Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,388 --> 00:01:18,697
KIM NOVAK NEVER SWAM IN GENESARET'S LAKE
2
00:01:55,005 --> 00:01:58,628
English Subtitles by Bill Davis
3
00:02:27,327 --> 00:02:30,089
The heat's unbearable.
4
00:02:30,209 --> 00:02:31,380
Yes, it is.
5
00:02:33,353 --> 00:02:35,776
- Want some?
- Yes, please.
6
00:02:36,039 --> 00:02:37,894
The rules were simple...
7
00:02:38,097 --> 00:02:42,367
Only say two words at a time.
8
00:02:42,487 --> 00:02:45,414
All my utterances, and all of Edmunds.
9
00:02:46,286 --> 00:02:48,824
- A sandwich?
- Not yet.
10
00:02:51,767 --> 00:02:54,322
- Thirsty, then?
- Yes, thanks.
11
00:03:00,945 --> 00:03:04,316
- Cheers, Brother.
- Cheers, then.
12
00:03:09,127 --> 00:03:11,641
- Life is good.
- Not 'is.'
13
00:03:11,727 --> 00:03:14,468
- A word!
- Two words.
14
00:03:15,327 --> 00:03:18,832
- Yeah ... right?
- Yes, 'course.
15
00:03:19,901 --> 00:03:21,425
Not sure?
16
00:03:23,712 --> 00:03:27,905
If you wanted to force the other person into silence, you'd say nothing.
17
00:04:08,447 --> 00:04:11,598
Edmund ... Edmund Wester.
18
00:04:13,607 --> 00:04:16,575
It's been almost 40 years now.
19
00:04:16,695 --> 00:04:19,557
terrible ...
20
00:04:19,647 --> 00:04:24,238
If it hadn't happened, it would've been a Summer like any other.
21
00:04:27,920 --> 00:04:30,515
A "Classic Summer," like you said.
22
00:04:31,127 --> 00:04:35,160
It will be a tough Summer, Erik.
23
00:04:35,807 --> 00:04:39,066
That said, a hard Summer.
24
00:04:40,527 --> 00:04:42,708
It may be Gennesaret for you.
25
00:04:43,493 --> 00:04:44,961
It is what it is ...
26
00:04:46,007 --> 00:04:47,867
That's the truth.
27
00:04:49,287 --> 00:04:53,280
- Man proposes and God disposes.
- So I said.
28
00:05:02,567 --> 00:05:06,048
Henry will be there and
I'll come when I have time.
29
00:05:07,807 --> 00:05:09,758
Maybe you can take a friend with you.
30
00:05:10,628 --> 00:05:13,165
- Perhaps Edmund?
- Edmund?
31
00:05:13,659 --> 00:05:15,893
You're in the same class.
32
00:05:17,530 --> 00:05:19,674
I can't eat any more.
33
00:05:22,087 --> 00:05:24,265
He is a guard, my father.
34
00:05:24,385 --> 00:05:26,833
Works at the Big Gray.
35
00:05:27,727 --> 00:05:31,378
He worked at a shoe factory before, but it closed.
36
00:05:33,527 --> 00:05:37,272
He's had so much to think about over Spring.
37
00:05:37,392 --> 00:05:38,822
We all have.
38
00:05:40,767 --> 00:05:44,349
Come on, girls!
39
00:05:44,469 --> 00:05:46,084
I'm watching you, Karlsson!
40
00:05:46,607 --> 00:05:49,499
I don't know much about sports.
41
00:05:49,619 --> 00:05:52,482
I'd rather read a book.
42
00:05:53,287 --> 00:05:58,545
But when Berra Albertsson became coach for the handball team,
43
00:05:59,247 --> 00:06:01,804
I had to take a look.
44
00:06:02,447 --> 00:06:04,512
Cannon-Berra was a living legend.
45
00:06:04,632 --> 00:06:08,063
He'd played in 150 international matches.
46
00:06:08,438 --> 00:06:12,746
All the world's goalkeepers dreaded his deadly throw.
47
00:06:26,007 --> 00:06:30,398
That's when I first saw her, then I saw nothing else.
48
00:06:31,447 --> 00:06:34,039
Life suddenly had meaning.
49
00:06:34,444 --> 00:06:38,947
Our Lord had sent me to the handball court that day.
50
00:06:58,527 --> 00:07:00,420
Out walking, Erik?
51
00:07:01,765 --> 00:07:03,396
Hey, Henry.
52
00:07:08,732 --> 00:07:10,302
He's a real shit.
53
00:07:10,422 --> 00:07:11,285
Who?
54
00:07:11,405 --> 00:07:12,592
Berra Albertsson.
55
00:07:13,120 --> 00:07:14,720
- Albertsson?
- Yeah.
56
00:07:15,005 --> 00:07:18,026
- the handball coach?
- Yes. Cannon-Berra is a shit.
57
00:07:18,607 --> 00:07:22,012
- How do you know?
- I just know, Bro ...
58
00:07:22,356 --> 00:07:26,207
Henry is a reporter. He knows everything.
59
00:07:26,629 --> 00:07:30,715
Our parents wanted him to go to college,
60
00:07:30,835 --> 00:07:32,277
but that never happened.
61
00:07:35,095 --> 00:07:38,302
He ran off. Went to sea for one year.
62
00:07:38,422 --> 00:07:40,727
Came home an experienced sailor.
63
00:07:41,861 --> 00:07:46,091
But he'd had enough of the sea and started writing for The Kurren.
64
00:07:46,727 --> 00:07:49,600
Got an apartment in town.
65
00:07:49,720 --> 00:07:51,888
Hell of a good writer.
66
00:07:52,567 --> 00:07:55,930
- A bit hard, this thing with Mom, huh?
- Huh?
67
00:07:56,050 --> 00:07:57,830
With Mom!
68
00:07:59,127 --> 00:08:02,157
Have you been to visit her?
69
00:08:06,459 --> 00:08:09,133
It'll be fine ...
70
00:08:09,253 --> 00:08:11,672
We are camping together this Summer.
71
00:08:12,287 --> 00:08:14,348
Yeah, Dad told me..
72
00:08:14,468 --> 00:08:17,070
It'll be fine, you'll see.
73
00:08:18,007 --> 00:08:20,570
He said that Edmund was coming.
74
00:08:20,690 --> 00:08:24,606
Edmund's coming?
Edmund. Who's that?
75
00:08:24,687 --> 00:08:28,517
He's in my class.
I don't really know him.
76
00:08:29,127 --> 00:08:31,228
Can't judge people by names.
77
00:08:31,348 --> 00:08:33,633
I had a girl in Amsterdam...
78
00:08:34,250 --> 00:08:36,232
Her name was Frida Arselle.
79
00:08:36,352 --> 00:08:38,289
Frida-Arselle!
80
00:08:38,807 --> 00:08:43,182
She was no fool.
She was no fool...
81
00:08:46,447 --> 00:08:49,617
Damn, got a lot of kids here!
82
00:08:54,372 --> 00:08:57,489
- Hey Brother, remember one thing:
- What's that?
83
00:08:58,007 --> 00:09:01,311
A man's gotta do what a man's gotta do.
84
00:09:08,007 --> 00:09:09,669
Hello, Edmund.
85
00:09:09,789 --> 00:09:10,729
Hello.
86
00:09:12,447 --> 00:09:15,464
- My dad said something ...
- Yeah, I heard.
87
00:09:16,268 --> 00:09:20,030
He was a blank slate, I realized.
88
00:09:20,954 --> 00:09:23,713
We'd been in the same class a year.
89
00:09:23,983 --> 00:09:25,615
I knew nothing about him.
90
00:09:25,910 --> 00:09:30,281
Except for a rumor that he had twelve toes
91
00:09:30,527 --> 00:09:35,726
and a helluva model railway and collected western magazines.
92
00:09:35,807 --> 00:09:38,788
But I didn't know if it was true.
93
00:09:39,887 --> 00:09:44,436
His father was also a guard. That was our connection.
94
00:09:45,007 --> 00:09:48,872
He'd worked with my father over the years.
95
00:09:49,567 --> 00:09:53,996
They'd talked about Summer with each other...
96
00:09:56,847 --> 00:10:00,961
- What the hell is that?
- A fish, of course.
97
00:10:01,759 --> 00:10:04,987
A fish? Why make a fish?
98
00:10:05,356 --> 00:10:07,713
My mother's birthday on Sunday.
99
00:10:08,847 --> 00:10:09,606
So?
100
00:10:10,196 --> 00:10:12,801
So... She likes fish.
101
00:10:13,319 --> 00:10:15,598
Hell, look at this!
102
00:10:20,847 --> 00:10:25,268
With no warning this angelonce again came into my life.
103
00:10:26,313 --> 00:10:28,957
She, who I thought was a dream.
104
00:10:29,759 --> 00:10:32,116
Many were having the same dream.
105
00:10:32,499 --> 00:10:33,651
It's Kim Novak!
106
00:10:34,034 --> 00:10:37,129
Kim Novak riding a bike
in our schoolyard!
107
00:10:37,460 --> 00:10:39,974
Kiss me slowly...
108
00:10:41,327 --> 00:10:46,285
He has some epilepsy, Ass-Enoch. Sometimes he faints.
109
00:10:47,127 --> 00:10:50,488
For this, It would be strange if he hadn't fainted.
110
00:10:53,167 --> 00:10:54,892
It was not Kim Novak.
111
00:10:55,012 --> 00:10:58,247
She looked like her, just as beautiful.
112
00:10:58,600 --> 00:11:00,996
Her name was Ewa Kaludis.
113
00:11:01,116 --> 00:11:04,621
She would substitute for three weeks.
114
00:11:04,884 --> 00:11:08,831
Oh man!
That's what I call a real woman.
115
00:11:13,138 --> 00:11:15,433
What the hell?
116
00:11:17,567 --> 00:11:21,657
There he is! Cannon-Berra!
I saw him with her!
117
00:11:22,367 --> 00:11:25,782
- Cannon-Berra's a real shit.
- No, he's not!
118
00:11:35,327 --> 00:11:38,982
Genesaret is our house on a lake.
119
00:11:39,647 --> 00:11:42,517
It's always been in the family.
120
00:11:42,637 --> 00:11:45,208
No one knows why it's called that.
121
00:11:45,527 --> 00:11:49,716
An aunt was in the Dingle madhouse.
122
00:11:49,971 --> 00:11:53,024
She was probably behind the name.
