All language subtitles for Il solco di pesca (1975) EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,280 --> 00:01:44,839 How do I look ? 2 00:01:45,080 --> 00:01:48,436 It's too early to say. We'll look at the blow ups later. 3 00:01:48,680 --> 00:01:53,311 Touch ups are always necessary, but nothing major. 4 00:01:55,240 --> 00:01:57,390 - What's your name ? - Davide, and yours ? 5 00:01:57,640 --> 00:02:00,792 - Vivian. - Oh, sure. How stupid of me ! 6 00:02:01,120 --> 00:02:05,079 It's not very polite to forget your model's name. 7 00:02:05,680 --> 00:02:10,516 Sorry. I remember faces but I easily forget names. 8 00:02:11,040 --> 00:02:13,236 Why don't you give me a name that's less banal ? 9 00:02:13,480 --> 00:02:15,710 Maybe I'm banal. 10 00:02:15,960 --> 00:02:18,076 Putting up a front to make me curious ? 11 00:02:18,320 --> 00:02:19,913 Here we are. 12 00:02:20,200 --> 00:02:22,635 I think this is one of the best. 13 00:02:24,400 --> 00:02:27,836 Why do you always take photographs like these ? 14 00:02:28,760 --> 00:02:32,276 No particular reason, I just love beauty. 15 00:02:32,560 --> 00:02:34,198 You don't mean 16 00:02:34,440 --> 00:02:38,718 that all the women who pose for you have a behind like mine ? 17 00:02:38,960 --> 00:02:41,031 Rarely, but some do. 18 00:02:41,280 --> 00:02:45,160 Even an old posterior can have charm and personality. 19 00:02:45,960 --> 00:02:48,713 This is a 16-year old, not yet ripe. 20 00:02:49,080 --> 00:02:51,356 She didn't want to, but then she agreed. 21 00:02:51,600 --> 00:02:54,718 - And who's that ? - The 16-years old's mother. 22 00:02:56,080 --> 00:02:58,230 - And that one ? - That's me. 23 00:02:58,480 --> 00:02:59,800 A self-portrait. 24 00:03:00,040 --> 00:03:02,509 I wanted to see if I was photogenic. 25 00:03:25,240 --> 00:03:27,880 You're photogenic and cute. 26 00:03:28,120 --> 00:03:29,997 It's not enough to make me happy. 27 00:03:30,240 --> 00:03:32,993 - Want me to praise you ? - Yes, please. 28 00:03:33,680 --> 00:03:35,830 I don't have much self esteem. 29 00:03:44,280 --> 00:03:48,160 Your behind is very sexy, but don't you have other ambitions ? 30 00:03:48,400 --> 00:03:51,279 Displaying the backside is a sign of defiance. 31 00:03:51,520 --> 00:03:53,477 The butt of the protest ! 32 00:03:53,720 --> 00:03:56,872 You want to daze me with complications ? 33 00:03:57,120 --> 00:03:58,872 Kiss me. 34 00:04:07,480 --> 00:04:09,835 What about your childhood ? 35 00:04:10,080 --> 00:04:12,959 When I was little I envied women's genitals. 36 00:04:13,200 --> 00:04:15,316 Then everything changed, of course. 37 00:04:15,560 --> 00:04:17,995 In fact, I'll compete with other men as long as I can. 38 00:04:22,680 --> 00:04:24,796 And you, are you happy ? 39 00:04:25,040 --> 00:04:27,236 No, I'm not. 40 00:04:27,480 --> 00:04:29,949 At first, yes. It was all lovely. 41 00:04:30,200 --> 00:04:32,589 We got married because we were in love. 42 00:04:32,840 --> 00:04:35,992 We made love all the time, we never got tired. 43 00:04:36,240 --> 00:04:38,072 It was wonderful ! 44 00:04:38,320 --> 00:04:41,756 He said he only had to look at me to get aroused. 45 00:05:05,560 --> 00:05:07,710 Damn you ! 46 00:05:10,160 --> 00:05:11,798 Here. 47 00:05:16,800 --> 00:05:20,430 Damn you ! We're under fire, let's go. 48 00:05:25,160 --> 00:05:28,949 "She gloved his puppet so it wouldn't get cold..." 49 00:05:29,200 --> 00:05:32,113 "..and he opened the pages of that posterior missal 50 00:05:32,960 --> 00:05:34,837 and marked them with his mentula." 51 00:05:35,080 --> 00:05:38,675 - What's a mentula ? - The male member in Latin. 52 00:05:38,920 --> 00:05:43,198 - And the female one ? - Cunnus , a masculine noun. 53 00:05:43,560 --> 00:05:48,316 So, why do modern day Romans say "cazzo" ? 54 00:05:48,560 --> 00:05:51,200 That comes from akatios , the ship's mast. 55 00:05:51,440 --> 00:05:53,272 How bestial ! 56 00:05:53,520 --> 00:05:56,319 That's what Aretino would say. Right, Davide ? 57 00:06:08,120 --> 00:06:10,111 Come on, let's go ! 58 00:06:10,960 --> 00:06:13,634 There's a free place down there, if you want. 59 00:06:13,880 --> 00:06:16,918 - Come on, let's go. - You can't do that here. 60 00:06:17,160 --> 00:06:20,118 There are kids playing, the football pitch... 61 00:06:20,360 --> 00:06:23,352 Leave them alone. Can't you see they're decent folk ? 62 00:06:23,600 --> 00:06:25,398 Can't you shove off ? 63 00:06:25,640 --> 00:06:29,474 - Let's go, this place is a nuthouse. - What did I tell you ? 64 00:06:33,560 --> 00:06:36,552 - Is he any good ? - He used to be wonderful in bed. 65 00:06:36,920 --> 00:06:40,117 - He had a... mentula ? - Yes, mentula . 66 00:06:40,560 --> 00:06:43,279 He had a mentula this long. 67 00:06:44,480 --> 00:06:46,676 I called him "Monsieur dix fois" 68 00:06:46,920 --> 00:06:51,551 because he'd make love to me ten times every night. 69 00:06:51,920 --> 00:06:54,878 - Really ? - Yes, ten times. 70 00:06:55,560 --> 00:06:58,120 It gave me fantastic skin. 71 00:06:58,440 --> 00:07:01,319 Then nine, eight, seven... 72 00:07:02,480 --> 00:07:04,517 six, five, four... 73 00:07:05,640 --> 00:07:08,314 - Three, two, one... - Zero. Everything cancelled ! 74 00:07:08,560 --> 00:07:10,597 - And then ? - I took on an accountant. 75 00:07:10,840 --> 00:07:14,629 - What are they like ? - They can only manage five times. 76 00:07:14,880 --> 00:07:16,314 It's him. 77 00:07:17,160 --> 00:07:20,630 The ex "dix fois" or the accountant ? 78 00:07:21,720 --> 00:07:23,518 It's my husband. 79 00:07:24,040 --> 00:07:25,678 Who's calling ? 80 00:07:25,920 --> 00:07:27,831 Ah, it's you ! 81 00:07:28,840 --> 00:07:30,797 Yes, everything's fine. 82 00:07:31,600 --> 00:07:34,274 A big audience ? Big applause ? 83 00:07:35,880 --> 00:07:37,757 What have I done ? 84 00:07:38,080 --> 00:07:40,594 I had lunch with Davide. 85 00:07:42,680 --> 00:07:45,320 He took some wonderful photos of me. 86 00:07:45,560 --> 00:07:48,552 No, I only pose nude for you. 87 00:07:52,520 --> 00:07:54,636 He was very professional. 88 00:07:54,880 --> 00:07:58,714 He's very nice and speaks highly of you. 89 00:07:58,960 --> 00:08:01,349 He say's you're a great actor. 90 00:08:02,600 --> 00:08:04,910 Bye for now. 91 00:08:07,480 --> 00:08:10,711 - He wants me to say I love him. - Say it. 92 00:08:11,880 --> 00:08:15,430 But husbands and wives don't say these things. 93 00:08:16,080 --> 00:08:18,310 All right, I love you. Bye. 94 00:08:19,240 --> 00:08:22,710 - Why did you make me say it ? - So he'll work and earn money. 95 00:08:22,960 --> 00:08:25,600 He's mysteriously rich ! 96 00:08:25,920 --> 00:08:28,719 He acts to give a sense of purpose to his life, 97 00:08:28,960 --> 00:08:31,679 - ...but he's a ham. - And you put mustard on him. 98 00:08:34,520 --> 00:08:36,158 Are you rich ? 99 00:08:36,400 --> 00:08:39,074 Yes... very mysteriously ! 100 00:08:43,720 --> 00:08:45,279 I'm very nervous. 101 00:08:45,520 --> 00:08:49,309 Calm down, nervousness plays nasty tricks. 102 00:08:49,800 --> 00:08:52,792 I'm not "Mr Ten Times", or even an accountant. 103 00:08:53,040 --> 00:08:56,999 I like you like this, with your little mentula . 104 00:10:00,360 --> 00:10:04,672 If you don't feel like it now, we'll do it some other time. 105 00:10:05,560 --> 00:10:07,551 Where's the library ? 106 00:10:08,040 --> 00:10:10,111 At the end of the corridor. 107 00:10:14,000 --> 00:10:15,718 The library ? 108 00:10:16,320 --> 00:10:19,915 Yes. Reading helps at times like these. 109 00:10:21,400 --> 00:10:23,198 Take the torch. 110 00:10:23,840 --> 00:10:25,558 Don't make a noise. 111 00:10:25,800 --> 00:10:27,120 Thanks. 112 00:10:28,000 --> 00:10:30,799 This happens when I want it too much. 113 00:11:55,840 --> 00:11:57,194 Who is it ? 114 00:12:03,280 --> 00:12:05,191 Is it you, sir ? 115 00:12:07,120 --> 00:12:10,192 Are you here for me, or the lady of the house ? 116 00:12:15,440 --> 00:12:18,239 Is it really you, sir ? 117 00:12:25,320 --> 00:12:27,277 Is that all right ? 118 00:12:39,840 --> 00:12:42,354 Now run to your wife. 119 00:12:59,600 --> 00:13:01,511 What a miracle ! 120 00:13:04,360 --> 00:13:06,556 "He light and I pushed upward, 121 00:13:06,800 --> 00:13:09,792 we were able to ascend from jag to jag." 122 00:13:10,040 --> 00:13:13,112 - Dante's "Inferno”. - The appropriate verse. 