Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,339 --> 00:00:02,039
- So, you're dating this girl...
- Hannah.
2
00:00:02,041 --> 00:00:04,579
...for two months,
and you haven't introduced us,
3
00:00:04,580 --> 00:00:07,247
which means she must be
horrible, which is saying a lot,
4
00:00:07,249 --> 00:00:10,250
considering your last girlfriend
stole from you.
5
00:00:10,252 --> 00:00:13,654
It was just a couch and my identity.
6
00:00:13,656 --> 00:00:16,657
But this girl's actually
much better than usual,
7
00:00:16,659 --> 00:00:18,458
like, maybe the best.
8
00:00:18,460 --> 00:00:20,260
Maybe the one.
9
00:00:20,262 --> 00:00:21,962
- BOTH: Ohh! Mazel!
- Get out!
10
00:00:21,964 --> 00:00:24,264
Get her over here this minute!
11
00:00:24,266 --> 00:00:26,466
I wanna meet my future
daughter-in-law!
12
00:00:26,468 --> 00:00:29,102
I don't know. I'm not ready
for her to meet you guys yet.
13
00:00:29,104 --> 00:00:33,273
She's, like, a really kind,
good person.
14
00:00:33,275 --> 00:00:36,076
And we can be... a lot.
15
00:00:36,078 --> 00:00:39,146
A lot of gorgeous people?
16
00:00:39,148 --> 00:00:41,915
A lot of pizzazz?
17
00:00:41,917 --> 00:00:46,853
A lot of extremely well-curated
pieces of men's sportswear?
18
00:00:46,855 --> 00:00:51,158
Or a lot of yelling in quiet places,
19
00:00:51,160 --> 00:00:53,527
a lot of talking about people,
20
00:00:53,529 --> 00:00:56,763
a lot of yelling about people
in quiet places.
21
00:00:56,765 --> 00:01:00,968
It's true, but eventually, she
will come around, like I did.
22
00:01:00,970 --> 00:01:03,971
Excuse me, but what is it about us
23
00:01:03,973 --> 00:01:06,607
that you had to come around to?
24
00:01:06,609 --> 00:01:08,842
Well, at first, I had a hard time
25
00:01:08,844 --> 00:01:10,911
with some of the family quirks,
26
00:01:10,913 --> 00:01:13,580
but then I just sort of
let it wash over me,
27
00:01:13,582 --> 00:01:15,382
like when you're drowning.
28
00:01:15,384 --> 00:01:16,817
Oh, please.
29
00:01:16,819 --> 00:01:19,553
To know this family
is to love this family.
30
00:01:19,555 --> 00:01:21,822
True dat!
31
00:01:21,824 --> 00:01:25,726
Yes, Mom. True dat.
32
00:01:25,728 --> 00:01:27,227
And I will have you know, Joanna,
33
00:01:27,229 --> 00:01:29,162
that the very crab dip you're eating
34
00:01:29,164 --> 00:01:32,799
was gifted to us by a dad
from Asher's class.
35
00:01:32,801 --> 00:01:35,769
It tastes like he re-gifted it.
36
00:01:35,771 --> 00:01:40,107
The point is, people from
our kid's school bring us food
37
00:01:40,109 --> 00:01:41,675
because we're generally considered
38
00:01:41,677 --> 00:01:43,110
to be cool, good people.
39
00:01:43,112 --> 00:01:44,311
Mm.
40
00:01:44,313 --> 00:01:45,979
Or because I'm room mom.
41
00:01:45,981 --> 00:01:48,115
Hey, tell Hannah about that.
People love that.
42
00:01:48,117 --> 00:01:50,083
No.
43
00:01:50,085 --> 00:01:51,752
Well, this is ridiculous.
44
00:01:51,754 --> 00:01:54,221
If you care about this woman,
we have to meet her.
45
00:01:54,223 --> 00:01:56,690
Tell Hannah to come
to our next game night.
46
00:01:56,692 --> 00:01:59,960
[SIGHS] Okay,
just don't embarrass me.
47
00:01:59,962 --> 00:02:02,763
Oh, what are you talking about?
I never embarrass you.
48
00:02:02,765 --> 00:02:06,867
Dad, you always find a way
to bring up my feet.
49
00:02:06,869 --> 00:02:11,271
Sweetie, you're gorgeous
from the ankles up.
50
00:02:12,650 --> 00:02:17,358
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
51
00:02:17,880 --> 00:02:21,982
Hannah recently spent
a summer in Tibet.
52
00:02:21,984 --> 00:02:24,551
I led a retreat through
my meditation studio.
53
00:02:24,553 --> 00:02:26,853
It was such an amazing experience.
54
00:02:26,855 --> 00:02:29,156
I actually got to see the Dalai Lama.
55
00:02:29,158 --> 00:02:30,691
Oh, cool!
56
00:02:30,693 --> 00:02:32,459
I mean, one time,
I thought I saw Gary Busey
57
00:02:32,461 --> 00:02:35,295
when I was snowboarding
in Vermont at a TGI Friday's,
58
00:02:35,297 --> 00:02:37,664
but it turned out it wasn't him.
59
00:02:40,569 --> 00:02:42,836
Should we eat, or what's the...
60
00:02:42,838 --> 00:02:46,306
Let's all enjoy this lasagna
that Tristan's mom brought us.
61
00:02:46,308 --> 00:02:47,474
Well, I don't know about "enjoy."
62
00:02:47,476 --> 00:02:50,210
There's barely any sauce.
63
00:02:50,212 --> 00:02:51,678
Folks from the school bring us food
64
00:02:51,680 --> 00:02:54,715
because we're widely known
as cool, excellent people.
