Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,820 --> 00:01:48,823
[ footsteps ]
2
00:01:48,890 --> 00:01:51,092
[ clicking ]
3
00:01:51,159 --> 00:01:54,995
[ Man ] There's the elevator, Valerie.
Just take it.
4
00:02:08,374 --> 00:02:10,592
[ music ]
[ indistinct chattering ]
5
00:02:14,461 --> 00:02:19,254
Louis ?
Look, I think your daughter's on TV.
6
00:02:19,321 --> 00:02:21,522
Why did you shootAndy Warhol ?
7
00:02:21,590 --> 00:02:24,759
Well, it's a very involved, uh--
a lot of very involved reasons.
8
00:02:24,826 --> 00:02:26,991
Read my manifesto.
It'll tell you what I am.
9
00:02:27,028 --> 00:02:27,953
Isn't that Valerie ?
10
00:02:27,977 --> 00:02:32,233
[ Man ] At exactly 4:30 P.M. on June 3
at 33 Union Square West,
11
00:02:32,301 --> 00:02:35,136
two males were shot
by one female.
12
00:02:36,273 --> 00:02:38,584
One of these males wasAndy Warhol.
13
00:02:39,034 --> 00:02:41,208
Jesus Christ.
Now she's shot somebody.
14
00:02:41,759 --> 00:02:45,452
I-I always thought Andy was a great artist.
He made three films with me.
15
00:02:45,455 --> 00:02:48,353
My most recent role was, uh,
in ' I, a Man '
16
00:02:48,355 --> 00:02:49,726
where I lie
on the floor naked...
17
00:02:49,767 --> 00:02:51,703
while discussing
the philosophy of love.
18
00:02:51,714 --> 00:02:53,111
Uh, perhaps you've--
19
00:02:53,113 --> 00:02:56,283
He go to mass every day,
St. Paul's.
20
00:02:56,303 --> 00:02:59,034
[ Woman ] Perhaps we all owe Andy
a personal--
21
00:03:00,710 --> 00:03:01,797
[ gasps ]
22
00:03:05,367 --> 00:03:10,004
I am not surprised.
Violence today is in the air everywhere.
23
00:03:10,071 --> 00:03:14,509
Andy got hurt
in the big game of reality.
24
00:03:14,576 --> 00:03:17,978
You know, the wonderful thing
about Andy, of course,
25
00:03:17,980 --> 00:03:21,216
he was life plus, plus, plus.
26
00:03:21,311 --> 00:03:25,586
It's a fascinating thing
that he--
27
00:03:25,654 --> 00:03:28,294
You are Valerie Jean Solanas ?
28
00:03:28,442 --> 00:03:30,397
Solanas.
That's right.
29
00:03:30,762 --> 00:03:32,604
And where do you live ?
30
00:03:32,647 --> 00:03:33,690
Nowhere.
31
00:03:33,960 --> 00:03:35,331
Where do you come from ?
32
00:03:35,848 --> 00:03:37,226
The river.
33
00:03:37,653 --> 00:03:39,030
[seagulls]
34
00:03:39,467 --> 00:03:41,378
[Children laughing]
35
00:03:42,180 --> 00:03:44,164
Miss Solanas, you don't have
to answer any of my questions
36
00:03:44,166 --> 00:03:45,745
if you don't want to.
Do you understand that ?
37
00:03:45,772 --> 00:03:46,556
Mm-humm.
38
00:03:46,580 --> 00:03:49,363
Instead of saying 'mm-hmm,' because
she has to take it down, on the machine,
39
00:03:49,365 --> 00:03:51,019
could you say either yes or no ?
40
00:03:51,085 --> 00:03:52,902
Yes.
- All right. Now...
41
00:03:53,009 --> 00:03:54,302
knowing what your rights are...
42
00:03:54,542 --> 00:03:56,276
knowing that I'd like
to ask you a few questions
43
00:03:56,278 --> 00:03:57,354
about what happened yesterday,
44
00:03:57,356 --> 00:03:58,776
do you want to tell me
what happened ?
45
00:03:58,834 --> 00:03:59,888
Yes.
46
00:04:00,134 --> 00:04:02,267
You tell me in your own words
what happened.