123
00:11:56,527 --> 00:11:58,240
Want one?
124
00:12:00,549 --> 00:12:02,978
Do you want a cigarette, Bro?
125
00:12:10,089 --> 00:12:13,365
Say anything to Dad,
I'll kill you.
126
00:12:18,767 --> 00:12:21,290
Damn, it's not much of house.
127
00:12:22,289 --> 00:12:22,972
No.
128
00:12:23,407 --> 00:12:27,519
But you've no need for
tubs or chairs in Summer,eh?
129
00:12:28,549 --> 00:12:31,080
- About the Summer...
- What?
130
00:12:31,335 --> 00:12:34,087
I will be free from
The Kurren all Summer.
131
00:12:34,167 --> 00:12:36,874
- Why?
- To write a book.
132
00:12:37,160 --> 00:12:38,406
A book?
133
00:12:39,247 --> 00:12:40,616
A book.
134
00:12:40,736 --> 00:12:42,495
I have to do it sometime.
135
00:12:42,788 --> 00:12:45,123
Some people have to do it.
136
00:12:47,167 --> 00:12:49,141
I'm such a man.
137
00:12:50,632 --> 00:12:53,066
What will it be about?
138
00:12:53,952 --> 00:12:54,793
Life.
139
00:12:56,775 --> 00:12:58,723
the real thing.
140
00:13:00,247 --> 00:13:02,778
but... Existential.
141
00:13:07,007 --> 00:13:10,451
- Shall we get those mattresses now?
- Sure.
142
00:13:38,887 --> 00:13:40,481
You...
143
00:13:41,069 --> 00:13:42,326
This thing with Mom...
144
00:13:42,776 --> 00:13:43,610
Yes?
145
00:13:48,017 --> 00:13:50,672
It's worse for Dad, you know.
146
00:13:54,287 --> 00:13:57,426
She wants you to visit.
147
00:13:57,809 --> 00:14:02,268
- Did she say that?
- No, but she wants it, you know that!
148
00:14:04,647 --> 00:14:05,496
-A man's gotta do ...
149
00:14:05,616 --> 00:14:08,494
-...what a man's gotta do.
Yeah, I know.
150
00:14:19,047 --> 00:14:21,695
Don't crush the grapes.
151
00:14:22,807 --> 00:14:24,453
You've time to comb your hair.
152
00:14:24,573 --> 00:14:27,258
There's a bathroom.
153
00:14:44,487 --> 00:14:47,015
I think we can go in soon.
154
00:14:47,651 --> 00:14:48,975
I know...
155
00:14:49,588 --> 00:14:51,086
but there's no hurry.
156
00:14:52,948 --> 00:14:53,909
No.
157
00:14:54,525 --> 00:14:56,357
You're right, there.
158
00:14:57,848 --> 00:14:59,894
In here there's no hurry.
159
00:15:07,965 --> 00:15:09,083
Erik ...
160
00:15:14,393 --> 00:15:17,710
- We bought some grapes.
- That's nice.
161
00:15:21,847 --> 00:15:23,765
How are things at school?
162
00:15:23,885 --> 00:15:24,916
Fine.
163
00:15:27,167 --> 00:15:29,877
- Have you taken time off today?
- Yes.
164
00:15:39,207 --> 00:15:43,239
- Things okay at home?
- Yeah, well...
165
00:15:43,667 --> 00:15:47,138
Dad burns the food sometimes,
but he's getting better.
166
00:15:47,967 --> 00:15:50,441
I am the Omelet Tarzan.
167
00:15:50,963 --> 00:15:53,193
Omelet Tarz...?
168
00:15:54,322 --> 00:15:55,260
Yes...
169
00:15:55,749 --> 00:15:57,954
We're doing just fine.
170
00:16:01,247 --> 00:16:03,392
Is there a restroom
here somewhere?
171
00:16:06,135 --> 00:16:07,333
Death...
172
00:16:07,659 --> 00:16:10,652
I've thought a lot about Death this spring.
173
00:16:11,527 --> 00:16:14,682
What it means to be Dead.
174
00:16:15,727 --> 00:16:19,535
I asked my Dad, but he's as hopeless as I am.
175
00:16:21,527 --> 00:16:24,607
"Anyone who lives shall see," he says.
176
00:16:51,087 --> 00:16:52,759
Stop that.
177
00:16:54,967 --> 00:16:58,238
About Genesaret ...
I'll get you there...
178
00:17:00,287 --> 00:17:04,959
but you will have to
see to yourselves.
179
00:17:05,894 --> 00:17:08,031
- Let Henry take care of the gas.
- Sure.
180
00:17:08,487 --> 00:17:10,504
I'll come out sometime.
181
00:17:10,624 --> 00:17:13,328
There is so much now...
182
00:17:15,247 --> 00:17:16,503
Anyone who lives shall see.
183
00:17:16,623 --> 00:17:18,716
Hello, are you sitting here?
184
00:17:19,436 --> 00:17:21,043
Hello.
185
00:17:25,847 --> 00:17:28,213
- I've been to the library.
- Me too.
186
00:17:28,798 --> 00:17:32,701
- I read some ... How about you?
187
00:17:33,557 --> 00:17:35,250
Yes, some.
188
00:17:36,327 --> 00:17:38,569
What are you reading, then?
189
00:17:38,689 --> 00:17:41,388
Stagg, Quentin, ...
190
00:17:41,996 --> 00:17:43,727
Carter Dickson ...
191
00:17:43,847 --> 00:17:46,990
...sometimes an Agatha Christie.
192
00:17:47,868 --> 00:17:49,275
Jules Verne too.
193
00:17:49,395 --> 00:17:52,410
- Yes, he's good.
- Yes, very good.
194
00:17:56,007 --> 00:17:58,623
You know... I was wondering.
195
00:17:58,743 --> 00:17:59,376
Yes?
196
00:18:00,487 --> 00:18:02,072
How about it?
197
00:18:02,712 --> 00:18:03,790
About what?
198
00:18:05,207 --> 00:18:07,316
With Summer and all.
199
00:18:08,648 --> 00:18:11,423
What do you mean?
"With Summer and all?"
200
00:18:12,410 --> 00:18:13,929
It 's up to you.
201
00:18:16,047 --> 00:18:17,165
Can I come?
202
00:18:18,996 --> 00:18:22,098
Yeah, of course you can come!
203
00:18:22,330 --> 00:18:24,908
- Really?
- Of course, of course.
204
00:18:27,167 --> 00:18:29,397
Do you like trains?
205
00:18:30,114 --> 00:18:31,451
It was the beginning.
206
00:18:31,984 --> 00:18:33,761
We didn't know it then.
207
00:18:34,124 --> 00:18:35,638
The beginning...
208
00:18:36,416 --> 00:18:41,437
The beginning of what would lead us into dark places.
209
00:18:46,687 --> 00:18:49,929
Boys! The Food is ready. Food's ready!
210
00:18:50,648 --> 00:18:52,760
Remember - she's an alcoholic.
211
00:18:53,087 --> 00:18:54,810
How did that happen?
212
00:18:54,930 --> 00:18:58,066
Because of my grandfather.
He was a drinker.
213
00:18:58,607 --> 00:19:02,889
Mum's sisters are the same.
All four are alcoholics.
214
00:19:03,607 --> 00:19:07,919
There's only so much liquor
a woman's body can take.
215
00:19:08,500 --> 00:19:10,686
"Over Much"
they say in �ngermanland.
216
00:19:10,806 --> 00:19:11,636
�ngermanland?
217
00:19:11,756 --> 00:19:14,162
Lots of heavy drinkers
in �ngermanland!
218
00:19:17,140 --> 00:19:22,511
- Can't they cure her?
- She's takes cure at regular intervals.
219
00:19:23,447 --> 00:19:29,397
She's going to dry out in Summer.
Best not say anything about it.
220
00:19:29,487 --> 00:19:31,934
- It's not official.
- "Official." Good name for it.
221
00:19:35,647 --> 00:19:37,056
Ah boys!
222
00:19:37,176 --> 00:19:39,353
Come and sit! Eat up.
223
00:19:39,473 --> 00:19:42,086
I thought maybe you
had wax in your ears.
224
00:19:42,167 --> 00:19:43,276
You sit here, Erik.
225
00:19:43,396 --> 00:19:46,019
Sausage casserole a la Signe.
226
00:19:46,275 --> 00:19:49,667
Food for the gods
and little sausages.
227
00:19:49,787 --> 00:19:52,757
Eat till you burst.
228
00:19:52,847 --> 00:19:56,484
Go ahead, Erik!
Tuck in and help yourself!
229
00:19:56,807 --> 00:20:00,142
As the farmer said when he found
the Mrs. with the farmhand.
230
00:20:02,087 --> 00:20:03,916
Sausage Casserole!
231
00:20:04,036 --> 00:20:07,797
Sausage Casserole without cucumber
is like love without cream.
232
00:20:09,917 --> 00:20:12,846
More raspberries, said the girl
and threw her panties.
233
00:20:12,927 --> 00:20:16,978
The Wester family was no ordinary family.
234
00:20:17,969 --> 00:20:21,373
They had lived all over,
235
00:20:21,493 --> 00:20:24,807
due to his Mom and the liquor.
236
00:20:26,327 --> 00:20:29,092
I felt a little sorry for them.
237
00:20:30,527 --> 00:20:34,334
But it was good sausage casserole. I had several helpings.
238
00:20:34,867 --> 00:20:38,637
We need to ask your
Mom for the recipe.
239
00:20:38,727 --> 00:20:39,961
Hear that, Signe?
240
00:20:40,081 --> 00:20:41,856
Good guys to have good food!
241
00:20:50,728 --> 00:20:54,965
Our class teacher, Sintering,...
242
00:20:55,047 --> 00:20:59,837
had broken her leg in a housewives' gym class.
243
00:20:59,927 --> 00:21:03,096
and onto the field, as a substitute,
244
00:21:03,216 --> 00:21:04,718
comes Ewa Kaludis...
245
00:21:04,838 --> 00:21:06,446
Kim Novak.
246
00:21:15,007 --> 00:21:17,920
As she sat there at head of class
247
00:21:18,040 --> 00:21:21,644
it seemed as if a dozen angelshad drifted over the room.
248
00:21:21,973 --> 00:21:25,075
You could sign your name to a list...
249
00:21:25,195 --> 00:21:30,132
...of those who'd be willing to break Sintering's other leg.