65
00:02:54,717 --> 00:02:56,683
Stewie's right. It's too dry.
66
00:02:56,685 --> 00:02:57,984
Let's just dump it. Yeah.
67
00:02:57,986 --> 00:02:59,353
No, no, no. No.
68
00:02:59,355 --> 00:03:00,687
I'll put it in the garage fridge,
69
00:03:00,689 --> 00:03:02,222
then I can bring it home,
70
00:03:02,224 --> 00:03:04,691
and tomorrow I'll give it
to a local soup kitchen.
71
00:03:04,693 --> 00:03:06,526
You are such a generous soul.
72
00:03:06,528 --> 00:03:10,630
[LAUGHS] That's cute.
You think Joanna has a soul.
73
00:03:10,632 --> 00:03:12,499
Well, they did bring us
one good thing...
74
00:03:12,501 --> 00:03:15,402
these brownies,
but there's only one left.
75
00:03:15,404 --> 00:03:18,205
What do you say
we play Hot Goss for it?!
76
00:03:18,207 --> 00:03:19,740
- Ohh! Hot Goss!
- Always! Yes!
77
00:03:19,742 --> 00:03:21,742
That's something good! [LAUGHS]
78
00:03:21,744 --> 00:03:23,276
I'm sorry. What are we doing?
79
00:03:23,278 --> 00:03:25,679
I know that you said, Hannah,
that teaching orphans
80
00:03:25,681 --> 00:03:27,614
how to play soccer
was a highlight of your life,
81
00:03:27,616 --> 00:03:29,816
but in this family,
nothing revs our engines
82
00:03:29,818 --> 00:03:32,686
like our favorite game... Hot Goss.
83
00:03:32,688 --> 00:03:35,021
We all say our best piece of gossip,
84
00:03:35,023 --> 00:03:36,790
and the winner gets a prize!
85
00:03:36,792 --> 00:03:38,091
Okay, I'll go first.
86
00:03:38,093 --> 00:03:41,061
In 2005, my friend Justin
was a set PA
87
00:03:41,063 --> 00:03:43,463
on the critically acclaimed film
"Failure to Launch."
88
00:03:43,465 --> 00:03:44,765
- Ooh!
- Ah!
89
00:03:44,767 --> 00:03:47,501
And without getting into
too many details,
90
00:03:47,503 --> 00:03:49,870
everything between SJP
and Matthew McConaughey
91
00:03:49,872 --> 00:03:52,105
was not, "Alright, alright, alright."
92
00:03:52,107 --> 00:03:55,275
[LAUGHS] Romantic-comedy goss!
93
00:03:55,277 --> 00:03:56,610
STEW: Mine's better.
94
00:03:56,612 --> 00:03:59,513
So, Mort Sherman has been
telling everybody
95
00:03:59,515 --> 00:04:02,215
that his grandson is going to Penn.
96
00:04:02,217 --> 00:04:03,850
But Phil Miller tells me
97
00:04:03,852 --> 00:04:07,220
that he's actually going to
Pennsylvania Community College.
98
00:04:07,222 --> 00:04:08,822
Busted goss!
99
00:04:08,824 --> 00:04:10,123
Boo!
100
00:04:10,125 --> 00:04:12,559
That sucked, Stew!
101
00:04:12,561 --> 00:04:14,027
What? What?
102
00:04:14,029 --> 00:04:15,729
Hey, a-at least it's from this year.
103
00:04:15,731 --> 00:04:17,664
I mean, like any of you
have anything better.
104
00:04:17,666 --> 00:04:20,734
- Uh, I think I might.
- Oh, look out.
105
00:04:20,736 --> 00:04:24,104
I know why Mrs. Bowman
from Asher's school
106
00:04:24,106 --> 00:04:25,272
is getting a divorce.
107
00:04:25,274 --> 00:04:26,907
- BOTH: Oh! Ooh!
- Mm-hmm.
108
00:04:26,909 --> 00:04:29,209
I saw Mr. Bowman outside
the movie theater
109
00:04:29,211 --> 00:04:30,811
with a hot blonde!
110
00:04:30,813 --> 00:04:32,012
Tell me! Tell me!
111
00:04:32,014 --> 00:04:33,914
A movie theater with reclining seats!
112
00:04:33,916 --> 00:04:35,482
- Oh, my God!
- I love it, love it!
113
00:04:35,484 --> 00:04:37,050
He's been having an affair!
114
00:04:37,052 --> 00:04:38,084
[ALL SHOUTING]
115
00:04:38,086 --> 00:04:40,353
Oh, sweet goss nectar!
116
00:04:40,355 --> 00:04:41,955
The rush!
117
00:04:41,957 --> 00:04:43,123
[LAUGHS]
118
00:04:43,125 --> 00:04:46,192
- Rebecca wins!
- Rebecca wins!
119
00:04:47,930 --> 00:04:49,195
Whoo!
120
00:04:52,901 --> 00:04:55,702
You know what? I am so sorry.
121
00:04:55,704 --> 00:04:57,537
I just remembered
I have an appointment.
122
00:04:57,539 --> 00:04:59,906
- What?
- Um, wait, what's going on?
123
00:04:59,908 --> 00:05:01,541
- What did they do?
- Nothing.
124
00:05:01,543 --> 00:05:03,944
I'm so sorry.
I'll see you later tonight.
125
00:05:07,416 --> 00:05:08,949
What did you do?
126
00:05:08,951 --> 00:05:10,817
What did you do?!