47
00:04:03,295 --> 00:04:04,847
Very simply,
I shot him.
48
00:04:04,968 --> 00:04:06,260
Who did you shoot ?
49
00:04:06,272 --> 00:04:07,326
Andy Warhol.
50
00:04:07,423 --> 00:04:08,652
What did you shoot him with ?
51
00:04:08,768 --> 00:04:09,608
A gun.
52
00:04:09,698 --> 00:04:12,810
- That gun ?
- Yeah, .32 caliber Beretta.
53
00:04:14,145 --> 00:04:15,729
Why did you want to shoot
Andy Warhol ?
54
00:04:16,864 --> 00:04:19,403
Well, that's somethin'--
no, no. That's very involved.
55
00:04:19,493 --> 00:04:20,755
I don't want to
get into that right now.
56
00:04:20,939 --> 00:04:23,165
You don't have to get into
anything if you don't want to.
57
00:04:25,794 --> 00:04:27,815
Do you know on what
part of his body you shot him ?
58
00:04:28,061 --> 00:04:30,706
Well, according to the papers,
it was a chest wound.
59
00:04:31,203 --> 00:04:32,963
And nat-naturally, I was--
60
00:04:33,041 --> 00:04:35,528
I was sort of like,
to the side.
61
00:04:35,759 --> 00:04:39,825
And-and I thought that
I was shootin' from like here.
62
00:04:40,477 --> 00:04:42,053
What did you need
the ice pick for ?
63
00:04:42,078 --> 00:04:44,039
Oh, I actually been carryin' that on me
for several days
64
00:04:44,041 --> 00:04:45,569
and I didn't intend to use that.
65
00:04:45,794 --> 00:04:47,226
I brought it with me.
66
00:04:47,293 --> 00:04:50,052
I'd been carryin' all my things in a bag,
including the ice pick,
67
00:04:50,118 --> 00:04:51,707
which I'd forgotten.
68
00:04:52,724 --> 00:04:54,873
Why did you want to shoot
Andy Warhol ?
69
00:04:55,385 --> 00:04:56,291
I told you.
70
00:04:56,420 --> 00:04:58,626
I don't want to get
into that right now.
71
00:05:03,788 --> 00:05:04,788
[ seagulls ]
72
00:05:05,909 --> 00:05:08,255
[ Woman ] The patient is
a 28-year-old single woman
73
00:05:08,323 --> 00:05:11,205
who was admitted
to this hospital on June fifth.
74
00:05:11,741 --> 00:05:15,193
She was born and raised
in Atlantic city, New Jersey.
75
00:05:16,282 --> 00:05:20,434
She describes a rather pitiful childhood,
including parental conflict,
76
00:05:20,502 --> 00:05:26,206
sexual molestation by her father
and separation from her home.
77
00:05:26,732 --> 00:05:30,302
By the age of 13,
she had many sexual experiences.
78
00:05:30,862 --> 00:05:34,148
It was about this time,
her mother remarried for the second time.
79
00:05:34,549 --> 00:05:37,403
At age 14, she was sent
to boarding school
80
00:05:37,446 --> 00:05:39,551
where she stayed for about 2 years.
81
00:05:40,001 --> 00:05:43,147
It was here that she had her first
homosexual experiences.
82
00:05:44,165 --> 00:05:46,829
At age 16,
she returned home.
83
00:05:47,858 --> 00:05:49,301
Her schoolwork improved
84
00:05:49,316 --> 00:05:51,630
and it was noted
that she seemed to possess
85
00:05:51,900 --> 00:05:55,008
exceptional intellectual ability.
86
00:05:56,437 --> 00:05:58,630
- - Over here, Val.- This way. Right here.
87
00:05:58,714 --> 00:06:00,707
- Where'd you get the gun ?
- In Vermont.
88
00:06:00,922 --> 00:06:03,151
Is it true you were an actress
in Warhol's movies ?
89
00:06:03,359 --> 00:06:04,929
Yeah, but I'm really a writer.
90
00:06:04,972 --> 00:06:07,647
Would you consider this a-a political assassination ?
91
00:06:07,672 --> 00:06:08,765
No.
- What'd you write ?
92
00:06:08,767 --> 00:06:09,767
' SCUM Manifesto.'