123 00:13:13,360 --> 00:13:15,271 My husband only likes Chekov. 124 00:13:15,520 --> 00:13:18,080 Chekov's no good for my "ship's mast". 125 00:13:18,320 --> 00:13:21,073 Literature's very important for you. 126 00:13:21,320 --> 00:13:22,879 Yes. 127 00:15:37,960 --> 00:15:40,918 The master was acting weird last night. 128 00:15:41,440 --> 00:15:43,556 He must be upset. 129 00:15:43,800 --> 00:15:45,996 He can't cut it anymore. 130 00:15:53,160 --> 00:15:55,037 Yes... what manners ! 131 00:15:57,200 --> 00:15:58,998 I'm coming, Tonina. 132 00:16:03,040 --> 00:16:04,439 Here's breakfast. 133 00:16:11,720 --> 00:16:13,597 But it's not the master, it's aman ! 134 00:16:13,840 --> 00:16:15,717 And what a man ! 135 00:16:16,240 --> 00:16:20,154 - Sorry, I didn't realize. - Turn round, my dear. 136 00:16:21,920 --> 00:16:24,753 - May I ? - Of course, he's a friend. 137 00:16:26,760 --> 00:16:29,195 Haven't we already met ? 138 00:16:29,440 --> 00:16:32,080 Don't tell me that Dante's jags are hers ! 139 00:16:32,320 --> 00:16:35,153 It's the first time I've laid eyes on Tonina's bottom 140 00:16:35,400 --> 00:16:39,155 but it shows character and it's assured of a great future. 141 00:16:40,120 --> 00:16:41,793 And mine ? 142 00:16:42,200 --> 00:16:46,080 Yours is different: strong-willed, unpredictable, volatile. 143 00:16:46,520 --> 00:16:49,638 Tonina's is on the launch pad. 144 00:16:49,880 --> 00:16:51,996 - Will you be back ? - Why ? 145 00:16:52,240 --> 00:16:55,073 I wanted to know if you like this breakfast ? 146 00:16:55,320 --> 00:16:56,310 Yes. 147 00:16:59,800 --> 00:17:02,952 - I have to make a phone call. - The telephone's through there. 148 00:17:04,120 --> 00:17:06,509 - Who are you calling ? - My wife. 149 00:17:07,720 --> 00:17:09,677 Excuse me, I'll be right back. 150 00:17:13,760 --> 00:17:16,639 - He's married ! - So ? 151 00:18:27,760 --> 00:18:29,592 "I've got a nice ass," she says. 152 00:18:29,840 --> 00:18:32,434 But my little dick is as floppy as a jellyfish. 153 00:18:37,400 --> 00:18:41,519 I thank God if I manage to get it up once a week. 154 00:18:44,120 --> 00:18:46,589 My charm hasn't matured yet, 155 00:18:46,840 --> 00:18:49,958 I've got to wait until my lines get deeper. 156 00:18:55,360 --> 00:18:58,432 But in the meantime death applies the first touches. 157 00:19:09,520 --> 00:19:13,718 Here I am, one of Canova's angels 158 00:19:13,960 --> 00:19:16,679 on the tomb of the Stuarts at St. Peters. 159 00:19:20,280 --> 00:19:24,319 "Where there is sorrow, there is holy ground." Oscar Wilde. 160 00:19:28,400 --> 00:19:32,280 Sometimes it hardly takes anything to ruin a marriage. 161 00:19:32,520 --> 00:19:34,670 This furrow, for example. 162 00:19:35,600 --> 00:19:38,069 A bottom weighed down by sadness. 163 00:19:40,160 --> 00:19:42,913 I dreamt you were caressing me 164 00:19:43,440 --> 00:19:45,636 and you're actually here. 165 00:19:46,240 --> 00:19:50,279 I don't love you anymore since they took my tonsils out. 166 00:19:50,800 --> 00:19:55,670 - I was dreaming. - Carry on dreaming. 167 00:19:56,000 --> 00:19:57,957 Tomorrow I'll be far away. 168 00:19:59,560 --> 00:20:01,995 Have a nice trip. Don't come back. 169 00:20:53,800 --> 00:20:56,599 You rogue, I'll show you ! 170 00:20:57,680 --> 00:21:02,117 Pervert ! Exploiting the confessional for masturbation ! 171 00:21:05,240 --> 00:21:07,550 100 "Hail Mary's" and 100 "Our Fathers". 172 00:21:07,800 --> 00:21:09,677 What are you doing here ? 173 00:21:10,000 --> 00:21:12,879 - I've got a problem, uncle. - Money or women ? 174 00:21:13,560 --> 00:21:16,678 I want to divorce my wife. She's already left me. 175 00:21:16,920 --> 00:21:20,629 - You neglected her too much. - No, I stopped loving her. 176 00:21:22,400 --> 00:21:24,869 Even Socrates and Xanthippe argued constantly. 177 00:21:25,120 --> 00:21:28,192 You married an intellectual, a nuisance. 178 00:21:28,440 --> 00:21:30,477 Yes, but that's not the point. 179 00:21:31,520 --> 00:21:35,275 Remember, the tree of knowledge isn't the tree of life. 180 00:21:36,160 --> 00:21:38,515 I'm having a moral crisis, uncle. 181 00:21:39,720 --> 00:21:42,678 They drop off my head, but grow out of my nose. 182 00:21:48,640 --> 00:21:51,598 Nothing is sweeter than knowing all. Spit it out. 183 00:21:53,560 --> 00:21:56,757 I'm not interested in women as they are. 184 00:21:57,480 --> 00:22:01,030 - You want them with three butts ? - No, what are you talking about ? 185 00:22:01,560 --> 00:22:04,029 - One's already too much. - Look, Davide... 186 00:22:05,400 --> 00:22:07,914 I don't want pederasts in the family. 187 00:22:12,000 --> 00:22:14,355 Sin is the flavour of life. 188 00:22:14,600 --> 00:22:17,399 The church was the first to understand that. 189 00:22:17,640 --> 00:22:20,917 Vice versus virtue from birth to death. 190 00:22:21,160 --> 00:22:23,436 Never a dull moment. 191 00:22:24,360 --> 00:22:28,991 Without the Council of Trent, we wouldn't know the joys of eroticism. 192 00:22:29,360 --> 00:22:33,433 Great literature, great art ? All our own work. 193 00:22:33,680 --> 00:22:35,876 Freud ? All our own work too. 194 00:22:37,920 --> 00:22:40,355 Flagellation ? All our own work. 195 00:22:40,600 --> 00:22:43,035 The Inquisition, burnings at the stake ? All our own work. 196 00:22:43,280 --> 00:22:45,510 Joy and punishment. 197 00:22:46,520 --> 00:22:50,912 Sin has created man's concern for salvation. 198 00:22:51,640 --> 00:22:54,951 God created sin for man's own good 199 00:22:55,240 --> 00:22:58,073 and God's glory increases with sin. 200 00:22:58,320 --> 00:23:01,438 But when I'm in bed with a woman, I don't feel like a sinner. 201 00:23:04,000 --> 00:23:06,799 That's what happens when shame is abolished ! 202 00:23:07,480 --> 00:23:10,040 Permissiveness is a disaster. 203 00:23:32,360 --> 00:23:35,398 Modern comradery between man and woman 204 00:23:35,640 --> 00:23:38,837 has robbed sex of its divine mystery. 205 00:23:39,160 --> 00:23:42,152 Desire is only born of deprivation. 206 00:23:42,480 --> 00:23:46,997 You're tired of that fact that women spread their legs too easily ? 207 00:23:49,280 --> 00:23:50,714 So what ? 208 00:23:50,960 --> 00:23:53,474 If one only sins at home, 209 00:23:53,720 --> 00:23:56,075 one always rise to the occasion ! 210 00:23:59,800 --> 00:24:03,953 This Bordeaux is from '64. Vivian says it's a good year. 211 00:24:04,400 --> 00:24:06,391 - What's your opinion ? - I think it's excellent ? 212 00:24:06,640 --> 00:24:08,517 Don't agitate it. 213 00:24:21,240 --> 00:24:22,719 Madame ! 214 00:24:22,960 --> 00:24:26,954 I've repeatedly told you not to wear my panties. 215 00:24:27,200 --> 00:24:29,760 This scenario is acted out every time we have guests. 216 00:24:30,000 --> 00:24:31,877 I appreciate the fun in it, 217 00:24:32,120 --> 00:24:34,589 but I'm astounded by my wife's lack of imagination. 218 00:24:34,840 --> 00:24:38,037 Tonina has a nice bottom, it puts people in a good mood. 219 00:24:38,280 --> 00:24:39,350 Give me your plate. 220 00:24:39,600 --> 00:24:42,911 Especially when there's a killjoy like you at the table. 221 00:24:44,520 --> 00:24:47,911 You must have noticed that our marriage is on the rocks. 222 00:24:48,160 --> 00:24:52,233 All morning in the kitchen... Come closer, please. 223 00:24:52,520 --> 00:24:54,830 Let's hope it's turned out well. 224 00:24:55,760 --> 00:24:58,593 - There you are, served. - Your wife treats you very well. 225 00:24:58,840 --> 00:25:02,196 Yes, but I've put on 10 kilos since I got married. 226 00:25:02,440 --> 00:25:04,511 You don't look very fat to me. 227 00:25:04,840 --> 00:25:07,912 French women are noted for two things... 228 00:25:08,600 --> 00:25:11,160 - ...cooking being one of them. - And the other ? 229 00:25:11,400 --> 00:25:13,232 Use your imagination, my dear ! 230 00:25:15,760 --> 00:25:18,957 Vivian is an extraordinary woman, in every sense. 231 00:25:20,320 --> 00:25:23,312 - What do you think ? - Bewitching. 232 00:25:26,200 --> 00:25:29,511 This Bordeaux comes straight from Bordeaux. 233 00:25:29,760 --> 00:25:31,398 My mother makes it. 234 00:25:31,640 --> 00:25:35,349 - She's a wine producer ? - No, she's a teacher. 235 00:25:35,720 --> 00:25:37,757 But she's got a few vineyards. 236 00:25:38,000 --> 00:25:39,513 My husband hates her. 237 00:25:39,760 --> 00:25:42,070 She gets on my nerves, she's such a nationalist. 