127
00:05:10,819 --> 00:05:16,256
♪♪
128
00:05:16,258 --> 00:05:17,824
Hi, sweetie!
129
00:05:17,826 --> 00:05:21,962
We brought you the lasagna
for your hobos.
130
00:05:21,964 --> 00:05:25,432
Thanks, and don't say "hobos."
131
00:05:25,434 --> 00:05:28,535
Why? That's what
they call themselves.
132
00:05:28,537 --> 00:05:32,172
So, Joanna, we realized what may
have upset Hannah last night.
133
00:05:32,174 --> 00:05:34,641
Yes, I feel terrible
that we didn't let Hannah
134
00:05:34,643 --> 00:05:36,276
play the goss game.
135
00:05:36,278 --> 00:05:39,145
I mean, nothing could have
topped Rebecca's goss,
136
00:05:39,147 --> 00:05:41,381
but still,
I should have let her play.
137
00:05:41,383 --> 00:05:43,083
I feel terrible.
138
00:05:43,085 --> 00:05:44,918
Mom!
139
00:05:44,920 --> 00:05:48,288
The problem wasn't that Hannah
didn't get a chance to gossip.
140
00:05:48,290 --> 00:05:51,191
The problem was that
she didn't want to gossip.
141
00:05:51,193 --> 00:05:53,126
She doesn't believe in it.
142
00:05:53,128 --> 00:05:55,195
Well, what does she talk about?
143
00:05:55,197 --> 00:05:56,863
I don't know.
144
00:05:56,865 --> 00:05:59,966
She says being a good person
means minding your own business.
145
00:05:59,968 --> 00:06:03,436
Well, that's ridiculous
'cause I'm a fantastic person.
146
00:06:03,438 --> 00:06:05,238
Everyone's talking about it.
147
00:06:05,240 --> 00:06:07,941
That's the hot goss on me!
148
00:06:07,943 --> 00:06:09,276
I feel terrible.
149
00:06:09,278 --> 00:06:11,011
I want to make it up to you guys.
150
00:06:11,013 --> 00:06:12,646
Maybe we can get a second chance
151
00:06:12,648 --> 00:06:15,215
when she comes over
for the "Survivor" finale.
152
00:06:15,217 --> 00:06:18,618
I don't think Hannah wants to
watch the finale with you guys.
153
00:06:18,620 --> 00:06:21,021
So... I'm just gonna skip this year.
154
00:06:21,023 --> 00:06:22,689
- What?!
- Skip it?
155
00:06:22,691 --> 00:06:25,358
Watching the "Survivor" finale
has been a family tradition
156
00:06:25,360 --> 00:06:26,660
for over 20 years!
157
00:06:26,662 --> 00:06:27,994
Davy proposed to Rebecca
158
00:06:27,996 --> 00:06:30,830
during the finale
of the Micronesia season!
159
00:06:30,832 --> 00:06:32,933
Okay, we'll come,
but only if you promise
160
00:06:32,935 --> 00:06:35,535
to give up gossip for the night.
161
00:06:35,537 --> 00:06:37,837
What are you, cuckoo bananas?
162
00:06:37,839 --> 00:06:38,805
You know what?
163
00:06:38,807 --> 00:06:40,307
I have several corgis
164
00:06:40,309 --> 00:06:41,608
who need their anal glands expressed,
165
00:06:41,610 --> 00:06:43,310
and that actually sounds preferable
166
00:06:43,312 --> 00:06:45,745
to having this conversation.
167
00:06:50,995 --> 00:06:53,430
Hey, not to be this guy,
168
00:06:53,432 --> 00:06:55,527
but if the parents
from Asher's school
169
00:06:55,528 --> 00:06:57,528
are gonna continue to drop off food,
170
00:06:57,530 --> 00:06:59,229
I think they should
step their game up.
171
00:06:59,231 --> 00:07:00,864
I mean, a casserole?
172
00:07:00,866 --> 00:07:03,167
What am I, a widower?
173
00:07:03,169 --> 00:07:04,380
Not to be this girl,
174
00:07:04,381 --> 00:07:06,714
but what is it with
this class and the food?
175
00:07:06,716 --> 00:07:09,417
I'm a good room mom and all,
but I'm not that good.
176
00:07:09,419 --> 00:07:10,985
You want to hear which room mom
177
00:07:10,987 --> 00:07:13,454
chews tobacco
during the PTA meetings?
178
00:07:13,456 --> 00:07:15,657
- I don't want to know.
- What?
179
00:07:15,659 --> 00:07:17,825
Sorry, I just don't want to gossip.
180
00:07:17,827 --> 00:07:19,794
Are you okay?
181
00:07:19,796 --> 00:07:21,829
Yeah. But Joanna's right.
182
00:07:21,831 --> 00:07:23,898
We do gossip too much.
183
00:07:23,900 --> 00:07:25,400
We don't gossip, Rebecca.
184
00:07:25,402 --> 00:07:27,001
We share information.
185
00:07:27,003 --> 00:07:28,736
And information is knowledge.
186
00:07:28,738 --> 00:07:30,438
And knowledge is power.
187
00:07:30,440 --> 00:07:32,473
And power is how
you protect your family.
188
00:07:32,475 --> 00:07:34,208
And family is forever.
189
00:07:35,478 --> 00:07:37,845
So, you're gossiping
to be a better father?
190
00:07:37,847 --> 00:07:39,847
Yes, exactly, to be a better father,
191
00:07:39,849 --> 00:07:42,817
and the rush is so real.
192
00:07:42,819 --> 00:07:46,621
I know, but I see things
differently now.