250
00:21:33,847 --> 00:21:39,376
She didn't actually teach anything. She didn't need to.
251
00:21:39,927 --> 00:21:43,920
We worked like animals anyway.
252
00:21:44,007 --> 00:21:47,145
She stood just behind you and...
253
00:21:47,265 --> 00:21:50,133
leaned her breast against your shoulder.
254
00:21:51,087 --> 00:21:53,716
All the boys asked for help,
255
00:21:53,836 --> 00:21:56,772
and the air was heavy with the heat.
256
00:22:00,607 --> 00:22:02,046
If there was one thing,
257
00:22:02,166 --> 00:22:04,637
in that white paper, beside what I've mentioned,
258
00:22:05,044 --> 00:22:07,019
tell the jury and tell them now.
259
00:22:07,267 --> 00:22:08,739
Your honor, I object!
260
00:22:09,066 --> 00:22:12,039
- "Objection!"
- "Objection sustained"
261
00:22:12,564 --> 00:22:15,283
Right This Way, lieutenant.
262
00:22:16,407 --> 00:22:21,328
Look at Della Street!
She's like Miss Kaludis.
263
00:22:22,247 --> 00:22:27,879
What? No, no way!
Ewa Kaludis is much nicer.
264
00:22:27,967 --> 00:22:32,062
With her breasts!
Check those melons, they're ...
265
00:22:33,807 --> 00:22:37,314
But Kaludis is probably better...
they're more...
266
00:22:37,434 --> 00:22:40,462
Young man, you don't know what you're talking about.
267
00:22:46,007 --> 00:22:49,053
Listen up! All of you!
268
00:22:49,937 --> 00:22:52,845
Miss Kaludis wants
to say a few words.
269
00:22:53,847 --> 00:22:58,602
I just wanted to thank you
for these three weeks.
270
00:22:59,155 --> 00:23:02,726
Hope you have a
good Summer off.
271
00:23:05,407 --> 00:23:07,813
Maybe we'll meet again some day.
272
00:23:07,933 --> 00:23:11,243
Look! It's Cannon-Berra!
273
00:23:14,967 --> 00:23:15,637
Hello!
274
00:23:28,047 --> 00:23:31,507
One and a half hours?
It can't be!
275
00:23:31,627 --> 00:23:33,724
Yes. It's faster coming back.
276
00:23:33,807 --> 00:23:36,065
- It's because of Kleva.
- Kleva?
277
00:23:36,185 --> 00:23:39,120
Kleva Hill.
It's a steep hill!
278
00:23:39,207 --> 00:23:42,887
- It takes 20 minutes to get up it.
- No way!
279
00:23:43,007 --> 00:23:46,669
Nobody could ever
slog it up that hill,
280
00:23:46,900 --> 00:23:48,525
not on these bikes.
281
00:23:48,607 --> 00:23:49,802
They say in Brunflo...
282
00:23:49,922 --> 00:23:55,399
anyone who has pissed into the wind
on the bog can do anything.
283
00:23:55,487 --> 00:23:59,490
- Have you lived in Brunflo, too?
- Yes, we've lived everywhere.
284
00:23:59,883 --> 00:24:03,014
We will have a real
Classic Summer!
285
00:24:03,255 --> 00:24:05,500
The kind of Summer you
read about in stories!
286
00:24:05,727 --> 00:24:10,801
We'll burn up Kleva Hill
in ten hot seconds.
287
00:24:10,887 --> 00:24:14,037
Genesaret, here we come!
288
00:24:36,847 --> 00:24:39,103
By all Elghorn!
289
00:24:40,247 --> 00:24:41,515
Is that it?
290
00:24:41,635 --> 00:24:43,593
No, that's just the beginning.
291
00:24:44,367 --> 00:24:46,902
- Are you kidding?
- No, never!
292
00:24:47,270 --> 00:24:49,019
If you can do it,
I'll buy the ice cream.
293
00:24:50,091 --> 00:24:54,683
No further questions!
Geronimo!
294
00:24:55,807 --> 00:24:59,762
It was the first day of Summer vacation.
295
00:24:59,882 --> 00:25:01,781
It was easy with Edmund.
296
00:25:02,074 --> 00:25:04,326
Surprisingly easy.
297
00:25:05,153 --> 00:25:08,658
As if we had known each other for a long time.
298
00:25:08,778 --> 00:25:10,532
"A steep hill" - shit!
299
00:25:11,384 --> 00:25:14,218
I can't fucking talk.
300
00:25:16,847 --> 00:25:19,937
Don't sit there!
I threw up a little there.
301
00:25:23,392 --> 00:25:24,752
What did I tell you?
302
00:25:25,165 --> 00:25:26,476
Objection sustained.
303
00:25:27,095 --> 00:25:28,632
I have to sit here a while.
304
00:25:29,327 --> 00:25:32,344
In Saffle, there was a killer hill,
305
00:25:32,464 --> 00:25:34,663
but this one's worse.
306
00:25:35,459 --> 00:25:37,089
We rest a bit, huh?
307
00:25:37,774 --> 00:25:39,076
Oh, Fuck!
308
00:25:42,807 --> 00:25:46,290
We were half way up Keva Hill.
309
00:25:47,190 --> 00:25:48,770
Silence...
310
00:25:49,247 --> 00:25:54,015
Had it been Benny or Ass-Enoch there instead of Edmund...
311
00:25:54,447 --> 00:25:57,069
We'd have felt compelled to talk.
312
00:25:57,189 --> 00:26:00,242
Swearing and telling our lies.
313
00:26:01,567 --> 00:26:06,257
But with Edmund I could just lie there and be silent.
314
00:26:11,167 --> 00:26:14,147
Don't stop on the
wrong side of the road!
315
00:26:14,477 --> 00:26:15,617
The cars!
316
00:26:15,737 --> 00:26:17,314
That was Lasse Snedtrut.
317
00:26:17,434 --> 00:26:18,372
Snedtrut?
318
00:26:18,895 --> 00:26:20,243
He was born to it.
319
00:26:20,363 --> 00:26:22,366
He'll be a racing cyclist.
320
00:26:22,447 --> 00:26:25,370
He trains twelve hours per day.
321
00:26:29,847 --> 00:26:30,781
No, not to the right!
322
00:26:30,901 --> 00:26:34,104
That's where the Lundins live.
They're dangerous.
323
00:26:52,530 --> 00:26:53,567
Thanks.
324
00:26:56,155 --> 00:26:58,074
Okay, House Rules:
325
00:26:58,604 --> 00:27:01,675
I live on the ground floor
and you upstairs.
326
00:27:01,795 --> 00:27:03,037
- All right.
- Yes, Boss.
327
00:27:03,127 --> 00:27:05,626
The large room and
kitchen we share.
328
00:27:05,746 --> 00:27:07,962
- with one exception.
- one exception?
329
00:27:08,047 --> 00:27:09,909
One exception...
330
00:27:10,029 --> 00:27:12,582
when I have a girl with me.
331
00:27:12,702 --> 00:27:14,759
Then you stay upstairs. Get it?
332
00:27:14,847 --> 00:27:18,408
- Got it.
- Gentlemen's agreement.
333
00:27:20,112 --> 00:27:20,846
Good.
334
00:27:21,398 --> 00:27:23,722
I cook dinner every other day;
335
00:27:24,289 --> 00:27:26,556
...you the next. No fish sticks.
336
00:27:26,887 --> 00:27:28,734
Reverse that for the dishes.
337
00:27:28,854 --> 00:27:30,356
The shit barrel.
338
00:27:30,476 --> 00:27:33,172
- Shit barrel?
- Shit barrel.
339
00:27:33,487 --> 00:27:35,524
The less we dump there, the better.
340
00:27:35,644 --> 00:27:37,743
And no pissing in it!
341
00:27:38,505 --> 00:27:43,293
We can get by emptying
it once a week.
342
00:27:43,609 --> 00:27:47,359
Dig a pit, haul it, empty...
There are more pleasant jobs.
343
00:27:47,543 --> 00:27:49,375
- Okay?
- Okay.
344
00:27:49,672 --> 00:27:51,434
Good. That's it.
345
00:27:52,861 --> 00:27:55,192
No need to make it complicated.
346
00:27:58,433 --> 00:27:59,999
Life should be...
347
00:28:00,814 --> 00:28:02,469
...as a butterfly...
348
00:28:03,509 --> 00:28:04,943
on a Summer day.
349
00:28:35,487 --> 00:28:37,929
- Can you do the eye?
- Okay.
350
00:29:43,771 --> 00:29:47,593
"Life should be as abutterfly on a Summer day. "
351
00:29:48,487 --> 00:29:51,346
It sounded good, really good.
352
00:29:51,997 --> 00:29:54,323
Henry is good at expressing himself.
353
00:29:54,407 --> 00:29:56,090
My brother.
354
00:29:56,901 --> 00:30:01,159
"Life should be as a butterfly on a Summer day. "
355
00:30:59,415 --> 00:31:02,347
- What wrong with your Mom?
356
00:31:02,467 --> 00:31:03,794
Cancer.
357
00:31:05,567 --> 00:31:08,151
Shit. Will she die?
358
00:31:10,255 --> 00:31:11,302
We don't know.
359
00:31:11,490 --> 00:31:14,725
Cancer - one of those words. Like Death.
360
00:31:15,812 --> 00:31:17,010
She's getting worse.
361
00:31:17,491 --> 00:31:18,775
like Fuck....
362
00:31:19,459 --> 00:31:21,563
Cancer and Fuck.
363
00:31:22,627 --> 00:31:24,566
Words I don't want to talk about.
364
00:31:25,567 --> 00:31:28,122
Some things you should not try to comprehend.
365
00:31:28,602 --> 00:31:30,817
Just leave them in peace.
366
00:31:31,607 --> 00:31:32,584
Love?
367
00:31:33,216 --> 00:31:34,191
Hear it?
368
00:31:35,456 --> 00:31:39,002
Cancer - Fuck - Death - Love
369
00:31:50,127 --> 00:31:50,752
Hi.
370
00:31:52,893 --> 00:31:53,722
What will you have?
371
00:31:54,320 --> 00:31:56,058
Want to go on a boat ride?
372
00:31:56,670 --> 00:31:57,928
Do you want anything?
373
00:31:58,048 --> 00:32:00,606
APK bread loaf and
a bit of Falukorv.
374
00:32:13,324 --> 00:32:14,533
Anything else?