238 00:25:42,320 --> 00:25:44,880 Me too, but you still put up with me. 239 00:25:45,120 --> 00:25:48,829 So what ? I go to bed with you. 240 00:25:50,640 --> 00:25:53,359 And you still enjoy it, after all these years ? 241 00:25:53,600 --> 00:25:56,797 Marriage is an unnatural institution. 242 00:25:57,520 --> 00:26:00,239 St. Paul said that he who loves his wife, loves himself. 243 00:26:00,480 --> 00:26:02,630 If one finds a good wife, one is happy. 244 00:26:02,880 --> 00:26:05,076 Otherwise one is philosophical. 245 00:26:05,320 --> 00:26:07,789 You should be happy then. 246 00:26:08,280 --> 00:26:11,511 I'm no longer attractive, but she still is. 247 00:26:15,640 --> 00:26:18,359 - Are you attracted ? - Yes, very. 248 00:26:22,480 --> 00:26:23,959 The cheese. 249 00:26:25,520 --> 00:26:28,353 - Did you take off my panties ? - Yes. 250 00:26:28,600 --> 00:26:29,556 Good girl. 251 00:26:29,800 --> 00:26:33,873 We only talk about panties in this house. They've made me hate them ! 252 00:26:37,760 --> 00:26:41,515 I can't stand bras, corsets, stockings... fetishes ! 253 00:26:41,760 --> 00:26:45,355 Vivian's "juices are flowing", as Aretino would say. 254 00:26:47,520 --> 00:26:52,037 Sex plays an important part everywhere. 255 00:26:52,840 --> 00:26:55,559 But here, the only one that matters is my wife's. 256 00:26:57,960 --> 00:27:01,874 I bet you've never heard of neurones. 257 00:27:02,120 --> 00:27:04,873 - Neurones ? - Ever heard of them ? 258 00:27:05,480 --> 00:27:07,198 Yes. 259 00:27:07,440 --> 00:27:10,000 - How old are you ? - 32. 260 00:27:10,240 --> 00:27:12,709 You've been losing them for two years. 261 00:27:12,960 --> 00:27:17,272 From age 30 onwards, we lose 100,000 neurones a day. 262 00:27:18,960 --> 00:27:22,351 I'm losing them too, but I'm an actor 263 00:27:22,600 --> 00:27:25,274 and while they lose neurones, artists gain neutrons. 264 00:27:25,520 --> 00:27:28,831 They gather the positive and negative forces of the universe. 265 00:27:29,640 --> 00:27:31,916 Are you listening ? 266 00:27:32,880 --> 00:27:36,111 Are you capable of gathering the forces of the universe ? 267 00:27:36,360 --> 00:27:38,556 - No, I'm not. - I'm very capable. 268 00:27:39,080 --> 00:27:42,277 All I have to do is concentrate and I can feel them. 269 00:27:42,520 --> 00:27:44,193 An actor is a witch doctor. 270 00:27:44,440 --> 00:27:46,954 Remember the Middle Ages ? 271 00:27:47,200 --> 00:27:52,320 Actors were burned alive as witches, as heretics. 272 00:27:52,560 --> 00:27:54,631 Ever thought of being an actor ? 273 00:27:54,880 --> 00:27:57,440 - No. - You're missing out ! 274 00:27:57,680 --> 00:28:01,275 An actor can fall in love with his grandmother, his daughter, 275 00:28:01,640 --> 00:28:05,713 he can become Napoleon, the Marquis de Sade... 276 00:28:06,080 --> 00:28:08,151 Are you listening ? 277 00:28:11,920 --> 00:28:13,831 Davide... 278 00:28:17,560 --> 00:28:21,758 The master's left. Madame took him to the station. 279 00:28:22,000 --> 00:28:25,675 - Am I to wait for her ? - I don't know. 280 00:28:26,600 --> 00:28:29,991 - Are you alone in the house ? - Yes. 281 00:28:33,440 --> 00:28:34,919 There's only me. 282 00:28:38,480 --> 00:28:40,676 What a strange sculpture ! 283 00:28:41,800 --> 00:28:44,838 It's from France. It's called, "It's all there". 284 00:28:45,360 --> 00:28:49,149 - Is it a male or female behind ? - Unisex, it's all the rage. 285 00:28:49,400 --> 00:28:52,518 - What's yours like ? - You've seen it, haven't you ? 286 00:28:55,040 --> 00:28:58,476 - Look, I'm still a virgin. - Want to stay that way ? 287 00:28:59,920 --> 00:29:01,035 Yes. 288 00:29:02,080 --> 00:29:04,594 I appreciate your feelings. 289 00:29:11,240 --> 00:29:13,151 Be gentle, sir. 290 00:29:26,400 --> 00:29:30,109 Lord, forgive me for having forced sin upon 291 00:29:30,360 --> 00:29:32,192 a maiden who was still a virgin, 292 00:29:32,440 --> 00:29:34,829 but sin fills me with an enthusiasm for virtue 293 00:29:35,080 --> 00:29:36,753 that makes me desire purity. 294 00:29:37,000 --> 00:29:40,436 My sexuality is spiritual, not earthly. 295 00:29:40,680 --> 00:29:42,114 Forgive me. 296 00:30:02,880 --> 00:30:07,238 A return to childhood is always a torturous escape from reality. 297 00:30:07,800 --> 00:30:11,634 At the seminary, I was reassured by the peaceful dormitories, 298 00:30:11,880 --> 00:30:14,440 the refectories and, why not, 299 00:30:14,680 --> 00:30:17,911 by my bottom being furtively groped. 300 00:30:18,760 --> 00:30:22,276 The past and the future hide God from our sight. 301 00:30:22,840 --> 00:30:25,400 Throw them both on the fire. 302 00:30:26,200 --> 00:30:30,592 It's as if I'm separated from these feelings by a cane thicket. 303 00:30:31,760 --> 00:30:34,195 Where are you, angel-like woman ? 304 00:30:43,080 --> 00:30:45,549 Davide, my darling, how do I look ? 305 00:30:45,800 --> 00:30:47,473 You're beautiful. 306 00:30:49,560 --> 00:30:53,440 - Are you all mine ? - Yes, I'm all yours. 307 00:30:55,240 --> 00:30:58,551 - And mine alone, right ? - Yours alone. 308 00:30:59,640 --> 00:31:02,598 - Do you mean it ? - Yes, I do. 309 00:31:03,000 --> 00:31:06,709 - You care about me, right ? - Yes, really. 310 00:31:09,640 --> 00:31:12,314 Hold me tight ! 311 00:31:17,440 --> 00:31:19,397 Not going to touch me ? 312 00:31:20,120 --> 00:31:23,112 - Must I touch you then ? - Of course. 313 00:31:23,360 --> 00:31:25,431 - Where ? - What a question ! 314 00:31:25,960 --> 00:31:28,998 My husband doesn't like being touched anymore. 315 00:31:29,240 --> 00:31:32,073 - He's hiding the truth from you. - What truth ? 316 00:31:32,320 --> 00:31:34,436 That sex has become a problem for him. 317 00:31:34,680 --> 00:31:38,230 Poor thing ! It used to be his calling card. 318 00:31:38,480 --> 00:31:41,757 You women live on human flesh and salad. 319 00:31:49,840 --> 00:31:51,433 "Get behind me " 320 00:32:00,080 --> 00:32:01,912 Yes, Satan ! 321 00:32:03,800 --> 00:32:05,313 Kiss me. 322 00:32:14,920 --> 00:32:17,070 Natural law is that which 323 00:32:17,320 --> 00:32:20,915 nature has instilled in all animals. 324 00:32:21,360 --> 00:32:24,876 In fact, this law is not exclusive to humans, 325 00:32:25,120 --> 00:32:27,236 but pertains to all animals 326 00:32:27,480 --> 00:32:32,077 who receive life in the sky, the earth and the sea. 327 00:32:33,200 --> 00:32:37,558 From here springs the union of male and female 328 00:32:37,960 --> 00:32:40,270 that we call marriage. 329 00:32:40,520 --> 00:32:43,194 From here springs the procreation of children, 330 00:32:43,440 --> 00:32:45,636 their education. 331 00:32:45,880 --> 00:32:49,350 Civil law must be distinguished from the law of the people, 332 00:32:49,600 --> 00:32:53,798 since of all the peoples who are governed by rules and customs, 333 00:32:54,040 --> 00:32:56,839 some obey their own personal law, 334 00:32:57,080 --> 00:33:00,072 whilst others obey a law common to other men. 335 00:33:15,720 --> 00:33:17,233 I'll be right there ! 336 00:33:17,480 --> 00:33:19,790 I'm just as you like me, unwashed. 337 00:33:20,960 --> 00:33:21,995 Animal ! 338 00:33:44,120 --> 00:33:47,033 My husband's in the bathroom, come on ! 339 00:33:47,760 --> 00:33:49,751 Did you hurt yourself ? 340 00:33:50,680 --> 00:33:52,034 Go! 341 00:34:13,440 --> 00:34:16,000 - What about a bang ? - Get dressed ! 342 00:34:16,240 --> 00:34:18,072 No panties today either ? 343 00:34:18,320 --> 00:34:20,755 Only in the house. That's how Madame likes it. 344 00:34:21,000 --> 00:34:23,833 - You're forcing me to stay. - What if the master sees us ? 345 00:34:24,080 --> 00:34:26,959 He'll think I'm here for you, not her. 346 00:34:27,400 --> 00:34:29,437 Bloody hell ! 347 00:34:31,920 --> 00:34:34,116 That whore ! 348 00:34:53,760 --> 00:34:55,990 Still not satisfied ? 349 00:35:01,880 --> 00:35:04,599 You can have my warm place in bed... 350 00:35:04,840 --> 00:35:07,309 not just my body... 351 00:35:07,680 --> 00:35:11,036 Davide's watch is cold 352 00:35:11,680 --> 00:35:13,353 and it's stopped. 353 00:35:16,760 --> 00:35:18,398 Hello, Davide ? 354 00:35:18,960 --> 00:35:20,678 Is that you ? 355 00:35:21,480 --> 00:35:23,551 My husband knows everything. 356 00:35:23,800 --> 00:35:26,474 He knows you were in his bed. He's furious ! 