193
00:07:46,623 --> 00:07:49,023
And I never gossiped
before I met you.
194
00:07:49,025 --> 00:07:51,426
And the truth is,
the gossip has been way worse
195
00:07:51,428 --> 00:07:52,860
since your parents moved in.
196
00:07:52,862 --> 00:07:54,195
Well, yeah, everything
has been way worse
197
00:07:54,197 --> 00:07:56,164
since my parents moved in.
198
00:07:56,166 --> 00:07:58,866
The gossip is just the silver lining.
199
00:07:58,868 --> 00:08:00,034
I quit goss.
200
00:08:00,036 --> 00:08:01,602
But you love goss.
201
00:08:01,604 --> 00:08:03,037
But I don't want to do it anymore.
202
00:08:03,039 --> 00:08:04,672
- But you do.
- But I don't!
203
00:08:04,674 --> 00:08:06,774
- But goss.
- But I know.
204
00:08:08,144 --> 00:08:09,877
Rebecca, last night,
205
00:08:09,879 --> 00:08:13,147
my mom told me that Mr. Waldman,
my 9th-grade teacher,
206
00:08:13,149 --> 00:08:18,619
was dating Emily Guarascio,
a-from-a my grade-a!
207
00:08:18,621 --> 00:08:21,522
Now, she may be 40,
and it's not that gross,
208
00:08:21,524 --> 00:08:23,558
but he was still her teacher,
so it's kind of gross.
209
00:08:23,560 --> 00:08:26,627
And this is the stuff I live for!
210
00:08:26,629 --> 00:08:29,163
Dave, we made Hannah
so uncomfortable,
211
00:08:29,165 --> 00:08:32,567
it's forcing Joanna to choose
between her girlfriend and us.
212
00:08:32,569 --> 00:08:34,836
Is it worth it?
213
00:08:34,838 --> 00:08:36,103
Fine!
214
00:08:38,208 --> 00:08:40,561
But now you'll never know
where the girl from my grade
215
00:08:40,562 --> 00:08:44,263
and my former teacher
went on vacation!
216
00:08:44,265 --> 00:08:47,333
It was Cancún on a private
airplane on a teacher's salary!
217
00:08:47,335 --> 00:08:49,669
- We got to talk about this!
- No!
218
00:08:52,207 --> 00:08:54,507
Hey, Dave, I had an amazing idea
for the new flip.
219
00:08:54,509 --> 00:08:56,409
Every sink has three faucets...
220
00:08:56,411 --> 00:08:59,278
hot water, cold water, seltzer!
221
00:08:59,280 --> 00:09:00,947
I do love bubbles
in my drinking water,
222
00:09:00,949 --> 00:09:03,015
but Kevin the plumber just texted me
223
00:09:03,017 --> 00:09:05,084
- and said that he took another job, so...
- Oh.
224
00:09:05,086 --> 00:09:07,954
Plus that idea's cuckoo bananas.
225
00:09:07,956 --> 00:09:11,591
I called Joanna to try to get
our "Survivor" night back on.
226
00:09:11,593 --> 00:09:13,025
She said she'll only come
227
00:09:13,027 --> 00:09:14,460
if I go with her to Hannah's studio
228
00:09:14,462 --> 00:09:17,029
for a peaceful hour
of silent meditation.
229
00:09:17,031 --> 00:09:18,297
Sorry, babe, that sounds so boring.
230
00:09:18,299 --> 00:09:20,933
Maybe you could listen
to a podcast during it.
231
00:09:20,935 --> 00:09:24,437
Daddy, can I have all
your cans when you're done?
232
00:09:24,439 --> 00:09:26,272
Yeah, of course, big guy.
233
00:09:26,274 --> 00:09:28,574
And I'm so proud of the way that
you're cleaning up the planet.
234
00:09:28,576 --> 00:09:32,211
I'm collecting cans because
kids at school say we're poor.
235
00:09:34,249 --> 00:09:35,481
What was that, now?
236
00:09:35,483 --> 00:09:37,049
They said Grammy and Pop moved in
237
00:09:37,051 --> 00:09:39,485
because we're poor
and they're saving us.
238
00:09:41,156 --> 00:09:43,489
So, this is why people
are bringing us food?
239
00:09:43,491 --> 00:09:45,324
We're the recipients of a meal train?
240
00:09:45,326 --> 00:09:48,995
Yeah, a very well-intentioned
but underwhelming meal train.
241
00:09:48,997 --> 00:09:50,630
That doesn't make sense.
We're generally regarded
242
00:09:50,632 --> 00:09:52,632
- as cool, good, excellent people.
- I know!
243
00:09:52,634 --> 00:09:55,601
Dude! That's why the crew quit on us.
244
00:09:55,603 --> 00:09:57,236
The goss spread to them.
245
00:09:57,238 --> 00:09:58,437
They think you can't afford to pay.
246
00:09:58,439 --> 00:09:59,572
Oh, my God, this is terrible.
247
00:09:59,574 --> 00:10:02,642
Don't worry. I'll sort it out.
248
00:10:02,644 --> 00:10:04,644
- Here's my can. Good luck, little guy.
- Oh, thanks.
249
00:10:04,646 --> 00:10:06,612
Asher.
250
00:10:06,614 --> 00:10:10,136
Hey, sweetheart,
we are fine financially.
251
00:10:10,137 --> 00:10:11,503
You have nothing to worry about.
252
00:10:11,505 --> 00:10:13,972
What you heard at school
is called gossip.
253
00:10:13,974 --> 00:10:16,341
Some call it "hot goss."