93
00:06:10,218 --> 00:06:13,053
Oh yeah ? Are you a member of some
revolutionary organization ?
94
00:06:13,136 --> 00:06:15,389
- Yeah, my own.
- Why did you shoot Andy Warhol ?
95
00:06:15,416 --> 00:06:16,993
Yeah, yeah, I have a lot
of very involved reasons.
96
00:06:17,047 --> 00:06:18,657
Read my manifesto.
It'll tell you what I am.
97
00:06:18,707 --> 00:06:20,783
[ Man ] Do you have copies of
any of the school reports ?
98
00:06:20,785 --> 00:06:21,955
I have this.
99
00:06:23,079 --> 00:06:24,930
In 1954,
100
00:06:24,965 --> 00:06:28,457
her high school principal
wrote a letter on her behalf.
101
00:06:30,211 --> 00:06:33,450
"I understand that Valerie Solanas
needs a letter of recommendation."
102
00:06:33,492 --> 00:06:34,717
[Man]
Valerie, you got a boyfriend ?
103
00:06:34,769 --> 00:06:37,112
[ Man ] "She's proved
to be an exceptionally bright girl
104
00:06:37,114 --> 00:06:38,992
with lots of
courage and determination."
105
00:06:39,676 --> 00:06:41,609
So, do you consider yourself
a revolutionary ?
106
00:06:41,644 --> 00:06:44,322
[ Man ] "Valerie's a highly responsible
and dependable person,
107
00:06:44,349 --> 00:06:47,821
"well suited to the study of psychology
at university level.
108
00:06:49,972 --> 00:06:51,183
"She possesses much initiative
109
00:06:51,259 --> 00:06:55,132
and always meets her obstacles
by setting new goals."
110
00:06:55,809 --> 00:06:57,627
[ Valerie] "The male is
a biological accident.
111
00:06:58,319 --> 00:07:01,903
"The "Y" male gene, is an incomplete "X",
112
00:07:01,962 --> 00:07:03,149
or female gene.
113
00:07:03,997 --> 00:07:06,430
"It has an incomplete set of chromosomes.
114
00:07:08,340 --> 00:07:11,751
"It's now technically possible
to reproduce without the aid of males
115
00:07:12,162 --> 00:07:15,016
"and to produce only females.
116
00:07:15,714 --> 00:07:17,585
We must begin immediatelyto do so."
117
00:07:18,071 --> 00:07:19,740
On the subject
of student vandalism,
118
00:07:20,073 --> 00:07:22,051
I've been told that 100 ashtrays
have been taken
119
00:07:22,076 --> 00:07:24,047
from the Student Union
following its opening.
120
00:07:24,411 --> 00:07:27,032
After the pep rally on Saturday,
someone unscrewed all the mirrors
121
00:07:27,108 --> 00:07:28,836
in the men's room
and would have taken the mirrors
122
00:07:28,838 --> 00:07:30,378
had they not
been glued to the wall.
123
00:07:30,447 --> 00:07:32,103
Getting this ?
- [ Woman ] All right.
124
00:07:32,217 --> 00:07:34,502
Last year one or two students
delighted in breaking--
125
00:07:34,545 --> 00:07:36,303
[ Woman ] I like that quote.On second thought--
126
00:07:36,376 --> 00:07:38,181
Hey, listen to this.
127
00:07:38,217 --> 00:07:40,817
It's from
the head of Sigma Delta Chi.
128
00:07:41,571 --> 00:07:42,604
"Dear editor:
129
00:07:42,606 --> 00:07:45,168
"Is a corsage appropriate
only at class formals,
130
00:07:45,204 --> 00:07:48,007
"or should one be worn
at more casual affairs ?
131
00:07:48,307 --> 00:07:50,207
"I think it would be helpful to
all students
132
00:07:50,209 --> 00:07:53,145
"if the university
adopted a definite policy
133
00:07:53,258 --> 00:07:54,862
on the corsage issue."
134
00:07:55,456 --> 00:07:57,155
An earth-shattering dilemma.
135
00:07:57,222 --> 00:07:58,685
Yeah, it is a tricky one.
136
00:07:58,916 --> 00:08:00,761
Do you want to answer it ?
- Yeah.