357 00:35:26,720 --> 00:35:29,030 He found your watch in the bathroom. 358 00:35:29,280 --> 00:35:32,796 I left it there ? I was sure I'd lost it for good. 359 00:35:33,160 --> 00:35:35,470 He can keep it, it's a cheap one. 360 00:35:35,720 --> 00:35:38,519 Your watch is no use to him ! 361 00:35:38,760 --> 00:35:40,592 Give it to me next time. 362 00:35:40,840 --> 00:35:44,356 He wants to throw me out, he's gone crazy ! 363 00:35:44,800 --> 00:35:47,076 You said it was all over between the two of you. 364 00:35:47,320 --> 00:35:49,038 You said he wasn't jealous. 365 00:35:49,280 --> 00:35:51,920 Yes, but we soiled his bed. 366 00:35:52,160 --> 00:35:55,915 - The family's sacred for him. - With or without Tonina ? 367 00:35:57,200 --> 00:35:59,111 She's got nothing to do with it. 368 00:35:59,600 --> 00:36:01,557 Come over right away, darling. 369 00:36:01,960 --> 00:36:03,314 Here. 370 00:36:04,360 --> 00:36:06,351 Come right over ! 371 00:36:20,640 --> 00:36:22,631 Wow, what a car ! 372 00:36:24,840 --> 00:36:28,629 - Where do you want to go ? - Down the road. I'll tell you when. 373 00:36:41,800 --> 00:36:44,314 Now ['ll show you something special. 374 00:36:46,000 --> 00:36:47,877 Look at that great ass. 375 00:36:49,640 --> 00:36:52,075 - And what do you do with it ? - 1 go to bed. 376 00:36:52,320 --> 00:36:55,312 - With that girl ? - No, with the photo. 377 00:36:55,560 --> 00:36:57,198 How does it make you feel ? 378 00:36:57,440 --> 00:37:02,037 I feel stronger. I want to run and do somersaults. 379 00:37:02,520 --> 00:37:05,990 - It makes you love life. - Does it do that to you too ? 380 00:37:06,240 --> 00:37:09,358 - Sometimes. - Well, we're alike then. 381 00:37:09,600 --> 00:37:10,749 Almost. 382 00:37:12,120 --> 00:37:14,350 Pull over, we're here. 383 00:37:28,960 --> 00:37:31,395 Do you think my girlfriend will show it to me ? 384 00:37:31,640 --> 00:37:33,233 - What ? - Her backside. 385 00:37:33,480 --> 00:37:35,278 If you pass this year. 386 00:37:41,240 --> 00:37:44,870 You ought to know that the only advantage of marriage 387 00:37:45,120 --> 00:37:48,476 is that it makes a life of reciprocal deceit more agreeable. 388 00:37:48,720 --> 00:37:53,157 - But I'm the only cuckold here. - Why, you never cheated on me ? 389 00:37:53,400 --> 00:37:56,040 All the time, but you never found out. 390 00:37:56,720 --> 00:37:58,711 You've sullied my house. 391 00:37:58,960 --> 00:38:02,237 To cheat on me with a man who'd wear a watch like this ! 392 00:38:02,480 --> 00:38:04,596 Being married to you makes me sick ! 393 00:38:08,440 --> 00:38:11,831 Look at how fat you are, how you've let yourself go ! 394 00:38:12,080 --> 00:38:13,991 You disgust me ! 395 00:38:16,240 --> 00:38:19,710 And then, to come back unexpectedly like a Sicilian husband... 396 00:38:19,960 --> 00:38:22,554 I need to let off steam sometimes too. 397 00:38:22,960 --> 00:38:25,236 Of course, you're no good at anything. 398 00:38:25,920 --> 00:38:29,197 It's him. Talk to him without quoting Chekov. 399 00:38:29,440 --> 00:38:31,954 And give me that stupid watch ! 400 00:38:37,240 --> 00:38:38,639 Come on. 401 00:38:39,840 --> 00:38:41,558 Yes, very nice. 402 00:38:41,800 --> 00:38:44,030 - Are you wearing panties ? - Yes. 403 00:38:44,320 --> 00:38:46,152 Go and calm him down. 404 00:38:48,800 --> 00:38:53,237 A woman's hatred for her cuckolded husband runs deep. 405 00:38:54,240 --> 00:38:56,675 I even disgust her. 406 00:38:56,920 --> 00:38:59,958 Don't take it so hard, I'm here. 407 00:39:00,880 --> 00:39:05,078 You've brought flowers ? Boxing gloves would be better ! 408 00:39:05,320 --> 00:39:07,709 - He's really angry, eh ? - No... 409 00:39:07,960 --> 00:39:11,954 We've got to find another den. We're a pair of sensual monsters. 410 00:39:14,680 --> 00:39:17,911 Be careful, he could hurt you too. Go on. 411 00:39:21,800 --> 00:39:23,154 How kind. 412 00:39:35,880 --> 00:39:37,553 Ah, it's you. 413 00:39:37,840 --> 00:39:40,719 Always you. You're at home here now. 414 00:39:40,960 --> 00:39:43,998 I come here often. Maybe too often ? 415 00:39:44,240 --> 00:39:48,393 No, your presence is very pleasing to my wife. 416 00:39:48,640 --> 00:39:51,280 Vivian adores sex 417 00:39:51,560 --> 00:39:54,678 and you're the platonic gigolo she's making use of... 418 00:39:54,920 --> 00:39:56,911 at the moment. 419 00:39:57,800 --> 00:40:00,952 "Fickle woman, always like a leaf in the wind." 420 00:40:01,960 --> 00:40:04,554 Giovanni Boccaccio, "Filostrato". 421 00:40:04,800 --> 00:40:07,440 I could say: "An enchanting creature 422 00:40:07,680 --> 00:40:10,798 who, with the same ease, slips off her gloves and heart." 423 00:40:11,360 --> 00:40:14,398 - Honoré de Balzac, right ? - Exactly. 424 00:40:15,480 --> 00:40:20,554 - "Frailty, thy name is woman." - Easy. "Hamlet", Act 1. 425 00:40:21,000 --> 00:40:24,231 "Go amongst women and do not forget the whip." 426 00:40:24,840 --> 00:40:28,196 - Who said that ? - Friedrich Nietzsche. 427 00:40:33,280 --> 00:40:35,840 You're so clever, you even speak German ! 428 00:40:37,080 --> 00:40:40,675 He mustn't come here again either by day or night. 429 00:40:41,080 --> 00:40:43,913 You profaned by bed and my bathroom. 430 00:40:44,160 --> 00:40:46,879 For a man of culture, the bathroom is a sanctuary. 431 00:40:47,120 --> 00:40:49,634 "Adultery is a trinity without mystery." 432 00:40:50,000 --> 00:40:52,310 When you quote, always name the source. 433 00:40:52,560 --> 00:40:54,153 Excuse me. 434 00:40:56,640 --> 00:41:00,156 Don't tell me you're not wearing any panties ! 435 00:41:00,400 --> 00:41:03,916 I am sir, I know you're in a bad mood today. 436 00:41:04,200 --> 00:41:07,158 Of course, Tonina will stay with me. 437 00:41:07,440 --> 00:41:10,114 She won't want for anything with us. 438 00:41:10,360 --> 00:41:14,354 I must look after her. You two are lustful monsters. 439 00:41:15,800 --> 00:41:17,757 What a sordid betrayal ! 440 00:41:18,000 --> 00:41:20,310 I should have suspected, guessed. 441 00:41:20,560 --> 00:41:23,916 Not to know the truth, like a truly cuckolded husband. 442 00:41:24,800 --> 00:41:28,919 I should have read the betrayal in my wife's eyes. 443 00:41:30,160 --> 00:41:32,276 And you're absent-minded. 444 00:41:32,520 --> 00:41:35,239 Absent-minded and without feelings. 445 00:41:35,600 --> 00:41:37,796 - Who said so ? - Me. 446 00:41:38,040 --> 00:41:39,235 Him. 447 00:41:40,720 --> 00:41:42,552 We'll start with this. 448 00:41:42,800 --> 00:41:45,314 Bloody hell, this ass is heavy ! 449 00:41:46,720 --> 00:41:50,395 - There's one where I'm lying down. - 80, it is yours ! 450 00:41:50,640 --> 00:41:54,918 I told you. I've got a good eye. 451 00:41:55,520 --> 00:41:57,511 This one here. 452 00:41:58,400 --> 00:42:02,030 It's a big deal getting your ass photographed. 453 00:42:02,400 --> 00:42:05,472 Well, it's a novelty. What did your husband say ? 454 00:42:05,720 --> 00:42:08,109 - He wanted me to do it. - Did he take the shots ? 455 00:42:08,360 --> 00:42:11,876 No, a famous photographer. And this one, there. 456 00:42:14,360 --> 00:42:15,953 Why so many ? 457 00:42:16,200 --> 00:42:19,477 Because they make up a body of poetic images. 458 00:42:19,720 --> 00:42:21,552 - Fuckin' hell ! - There's a lady present... 459 00:42:21,800 --> 00:42:24,360 Sorry, ma'am, it's your lovely ass. 460 00:42:24,800 --> 00:42:27,838 How do you know these buns really are hers ? 461 00:42:30,720 --> 00:42:33,553 - Are they mine or not ? - Sure ! 462 00:42:33,800 --> 00:42:36,189 Where shall I put this one ? 463 00:42:36,440 --> 00:42:37,714 There. 464 00:42:37,960 --> 00:42:42,318 - Don't get any dirty thoughts. - I'm going to be a photographer. 465 00:42:44,200 --> 00:42:45,793 Fine. 466 00:42:47,440 --> 00:42:50,034 - Are you very religious ? - Yes. 467 00:42:51,240 --> 00:42:52,799 Always have been. 468 00:42:57,200 --> 00:43:01,398 Who was the first girl to show you the delights of love ? 469 00:43:01,640 --> 00:43:03,074 A hooker. 470 00:43:06,920 --> 00:43:09,560 You've liked women since you were a child ? 471 00:43:09,800 --> 00:43:12,553 I was disgusted by their bodily functions. 472 00:43:12,800 --> 00:43:14,996 - Peeing and pooping ? - Yes. 473 00:43:17,120 --> 00:43:19,111 You're very romantic ! 474 00:43:21,480 --> 00:43:23,391 Excuse me a moment. 