I have ever done
is try to help my students.
1501
01:30:22,906 --> 01:30:26,266
If you like students that much,
why try to implicate them?
1502
01:30:26,266 --> 01:30:28,506
Why try to pin it on Phil Beaumont?
1503
01:30:28,506 --> 01:30:30,546
Or Joe Myers, come to that,
1504
01:30:30,546 --> 01:30:33,506
with those ridiculous quotations
from Shakespeare?
1505
01:30:34,866 --> 01:30:37,226
Theoretically, if I were a murderer,
1506
01:30:37,226 --> 01:30:39,946
I'd do all I could
to implicate other people.
1507
01:30:39,946 --> 01:30:41,986
It's basic common sense.
1508
01:30:41,986 --> 01:30:44,426
What happened to Beaumont's laptop?
1509
01:30:49,266 --> 01:30:50,826
It's in the river.
1510
01:31:07,026 --> 01:31:09,946
ISABEL: The quality of mercy
is not strain'd.
1511
01:31:09,946 --> 01:31:14,266
It droppeth as the gentle rain
from heaven upon the place beneath.
1512
01:31:14,266 --> 01:31:16,346
It is twice blest.
1513
01:31:16,346 --> 01:31:19,346
It blesseth him that gives
and him that takes.
1514
01:31:19,346 --> 01:31:22,066
'Tis mightiest in the mightiest.
1515
01:31:22,066 --> 01:31:25,306
It becomes the throned monarch
better than his crown.
1516
01:31:25,306 --> 01:31:29,306
Simon Monkford, you are indicted
on one count of manslaughter.
1517
01:31:29,306 --> 01:31:31,266
Do you plead guilty or not guilty?
1518
01:31:32,466 --> 01:31:33,786
Guilty.
1519
01:31:33,786 --> 01:31:35,346
Please be seated.
1520
01:31:56,786 --> 01:31:59,946
Thank you...for coming with me.
1521
01:31:59,946 --> 01:32:01,386
That's OK.
1522
01:32:30,946 --> 01:32:34,386
ITFC Subtitles
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
121337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.