254
00:10:16,343 --> 00:10:20,178
That's right, but gossip is bad,
especially if it's about us.
255
00:10:20,180 --> 00:10:22,481
This feels awful.
Call everyone. Stop the goss!
256
00:10:22,483 --> 00:10:25,183
So, kids at school
are just talking about us?
257
00:10:25,185 --> 00:10:27,953
I can't believe Mrs. Bowman
would let that go on.
258
00:10:27,955 --> 00:10:30,856
Give her a break. Her husband,
Mr. Bowman, cheated on her.
259
00:10:30,858 --> 00:10:32,090
He did?!
260
00:10:33,494 --> 00:10:35,427
You didn't hear it from me.
261
00:10:36,530 --> 00:10:40,866
Daddy, why does this
information feel so good?
262
00:10:40,868 --> 00:10:43,368
- No! No!
- See what you did? You see what you did?
263
00:10:47,266 --> 00:10:51,330
So, I saw Joanna at
Hannah's meditation class.
264
00:10:51,331 --> 00:10:53,799
She's back in for "Survivor" tonight.
265
00:10:53,801 --> 00:10:55,233
But I promised her
we wouldn't gossip,
266
00:10:55,235 --> 00:10:57,903
just have egg rolls
and read our fortunes.
267
00:10:57,905 --> 00:11:01,673
I'll tell you a fortune.
This night is gonna suck.
268
00:11:01,675 --> 00:11:03,909
Mom, we have to try.
269
00:11:03,911 --> 00:11:05,877
I mean, gossip is hurting
our relationship with Joanna.
270
00:11:05,879 --> 00:11:07,145
It hurt my business.
271
00:11:07,147 --> 00:11:08,980
It's hurt our social
standing at school.
272
00:11:08,982 --> 00:11:11,183
Rebecca's right. Gossip is toxic.
273
00:11:11,185 --> 00:11:13,752
Yeah, it's terrible.
274
00:11:13,754 --> 00:11:18,190
No matter how plump and juicy it
is, it's wrong to share.
275
00:11:20,027 --> 00:11:22,761
Uh-huh.
276
00:11:22,763 --> 00:11:23,995
DAVE: I feel bad about gossiping
277
00:11:23,997 --> 00:11:25,630
about the teacher's ex, Mr. Bowman.
278
00:11:25,632 --> 00:11:26,798
I mean, I'm sure it was
just a misunderstanding,
279
00:11:26,800 --> 00:11:28,100
like what happened with us.
280
00:11:28,102 --> 00:11:30,769
Yeah, he's probably
a very good person
281
00:11:30,771 --> 00:11:32,437
doing good-person things right now.
282
00:11:32,439 --> 00:11:34,539
- I'll go change.
- I'll go with you.
283
00:11:34,541 --> 00:11:36,541
- You'll help me change?
- Yeah.
284
00:11:39,646 --> 00:11:42,314
You have hot goss, don't you?
285
00:11:42,316 --> 00:11:43,815
How do you do that?
286
00:11:43,817 --> 00:11:46,184
You can tell me, Rebecca.
287
00:11:46,186 --> 00:11:47,452
I shouldn't say.
288
00:11:47,454 --> 00:11:49,588
Well, sure, sure, you can't say,
289
00:11:49,590 --> 00:11:51,690
but I can guess, right?
290
00:11:51,692 --> 00:11:53,625
- You heard something?
- Mnh.
291
00:11:53,627 --> 00:11:57,362
- You saw something?
- Mm!
292
00:11:57,364 --> 00:12:00,198
- You saw someone!
- Mmmm! No!
293
00:12:00,200 --> 00:12:02,434
We have to stop! This is wrong!
294
00:12:02,436 --> 00:12:04,336
No, it's not!
295
00:12:04,338 --> 00:12:06,571
Gossip is basically history.
296
00:12:06,573 --> 00:12:08,206
And if we don't learn from history,
297
00:12:08,208 --> 00:12:09,941
we're doomed to repeat it.
298
00:12:09,943 --> 00:12:12,010
Gossip prevents wars!
299
00:12:12,012 --> 00:12:13,111
Now, spill it!
300
00:12:13,113 --> 00:12:15,514
Okay!
301
00:12:15,516 --> 00:12:17,482
The teacher's ex-husband, Mr. Bowman,
302
00:12:17,484 --> 00:12:19,151
who was with the hot blonde,
303
00:12:19,153 --> 00:12:22,287
was with a hot brunette
outside the Chinese restaurant
304
00:12:22,289 --> 00:12:24,890
next to the meditation studio.
305
00:12:24,892 --> 00:12:26,858
And they were making out.
306
00:12:26,860 --> 00:12:31,329
Oh, Jesus!
This Bowman is a gold mine!
307
00:12:39,273 --> 00:12:41,907
Oh, I have a funny story.
308
00:12:41,909 --> 00:12:44,009
Oh, wait. It's goss. I have nothing.
309
00:12:48,048 --> 00:12:50,048
Hey, who do you think
invented the spork?
310
00:12:50,050 --> 00:12:51,249
I'm sorry.
311
00:12:53,187 --> 00:12:55,954
As a child in the city,
312
00:12:55,956 --> 00:12:58,757
I went to the grocery
store with my father.
313
00:12:58,759 --> 00:13:02,227
I was so small that the only way
I could keep track of him
314
00:13:02,229 --> 00:13:05,697
in the crowded store
was to look for his black shoes.
315
00:13:05,699 --> 00:13:07,566
I followed them out of the store
316
00:13:07,568 --> 00:13:09,834
and then followed those
shoes for 40 blocks
317
00:13:09,836 --> 00:13:12,470
before I realized they
belonged to a different man.