475 00:43:36,960 --> 00:43:40,351 The more sex I'm offered, the closer I feel 476 00:43:40,600 --> 00:43:42,352 to the threshold of death. 477 00:44:48,560 --> 00:44:51,120 - And didn't he object ? - No. 478 00:44:53,360 --> 00:44:57,672 He said that I'm cruel in defending my virginity. 479 00:44:59,840 --> 00:45:02,400 And he was always touching your bottom ? 480 00:45:02,720 --> 00:45:04,950 He's very sad 481 00:45:05,480 --> 00:45:07,118 and very depressed. 482 00:45:07,360 --> 00:45:10,716 What was he doing at home without me ? 483 00:45:12,320 --> 00:45:15,153 He's getting a new show ready. 484 00:45:18,560 --> 00:45:20,278 "In der Grund". 485 00:45:21,000 --> 00:45:23,435 My husband's so committed. 486 00:45:25,000 --> 00:45:27,116 Please do not make vulgar comments. 487 00:45:27,320 --> 00:45:31,678 If you want to talk of intimate relations between man and woman, 488 00:45:31,920 --> 00:45:35,629 please use expressions like: "The cord in the ring", 489 00:45:36,360 --> 00:45:38,670 "The needle in the coryphaeus". 490 00:45:39,080 --> 00:45:40,957 "The leek in the vegetable patch". 491 00:45:41,760 --> 00:45:44,320 "The key in the lock". 492 00:45:45,080 --> 00:45:47,276 "The pestle in the mortar". 493 00:45:47,520 --> 00:45:49,193 "The nightingale in the nest". 494 00:45:50,280 --> 00:45:52,157 "The shoot in the furrow". 495 00:45:52,400 --> 00:45:54,471 "The inflator in the sweetbread". 496 00:45:54,720 --> 00:45:56,996 "The cornstalk in the guava". 497 00:45:57,240 --> 00:45:59,675 "The vade mecum in the for example". 498 00:46:00,960 --> 00:46:03,236 "The pastern in the parsnip". 499 00:46:03,480 --> 00:46:05,073 "The cock up the arse”, right ? 500 00:46:20,160 --> 00:46:22,754 - What's wrong ? - I was dreaming. 501 00:46:23,640 --> 00:46:26,553 - Was it a nightmare ? - Always the same one. 502 00:46:27,320 --> 00:46:29,675 - You mean backsides again ? - Yes. 503 00:46:29,920 --> 00:46:31,672 A marvellous butt. 504 00:46:31,920 --> 00:46:34,992 - Mine ? - No, Tonina's. 505 00:46:35,520 --> 00:46:37,750 First you make me feel indispensable, 506 00:46:38,000 --> 00:46:40,594 then as soon as I move in with you everything changes. 507 00:46:40,840 --> 00:46:42,672 But it's only a dream. 508 00:46:42,920 --> 00:46:46,038 Did you dream about me before we lived together ? 509 00:46:46,280 --> 00:46:48,032 No, I didn't. 510 00:46:48,280 --> 00:46:51,398 You should have said so. You wouldn't have ruined a marriage. 511 00:46:51,640 --> 00:46:53,074 Good night. 512 00:46:53,880 --> 00:46:56,838 I'll try and dream about you. Good night. 513 00:47:26,280 --> 00:47:29,352 Softer. Look over here, like that. 514 00:47:30,160 --> 00:47:32,197 Lower your eyes a little. 515 00:47:32,440 --> 00:47:33,953 Look over here. 516 00:47:34,880 --> 00:47:36,393 Look up. 517 00:47:57,040 --> 00:47:59,270 Lower your head more. 518 00:48:57,840 --> 00:48:59,877 They need to be updated. 519 00:49:01,480 --> 00:49:04,632 - What does ? - The photos. 520 00:49:05,920 --> 00:49:07,831 Time goes by. 521 00:49:08,400 --> 00:49:11,153 You mean my buttocks aren't like that anymore ? 522 00:49:11,400 --> 00:49:15,394 - To someone with a trained eye. - And you've got a trained eye ? 523 00:49:15,960 --> 00:49:17,871 Well, let's take a look. 524 00:49:19,560 --> 00:49:21,278 - Now ? - Yes. 525 00:49:21,840 --> 00:49:24,116 - But dinner's ready. - As you wish. 526 00:49:24,360 --> 00:49:25,794 All right. 527 00:49:27,200 --> 00:49:30,158 - Something's changed. - What ? 528 00:49:31,240 --> 00:49:35,154 Time changes everything. Is our love always the same ? 529 00:49:35,400 --> 00:49:37,960 What's my backside got to do with it ? Has it aged ? 530 00:49:38,200 --> 00:49:40,077 See this line ? 531 00:49:40,320 --> 00:49:44,917 It's more noticeable today. The furrow in the peach has sagged slightly. 532 00:49:45,160 --> 00:49:49,472 It's evening, I'm tired. I've been on my feet all day. 533 00:49:49,720 --> 00:49:52,314 What kind of remark is that ? 534 00:49:52,560 --> 00:49:55,871 Even your backside can't escape the passing of time. 535 00:49:56,200 --> 00:49:59,113 And remember, I'm younger than you. 536 00:49:59,600 --> 00:50:01,159 Come and look. 537 00:50:04,600 --> 00:50:08,355 Look at the perfection of these buttocks. 538 00:50:08,920 --> 00:50:11,389 - Whoisit? - What do you mean ? 539 00:50:12,400 --> 00:50:13,959 Is it you ? 540 00:50:14,200 --> 00:50:15,998 Of course it is. 541 00:50:16,240 --> 00:50:19,039 - Who took the shots ? - A famous photographer. 542 00:50:19,280 --> 00:50:20,918 And what did you tell him ? 543 00:50:21,160 --> 00:50:24,232 That you wanted them to show to your friends. 544 00:50:24,480 --> 00:50:27,154 Time passes more quickly for a woman than for a man. 545 00:50:27,400 --> 00:50:31,359 - And he thought it was normal ? - That you asked me ? Of course. 546 00:50:32,680 --> 00:50:35,320 Do I have to show them to my friends ? 547 00:50:35,560 --> 00:50:37,392 If it makes you happy. 548 00:50:39,080 --> 00:50:41,037 What will this Bernardino do ? 549 00:50:41,280 --> 00:50:43,749 He'll rejuvenate Madame's backside. 550 00:50:44,000 --> 00:50:45,798 Why did she marry that man ? 551 00:50:46,160 --> 00:50:49,630 Because he had a "thing" that took her to Paradise. 552 00:50:49,880 --> 00:50:53,953 - You know French women... - And Roman women ? 553 00:50:54,200 --> 00:50:57,431 They're more serious because the Pope's in Rome. 554 00:51:01,560 --> 00:51:03,471 You know what the master said ? 555 00:51:03,720 --> 00:51:05,552 What did that orang-utan say ? 556 00:51:05,800 --> 00:51:08,792 That Michelangelo was mad at the Pope for covering up his nudes. 557 00:51:09,040 --> 00:51:11,429 What else did that sea monster tell you ? 558 00:51:11,680 --> 00:51:14,320 That Michelangelo argued with Raphael 559 00:51:14,560 --> 00:51:18,440 and Raphael died young because he screwed La Fornarina too much. 560 00:51:18,680 --> 00:51:20,114 Poor thing ! 561 00:51:20,360 --> 00:51:23,318 What else did you learn at night school ? 562 00:51:23,800 --> 00:51:26,235 That hidalgo means "son of something" 563 00:51:26,480 --> 00:51:30,599 to distinguish it from hijo di puta which means "son of a bitch". 564 00:51:38,200 --> 00:51:41,989 - Do you know what a hooker is ? - A woman like my mistress. 565 00:51:45,000 --> 00:51:47,560 Would you like to be a hooker ? 566 00:51:47,800 --> 00:51:50,758 - I wouldn't know how. - Of course you would... 567 00:51:51,000 --> 00:51:53,560 - Would you like to do it with me ? - I don't know. 568 00:51:53,800 --> 00:51:56,269 - You should try it. - Let's try it then ! 569 00:53:06,920 --> 00:53:10,311 I felt old. How could he say that ? 570 00:53:10,880 --> 00:53:14,191 I haven't noticed any signs of aging. 571 00:53:14,960 --> 00:53:18,316 In fact, it looks absolutely fine to me. 572 00:53:18,600 --> 00:53:21,877 - What do you think ? - It's just as good as mine. 573 00:53:23,320 --> 00:53:25,755 How can he say that my bottom's in decline ? 574 00:53:26,000 --> 00:53:29,914 It's perfect. If only there were more like it ! 575 00:53:30,440 --> 00:53:32,829 My lifestyle's too sedentary. 576 00:53:33,080 --> 00:53:37,278 You can't compare his backside with yours. 577 00:53:37,520 --> 00:53:42,515 - You know Davide's ass ? - Of course, we're friends ! 578 00:53:44,120 --> 00:53:47,192 If my boyfriend did what Davide did to Vivian, 579 00:53:47,440 --> 00:53:49,078 I'd dump him right away. 580 00:53:49,640 --> 00:53:51,631 Maybe he wants to leave me. 581 00:53:52,920 --> 00:53:55,912 Next time we'll play Vivaldi. 582 00:53:56,160 --> 00:53:57,798 It's less painful. 583 00:54:10,640 --> 00:54:12,438 What if he grabs me ? 584 00:54:12,680 --> 00:54:16,435 He'll get agitated, but he won't do anything to you. 585 00:54:17,440 --> 00:54:20,876 Why do you want the errand boy to see me almost naked ? 586 00:54:22,000 --> 00:54:25,197 - Aren't you jealous ? - Yes, I am. 587 00:54:32,240 --> 00:54:35,915 Bloody hell, she's hot stuff ! You can see everything ! 588 00:54:41,120 --> 00:54:44,192 - You took your time. - Actually I rushed. 589 00:54:45,040 --> 00:54:48,112 Listen, what do you like about women ? 590 00:54:49,600 --> 00:54:51,159 Their eyes. 591 00:54:52,920 --> 00:54:55,514 Their eyes ? Darling ! 592 00:54:57,960 --> 00:55:01,999 - And do you like the rest ? - Yes, very much. 593 00:55:03,080 --> 00:55:04,991 Well, touch me then. 594 00:55:06,160 --> 00:55:08,037 Kiss me here. 595 00:55:09,200 --> 00:55:10,952 Now here. 596 00:55:12,040 --> 00:55:13,758 That's enough. 