375
00:32:15,118 --> 00:32:18,414
Yes, Marie biscuits
and two liters of milk.
376
00:32:24,487 --> 00:32:28,109
You look like a movie star.
But which one...?
377
00:32:28,889 --> 00:32:30,121
You too!
378
00:32:30,662 --> 00:32:32,449
Donald Duck!
379
00:32:35,054 --> 00:32:35,986
You know...
380
00:32:36,571 --> 00:32:37,262
Hmm?
381
00:32:38,524 --> 00:32:40,190
I've thought a lot about the soul.
382
00:32:41,407 --> 00:32:43,434
It's found in the body and so...
383
00:32:44,499 --> 00:32:45,490
Uh-huh.
384
00:32:46,527 --> 00:32:49,214
I think it moves around.
385
00:32:50,487 --> 00:32:53,114
Like when... I'm eating....
386
00:32:53,234 --> 00:32:54,779
it's in the stomach.
387
00:32:55,527 --> 00:32:58,796
As I read, it is in the brain.
388
00:33:00,247 --> 00:33:01,750
When I think of Britt Laxman...
389
00:33:01,870 --> 00:33:04,731
That's enough, I get it.
390
00:33:06,246 --> 00:33:08,336
You probably have a nomadic soul.
391
00:33:08,967 --> 00:33:11,663
Maybe that's why you've
moved so much.
392
00:33:25,247 --> 00:33:28,180
We thought we'd pull
out the fishing gear.
393
00:33:29,597 --> 00:33:31,131
Yes, you do that.
394
00:33:34,087 --> 00:33:37,659
- Dad's rod does not work ...
- Please ...
395
00:33:38,753 --> 00:33:40,042
I have no idea.
396
00:33:43,294 --> 00:33:46,598
If you come in with fucking fish
you have to clean it yourself.
397
00:34:02,847 --> 00:34:04,036
There's only ten!
398
00:34:04,910 --> 00:34:05,583
What?
399
00:34:06,172 --> 00:34:08,053
You're toes.
I thought you had twelve.
400
00:34:09,087 --> 00:34:11,477
I did have.
But they removed two.
401
00:34:12,407 --> 00:34:16,046
They sat in between
the big toe and second.
402
00:34:17,167 --> 00:34:18,148
Didn't it hurt?
403
00:34:18,550 --> 00:34:20,878
I don't remember.
I was six month old.
404
00:34:32,527 --> 00:34:34,539
Do you think about your life?
405
00:34:35,034 --> 00:34:35,988
My life?
406
00:34:36,784 --> 00:34:39,726
Yeah. How it...
compares to others?
407
00:34:41,013 --> 00:34:42,910
No, I usually don't.
408
00:34:43,233 --> 00:34:45,598
If it could have been different,
409
00:34:45,718 --> 00:34:47,453
with other parents.
410
00:34:48,985 --> 00:34:50,652
You've only got one life.
411
00:34:51,248 --> 00:34:54,205
What's good is it to fantasize
about anything else?
412
00:35:43,727 --> 00:35:46,324
What are you gentlemen
up to tonight?
413
00:35:46,654 --> 00:35:48,390
Taking the bicycles...
414
00:35:48,510 --> 00:35:49,331
to Lacka Park.
415
00:35:50,653 --> 00:35:52,447
Lacka Park?
416
00:35:53,527 --> 00:35:56,802
Aren't you a bit young for
fighting and drinking?
417
00:35:57,687 --> 00:36:00,622
It's never too early to begin,
if you really want to sin.
418
00:36:03,967 --> 00:36:05,971
Just stay out of shit.
419
00:36:07,119 --> 00:36:08,094
I'm off.
420
00:36:08,950 --> 00:36:10,009
Where to?
421
00:36:10,538 --> 00:36:12,547
I have some things to do.
422
00:36:14,907 --> 00:36:16,213
By the way...
423
00:36:17,409 --> 00:36:18,436
We need a signal.
424
00:36:18,859 --> 00:36:19,442
Signal?
425
00:36:19,527 --> 00:36:20,479
A signal...
426
00:36:21,060 --> 00:36:22,096
that I have a girl.
427
00:36:22,344 --> 00:36:24,666
- Ah, ha.
- Ah, so.
428
00:36:26,047 --> 00:36:27,353
Listen now.
429
00:36:28,014 --> 00:36:31,446
If there's a tie around the flagpole...
430
00:36:32,047 --> 00:36:33,193
Then you be quiet.
431
00:36:33,418 --> 00:36:37,594
Make your way up the stairs...
and you stay there.
432
00:36:38,447 --> 00:36:41,582
Okay? Only If you come
home later than me.
433
00:36:41,852 --> 00:36:42,776
A tie?
434
00:36:42,989 --> 00:36:45,774
A tie around the flagpole
and we go right up to bed.
435
00:36:45,894 --> 00:36:47,473
Promise. No objection.
436
00:36:48,910 --> 00:36:50,034
Right then.
437
00:36:52,647 --> 00:36:55,018
A tie around the flagpole!
438
00:36:55,138 --> 00:36:56,593
What a guy!
439
00:37:03,807 --> 00:37:05,544
Tok-Raffe is on duty.
440
00:37:06,049 --> 00:37:08,473
That fucking shithead.
441
00:37:08,698 --> 00:37:10,808
I won't fucking pay.
442
00:37:11,963 --> 00:37:13,864
I don't have no money.
443
00:38:07,059 --> 00:38:08,659
Do we have a few smokes left?
444
00:38:09,329 --> 00:38:11,362
Two, I think. Should we share?
445
00:38:13,967 --> 00:38:17,215
Wow, what a holiday!
Look there!
446
00:38:19,925 --> 00:38:20,653
No!
447
00:38:21,111 --> 00:38:23,728
Erik and Edmund!
How nice! Are you here?
448
00:38:24,186 --> 00:38:27,113
Is this lady alone and abandoned?
449
00:38:27,878 --> 00:38:29,779
"Alone and Abandoned"
450
00:38:30,385 --> 00:38:32,767
You are funny, Edmund.
A real gentleman.
451
00:38:32,847 --> 00:38:34,052
Can't be otherwise.
452
00:38:34,807 --> 00:38:37,206
That's what my father says,
453
00:38:37,773 --> 00:38:39,748
Always be a gentleman.
454
00:38:44,287 --> 00:38:45,719
What's with the piglets?
455
00:38:45,839 --> 00:38:48,242
Erik and Edmund...
456
00:38:48,362 --> 00:38:50,219
...students from Oscar Academy.
457
00:38:50,727 --> 00:38:51,698
Nice guys.
458
00:38:52,283 --> 00:38:53,253
I'm sure.
459
00:38:53,853 --> 00:38:54,515
Hi.
460
00:38:54,607 --> 00:38:56,642
Now, damn it, let's take a spin.
461
00:38:57,039 --> 00:38:58,962
- So long!
- So long, brats!
462
00:39:46,527 --> 00:39:52,124
- I will kill you!
- Let go of me, damn it!
463
00:40:00,807 --> 00:40:04,595
- Come on, Mullet!
- Get up!
464
00:40:07,007 --> 00:40:11,444
- Get up, Mullet!
- Get him!
465
00:40:42,908 --> 00:40:45,446
That was the worst thing I've ever seen.
466
00:40:46,158 --> 00:40:48,634
You don't hit someone who's out!
467
00:40:49,399 --> 00:40:53,124
Anything, but not when
someone's knocked out!
468
00:41:35,607 --> 00:41:38,444
This is the strangest thing...
469
00:41:39,389 --> 00:41:40,352
Listen...
470
00:41:41,575 --> 00:41:43,640
"Coming over him from behind,
471
00:41:44,086 --> 00:41:46,636
...suddenly at the right distance. "
472
00:41:47,399 --> 00:41:50,095
"A step in the gravel, just one,..."
473
00:41:51,116 --> 00:41:53,061
"The hand tightly held to the handle. "
474
00:41:54,327 --> 00:41:57,125
"Then a short, lethal swing."
475
00:41:59,647 --> 00:42:02,772
"The dull sound when the
steel crushes the skull. "
476
00:42:03,847 --> 00:42:07,342
"An inversion of the
sound heard in silence. "
477
00:42:08,761 --> 00:42:11,351
`"When the body joins
with the earth,"
478
00:42:11,471 --> 00:42:14,588
"the Summer night stands
close and smiling."
479
00:42:15,910 --> 00:42:19,474
"Everything goes in one ..."
That's all he wrote.
480
00:42:20,923 --> 00:42:22,607
Isn't that...
481
00:42:23,319 --> 00:42:25,300
cool? ... I mean....
482
00:42:25,420 --> 00:42:26,965
"Everything goes in one" and ...
483
00:42:27,687 --> 00:42:30,838
"Summer Night is near" and ...
484
00:42:30,958 --> 00:42:32,340
No, stop!
485
00:42:32,986 --> 00:42:34,796
Put back the paper...
486
00:42:35,306 --> 00:42:36,493
so he doesn't notice.
487
00:42:37,127 --> 00:42:39,331
Sorry, I didn't think.
488
00:42:42,887 --> 00:42:44,422
Every been beaten up?
489
00:42:44,873 --> 00:42:46,593
Really bad?
490
00:42:47,453 --> 00:42:48,086
No.
491
00:42:48,167 --> 00:42:50,403
I have. When I was little.
492
00:42:51,497 --> 00:42:54,278
Hell of a beating. From my Dad.
493
00:42:54,756 --> 00:42:55,916
You're Dad?
494
00:42:56,207 --> 00:42:58,538
Albin Wester married my Mom...
495
00:42:58,658 --> 00:43:01,396
after my real Dad disappeared.
496
00:43:02,275 --> 00:43:05,749
It's true. He hit my mom and me.
497
00:43:06,309 --> 00:43:08,676
Once, she lost her hearing.
498
00:43:09,808 --> 00:43:11,672
You never forget it.
499
00:43:12,809 --> 00:43:15,866
To just lay there in bed and wait.
500
00:43:16,347 --> 00:43:19,568
The waiting was worse than getting hit.
501
00:43:20,807 --> 00:43:22,687
Is that why your Mom drinks?
502
00:43:23,351 --> 00:43:26,112
Yeah, I think so anyway.
503
00:43:26,894 --> 00:43:28,343
He drank like a pig.
504
00:43:28,621 --> 00:43:30,285
He taught her well ...