318
00:13:12,472 --> 00:13:16,775
For weeks, I lived
on the street, busking,
319
00:13:16,777 --> 00:13:18,777
riding the rails.
320
00:13:18,779 --> 00:13:23,348
The benches were my beds,
the trees my teachers.
321
00:13:23,350 --> 00:13:25,650
And one day, a beautiful nun
322
00:13:25,652 --> 00:13:28,987
saw me soft-shoeing to earn my lunch
323
00:13:28,989 --> 00:13:33,658
and said, "Little boy,
let's get you home,"
324
00:13:33,660 --> 00:13:36,127
and she did.
325
00:13:36,129 --> 00:13:38,863
I had been missing for 45 days.
326
00:13:38,865 --> 00:13:40,465
Pass the wontons.
327
00:13:42,502 --> 00:13:45,704
What?! I've never heard
that story before!
328
00:13:47,007 --> 00:13:50,275
See? Silence can really bring
so much to the surface
329
00:13:50,277 --> 00:13:51,977
if you aren't afraid of it.
330
00:13:51,979 --> 00:13:54,446
Hey, guys.
331
00:13:54,448 --> 00:13:56,544
Dave, I cleared things
up with the crew.
332
00:13:56,545 --> 00:13:57,582
Oh, cool.
333
00:13:57,584 --> 00:14:00,385
I mean, this probably could
have been a text, but cool.
334
00:14:00,387 --> 00:14:02,887
I couldn't because
I come bearing hot goss
335
00:14:02,889 --> 00:14:04,456
that must be told in person.
336
00:14:04,458 --> 00:14:06,258
Oh, no, Rav, I'm sorry.
337
00:14:06,260 --> 00:14:08,093
We're not gossiping
in this house anymore.
338
00:14:08,095 --> 00:14:10,262
Then what do you guys talk about?
339
00:14:10,264 --> 00:14:13,431
How our dad was real-life Fievel.
340
00:14:13,433 --> 00:14:17,002
Okay, well, you might want to
break whatever dumb rule that is
341
00:14:17,004 --> 00:14:20,705
because this goss is scorching-hot!
342
00:14:20,707 --> 00:14:24,075
Ravi, stop with your
filthy-mouth gossip!
343
00:14:24,077 --> 00:14:26,244
Get out of here!
We don't want to hear it!
344
00:14:28,215 --> 00:14:29,247
[DOOR CLOSES]
345
00:14:29,249 --> 00:14:31,283
I might have overreacted.
346
00:14:31,285 --> 00:14:33,351
I'll go talk to him.
347
00:14:39,960 --> 00:14:41,660
Hey, Deb.
I'm sorry if I offended you.
348
00:14:41,662 --> 00:14:43,128
- I just...
- Spill it, punk!
349
00:14:43,130 --> 00:14:46,064
Oh, thank God! I talked to the crew.
350
00:14:46,066 --> 00:14:48,667
The other job they took
was working on a compound.
351
00:14:48,669 --> 00:14:52,070
[GASPS] Compound goss?
352
00:14:52,072 --> 00:14:53,638
- And the guy at the center of it...
- Yeah?
353
00:14:53,640 --> 00:14:55,807
...this dude named Bowman.
354
00:14:55,809 --> 00:14:56,975
Bowman?
355
00:14:56,977 --> 00:15:00,612
As in Bowman Bowman?
356
00:15:00,614 --> 00:15:02,580
Connected goss!
357
00:15:02,582 --> 00:15:05,683
Oh, my God!
358
00:15:06,420 --> 00:15:09,321
Mm. So, Hannah, tell us
about your family.
359
00:15:09,323 --> 00:15:11,456
Wait, uh, can I do that?
360
00:15:11,458 --> 00:15:13,391
It's an okay question,
361
00:15:13,393 --> 00:15:15,794
but I don't speak to
my family anymore.
362
00:15:15,796 --> 00:15:17,462
They wouldn't give me space,
363
00:15:17,464 --> 00:15:19,798
and without space,
you can't have stars.
364
00:15:19,800 --> 00:15:22,467
And without stars, you have nothing.
365
00:15:23,537 --> 00:15:26,171
Stewie, how about you
come out to the garage
366
00:15:26,173 --> 00:15:28,073
and help me with the wine?
367
00:15:28,075 --> 00:15:29,474
It's boiling-hot.
368
00:15:30,510 --> 00:15:31,776
Hot wine?
369
00:15:31,778 --> 00:15:33,611
Uh, yeah, you know, mulled, whatever.
370
00:15:33,613 --> 00:15:34,779
Come on, Stewie!
371
00:15:36,416 --> 00:15:38,249
I'll come, too!
372
00:15:41,355 --> 00:15:44,522
So, Bowman is building
a 36,000-square-foot compound?
373
00:15:44,524 --> 00:15:47,225
You think the blonde and the
brunette are gonna live together?
374
00:15:47,227 --> 00:15:50,362
Are they gonna share a wing,
or are there tunnels?
375
00:15:50,364 --> 00:15:53,064
Where does Bowman get his money from?
376
00:15:53,066 --> 00:15:55,066
We need more facts
to get to the truth!
377
00:15:55,068 --> 00:15:56,401
Mm, I wonder if he's been stealing
378
00:15:56,403 --> 00:15:58,370
people's Social Security checks.
379
00:15:58,372 --> 00:16:01,339
Let's float that until
we hear something else.
380
00:16:01,341 --> 00:16:04,776
God! It feels so good!
381
00:16:04,778 --> 00:16:07,145
What is wrong with me?