137
00:08:03,412 --> 00:08:05,594
Yeah, okay.
I got it.
138
00:08:17,699 --> 00:08:19,324
[ Jean ] Thanks for doing this
with me, Val.
139
00:08:19,445 --> 00:08:22,297
Now, remember, say the first thing
that comes into your mind.
140
00:08:22,578 --> 00:08:23,907
Lamp.
- Shade.
141
00:08:24,590 --> 00:08:26,567
Hat.
- Cap.
142
00:08:26,864 --> 00:08:28,520
Mountain.
- Hill.
143
00:08:28,994 --> 00:08:30,524
Suicide.
- Kill.
144
00:08:31,406 --> 00:08:33,709
Black.
- White.
145
00:08:34,967 --> 00:08:37,120
Cat.
- Mouse.
146
00:08:39,009 --> 00:08:41,265
God.
- Atheist.
147
00:08:41,585 --> 00:08:43,489
Man.
- Woman.
148
00:08:43,985 --> 00:08:45,867
Love.
- Hate.
149
00:08:46,279 --> 00:08:48,254
Boyfriend.
- Girlfriend.
150
00:08:48,665 --> 00:08:50,170
You know, I think we
should end there because
151
00:08:50,236 --> 00:08:52,071
Bill's comin' to pick me up.
152
00:08:52,574 --> 00:08:54,939
Maybe we'll do it another time.
- Yeah.
153
00:08:56,726 --> 00:09:00,735
Jean, you led me on !
Jean !
154
00:09:00,778 --> 00:09:02,521
- I don't know what you're talking about.
- Yes, you know !
155
00:09:02,523 --> 00:09:05,327
You're a fucking liar !
- Valerie !
156
00:09:09,556 --> 00:09:13,588
Miss Solanas entered
the University of Maryland
157
00:09:13,590 --> 00:09:15,472
in 1954,
158
00:09:15,538 --> 00:09:19,327
and completely supported herself
during the next four years,
159
00:09:19,620 --> 00:09:23,849
during which time she earned "A"s
in her major of psychology.
160
00:09:24,198 --> 00:09:27,359
During the summers of her
third and fourth college years,
161
00:09:27,425 --> 00:09:30,487
she made money by prostitution,
162
00:09:30,647 --> 00:09:34,167
while living a homosexual life
for enjoyment.
163
00:09:35,096 --> 00:09:36,911
She tells us
for the last five years
164
00:09:36,936 --> 00:09:38,284
she knocked around
165
00:09:38,343 --> 00:09:41,005
and lived with several men,
none of whom she liked.
166
00:09:41,267 --> 00:09:43,664
For many years,
the patient has been
167
00:09:43,732 --> 00:09:48,201
developing an interest in
the natural superiority
168
00:09:48,220 --> 00:09:50,270
of women over men.
169
00:09:51,047 --> 00:09:53,741
Within the past three to four years,
she decided
170
00:09:54,592 --> 00:09:58,631
to put her thoughts
on paper.
171
00:10:05,654 --> 00:10:09,089
" 'Life' in this 'society' being,
at best an utter bore
172
00:10:09,392 --> 00:10:12,281
"and no aspect of 'society'
being at all relevant to women,
173
00:10:12,428 --> 00:10:15,764
"there remains to civic-minded,
responsible, thrill-seeking females
174
00:10:15,831 --> 00:10:18,900
"only to overthrow the government,
eliminate the money system,
175
00:10:18,967 --> 00:10:23,359
institute complete automation
and eliminate the male sex."
176
00:10:34,990 --> 00:10:39,030
I have two dollars and six cents.
Man, I'm so bored with turning tricks.
177
00:10:39,069 --> 00:10:41,088
I hate money.
Why do we have to need money ?
178
00:10:41,225 --> 00:10:43,178
I need money
so I can get a room somewhere.
179
00:10:43,288 --> 00:10:44,589
I'm sick of sleepin' on roofs.
180
00:10:44,920 --> 00:10:46,327
Come on, let me
just stay with you, Stevie.
181
00:10:46,395 --> 00:10:48,580
Hey, Sheila,
how ya doin', sweetheart ?
182
00:10:49,496 --> 00:10:50,971
Are you kidding ?