505
00:43:30,687 --> 00:43:32,949
Where is your real Dad now?
506
00:43:33,595 --> 00:43:34,797
No idea.
507
00:43:35,527 --> 00:43:37,962
He disappeared when I
was seven and a half.
508
00:44:30,927 --> 00:44:32,517
Where is your brother?
509
00:44:33,854 --> 00:44:35,416
I can't hear a typewriter.
510
00:44:35,829 --> 00:44:37,249
He was going into town
511
00:44:38,076 --> 00:44:39,691
He had something to do.
512
00:44:44,600 --> 00:44:46,831
What the hell is that?
Having a party.
513
00:44:47,367 --> 00:44:49,761
The Lundins.
514
00:44:49,847 --> 00:44:52,998
Half of them are always there.
515
00:44:59,167 --> 00:45:01,378
There's Evert.
516
00:45:02,147 --> 00:45:03,473
He out on parole.
517
00:45:04,122 --> 00:45:08,375
Can't read, but last Summer he
set fire to three houses.
518
00:45:11,407 --> 00:45:14,703
He'd run out of cigarettes,
519
00:45:14,823 --> 00:45:16,467
but had matches leftover.
520
00:45:31,789 --> 00:45:35,584
It's a real Classic Summer, Erik.
521
00:45:35,704 --> 00:45:37,582
I've never had such a good Summer!
522
00:46:06,207 --> 00:46:07,463
Good night.
523
00:46:32,047 --> 00:46:33,400
Two words?
524
00:46:34,008 --> 00:46:35,052
Go ahead.
525
00:46:35,687 --> 00:46:36,805
Your brother?
526
00:46:37,736 --> 00:46:38,742
What then?
527
00:46:39,087 --> 00:46:40,125
A girl?
528
00:46:41,477 --> 00:46:42,536
Don't know.
529
00:46:43,127 --> 00:46:44,311
Who then?
530
00:46:46,189 --> 00:46:47,728
What are you talking about?
531
00:46:47,967 --> 00:46:51,231
What about the girl!
I heard them last night.
532
00:46:52,592 --> 00:46:54,381
Don't tell me you didn't.
533
00:46:55,192 --> 00:46:56,071
No.
534
00:46:56,367 --> 00:46:58,824
You should've heard it!
535
00:46:58,944 --> 00:47:00,246
Hold up...
536
00:47:00,327 --> 00:47:02,708
The yard's a mess!
537
00:47:03,042 --> 00:47:05,720
Want to do something useful?
538
00:47:05,807 --> 00:47:07,639
Yes, boss. Whatever you say.
539
00:47:07,759 --> 00:47:09,141
Build a jetty.
540
00:47:09,832 --> 00:47:11,439
Build a jetty?
541
00:47:11,527 --> 00:47:13,588
We have lots of barrels.
542
00:47:13,708 --> 00:47:16,400
Just need some boards and imagination.
543
00:47:17,527 --> 00:47:21,953
Give you 10 bucks each.
Be done before sunset.
544
00:47:22,291 --> 00:47:28,919
Sneak over to the Lundins
and steal some of their boards.
545
00:47:29,413 --> 00:47:31,373
Steal? ... from the Lundins?
546
00:47:31,613 --> 00:47:36,060
Sure! They've hardly
paid for them, right?
547
00:47:38,512 --> 00:47:41,499
- And we get 20 bucks before Sunset?
- Yes!
548
00:47:44,167 --> 00:47:47,746
"Like the Wind,"
as it says in the Koran.
549
00:48:00,567 --> 00:48:01,575
Henry...
550
00:48:02,853 --> 00:48:04,466
You have a new girl now, right?
551
00:48:05,927 --> 00:48:07,187
Maybe, maybe.
552
00:48:10,487 --> 00:48:12,416
But don't jump to
hasty conclusions.
553
00:48:14,180 --> 00:48:17,677
There's too many hasty
conclusions in the world.
554
00:48:20,687 --> 00:48:23,060
- How's the book?
- Running greased rails.
555
00:48:25,043 --> 00:48:27,273
Speeding right along, Bro.
556
00:48:44,292 --> 00:48:45,846
What if they catch us?
557
00:48:45,966 --> 00:48:49,532
Then either they shoot us
or set fire to us.
558
00:49:08,927 --> 00:49:13,336
Do you know why your
your real Dad beat you?
559
00:49:14,167 --> 00:49:15,669
He was sick.
560
00:49:15,789 --> 00:49:18,076
Some disease of the brain.
561
00:49:18,665 --> 00:49:20,283
When he drank, he hit.
562
00:49:20,478 --> 00:49:21,973
Why drink, then?
563
00:49:22,776 --> 00:49:27,670
He had to, otherwise, he'd go crazy.
564
00:49:28,287 --> 00:49:31,688
So, either he was crazy
or was he insane?
565
00:49:31,808 --> 00:49:32,571
Seems so.
566
00:49:34,738 --> 00:49:36,364
It was what it was.
567
00:49:37,074 --> 00:49:39,608
- Is it hereditary?
- I don't know.
568
00:49:42,207 --> 00:49:43,697
I hate him anyway.
569
00:49:44,324 --> 00:49:45,919
Are you going to find him?
570
00:49:46,152 --> 00:49:47,136
Yes, Sir!
571
00:49:47,954 --> 00:49:50,134
I hope he is alive.
572
00:49:50,936 --> 00:49:54,965
I won't tell him who I am.
573
00:49:55,681 --> 00:49:59,206
I will offer him coffee,
cakes and spirits ...
574
00:50:00,087 --> 00:50:04,851
Then I'll ask him if he still
has the belt he beat us with.
575
00:50:05,458 --> 00:50:06,291
Then...
576
00:50:06,487 --> 00:50:09,843
Then he'll get what's coming to him!
577
00:50:18,174 --> 00:50:18,865
Quiet!
578
00:50:20,923 --> 00:50:23,291
I'm quiet as a graveyard.
579
00:50:24,487 --> 00:50:25,514
Someone's coming.
580
00:50:26,894 --> 00:50:28,400
A moped.
581
00:50:31,847 --> 00:50:33,039
Goddamn!
582
00:50:33,885 --> 00:50:35,134
It's Ewa Kaludis!
583
00:50:36,018 --> 00:50:37,263
And your brother!
584
00:50:38,007 --> 00:50:40,019
But then it is her who ...
585
00:50:57,407 --> 00:50:59,413
- Hey, Erik.
- Hey, Edmund.
586
00:50:59,533 --> 00:51:00,098
Hi.
587
00:51:01,347 --> 00:51:03,168
We built a jetty today.
588
00:51:03,833 --> 00:51:05,481
Want to try it out?
589
00:51:12,367 --> 00:51:14,054
That's nice!
590
00:51:14,174 --> 00:51:16,012
Looks like a Sterling job.
591
00:51:19,229 --> 00:51:20,962
Just so...
592
00:51:26,447 --> 00:51:28,189
Do you realize what this means?
593
00:51:29,135 --> 00:51:31,486
It's was your brother...
594
00:51:31,606 --> 00:51:34,001
and Ewa Kaludis!
595
00:51:35,499 --> 00:51:38,199
What... what...
596
00:51:38,319 --> 00:51:41,875
an amazing sex appeal
he must have!
597
00:51:42,421 --> 00:51:43,758
He's crazy.
598
00:51:44,904 --> 00:51:46,520
Turn out the light.
599
00:51:59,367 --> 00:52:00,690
Henry ... My brother...
600
00:52:01,548 --> 00:52:02,680
... with Ewa Kaludis...
601
00:52:03,335 --> 00:52:04,557
Kim Novak.
602
00:52:05,527 --> 00:52:07,184
She tested our jetty.
603
00:52:07,575 --> 00:52:09,405
"Sterling job," she said.
604
00:52:10,780 --> 00:52:13,348
But she didn't swim.
605
00:52:14,564 --> 00:52:16,629
No swimsuit, maybe.
606
00:52:18,430 --> 00:52:20,370
Erik, wake up!
607
00:52:22,567 --> 00:52:23,520
Listen!
608
00:52:23,746 --> 00:52:24,444
What's wrong?
609
00:52:24,662 --> 00:52:25,623
Listen?
610
00:52:29,662 --> 00:52:32,182
Their fucking has the
whole house shaking!
611
00:52:33,735 --> 00:52:35,006
I think I'll burst!
612
00:52:35,087 --> 00:52:36,628
Shut it, Edmund.
613
00:52:37,245 --> 00:52:39,586
We don't need to
talk that way about it.
614
00:52:40,687 --> 00:52:41,771
Sorry...
615
00:52:42,945 --> 00:52:44,267
I gotta check it out.
616
00:52:44,387 --> 00:52:45,693
Check it out?
617
00:52:45,813 --> 00:52:47,035
Are you crazy?
618
00:52:47,686 --> 00:52:49,361
Just watch a bit.
619
00:52:49,481 --> 00:52:51,007
There's no blinds down there.
620
00:52:52,765 --> 00:52:54,266
What's the harm?
621
00:52:54,469 --> 00:52:56,467
We might learn something.
622
00:52:56,867 --> 00:52:58,314
You're crazy.
623
00:53:48,337 --> 00:53:49,753
It was so beautiful.
624
00:53:50,076 --> 00:53:56,136
I knew that never again would I see something like that.
625
00:53:56,856 --> 00:53:57,930
Not ever.
626
00:53:59,167 --> 00:54:03,322
It hurt to be 14 years old and know you'd experienced perfection.
627
00:54:15,247 --> 00:54:18,891
We said nothing and gave each other space.
628
00:54:19,578 --> 00:54:22,088
Distance was needed.
629
00:54:22,969 --> 00:54:27,497
We had not lost our virginity, but it was something like it ...
630
00:54:28,849 --> 00:54:33,728
so that one could only floataround the lake afterwards.
631
00:54:42,847 --> 00:54:45,364
It's a delicate matter.
632
00:54:46,468 --> 00:54:47,775
I hope you realize.
633
00:54:49,564 --> 00:54:50,446
Delicate.
634
00:54:52,215 --> 00:54:52,800
Of course.
635
00:54:52,920 --> 00:54:54,806
No one needs to know.
636
00:54:54,926 --> 00:54:56,159
Discretion is a matter of honor.
637
00:54:59,891 --> 00:55:01,949
That's good. I trust you.
638
00:55:02,985 --> 00:55:05,065
But remember one thing:
639
00:55:05,756 --> 00:55:08,257
Even if you think you know a lot...