Am I addicted to goss?
382
00:16:07,147 --> 00:16:08,780
Rebecca, enough!
383
00:16:08,782 --> 00:16:12,250
You know, when we first met you,
you were a wallflower.
384
00:16:12,252 --> 00:16:15,186
I thought to myself,
"This is who my beauty
385
00:16:15,188 --> 00:16:16,988
is choosing for his bride?!"
386
00:16:16,990 --> 00:16:19,557
[SCOFFS] Um, ouch!
387
00:16:19,559 --> 00:16:21,326
But look at you now.
388
00:16:21,328 --> 00:16:23,862
You're confident.
You're even more gorgeous.
389
00:16:23,864 --> 00:16:26,765
You're a fabulous mother.
You have two perfect children.
390
00:16:26,767 --> 00:16:30,935
We watered you with goss,
and you blossomed!
391
00:16:30,937 --> 00:16:32,704
Okay. Okay.
392
00:16:32,706 --> 00:16:34,873
So, you're saying
everything good about me
393
00:16:34,875 --> 00:16:36,875
is because you taught me to gossip?
394
00:16:36,877 --> 00:16:38,676
Yes!
395
00:16:38,678 --> 00:16:40,478
Tell me everything!
396
00:16:40,480 --> 00:16:41,946
Alright, come on. Back to Bowman.
397
00:16:41,948 --> 00:16:44,449
- Put your checks underneath your...
- [GASPS]
398
00:16:44,451 --> 00:16:47,452
Rebecca!
399
00:16:47,454 --> 00:16:48,953
You're gossing?
400
00:16:48,955 --> 00:16:51,689
I thought you were
a rabid anti-gosser.
401
00:16:51,691 --> 00:16:53,858
We just got burned
by hot goss about us.
402
00:16:53,860 --> 00:16:57,495
I can't believe you're gossing
when we were just gossed upon.
403
00:16:57,497 --> 00:16:59,798
I know. I know.
404
00:16:59,800 --> 00:17:01,733
But this new goss...
405
00:17:01,735 --> 00:17:05,570
It's got tiers and dovetails
and people we know,
406
00:17:05,572 --> 00:17:08,373
and I am powerless against it!
407
00:17:08,375 --> 00:17:11,242
It is so damn hot.
408
00:17:11,244 --> 00:17:14,312
The hottest goss my ears
have had the pleasure
409
00:17:14,314 --> 00:17:16,481
of listening to.
410
00:17:16,483 --> 00:17:18,283
It's compound goss.
411
00:17:18,285 --> 00:17:19,617
Give me every [BLEEP] detail.
412
00:17:23,675 --> 00:17:25,605
Okay, Bowman is building a compound
413
00:17:25,606 --> 00:17:28,378
and he's stealing
Social Security checks?
414
00:17:28,379 --> 00:17:29,879
We need the address!
415
00:17:29,881 --> 00:17:31,380
Daddy, drive!
416
00:17:31,382 --> 00:17:33,749
I'm drunk on goss!
417
00:17:33,751 --> 00:17:36,886
[BOTH LAUGH]
418
00:17:36,888 --> 00:17:39,497
You guys have a real problem!
419
00:17:39,498 --> 00:17:41,498
Do you know how long
you've been in here?
420
00:17:41,500 --> 00:17:42,833
Five minutes?
421
00:17:42,835 --> 00:17:45,569
An hour and a half!
422
00:17:45,571 --> 00:17:47,504
You missed the entire tribal council.
423
00:17:47,506 --> 00:17:49,272
Don't tell me who won.
424
00:17:49,274 --> 00:17:50,841
It was Boston Rob.
425
00:17:50,843 --> 00:17:52,442
The tribe has spoken!
426
00:17:52,444 --> 00:17:55,478
- Ohh!
- No, no!
427
00:17:56,782 --> 00:17:59,983
We're sorry, Joanna.
We just got carried away.
428
00:17:59,985 --> 00:18:02,319
It won't happen again.
Give us a second chance.
429
00:18:02,321 --> 00:18:04,454
My family pleaded
for a second chance, too,
430
00:18:04,456 --> 00:18:05,655
but cutting them out of my life
431
00:18:05,657 --> 00:18:07,824
was the best decision I ever made.
432
00:18:07,826 --> 00:18:09,459
I recommend the same thing for Jo.
433
00:18:09,461 --> 00:18:11,428
- Well, hold on.
- That seems rash.
434
00:18:11,430 --> 00:18:12,796
It's just goss.
435
00:18:12,798 --> 00:18:14,364
Yes, goss is good.
436
00:18:14,366 --> 00:18:15,665
- Mom.
- You know what?
437
00:18:15,667 --> 00:18:18,368
As ridiculous as my family has been,
438
00:18:18,370 --> 00:18:20,670
I'm always gonna give them
a second chance.
439
00:18:20,672 --> 00:18:22,973
I feel like you're trying
to distance me from them,
440
00:18:22,975 --> 00:18:25,308
but I love them,
and I think they can grow.
441
00:18:25,310 --> 00:18:26,309
[CELLPHONE CHIMES]
442
00:18:26,311 --> 00:18:28,378
Bup!
443
00:18:28,380 --> 00:18:29,880
Ravi finally texted me back.
444
00:18:29,882 --> 00:18:31,882
He said people are moving
into Bowman's compound,
445
00:18:31,884 --> 00:18:34,684
and they're all wearing
different shades of dusty pink.
446
00:18:34,686 --> 00:18:35,952
He thinks it's some kind of a cult!