My girlfriend would kill you !
183
00:10:51,006 --> 00:10:51,777
Yeah, I know.
184
00:10:51,801 --> 00:10:53,935
God, the shit we have to go through
just to survive.
185
00:10:54,002 --> 00:10:56,370
- Oh.
- Jimmy ! Hey !
186
00:10:56,439 --> 00:10:58,573
Jimmy, this is Valerie.
Valerie, Jimmy. - Hey.
187
00:10:58,641 --> 00:11:00,566
I'm called Candy now.
188
00:11:01,704 --> 00:11:03,342
You-you're a guy ?
189
00:11:03,510 --> 00:11:05,084
My God,
I thought you were lesbian.
190
00:11:05,182 --> 00:11:07,883
Oh, thank you.
A lot of people say that.
191
00:11:08,482 --> 00:11:10,885
May I have a cigarette ?
- Yeah.
192
00:11:13,947 --> 00:11:16,390
So, you live around here ?
- Who lives ?
193
00:11:16,985 --> 00:11:19,280
Natalie Wood,
'Rebel Without a Cause'.
194
00:11:19,658 --> 00:11:20,717
I need a room.
195
00:11:20,760 --> 00:11:21,907
Try the Hotel Earle.
196
00:11:21,931 --> 00:11:24,429
Comfort and convenience
for the modern girl.
197
00:11:27,042 --> 00:11:30,139
Hey, I thought I told you
no more visitors !
198
00:11:30,195 --> 00:11:31,387
Edna, darling, you're divine.
199
00:11:31,417 --> 00:11:33,002
Oh, my God ! Look at you !
200
00:11:33,067 --> 00:11:35,469
You make me sick !
I'm throwing up !
201
00:11:35,599 --> 00:11:37,436
I'm coming after you.
You hear me ?
202
00:11:37,473 --> 00:11:39,324
Here I come, ready or not.
203
00:11:41,096 --> 00:11:42,680
Aren't you gonna run after us ?
204
00:11:42,730 --> 00:11:44,670
That's a terrible thing
to say !
205
00:11:44,675 --> 00:11:46,676
Honey,
it's a terrible world.
206
00:11:46,933 --> 00:11:51,175
[ ♪ lead-in to Dionne Warwick
singing "Walk On By" ]
207
00:11:51,293 --> 00:11:54,529
♪ If you see me
walkin' down the street ♪
208
00:11:54,597 --> 00:11:59,501
♪ And I start to cry
each time we meet ♪
209
00:11:59,568 --> 00:12:04,271
♪ Walk on by ♪
210
00:12:04,339 --> 00:12:08,009
♪ Walk on by ♪
- Dear Diary:
211
00:12:08,076 --> 00:12:11,714
I try to get what I want
whenever it's possible.
212
00:12:13,101 --> 00:12:16,083
I've always found that
socially unacceptable people
213
00:12:16,151 --> 00:12:19,100
make the best lovers
because they're more sensitive.
214
00:12:20,589 --> 00:12:23,129
I can be happy and fulfilled.
215
00:12:23,718 --> 00:12:25,608
I will never doubt it.
216
00:12:26,228 --> 00:12:28,015
I cannot afford to.
217
00:12:29,600 --> 00:12:31,162
Each thought,
218
00:12:31,510 --> 00:12:34,909
each movement tuned
to some great moving force.
219
00:12:35,003 --> 00:12:38,766
♪ Walk on by ♪
220
00:12:38,807 --> 00:12:43,611
Love, Candy.
♪ I just can't get over losin' you ♪
221
00:12:43,679 --> 00:12:46,047
♪ And so if I seem ♪
222
00:12:46,114 --> 00:12:48,416
♪ Broken in two ♪
223
00:12:48,483 --> 00:12:53,120
♪ Walk on by ♪
224
00:12:53,188 --> 00:12:57,258
♪ Walk on by ♪
225
00:12:57,325 --> 00:13:02,474
[Valerie] A Young Girl's Primer
or...
226
00:13:02,658 --> 00:13:08,169
How to Attain
the Leisure Class.
227
00:13:10,539 --> 00:13:12,473
By Valerie Solanas.