640
00:55:09,567 --> 00:55:12,432
...you really understand very little.
641
00:55:14,953 --> 00:55:17,424
Not just you...
642
00:55:18,423 --> 00:55:20,090
Applies to me as well.
643
00:55:23,700 --> 00:55:26,584
Applies to all of us.
644
00:55:29,571 --> 00:55:32,216
We should all learn
to live more...
645
00:55:35,744 --> 00:55:37,572
... In the moving present.
646
00:55:39,727 --> 00:55:41,161
"The moving present."
647
00:55:42,447 --> 00:55:44,310
Just what I always thought.
648
00:55:46,105 --> 00:55:47,246
You know...
649
00:55:47,982 --> 00:55:50,400
- Hmm?
- About right and wrong.
650
00:55:52,500 --> 00:55:54,273
Do you always know...
651
00:55:54,393 --> 00:55:56,483
deep down,
652
00:55:56,603 --> 00:55:58,167
if you're doing right or wrong?
653
00:55:58,514 --> 00:56:00,290
Yes, probably.
654
00:56:00,583 --> 00:56:04,837
What Berra did to Mullet
in the park was wrong.
655
00:56:05,611 --> 00:56:06,407
Yeah, man!
656
00:56:07,026 --> 00:56:09,666
Is it wrong when
we steal cigarettes?
657
00:56:10,312 --> 00:56:11,844
Clearly.
658
00:56:12,847 --> 00:56:16,399
But there's a helluva difference
between wrong and Wrong.
659
00:56:18,864 --> 00:56:19,553
Yeah.
660
00:56:20,318 --> 00:56:24,471
Do you think Henry's wrong to steal
Ewa Kaludis from that thug Berra?
661
00:56:29,436 --> 00:56:32,235
Did you tell him about
the fight at the park?
662
00:56:32,648 --> 00:56:33,474
No.
663
00:57:05,607 --> 00:57:08,645
Miss Kalu... I mean, Ewa!
664
00:57:14,905 --> 00:57:16,372
What the hell ...
665
00:57:45,266 --> 00:57:47,332
I have a feeling...
666
00:57:47,452 --> 00:57:48,212
What?
667
00:57:49,087 --> 00:57:50,938
... that it will all go to hell.
668
00:57:57,060 --> 00:57:57,811
Don't you?
669
00:57:59,327 --> 00:58:00,409
Do you think he did it?
670
00:58:01,099 --> 00:58:03,093
What else could've happened?
671
00:58:03,840 --> 00:58:04,548
Fuck.
672
00:58:05,964 --> 00:58:07,859
Here we were having a
Classic Summer...
673
00:58:09,493 --> 00:58:10,518
and now ...
674
00:58:12,968 --> 00:58:14,008
Are you okay?
675
00:58:14,965 --> 00:58:16,886
I am getting sick.
676
00:58:18,207 --> 00:58:19,515
I can hardly swallow.
677
00:58:20,317 --> 00:58:21,557
Probably tonsillitis.
678
00:58:22,457 --> 00:58:23,846
I get it sometimes.
679
00:58:26,007 --> 00:58:28,773
"Life should be as abutterfly on a Summer day."
680
00:58:29,647 --> 00:58:30,786
Well, thanks a lot ...
681
00:58:32,290 --> 00:58:34,678
Edmund told me something....
682
00:58:35,595 --> 00:58:37,742
that after beating on them...
683
00:58:38,358 --> 00:58:40,562
his father would sit down and cry.
684
00:58:42,327 --> 00:58:44,424
I thought that sounded sick as hell.
685
00:58:46,841 --> 00:58:49,333
I decided that people like that...
686
00:58:50,565 --> 00:58:52,913
who could beat up people...
687
00:58:53,664 --> 00:58:56,532
then cry for themselvesand those they'd hurt,...
688
00:58:57,721 --> 00:58:59,739
were people nobody needed.
689
00:59:00,715 --> 00:59:02,323
If I were like that, I'd rather...
690
00:59:02,917 --> 00:59:04,906
that I was a tree,...
691
00:59:05,680 --> 00:59:07,525
or a stone.
692
00:59:50,047 --> 00:59:50,967
Where's Henry?
693
00:59:51,378 --> 00:59:53,716
He went to the pharmacy.
694
00:59:54,873 --> 00:59:55,770
Hurt much?
695
00:59:56,757 --> 00:59:57,647
Not really.
696
00:59:58,567 --> 00:59:59,568
It will pass.
697
00:59:59,688 --> 01:00:03,228
In a few days you'll be the
world's greatest beauty again.
698
01:00:07,900 --> 01:00:09,203
Don't look at me.
699
01:00:10,461 --> 01:00:11,733
I look so awful.
700
01:00:13,407 --> 01:00:14,221
It's...
701
01:00:15,772 --> 01:00:17,848
shitty that someone
would do this to you.
702
01:00:19,121 --> 01:00:21,194
Can I get anything for you?
703
01:00:23,085 --> 01:00:24,306
You're sweet, Erik.
704
01:00:24,598 --> 01:00:25,222
No...
705
01:00:30,447 --> 01:00:32,313
One has to learn...
706
01:00:34,116 --> 01:00:35,215
...to take it.
707
01:00:35,635 --> 01:00:36,322
Really?
708
01:00:38,645 --> 01:00:40,684
Don't worry about me, Erik.
709
01:00:42,227 --> 01:00:43,647
I can do this.
710
01:00:44,953 --> 01:00:46,020
I've had worse.
711
01:00:47,326 --> 01:00:48,090
Worse?
712
01:00:52,702 --> 01:00:53,670
Once...
713
01:00:55,377 --> 01:00:57,846
when I was half you're age...
714
01:00:59,727 --> 01:01:02,120
I came in a boat across the sea.
715
01:01:05,493 --> 01:01:08,021
It wasn't much bigger
than your skiff.
716
01:01:11,317 --> 01:01:13,465
My sister and me.
717
01:01:13,585 --> 01:01:15,207
Our parents were left behind.
718
01:01:19,327 --> 01:01:21,178
I do not know why I'm telling...
719
01:01:22,580 --> 01:01:23,544
Me either.
720
01:01:27,007 --> 01:01:28,781
I know about your mother.
721
01:01:30,630 --> 01:01:32,085
She's very ill...
722
01:01:34,207 --> 01:01:36,392
and you don't like to talk about it.
723
01:01:39,387 --> 01:01:40,362
Sit here a while.
724
01:01:40,447 --> 01:01:42,360
Sit here a while, please.
725
01:01:54,247 --> 01:01:55,442
Close your eyes.
726
01:01:56,220 --> 01:01:59,204
I think I sat there forever.
727
01:02:00,447 --> 01:02:03,245
I was on the verge of crying,
728
01:02:03,791 --> 01:02:06,080
but tears never came.
729
01:02:06,561 --> 01:02:11,981
Just a beautiful, vibrant feeling behind my eyes.
730
01:02:15,380 --> 01:02:17,933
For a brief second I knew...
731
01:02:18,864 --> 01:02:21,282
how it must feel to be Henry.
732
01:02:22,693 --> 01:02:23,956
My brother.
733
01:02:49,408 --> 01:02:50,027
Hello.
734
01:02:54,068 --> 01:02:55,111
Reading...
735
01:02:55,855 --> 01:02:57,049
drinking...
736
01:02:57,602 --> 01:02:58,787
and sleeping...
737
01:02:59,990 --> 01:03:01,640
Of these leaves...
738
01:03:01,760 --> 01:03:03,564
I weave...
739
01:03:04,157 --> 01:03:05,278
my healing.
740
01:03:05,651 --> 01:03:07,217
Words of wisdom
from the Lapland?
741
01:03:07,337 --> 01:03:10,059
No... from my Dad.
742
01:03:10,975 --> 01:03:15,328
- Your real Dad?
- No...only shit from him.
743
01:03:37,447 --> 01:03:39,316
- Hi ...
- Where is your brother?
744
01:03:42,111 --> 01:03:43,702
- Who?
- Your brother.
745
01:03:44,732 --> 01:03:45,659
Henry.
746
01:03:46,864 --> 01:03:49,859
I need to have a
little talk with him.
747
01:03:49,979 --> 01:03:51,536
He's not here.
748
01:03:52,543 --> 01:03:53,902
When will he be back?
749
01:03:55,338 --> 01:03:57,730
- I don't know - Late.
- Late.
750
01:03:58,103 --> 01:04:00,844
Tonight at 12 o'clock.
He said in a note.
751
01:04:13,367 --> 01:04:16,837
How about I come tonight
at one o'clock?
752
01:04:17,807 --> 01:04:20,294
- He might not be home then either.
- Then I'll wait.
753
01:04:42,201 --> 01:04:44,457
What did I tell you?
754
01:04:44,577 --> 01:04:47,018
Now the storm's here.
755
01:04:47,138 --> 01:04:47,916
Fuck!
756
01:04:48,036 --> 01:04:49,915
What the hell do we do?
757
01:05:36,367 --> 01:05:38,670
Hello! Hello!
758
01:05:38,790 --> 01:05:40,440
Hello! You must come here!
759
01:05:40,527 --> 01:05:43,518
By the road! You must come!
760
01:05:43,638 --> 01:05:47,319
Calm down... What is it?
761
01:05:47,407 --> 01:05:49,438
What are you saying?
762
01:05:49,558 --> 01:05:51,718
What's he saying?
763
01:06:36,708 --> 01:06:38,094
Your names?
764
01:06:38,214 --> 01:06:40,713
- Erik Wassman
- Edmund Wester.
765
01:06:40,901 --> 01:06:43,559
- You're living here for the Summer?
- Yes.
766
01:06:45,073 --> 01:06:47,325
Along with...
767
01:06:47,445 --> 01:06:50,096
Henry... Wassman...
768
01:06:50,697 --> 01:06:51,879
... your brother?
769
01:06:52,372 --> 01:06:52,874
Yes.
770
01:06:55,897 --> 01:06:57,801
When did you go to bed last night?
771
01:06:58,158 --> 01:07:00,712
Half past nine... early...
772
01:07:00,832 --> 01:07:02,200
I have tonsillitis.
773
01:07:02,981 --> 01:07:04,375
Tonsillitis?
774
01:07:04,495 --> 01:07:05,770
Yes, but it's fine now.
775
01:07:07,687 --> 01:07:08,851
And you?