597 00:55:20,200 --> 00:55:23,397 Totally crazy, but totally hot ! 598 00:55:28,480 --> 00:55:30,357 Did you like that ? 599 00:55:30,600 --> 00:55:33,797 What a good little whore ! 600 00:55:53,360 --> 00:55:57,558 - The sea monster ! - How are you, doll ? 601 00:55:57,800 --> 00:56:01,316 - I'm fine, but Madame... - What's Davide been doing to her ? 602 00:56:01,560 --> 00:56:04,200 He sends her onto the roof naked, shows her off at the window... 603 00:56:04,440 --> 00:56:07,239 - He offers her to delivery boys ! - How awful ! 604 00:56:08,160 --> 00:56:10,231 Failure to achieve erection, no. 605 00:56:10,720 --> 00:56:14,509 - Insufficient erection ? - Insufficient erection, no. 606 00:56:14,880 --> 00:56:19,431 - Erection without ejaculation ? - Erection without ejaculation, no. 607 00:56:19,800 --> 00:56:23,395 - Premature ejaculation ? - No, not that. 608 00:56:24,000 --> 00:56:27,436 - Oedipus complex ? - Oedipus complex, no. 609 00:56:28,760 --> 00:56:32,116 - Denial of affection ? - Denial of affection, no. 610 00:56:32,400 --> 00:56:35,995 - Infantile regression ? - No, not that. 611 00:56:36,240 --> 00:56:38,390 Well, he's not a faggot then. 612 00:56:39,360 --> 00:56:42,955 But there are always the "black men" lurking about. 613 00:56:44,280 --> 00:56:47,079 - Black in what way ? - Black black... 614 00:56:47,320 --> 00:56:50,597 - Black black black ? - Black black black. 615 00:56:51,000 --> 00:56:52,798 Racist ! 616 00:57:21,160 --> 00:57:23,197 He's a sadomasochist. 617 00:57:24,680 --> 00:57:26,876 He's a hopeless case. 618 00:57:27,640 --> 00:57:31,270 - Did he ever ask you to whip him ? - Yes, often. 619 00:57:31,640 --> 00:57:34,439 I knew it. Has he whipped you ? 620 00:57:34,680 --> 00:57:38,150 No, he just talks about weird things when we're making love. 621 00:57:38,400 --> 00:57:41,392 - Tell me one of them. - It's always the same. 622 00:57:41,840 --> 00:57:46,118 Naked in the summer heat, he goes down onto the rocks. 623 00:57:46,560 --> 00:57:49,439 Three young blacks show up, turned on. 624 00:57:49,680 --> 00:57:52,115 - How black are they ? - Not very, dark-skinned. 625 00:57:52,360 --> 00:57:55,352 - How turned on are they ? - They're turned on. 626 00:57:55,600 --> 00:57:58,433 - How are you when you're turned on ? - I see. 627 00:57:58,720 --> 00:58:02,031 They stop him going back to his boat, 628 00:58:02,280 --> 00:58:04,954 surround him and immobilize him. 629 00:58:05,560 --> 00:58:08,552 It always ends at that point. 630 00:58:08,920 --> 00:58:12,197 - How come ? - Because then the pleasure arrives. 631 00:58:12,440 --> 00:58:15,159 Next time I want to know more. 632 00:58:22,520 --> 00:58:25,273 The rocks burn the soles of my feet. 633 00:58:26,320 --> 00:58:28,072 I try to get away 634 00:58:28,840 --> 00:58:30,956 but the three of them hold me. 635 00:58:31,280 --> 00:58:33,840 I throw myself at one to open an escape route. 636 00:58:34,080 --> 00:58:36,276 They immobilize me. 637 00:58:36,600 --> 00:58:38,193 They immobilize me ! 638 00:58:48,000 --> 00:58:50,992 - Didn't you hear anything ? - He came. 639 00:58:51,800 --> 00:58:55,236 You think I don't know ? He was in my pussy. 640 00:58:55,800 --> 00:58:57,029 Hell's bells ! 641 00:58:58,040 --> 00:59:01,112 Two women in the house and he makes love to a cushion ! 642 00:59:01,360 --> 00:59:02,634 He's a dreamer. 643 00:59:04,560 --> 00:59:07,313 Yes, but it's too easy to screw in dreams. 644 00:59:07,560 --> 00:59:09,836 We need to face reality. 645 00:59:21,280 --> 00:59:23,749 Can I go back to bed ? 646 00:59:25,000 --> 00:59:29,710 - Tonina... go and get screwed ! - Now ? 647 00:59:45,920 --> 00:59:48,514 What is it Vivian ? 648 00:59:48,880 --> 00:59:51,474 - He didn't say. - Who ? 649 00:59:51,720 --> 00:59:53,870 Who ? Davide. 650 00:59:54,400 --> 00:59:57,119 He didn't say what the black men did to him. 651 00:59:57,560 --> 01:00:01,838 They raped him. What's wrong with them being black ? 652 01:00:02,040 --> 01:00:02,871 Bitch ! 653 01:00:26,000 --> 01:00:27,673 Who are you ? 654 01:00:28,560 --> 01:00:30,358 Vivian Didier. 655 01:00:30,800 --> 01:00:32,837 Davide's concubine. 656 01:00:33,080 --> 01:00:35,071 Davide is my boyfriend. 657 01:00:35,480 --> 01:00:39,360 - Feminist, of course. - Yes, but with reservations. 658 01:00:40,120 --> 01:00:44,557 We gave the world its first feminist: The Virgin Mary, 659 01:00:44,800 --> 01:00:48,555 the only woman who conceived without the help of a man. 660 01:00:48,800 --> 01:00:51,519 I always keep up to date on everything. 661 01:00:52,240 --> 01:00:53,753 Follow me. 662 01:00:54,800 --> 01:00:56,438 You have erred. 663 01:00:56,680 --> 01:01:02,119 You have subjugated Davide to love, overwhelming him with your favours. 664 01:01:02,360 --> 01:01:05,830 After all, he's only flesh and blood. 665 01:01:08,400 --> 01:01:10,630 But that's how God made us. 666 01:01:10,880 --> 01:01:14,760 But God wanted man and woman to be free 667 01:01:15,000 --> 01:01:16,638 so he could give them his laws. 668 01:01:16,880 --> 01:01:19,394 What's that got to do with Davide ? 669 01:01:20,440 --> 01:01:24,035 You two have broken the rule of continence. 670 01:01:25,160 --> 01:01:27,071 But I love him. 671 01:01:30,600 --> 01:01:34,070 We must not nourish a love that we cannot master. 672 01:01:34,320 --> 01:01:38,917 Our desires must obey us, not enslave us. 673 01:01:39,160 --> 01:01:41,629 We must be able to ignite and extinguish them at will. 674 01:01:41,880 --> 01:01:45,760 - But I'm suffering so much ! - Don't be ashamed of suffering. 675 01:01:46,000 --> 01:01:49,072 Break the pact with love, banish it ! 676 01:01:49,320 --> 01:01:53,200 Feel one pain today and avoid a thousand tomorrow. 677 01:01:54,320 --> 01:01:56,960 Obstacles make up the constancy of love. 678 01:01:57,200 --> 01:02:00,909 Eternal saturation and satisfied passion must be excluded. 679 01:02:01,600 --> 01:02:03,989 So, I must deny myself. 680 01:02:05,520 --> 01:02:06,555 Yes. 681 01:02:08,560 --> 01:02:10,437 I'm denying, I'm denying... 682 01:02:11,120 --> 01:02:12,918 But howcanl ? 683 01:02:13,280 --> 01:02:15,874 Remember to be sensual, 684 01:02:16,280 --> 01:02:18,271 wiggle your hips gently. 685 01:02:18,600 --> 01:02:20,955 You must be exciting. Goon. 686 01:02:24,800 --> 01:02:29,078 What's new at the convent today ? Bless my soul ! Who are you ? 687 01:02:30,200 --> 01:02:32,589 This house is full of gorgeous women ! 688 01:02:32,840 --> 01:02:35,514 Here she comes... what'll I do ? 689 01:02:55,560 --> 01:02:56,516 Fooled you ! 690 01:02:59,960 --> 01:03:03,032 She'd disgust Satan, she's incorruptible. 691 01:03:10,200 --> 01:03:12,635 Tonina, make me a coffee. 692 01:03:17,080 --> 01:03:19,037 How do you find me ? 693 01:03:23,000 --> 01:03:25,389 Bonula in Latin. 694 01:03:25,640 --> 01:03:27,472 "Hot" today. 695 01:03:27,920 --> 01:03:30,799 But you won't always remain so. 696 01:03:31,920 --> 01:03:33,319 How unkind ! 697 01:03:35,160 --> 01:03:36,912 Turn around. 698 01:03:44,560 --> 01:03:47,120 There, I knew it. 699 01:03:47,400 --> 01:03:50,597 Your panties have been sucked into the furrow of the peach. 700 01:03:50,840 --> 01:03:54,435 - What furrow ? - Do not feign innocence. 701 01:03:54,680 --> 01:03:56,159 Shame on you ! 702 01:03:56,400 --> 01:03:59,313 Only the devil could have invented these panties. 703 01:03:59,560 --> 01:04:03,474 - All women are wearing them. - Yes, to be easily available. 704 01:04:03,720 --> 01:04:07,031 And so one can sense the shape of the "loaves". 705 01:04:07,280 --> 01:04:10,796 - What loaves ? - The ass, as you call it. 706 01:04:16,080 --> 01:04:19,072 Why did you sell yourself to the merchants ? 707 01:04:19,480 --> 01:04:22,552 Once you were the part that never saw the sun, 708 01:04:22,800 --> 01:04:26,316 now you are brought down by lascivious eyes and sinful hands. 709 01:04:26,560 --> 01:04:30,713 You were referred to with respect and called: "The woman's charms". 710 01:04:31,160 --> 01:04:33,754 And now what have you become ? 711 01:04:34,360 --> 01:04:37,876 A horrible receptacle of impurity. 712 01:04:39,040 --> 01:04:40,792 What do you want ? 713 01:04:41,040 --> 01:04:45,352 That you respect this Holy Place with chaste underwear like mine. 714 01:04:49,000 --> 01:04:50,673 What's that horn for ? 