447
00:18:35,954 --> 00:18:37,521
Wow!
448
00:18:37,523 --> 00:18:40,524
Oh, my God, I'm trying
to defend you guys!
449
00:18:40,526 --> 00:18:43,493
Can't you stop gossiping
for one minute?
450
00:18:46,798 --> 00:18:48,665
Wait.
451
00:18:48,667 --> 00:18:51,868
Isn't Bowman the name of the guy
who owns Serenity?
452
00:18:51,870 --> 00:18:53,737
Your meditation studio?
453
00:18:53,739 --> 00:18:55,071
Joanna, we should leave now.
454
00:18:55,073 --> 00:18:57,407
Um, Hannah, would you call
455
00:18:57,409 --> 00:19:00,410
that shade of pink
you're wearing dusty?
456
00:19:00,412 --> 00:19:04,881
Okay, I am not in a cult,
if that's what you're implying.
457
00:19:04,883 --> 00:19:08,018
Serenity is just a large family
of like-minded individuals
458
00:19:08,020 --> 00:19:09,986
who all have sex with the same man.
459
00:19:11,490 --> 00:19:14,758
Oh, okay. That sounds cool.
460
00:19:14,760 --> 00:19:16,893
Oh, my God!
461
00:19:16,895 --> 00:19:18,595
Were you trying to recruit me
462
00:19:18,597 --> 00:19:22,399
into a heterosexual sex cult?
463
00:19:22,401 --> 00:19:24,768
Joanna, please,
just take a pranayama breath.
464
00:19:24,770 --> 00:19:27,404
I don't need to take
a pranayama anything.
465
00:19:27,406 --> 00:19:30,740
I just need you to leave right now.
466
00:19:30,742 --> 00:19:32,742
Okay.
467
00:19:32,744 --> 00:19:34,911
But just so you all know,
when the meteor comes
468
00:19:34,913 --> 00:19:37,581
and we Bowmenians are living
in the center of the Earth,
469
00:19:37,583 --> 00:19:39,849
you'll all be sorry!
470
00:19:39,851 --> 00:19:41,551
Bow, Bow, Bow!
471
00:19:44,623 --> 00:19:46,923
[LAUGHS]
472
00:19:46,925 --> 00:19:48,525
- Wow!
- Wow!
473
00:19:48,527 --> 00:19:52,062
- Yikes!
- Oh, my God!
474
00:19:52,064 --> 00:19:54,064
I thought she was the one,
but she was just, like,
475
00:19:54,066 --> 00:19:57,801
100% in a cult.
476
00:19:57,803 --> 00:20:00,804
I wouldn't even have known
if you guys hadn't gossiped.
477
00:20:00,806 --> 00:20:05,809
So, in a crazy way, it's like
hot goss saved my life.
478
00:20:05,811 --> 00:20:07,577
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute, wait a minute.
479
00:20:07,579 --> 00:20:10,914
It felt really bad to be
gossed about, remember?
480
00:20:10,916 --> 00:20:12,649
Yeah, but if we didn't
have that goss,
481
00:20:12,651 --> 00:20:14,417
we couldn't have connected this goss.
482
00:20:14,419 --> 00:20:15,652
DEBBIE: Yeah, David.
483
00:20:15,654 --> 00:20:17,821
All goss happens for a reason.
484
00:20:17,823 --> 00:20:20,490
Goss is good. Goss is great.
485
00:20:20,492 --> 00:20:22,993
And now we're all inside the goss.
486
00:20:22,995 --> 00:20:24,928
It's like being in a womb.
487
00:20:24,930 --> 00:20:27,831
Oh, speaking of being in a womb,
488
00:20:27,833 --> 00:20:29,833
guess whose grandson
knocked up his girlfriend
489
00:20:29,835 --> 00:20:31,501
before going off
to community college.
490
00:20:31,503 --> 00:20:33,436
- Shut up.
- Mort Sherman!
491
00:20:33,438 --> 00:20:35,005
- Mort Sherman!
- Yeah!
492
00:20:35,007 --> 00:20:39,509
♪ Mort Sherman, Mort Sherman,
Mort Sherman ♪
493
00:20:39,511 --> 00:20:40,543
[KNOCK ON DOOR]
494
00:20:40,545 --> 00:20:43,146
Oh, man, it's another parent
from the meal train.
495
00:20:43,148 --> 00:20:44,681
Okay, we got to clear this up.
496
00:20:44,683 --> 00:20:46,116
I'll take care of it.
497
00:20:46,118 --> 00:20:47,684
Hey.
498
00:20:47,686 --> 00:20:49,586
My husband and I were thinking of you
499
00:20:49,588 --> 00:20:51,187
and thought we'd drop these off.
500
00:20:51,189 --> 00:20:52,922
That's very sweet,
but we don't need your char...
501
00:20:52,924 --> 00:20:55,125
[SNIFFS] Do I smell brownies?
502
00:20:55,127 --> 00:20:57,027
Yes, I own a bakery in town.
503
00:20:57,029 --> 00:21:00,163
Thank you for supporting us
during this difficult time.
504
00:21:02,000 --> 00:21:04,868
She can't get to a PTA meeting
without two martinis,
505
00:21:04,870 --> 00:21:06,202
but she can bake!
506
00:21:06,204 --> 00:21:08,671
- [KNOCK ON DOOR]
- Mmm. Hold on.
507
00:21:09,141 --> 00:21:11,908
I'm sorry, but your kids
are playing in the street.
508
00:21:11,910 --> 00:21:13,977
- Asher!
- What?!
509
00:21:14,771 --> 00:21:17,460
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
37524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.