776
01:07:10,128 --> 01:07:11,188
About an hour later.
777
01:07:11,436 --> 01:07:14,364
Were you awake later at night?
778
01:07:15,325 --> 01:07:16,933
I went out and peed.
779
01:07:17,121 --> 01:07:20,541
- What time?
- I have no idea.
780
01:07:20,661 --> 01:07:23,163
Did you notice anything unusual?
781
01:07:23,997 --> 01:07:25,145
No, nothing.
782
01:07:25,564 --> 01:07:27,916
- Was it raining?
- No.
783
01:07:29,647 --> 01:07:31,834
What about you?
Did you wake anytime?
784
01:07:32,324 --> 01:07:34,306
No, I didn't.
785
01:07:34,934 --> 01:07:36,640
Not once?
786
01:07:37,466 --> 01:07:38,202
No.
787
01:07:40,318 --> 01:07:42,694
Was your brother at home last night...
788
01:07:42,814 --> 01:07:45,581
when you went to bed?
789
01:07:45,881 --> 01:07:46,477
No.
790
01:07:49,065 --> 01:07:52,027
Did you notice if Henry was at home?
791
01:07:52,620 --> 01:07:53,139
No.
792
01:07:53,338 --> 01:07:55,496
Where the lights on?
793
01:07:56,966 --> 01:07:58,573
I think they were off.
794
01:07:59,167 --> 01:08:01,680
Why not ask Henry himself?
795
01:08:02,315 --> 01:08:04,315
Berra Albertsson...
796
01:08:04,931 --> 01:08:06,328
you know who that is?
797
01:08:06,647 --> 01:08:07,758
We've seen him before.
798
01:08:09,027 --> 01:08:09,695
Where?
799
01:08:10,252 --> 01:08:12,464
Lacka Park, for one.
800
01:08:12,584 --> 01:08:14,031
Has he visited here?
801
01:08:14,151 --> 01:08:17,454
Berra Albertsson? No, he didn't.
802
01:08:24,809 --> 01:08:26,650
Are you sure of that?
803
01:08:27,767 --> 01:08:31,628
Are you sure you've never seen
Berra Albertsson here?
804
01:08:32,767 --> 01:08:34,188
Absolutely sure.
805
01:08:34,959 --> 01:08:37,059
Yes, only in Lacka Park.
806
01:08:44,172 --> 01:08:47,029
- This is incredible.
- Incredible.
807
01:08:47,889 --> 01:08:50,045
We need to think of your safety.
808
01:08:50,515 --> 01:08:52,745
You should come back to town.
809
01:08:53,307 --> 01:08:55,557
Alright, take it easy.
810
01:08:55,767 --> 01:08:56,796
Easy?!
811
01:08:56,916 --> 01:08:59,148
There's been a murder here!
812
01:08:59,268 --> 01:09:02,370
Are you crazy? ... Is he crazy?
813
01:09:02,490 --> 01:09:05,017
- I'm staying here.
- We're staying also.
814
01:09:06,352 --> 01:09:11,282
- Incredible...
- We need to talk this through.
815
01:10:14,927 --> 01:10:21,116
I was so surprised I fell off
my bike and was hurt.
816
01:10:22,888 --> 01:10:23,594
There!
817
01:10:24,740 --> 01:10:27,483
Those two live in that house.
818
01:10:29,167 --> 01:10:32,982
Hey! Erik and Edmund!
What will you have?
819
01:10:33,286 --> 01:10:35,062
Just two liters of milk.
820
01:10:37,447 --> 01:10:38,479
And an Aftonblad.
821
01:10:38,599 --> 01:10:41,094
Out of stock. Expressen also.
822
01:10:41,821 --> 01:10:43,522
- So what do you think?
- What?
823
01:10:43,607 --> 01:10:46,577
What do you think?
It was right near you.
824
01:10:46,829 --> 01:10:47,850
Who did it?
825
01:10:48,568 --> 01:10:51,167
- No idea.
- A lunatic...
826
01:10:51,287 --> 01:10:53,526
Some lunatic. Who else?
827
01:11:05,727 --> 01:11:12,652
It is through the details thatwe arrive at the overall picture.
828
01:11:13,720 --> 01:11:14,952
The whole truth.
829
01:11:15,072 --> 01:11:16,485
"-- and nothing but the truth."
830
01:11:17,998 --> 01:11:21,433
I'll take you one at a time.
You take off for a while.
831
01:11:22,953 --> 01:11:24,482
Just a moment...
832
01:11:25,371 --> 01:11:27,113
Do you have plenty
of tools out there?
833
01:11:28,105 --> 01:11:31,634
We are most interested
in a hammer.
834
01:11:32,327 --> 01:11:35,593
A large hammer or
a small sledgehammer.
835
01:11:36,651 --> 01:11:38,943
Do you know if there
is anything like that?
836
01:11:40,413 --> 01:11:41,316
No.
837
01:11:43,096 --> 01:11:44,707
We have a hammer.
838
01:11:46,528 --> 01:11:50,357
And a small sledgehammer.
We used them to build the jetty.
839
01:11:51,687 --> 01:11:56,486
Can you locate the sledgehammer
while I talk to Erik?
840
01:11:59,967 --> 01:12:03,692
Now we come to another detail.
841
01:12:05,056 --> 01:12:08,869
A certain Miss Ewa Kaludis.
842
01:12:09,588 --> 01:12:10,080
Yes?
843
01:12:11,222 --> 01:12:13,523
Do you know her?
844
01:12:14,983 --> 01:12:17,108
We had her as a substitute at school.
845
01:12:17,912 --> 01:12:19,045
Why do you ask?
846
01:12:19,127 --> 01:12:24,749
Did you know that she was involved
with Berra Albertsson?
847
01:12:25,508 --> 01:12:26,135
Yes.
848
01:12:27,212 --> 01:12:29,406
Have you seen her this Summer?
849
01:12:30,925 --> 01:12:31,809
No.
850
01:12:32,247 --> 01:12:33,191
Oh, yes...
851
01:12:34,042 --> 01:12:35,876
Once at Lacka Park.
852
01:12:36,782 --> 01:12:38,295
Hello there!
853
01:12:39,508 --> 01:12:42,249
I want to talk to you. Come in!
854
01:12:56,838 --> 01:12:59,567
Rogge Lundberg -- reporter.
855
01:13:02,127 --> 01:13:05,051
I am looking for Henry Wassman,
856
01:13:05,677 --> 01:13:07,960
but he is not home, it seems.
857
01:13:08,080 --> 01:13:09,529
No, he's not here.
858
01:13:10,528 --> 01:13:11,713
I have...
859
01:13:12,418 --> 01:13:14,079
worked some with Henry.
860
01:13:15,127 --> 01:13:16,396
I wanted to talk to him about it.
861
01:13:16,869 --> 01:13:17,755
What for?
862
01:13:17,875 --> 01:13:19,865
A murder in our area is rare.
863
01:13:21,156 --> 01:13:23,960
I'd write about it The Kurren.
864
01:13:24,617 --> 01:13:27,042
"One man dead is another's bread."
865
01:13:27,674 --> 01:13:32,187
- We don't know anything.
- We just happen to live nearby.
866
01:13:32,652 --> 01:13:33,459
That so?
867
01:13:35,596 --> 01:13:38,520
I think that Henry knows a lot.
868
01:13:40,548 --> 01:13:45,094
Just as well you know
how the police see it.
869
01:13:45,460 --> 01:13:46,292
How's that?
870
01:13:46,825 --> 01:13:49,592
Berra Albertsson found
by the roadside,
871
01:13:49,712 --> 01:13:50,764
Alone...
872
01:13:50,884 --> 01:13:52,509
Sometime Thursday night.
873
01:13:54,207 --> 01:13:57,302
Someone beat him to death
as he stepped out of his car.
874
01:13:58,367 --> 01:14:03,924
Police will conclude that
he intended to park there.
875
01:14:05,568 --> 01:14:06,968
Can you tell me why?
876
01:14:10,261 --> 01:14:13,129
No need to respond.
877
01:14:13,774 --> 01:14:15,878
There are only two
reasons to park there.
878
01:14:16,596 --> 01:14:19,775
Either to visit the... Lundins....
879
01:14:19,895 --> 01:14:23,105
otherwise... to visit you.
880
01:14:23,407 --> 01:14:25,584
Maybe he wanted to take a piss.
881
01:14:25,704 --> 01:14:27,295
And ran into a madman there.
882
01:14:28,549 --> 01:14:33,071
The police focused
first on the Lundins.
883
01:14:34,167 --> 01:14:38,578
But there are many indications
that they are not involved.
884
01:14:38,698 --> 01:14:42,081
How do you know?
You're talking shit.
885
01:14:43,127 --> 01:14:45,175
Too bad Henry is not at home.
886
01:14:46,153 --> 01:14:47,095
Bad for him.
887
01:14:48,218 --> 01:14:49,638
Give him my best.
888
01:15:04,407 --> 01:15:06,527
Would you say he was...
889
01:15:11,247 --> 01:15:13,288
...threatening in some way?
890
01:15:15,594 --> 01:15:17,073
Yes, I think so.
891
01:15:18,582 --> 01:15:20,252
He'd like to exploit you.
892
01:15:21,426 --> 01:15:22,940
Bravo, Brother. Very good..
893
01:15:23,994 --> 01:15:25,717
You have it...
894
01:15:26,855 --> 01:15:28,586
Rogge Lundberg is a shit.
895
01:15:29,881 --> 01:15:31,301
Always has been.
896
01:15:32,207 --> 01:15:36,614
- Like Cannon-Berra?
- Hell, no! Another sort.
897
01:15:37,407 --> 01:15:40,061
There are many kinds of assholes.
898
01:15:41,348 --> 01:15:44,081
You have to know what kind
you are dealing with.
899
01:15:46,334 --> 01:15:49,013
- Do you know where I was yesterday?
- No.
900
01:15:50,973 --> 01:15:52,205
The police.
901
01:15:55,323 --> 01:15:57,944
Spent the whole afternoon
at the police station...
902
01:15:58,837 --> 01:16:01,218
with Lindstrom and
two other detectives.
903
01:16:03,268 --> 01:16:06,590
There was some disagreement
whether they'd let me leave.
904
01:16:08,938 --> 01:16:11,194
In the end, Lindstrom
said I could go.
905
01:16:13,746 --> 01:16:16,231
And now, Rogge Lundberg...