715 01:04:51,240 --> 01:04:54,119 In my condition it's the only protection. 716 01:04:56,240 --> 01:04:59,631 Only an intellect fogged by desire would find you beautiful. 717 01:05:00,200 --> 01:05:02,714 - Boor ! - Whore ! 718 01:05:03,080 --> 01:05:04,354 Blasphemer ! 719 01:05:07,840 --> 01:05:10,514 Davide, free yourself from this woman. 720 01:05:14,640 --> 01:05:16,677 Dear Tonina, I need you. 721 01:05:15,080 --> 01:05:17,117 Dear Tonina, I need you. 722 01:05:17,360 --> 01:05:19,749 Ask me anything you like. 723 01:05:20,000 --> 01:05:23,880 - Anything ? - I owe you a lot and I like you. 724 01:05:25,040 --> 01:05:29,159 Would you be prepared to save my love ? 725 01:05:30,800 --> 01:05:34,191 - Which one ? - The one for David ! 726 01:05:35,800 --> 01:05:40,795 What can I do ? I could talk to him, but I don't know what to say. 727 01:05:41,680 --> 01:05:43,717 But you're a woman. 728 01:05:44,040 --> 01:05:45,872 I think so ! 729 01:05:46,680 --> 01:05:49,479 - Sorbole ! - What does "sorbole" mean ? 730 01:05:50,560 --> 01:05:53,120 - Davide likes you. - I think so. 731 01:05:53,360 --> 01:05:56,034 But you don't want me to steal him, I wouldn't manage it. 732 01:05:56,280 --> 01:05:59,910 If you give up your virginity, he'll never leave you. 733 01:06:00,840 --> 01:06:03,992 - But I won't give it up ! - But we're talking about Davide ! 734 01:06:04,800 --> 01:06:06,677 You have to ask me this, of all people ! 735 01:06:07,320 --> 01:06:10,358 - David's good in bed. - I know. 736 01:06:10,600 --> 01:06:14,230 - You did it with him. - No, he did it to me. 737 01:06:14,480 --> 01:06:17,871 - So, you're not a virgin anymore. - I swear that I am. 738 01:06:18,880 --> 01:06:20,678 When did it happen ? 739 01:06:21,600 --> 01:06:23,910 That day with your husband. 740 01:06:24,160 --> 01:06:26,231 He didn't waste any time ! 741 01:06:26,480 --> 01:06:29,233 And couldn't you resist ? 742 01:06:29,640 --> 01:06:31,278 Nice friend ! 743 01:06:31,520 --> 01:06:34,114 You wanted me to show him my backside. 744 01:06:34,360 --> 01:06:38,433 Don't say that because of that you offered your ass to all our guests ! 745 01:06:38,680 --> 01:06:41,957 What ? No, nobody else. Only him. 746 01:06:42,200 --> 01:06:45,238 - Who else ? - Only once... 747 01:06:45,480 --> 01:06:47,869 - Who ? - Your husband. 748 01:06:48,120 --> 01:06:50,634 He said it was fine by you. I had to turn him on. 749 01:06:50,880 --> 01:06:54,669 Excite him for my benefit. But if you take my place... 750 01:06:55,440 --> 01:06:57,317 I messed everything up. 751 01:06:58,360 --> 01:07:00,351 But you're still a virgin ? 752 01:07:01,280 --> 01:07:02,156 Yes. 753 01:07:03,800 --> 01:07:05,120 Good girl. 754 01:07:06,800 --> 01:07:07,756 Well done. 755 01:07:10,320 --> 01:07:11,719 Excellent. 756 01:07:12,720 --> 01:07:13,994 Marvellous. 757 01:07:15,040 --> 01:07:16,394 Stupendous ! 758 01:07:17,000 --> 01:07:18,593 Perfect ! 759 01:07:28,480 --> 01:07:30,949 I don't like this business. 760 01:07:31,200 --> 01:07:32,793 I do. 761 01:07:33,040 --> 01:07:37,034 - I think there's a way out. - What ? 762 01:07:43,680 --> 01:07:45,273 I asked you a question. 763 01:07:47,240 --> 01:07:50,437 - Does she have an effect on you ? - No... 764 01:07:50,680 --> 01:07:53,149 Even though I find her very charming. 765 01:07:54,680 --> 01:07:58,594 - How do you find the gentleman ? - Funny. 766 01:08:01,520 --> 01:08:04,592 - See, she likes you. - You must leave that man. 767 01:08:06,360 --> 01:08:09,671 - But I love him. - A dangerous infatuation. 768 01:08:10,560 --> 01:08:13,279 Should I go back to my husband ? 769 01:08:19,120 --> 01:08:22,317 - And those panties ? - Don't you recognize them ? 770 01:08:23,440 --> 01:08:25,397 - Are they mine ? - Yes. 771 01:08:25,640 --> 01:08:28,314 I need them for my solitary pleasures. 772 01:08:32,280 --> 01:08:35,636 - I wish it were a sin. - What ? 773 01:08:38,800 --> 01:08:40,996 This ice cream. 774 01:08:49,320 --> 01:08:51,675 How can people write such stuff ? 775 01:08:51,920 --> 01:08:55,879 "Disillusioned on the doorstep, I see the dog and bitch vent their passion. 776 01:08:56,120 --> 01:08:59,192 I think of you always, little bitch. Bernardino." 777 01:08:59,440 --> 01:09:02,159 "I hope I'll soon be at it like a dog in a cornfield. 778 01:09:02,400 --> 01:09:05,631 Who'll be my bitch ? Love and bow wows, Bernardino." 779 01:09:05,880 --> 01:09:09,271 He's already called twice, I told him you were sleeping. 780 01:09:11,040 --> 01:09:13,236 - It's him. - Give it to me. 781 01:09:14,960 --> 01:09:16,314 Hello ? 782 01:09:16,560 --> 01:09:19,473 No, I don't need any permission. 783 01:09:19,720 --> 01:09:22,599 I'm free to please myself. 784 01:09:22,880 --> 01:09:25,110 This evening ? Wait. 785 01:09:25,600 --> 01:09:29,434 - He wants to take me to dinner. - Go ahead, cheat on me. 786 01:09:29,680 --> 01:09:33,275 - Your love makes me unhappy. - And what will you do ? 787 01:09:34,880 --> 01:09:37,679 All right. What time will you pick me up ? 788 01:09:44,240 --> 01:09:47,039 Now I feel strong. 789 01:09:47,840 --> 01:09:50,400 Passion needs an obstacle. 790 01:09:50,640 --> 01:09:53,632 Who knows... l might fall in love with her. 791 01:09:54,960 --> 01:09:58,669 Provided that she cheats on me. I don't think she's capable. 792 01:09:58,920 --> 01:10:02,231 I'm proud of myself, I'm a powerful spirit. 793 01:10:02,800 --> 01:10:06,191 "I renounce happiness for the love of freedom." 794 01:10:06,440 --> 01:10:08,716 Corneille, "Place Royale". 795 01:10:29,960 --> 01:10:32,952 - Why don't you massage me ? - I can't. 796 01:10:33,200 --> 01:10:35,794 - What's changed ? - I can't touch you anymore. 797 01:10:36,040 --> 01:10:37,678 I'm in love. 798 01:10:37,920 --> 01:10:40,639 - So you can't massage me ? - No. 799 01:10:41,640 --> 01:10:43,313 Because I love you ! 800 01:10:55,760 --> 01:10:57,319 What's he like ? 801 01:10:57,560 --> 01:10:58,994 Handsome. 802 01:10:59,360 --> 01:11:01,192 How handsome ? 803 01:11:01,440 --> 01:11:03,636 Handsome and strong. 804 01:11:04,040 --> 01:11:06,475 Like who ? 805 01:11:06,720 --> 01:11:08,199 Like... 806 01:11:08,560 --> 01:11:11,279 Like... Paul Newman. 807 01:11:14,320 --> 01:11:17,199 - Slut ! You did it with him ! - Yes. 808 01:11:17,440 --> 01:11:21,832 - How many times ? - Lots... lots I 809 01:11:23,040 --> 01:11:25,554 - You'll pay for this ! - Yes. 810 01:11:27,080 --> 01:11:30,311 - I'll make you my slave. - How ? 811 01:12:26,640 --> 01:12:30,076 What a nice tummy ! It tastes of field balm. 812 01:12:45,280 --> 01:12:47,237 No, please. 813 01:12:47,480 --> 01:12:49,915 Behave, Tonina. 814 01:12:52,800 --> 01:12:54,393 Turn over. 815 01:13:02,480 --> 01:13:04,232 She's no good. 816 01:13:04,480 --> 01:13:06,596 She can't even cook. 817 01:13:07,240 --> 01:13:09,880 - Why did you take her on ? - She took me. 818 01:13:10,120 --> 01:13:14,034 Foreign women destroy men. They always want to make love. 819 01:13:14,280 --> 01:13:16,351 Why, don't you like it ? 820 01:13:16,600 --> 01:13:19,513 - There are other things. - Like what ? 821 01:13:19,760 --> 01:13:22,991 I don't know... science, politics, poetry. 822 01:13:23,240 --> 01:13:25,709 Who told you about that ? 823 01:13:26,400 --> 01:13:28,710 My dad, in Bologna. 824 01:13:28,960 --> 01:13:31,315 - You're from Bologna. - No, Casalecchio. 825 01:13:31,880 --> 01:13:36,397 - And who's this ? - The fresh behind of a virgin. 826 01:13:37,040 --> 01:13:40,954 - Cellulite under the make up. - What's cellulite ? 827 01:13:41,200 --> 01:13:42,713 A fossil. 828 01:13:49,320 --> 01:13:52,358 I know Tonina's backside better than you. 829 01:13:52,600 --> 01:13:56,116 - Something's going on between you. - What ? 830 01:13:56,360 --> 01:13:59,273 I brought Tonina up like a sister. 831 01:14:01,160 --> 01:14:04,039 Hurry up, dinner's nearly ready. 832 01:14:15,200 --> 01:14:17,077 It's ready. 833 01:14:46,480 --> 01:14:48,118 Hello. Is that you ? 834 01:14:48,360 --> 01:14:51,512 I've been calling for days, why didn't you answer ? 835 01:14:51,880 --> 01:14:54,633 - What happened ? - I was confined. 836 01:14:55,400 --> 01:14:58,040 By that monster ? I'll be right over. 837 01:14:59,480 --> 01:15:01,790 Why did he confine you ? 