228
00:13:13,221 --> 00:13:14,931
"Being fresh out of college,
229
00:13:15,131 --> 00:13:17,828
"I found myself in the typically
feminine dilemma
230
00:13:18,160 --> 00:13:20,707
"of carvin' out for myself
in a male world,
231
00:13:20,914 --> 00:13:22,542
"a way of life appropriate--
232
00:13:23,686 --> 00:13:25,008
"appropriate...
233
00:13:25,536 --> 00:13:28,189
"to a young woman of taste,
234
00:13:28,256 --> 00:13:31,660
"cultivation and sensitivity.
235
00:13:33,348 --> 00:13:36,270
"There must be nothin' crass,
like work;
236
00:13:36,331 --> 00:13:38,566
"however,
a girl must survive.
237
00:13:38,634 --> 00:13:42,937
"So after a cool appraisal
of the social scene,
238
00:13:42,998 --> 00:13:45,773
I finally hit upon
an excellent paying occupation."
239
00:13:45,885 --> 00:13:48,466
Pardon me, sir.
Pardon me ?
240
00:13:49,836 --> 00:13:52,250
Pardon me, sir,
you got fifteen cents ?
241
00:13:53,785 --> 00:13:55,935
Pardon me, sir,
you got fifteen cents ?
242
00:13:56,184 --> 00:13:58,686
Pardon me, sir,
you got fifteen cents ? No, you don't.
243
00:13:59,067 --> 00:14:00,773
Oh, pardon me, sir,
you got fifteen cents ? - No.
244
00:14:00,840 --> 00:14:02,783
You got a dime ? - No.
How 'bout a nickel ? - No.
245
00:14:02,819 --> 00:14:04,914
Dollar bill ?
- Here. Here's a quarter.
246
00:14:04,916 --> 00:14:06,197
Oh. Oh, great.
247
00:14:06,739 --> 00:14:09,660
Hey, Val, you got a dime ?
- Beat it, you chiseling, little bastard.
248
00:14:10,666 --> 00:14:12,609
Not you. Not you.
249
00:14:14,815 --> 00:14:16,783
Pardon me, sir,
you got fifteen cents ?
250
00:14:17,215 --> 00:14:18,854
You got two hundred dollars ?
251
00:14:19,837 --> 00:14:21,382
"Yeah, this job...
252
00:14:21,443 --> 00:14:23,837
"offers broad
opportunities for travel
253
00:14:23,888 --> 00:14:25,754
"around and around the block.
254
00:14:25,948 --> 00:14:27,915
"And to think,
255
00:14:27,983 --> 00:14:30,422
some girls settle
for Europe."
256
00:14:35,891 --> 00:14:37,892
[ indistinct chattering ]
257
00:14:39,522 --> 00:14:42,070
I just think we need to get rid
of the whole--the whole government,
258
00:14:42,121 --> 00:14:43,322
the whole stinkin' system.
259
00:14:43,489 --> 00:14:44,947
[ Stevie ] What-what system ?
260
00:14:45,037 --> 00:14:46,813
How are you gonna get rid of
the whole government ?
261
00:14:46,869 --> 00:14:47,820
I don't know yet.
262
00:14:47,886 --> 00:14:50,392
All I know is I want a piece of the
groovy world myself.
263
00:14:50,435 --> 00:14:52,306
Well, everyone wants
a piece of the groovy world.
264
00:14:52,350 --> 00:14:55,218
You just relax.
You take your shots as they come.
265
00:14:55,279 --> 00:14:56,391
I'm impatient.
266
00:14:56,535 --> 00:14:58,308
I mean, I'm not gonna be around
a hundred years from now.
267
00:14:58,343 --> 00:15:00,023
[ ♪ Jukebox: Chris Montez singing
'The More I See You' ]
268
00:15:00,025 --> 00:15:02,454
♪ The more I see you ♪
269
00:15:03,552 --> 00:15:04,848
♪ The more I want you ♪
270
00:15:04,891 --> 00:15:07,291
- Don't pay any attention.
It only encourages her.
271
00:15:07,907 --> 00:15:12,544
Go away.
♪ Just grows and grows ♪
272
00:15:12,627 --> 00:15:14,007
Yeah.
273
00:15:14,489 --> 00:15:16,456
Females should just
be runnin' the whole show.