906
01:16:16,351 --> 01:16:17,860
I guess that settles it.
907
01:16:19,985 --> 01:16:23,349
- A man's gotta do...
- Just so. Bravo again.
908
01:16:25,567 --> 01:16:30,760
Why put his fate in the hands of
someone like Rogge Lundberg.
909
01:16:34,819 --> 01:16:37,605
I wonder if he's talked to her...
910
01:16:51,767 --> 01:16:53,962
Coming?
911
01:17:22,401 --> 01:17:27,267
CANCER - FUCK - DEATH - LOVE
912
01:17:29,057 --> 01:17:35,447
Ewa Kaludis spent two or
more nights at your place...
913
01:17:36,506 --> 01:17:38,271
along with your brother.
914
01:17:39,677 --> 01:17:41,561
Can we we agree on that?
915
01:17:44,807 --> 01:17:46,915
Did you know...
916
01:17:47,035 --> 01:17:50,916
that Ewa Kaludis was
engaged to Berra Albertsson?
917
01:17:53,208 --> 01:17:53,954
Yes.
918
01:17:56,810 --> 01:17:58,680
Didn't you think it odd...
919
01:17:59,356 --> 01:18:02,922
that she slept with your brother
when she was engaged?
920
01:18:05,338 --> 01:18:07,507
I didn't think much about it.
921
01:18:10,152 --> 01:18:12,376
Tell me about July 9th.
922
01:18:13,802 --> 01:18:16,363
The day before Berra Albertson
was found murdered.
923
01:18:19,487 --> 01:18:22,024
I don't remember much.
924
01:18:22,370 --> 01:18:24,038
Enough!
925
01:18:29,346 --> 01:18:31,997
Enough with this nonsense.
926
01:18:32,770 --> 01:18:34,182
Just the truth!
927
01:18:35,114 --> 01:18:39,705
Henry and Ewa Kaludis
were there that night...
928
01:18:39,978 --> 01:18:43,288
And we know you know it!
929
01:18:44,292 --> 01:18:47,740
If you want to help your brother...
930
01:18:48,762 --> 01:18:50,589
You should tell me what happened.
931
01:18:53,304 --> 01:18:54,108
No?
932
01:18:55,054 --> 01:18:56,601
You're wrong.
933
01:18:57,382 --> 01:18:59,899
I have no idea if she was there.
934
01:19:00,613 --> 01:19:02,958
We went to bed early,
Edmund and I...
935
01:19:03,754 --> 01:19:05,393
I never woke up, not once.
936
01:19:23,048 --> 01:19:26,563
Erik! Edmund! Come in!
937
01:19:42,997 --> 01:19:45,834
- Want something to drink?
- All the time.
938
01:19:50,039 --> 01:19:52,112
Look, it's Ingo!
939
01:20:05,939 --> 01:20:07,189
Thank you very much.
940
01:20:14,642 --> 01:20:15,716
We're sorry for your loss.
941
01:20:16,219 --> 01:20:18,419
Yes. Of course.
942
01:20:19,050 --> 01:20:20,661
They arrested Henry today.
943
01:20:22,580 --> 01:20:25,422
- Does he know you are here?
- Henry? Oh, no.
944
01:20:28,047 --> 01:20:30,075
It wasn't good,
between Berra and me.
945
01:20:30,872 --> 01:20:32,373
- You must wonder...
- No!
946
01:20:32,927 --> 01:20:35,247
No, there's so little we know.
947
01:20:36,366 --> 01:20:37,907
Man proposes...
948
01:20:38,486 --> 01:20:39,886
God disposes.
949
01:20:48,652 --> 01:20:51,250
Ewa, I did want you to ask one thing.
950
01:20:51,987 --> 01:20:52,865
Yes?
951
01:20:54,975 --> 01:20:57,543
Were you there, that night?
952
01:21:00,651 --> 01:21:01,824
You mean...
953
01:21:02,368 --> 01:21:03,612
That night.
954
01:21:04,263 --> 01:21:04,989
Yes.
955
01:21:07,161 --> 01:21:09,101
Yes, I was there.
956
01:21:10,047 --> 01:21:12,247
- Do the police know?
957
01:21:12,780 --> 01:21:13,628
No.
958
01:21:14,487 --> 01:21:18,712
It's best the police know as little
as possible about Henry and me.
959
01:21:21,207 --> 01:21:23,096
Henry can last it out.
960
01:21:23,216 --> 01:21:25,119
He's had two tours at sea.
961
01:21:26,689 --> 01:21:28,731
I want to see him,
962
01:21:28,851 --> 01:21:30,384
but it's not possible.
963
01:21:31,015 --> 01:21:32,241
You might ...
964
01:21:32,451 --> 01:21:34,425
Would you give him a message?
965
01:21:35,904 --> 01:21:36,903
Tell him...
966
01:21:37,647 --> 01:21:40,470
Tell him it will be fine,
967
01:21:41,046 --> 01:21:43,166
and he shouldn't worry about me.
968
01:21:46,207 --> 01:21:46,992
Just that.
969
01:21:47,974 --> 01:21:49,756
Everything will be fine,
970
01:21:50,184 --> 01:21:51,749
Don't worry about me.
971
01:21:52,887 --> 01:21:53,850
Two words?
972
01:21:54,654 --> 01:21:55,369
Alright, then.
973
01:21:56,788 --> 01:21:58,852
I'm leaving.
974
01:21:58,972 --> 01:21:59,733
To �nge?
975
01:22:00,493 --> 01:22:02,595
Tomorrow morning.
976
01:22:02,715 --> 01:22:03,691
What fun.
977
01:22:04,444 --> 01:22:05,683
Funny.
978
01:22:06,597 --> 01:22:07,843
One word.
979
01:22:07,963 --> 01:22:09,253
Oh, yeah.
980
01:22:12,007 --> 01:22:13,483
A Classic Summer, Erik.
981
01:22:14,264 --> 01:22:15,563
Despite all.
982
01:22:17,544 --> 01:22:19,043
Can you do the eye?
983
01:22:20,153 --> 01:22:21,651
Come on, do it one last time.
984
01:22:24,451 --> 01:22:25,292
No.
985
01:22:25,722 --> 01:22:26,462
Not now.
986
01:22:36,232 --> 01:22:37,921
Bye, Edmund.
987
01:22:50,007 --> 01:22:52,927
You mustn't lose heart.
988
01:22:54,127 --> 01:22:56,889
It's so hard to bring it up again.
989
01:22:59,122 --> 01:23:01,692
And you Erik,
do you understand?
990
01:23:02,368 --> 01:23:03,347
I won't forget.
991
01:23:03,687 --> 01:23:05,623
You are the dove, Erik.
992
01:23:06,717 --> 01:23:09,276
It's Henry who's the hawk.
993
01:23:10,687 --> 01:23:12,849
It's you we must watch out for.
994
01:23:20,647 --> 01:23:22,910
I have to go to the bathroom.
995
01:24:02,647 --> 01:24:07,846
First world of Glory...
996
01:24:07,927 --> 01:24:13,285
Wonderous is God's Heaven,...
997
01:24:13,367 --> 01:24:21,284
Beautiful is the soul's pilgrimage,...
998
01:24:23,127 --> 01:24:28,201
Through the fair...
999
01:24:28,287 --> 01:24:32,838
kingdoms of the earth,...
1000
01:24:32,927 --> 01:24:40,125
we enter paradise with song.
1001
01:24:40,927 --> 01:24:44,615
Life should be as a butterflyon a Summer day.
1002
01:24:46,967 --> 01:24:49,893
At my mother's funeral I wore a suit.
1003
01:24:50,806 --> 01:24:54,826
I had cried all night. In church I had no tears left.
1004
01:24:57,554 --> 01:24:59,975
...family again,...
1005
01:25:01,682 --> 01:25:06,285
Never to be silenced...
1006
01:25:07,246 --> 01:25:11,047
tone from the sky,...
1007
01:25:11,634 --> 01:25:21,130
in the soul's happy pilgrims' songs.
1008
01:25:27,645 --> 01:25:29,587
I'm sorry for your loss.
1009
01:25:32,139 --> 01:25:34,675
You are too young
to lose a mother.
1010
01:25:42,796 --> 01:25:44,223
But perhaps...
1011
01:25:44,538 --> 01:25:47,146
...you're older than you might think.
1012
01:25:48,069 --> 01:25:49,878
Both you and your friend.
1013
01:25:51,870 --> 01:25:54,597
If you know what I mean...
1014
01:26:10,279 --> 01:26:11,011
Hey, Erik!
1015
01:26:13,379 --> 01:26:14,202
Hey!
1016
01:26:14,705 --> 01:26:15,704
Where are you going?
1017
01:26:16,337 --> 01:26:17,119
Home.
1018
01:26:17,351 --> 01:26:19,311
In a hurry, or can we talk?
1019
01:26:19,709 --> 01:26:20,274
Sure.
1020
01:26:23,130 --> 01:26:24,114
How is Henry?
1021
01:26:24,812 --> 01:26:26,411
Good.
1022
01:26:26,997 --> 01:26:28,559
He's been released.
1023
01:26:28,957 --> 01:26:31,721
- He lives in Gothenburg now.
- I heard that.
1024
01:26:33,786 --> 01:26:37,676
I don't have his address.
Can you see that he gets this letter?
1025
01:26:37,796 --> 01:26:39,364
Of course.
1026
01:26:39,623 --> 01:26:41,212
Thanks. Sweet of you.
1027
01:26:43,044 --> 01:26:46,123
What about you?
Are you in High School?
1028
01:26:46,443 --> 01:26:47,175
Yeah.
1029
01:26:47,973 --> 01:26:50,569
- Doing all right?
- It could be worse.
1030
01:26:52,617 --> 01:26:55,518
- And Edmund?
- Don't see him very much.
1031
01:26:57,453 --> 01:26:58,185
Erik...
1032
01:27:01,706 --> 01:27:03,193
Who did it?
1033
01:27:04,260 --> 01:27:04,830
What?
1034
01:27:06,775 --> 01:27:09,578
Was it you or Edmund
who killed Berra?
1035
01:27:11,966 --> 01:27:13,425
It had to be one of you.
1036
01:28:13,691 --> 01:28:19,094
English subtitles by
Bill Davis
1037
01:31:30,433 --> 01:31:42,930
English subtitles by Bill Davis
"wmadavis" at www.opensubtitles.org
http://tinyurl.com/ya4u3lk
71471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.