838 01:15:02,040 --> 01:15:05,192 He hit me and tortured me too... 839 01:15:05,440 --> 01:15:08,751 - ...beat me. - Why didn't you call me ? 840 01:15:09,000 --> 01:15:10,798 I couldn't. 841 01:15:11,400 --> 01:15:13,198 And all because of you. 842 01:15:13,440 --> 01:15:15,670 Unheard of ! I'll right over. 843 01:15:15,960 --> 01:15:19,590 - I'll break down the door ! - He's banned everything. 844 01:15:19,840 --> 01:15:21,956 I've been reduced to a servant. 845 01:15:22,200 --> 01:15:26,194 Davide even forces me to take baths with Tonina. 846 01:15:26,520 --> 01:15:28,318 It's wonderful ! 847 01:15:28,720 --> 01:15:30,950 I've earned his love. 848 01:15:31,440 --> 01:15:35,149 And believe me, "Bow Wow", I'm very happy. 849 01:15:58,760 --> 01:16:00,717 Good morning. 850 01:16:01,080 --> 01:16:03,515 - Don't you work in the theatre ? - Yes, sir. 851 01:16:03,760 --> 01:16:07,355 - Didn't you play Ivanov ? - Yes, exactly. 852 01:16:07,600 --> 01:16:08,954 I enjoyed it. 853 01:16:09,200 --> 01:16:11,510 Why didn't you show me at the theatre ? 854 01:16:11,760 --> 01:16:13,273 I clapped. 855 01:16:13,680 --> 01:16:17,753 - I only heard boos. - No, really. I clapped. 856 01:16:18,000 --> 01:16:20,150 - Are you an impresario ? - No. 857 01:16:20,400 --> 01:16:23,711 - Well then ? - Your wife ran off, right ? 858 01:16:23,960 --> 01:16:26,839 - Bad news travels fast. - I know she regrets it. 859 01:16:28,160 --> 01:16:30,674 She wants to come back to me ? With Tonina ? 860 01:16:33,320 --> 01:16:36,517 - She's confined. - She always liked that. 861 01:16:36,760 --> 01:16:40,151 When we made love, she often made me mistreat her. 862 01:16:40,400 --> 01:16:43,950 Now she's found someone to torture and whip her. 863 01:16:44,200 --> 01:16:47,591 - She must be very happy. - I want to free her. 864 01:16:47,840 --> 01:16:51,959 - You want to torture her too ? - I want to snatch her from that man. 865 01:16:53,120 --> 01:16:56,476 She'll never fall for you, your ass is too insignificant. 866 01:16:56,720 --> 01:16:59,394 - What makes you think that ? - Your face. 867 01:16:59,800 --> 01:17:02,952 Women don't care much about men's backsides. 868 01:17:03,200 --> 01:17:07,239 I surmise that you've not yet been intimate with my wife. 869 01:17:07,480 --> 01:17:09,278 I want to marry her first. 870 01:17:09,520 --> 01:17:12,353 Why should I free her from one man and give her to another ? 871 01:17:12,600 --> 01:17:15,035 And love is like luck, 872 01:17:15,280 --> 01:17:18,716 it doesn't want us to run after it. Remember that. 873 01:17:39,400 --> 01:17:40,674 Help me. 874 01:17:41,560 --> 01:17:43,278 Fight it. 875 01:17:43,720 --> 01:17:46,553 Your buns are saggy. 876 01:17:53,160 --> 01:17:55,151 Come on, Augusto ! 877 01:17:57,280 --> 01:17:59,032 Give me the ball ! 878 01:18:01,200 --> 01:18:02,520 Come on! 879 01:18:04,520 --> 01:18:05,715 Bastard ! 880 01:18:05,960 --> 01:18:09,430 No, I won't do that for you. I can't. 881 01:18:09,680 --> 01:18:13,389 He gets turned on by my voice. What should I do ? 882 01:18:13,640 --> 01:18:15,551 Keep talking to him. 883 01:18:16,880 --> 01:18:20,669 Why must I say these obscenities ? I don't know you. 884 01:18:21,160 --> 01:18:24,391 One does them, one doesn't talk about them. 885 01:18:25,080 --> 01:18:26,832 Who do you take me for ? 886 01:18:27,080 --> 01:18:30,710 Don't go overboard just because I was nice to you once. 887 01:18:30,960 --> 01:18:34,635 - I can't do it like this. - The devil in the convent ! 888 01:18:34,880 --> 01:18:38,111 - What does that mean ? - You made a monk happy. 889 01:18:38,360 --> 01:18:41,113 But wasn't it a leading TV director ? 890 01:18:41,360 --> 01:18:44,830 No, a monk who received a photo of your pretty little ass. 891 01:18:45,080 --> 01:18:47,674 Your voice must have made him reach orgasm. 892 01:18:47,920 --> 01:18:51,356 - He'll add a saint to the calendar. - You're crazy ! 893 01:18:52,120 --> 01:18:54,555 What you did is unforgivable. 894 01:18:54,800 --> 01:18:56,837 You besmirched a soul. 895 01:18:57,080 --> 01:19:01,392 You used audiovisual means to spread perversion. 896 01:19:01,640 --> 01:19:04,075 Uncle, I truly repent. 897 01:19:04,320 --> 01:19:07,153 You know what you did to that poor monk ? 898 01:19:07,400 --> 01:19:12,076 A hopeless case. We confined him because he propositioned the nuns. 899 01:19:12,520 --> 01:19:16,150 If you fell prey to Satan, you could have confessed to me. 900 01:19:17,200 --> 01:19:20,477 If you want to save yourself, you know what you must do. 901 01:19:42,200 --> 01:19:46,194 To master a woman's soul is an art. 902 01:19:46,440 --> 01:19:50,115 But to free yourself from a genuine spiritual crisis 903 01:19:50,360 --> 01:19:52,192 is a masterpiece. 904 01:20:15,520 --> 01:20:19,832 I want to regain the peace I remember. 905 01:22:30,040 --> 01:22:34,591 Because of your obsession with virginity you made me lose Davide. 906 01:22:34,840 --> 01:22:37,673 - Davide won't be coming anymore ? - No. 907 01:23:28,640 --> 01:23:30,870 - I was expecting you. - Good morning, prior. 908 01:23:31,120 --> 01:23:33,794 Your uncle told me you were coming. 909 01:23:34,280 --> 01:23:37,591 I hope you gave much consideration to your choice. 910 01:23:39,720 --> 01:23:41,552 Davide... 911 01:23:42,600 --> 01:23:45,069 We want you to be happy amongst us. 912 01:23:45,320 --> 01:23:47,630 Your uncle told me that you have suffered greatly. 913 01:23:47,880 --> 01:23:51,396 Moral, not material suffering, of course. 914 01:24:01,040 --> 01:24:03,998 This bitch is always on the phone ! 915 01:24:11,120 --> 01:24:12,394 Hello ? 916 01:24:12,840 --> 01:24:15,798 - Found the right man ? - Yes, Bernardino. 917 01:24:16,280 --> 01:24:19,955 That idiot, Tonina, would never consent to him. 918 01:24:20,200 --> 01:24:21,634 She does what I tell her. 919 01:24:21,880 --> 01:24:24,872 Tonina's virginity gets on my nerves. 920 01:24:25,120 --> 01:24:27,396 She keeps it hot like dinner. 921 01:24:27,640 --> 01:24:29,790 She didn't even want to give it to Davide. 922 01:24:30,040 --> 01:24:32,316 If you want, I'll give it to Davide. 923 01:24:32,560 --> 01:24:34,949 He's joined a monks' order. 924 01:24:35,200 --> 01:24:37,350 Want to get your revenge ? 925 01:24:37,600 --> 01:24:40,319 You take care of Tonina's punishment. 926 01:24:52,840 --> 01:24:55,354 What's this for ? I'm not superstitious. 927 01:24:55,600 --> 01:24:58,752 - Your uncle is. - Fine, but I'm not. 928 01:25:06,640 --> 01:25:09,678 Put your hand on your heart. 929 01:25:10,040 --> 01:25:12,554 Give me the other hand. 930 01:25:12,800 --> 01:25:14,791 Relax, that's it. 931 01:25:18,720 --> 01:25:20,836 Unveil your soul. 932 01:25:21,080 --> 01:25:23,720 Now we'll exorcise the devil. 933 01:25:23,960 --> 01:25:26,315 Give me the whip. 934 01:25:27,040 --> 01:25:29,600 Out, devil ! 935 01:25:31,360 --> 01:25:33,749 Out, devil ! 936 01:25:35,320 --> 01:25:36,833 Out ! 937 01:25:38,360 --> 01:25:42,194 Let's expel the devil from this body ! 938 01:25:45,480 --> 01:25:47,232 Out, devil ! 939 01:25:48,400 --> 01:25:49,720 Out ! 940 01:25:50,880 --> 01:25:53,998 Let's expel the devil from this body ! 941 01:26:04,080 --> 01:26:06,640 Now I liberate you from the devil ! 942 01:26:06,880 --> 01:26:09,315 There, you're ready. 943 01:26:11,120 --> 01:26:12,633 Here I am. 944 01:26:12,880 --> 01:26:14,996 Hold the whip. 945 01:26:15,920 --> 01:26:18,673 Give me your hands, that's it. 946 01:26:26,720 --> 01:26:28,518 How wonderful ! 947 01:26:33,000 --> 01:26:34,593 Oh, goon! 948 01:27:02,480 --> 01:27:04,949 Now you're fired. 949 01:27:06,000 --> 01:27:08,514 You didn't understand a thing. 950 01:27:26,200 --> 01:27:27,952 Good morning. 951 01:27:34,120 --> 01:27:36,316 These are my references. 952 01:27:36,600 --> 01:27:37,999 Thank you. 953 01:27:43,320 --> 01:27:44,674 Fine. 954 01:27:45,480 --> 01:27:49,519 - I wanted to know if you're... - Yes, I'm a virgin. 955 01:27:50,520 --> 01:27:51,954 Good. 956 01:28:28,840 --> 01:28:33,038 Where are you, beloved young woman, so highly sought after ? 957 01:29:36,280 --> 01:29:40,239 The god who created man had a good sense of humour. 958 01:29:40,480 --> 01:29:42,437 Identify ! Who said that ? 959 01:29:43,040 --> 01:29:45,077 Who said that ? 960 01:31:05,240 --> 01:31:09,029 Subtitles: Laser S. Film s.r.l. - Rome 72162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.