274
00:15:16,788 --> 00:15:20,337
You know, I mean, bein' that
males are biologically inferior. Right ?
275
00:15:21,719 --> 00:15:22,870
All right.
I won't even talk about it.
276
00:15:22,872 --> 00:15:23,921
No, you can talk about it.
277
00:15:23,988 --> 00:15:26,001
- Forget it.
- Go ahead and talk about it !
278
00:15:27,147 --> 00:15:32,124
- Hey, girls, get a room !
- How rude!
279
00:15:32,422 --> 00:15:34,683
I just wish I had some fucking
low-down chick, you know,
280
00:15:34,851 --> 00:15:35,918
just to be with.
281
00:15:36,934 --> 00:15:40,588
- So why don't you ?
- I don't know. It's just not happening.
282
00:15:40,747 --> 00:15:43,825
But I'm still lookin'.
I'm still lookin'.
283
00:15:44,312 --> 00:15:45,703
I'm lookin'.
284
00:15:50,011 --> 00:15:52,433
"The male tries to convince
himself and women
285
00:15:52,500 --> 00:15:55,536
"that the female function
is to bear and raise children,
286
00:15:55,604 --> 00:15:58,264
"soothe, relax
and boost the male ego.
287
00:15:58,429 --> 00:16:00,441
"When in actual fact,
the female function
288
00:16:00,508 --> 00:16:03,878
"is to groove, relate,
love, be herself,
289
00:16:03,946 --> 00:16:05,880
"discover, explore, invent,
290
00:16:05,948 --> 00:16:09,550
"solve problems, crack jokes,
make music, all with love.
291
00:16:09,618 --> 00:16:12,517
In other words,
create a magic world."
292
00:16:12,856 --> 00:16:14,318
Thank you.
293
00:16:15,924 --> 00:16:18,125
Is this the new one ?
- Yep.
294
00:16:18,623 --> 00:16:20,037
Thank you.
295
00:16:25,793 --> 00:16:28,669
Hey, pardon me, sir,
you got fifteen cents ?
296
00:16:29,008 --> 00:16:30,838
I have a lot more
than fifteen cents.
297
00:16:30,906 --> 00:16:33,268
Oh, swingin'.
Then you can buy me dinner.
298
00:16:41,516 --> 00:16:43,303
Are you a lesbian ?
299
00:16:44,069 --> 00:16:44,863
Yeah.
300
00:16:44,887 --> 00:16:48,545
Tell me,
what do you lesbians do ?
301
00:16:48,791 --> 00:16:50,465
- You wanna find out ?
- Yeah.
302
00:16:50,555 --> 00:16:52,707
For-for 25 bucks a piece,
303
00:16:52,929 --> 00:16:55,127
I think I can arrange it.
Tits only.
304
00:16:55,259 --> 00:16:58,299
Oh !
[ moaning ]
305
00:16:58,366 --> 00:17:01,102
Oh, yes !
Ooo, yes !
306
00:17:01,114 --> 00:17:04,238
Oh, God, yes !Ooo, yeah !
307
00:17:04,306 --> 00:17:06,473
Ooo, God !
- It's so good !
308
00:17:06,541 --> 00:17:09,844
[ exclaiming ]
309
00:17:09,912 --> 00:17:11,846
[ Valerie ]
"Although completely physical,
310
00:17:11,914 --> 00:17:14,481
"the male is unfit
even for stud service.
311
00:17:15,071 --> 00:17:16,704
"Even assuming
mechanical proficiency,
312
00:17:16,706 --> 00:17:17,931
"which few men have,
313
00:17:17,953 --> 00:17:21,947
"he is, first of all, incapable of
zestfully, lustfully tearing off a piece.
314
00:17:22,301 --> 00:17:26,178
To call a man an animal is to flatter him.
He's a machine, a walkin' dildo."
315
00:17:26,780 --> 00:17:29,363
You diseased blob.
You worm.
316
00:17:29,431 --> 00:17:32,533
You fink,
walkin' piece of slop.
317
00:17:32,739 --> 00:17:36,070
You wanna be whipped ?
All right.
318
00:17:36,308 --> 00:17:37,376
I'll whip ya.
319
00:17:39,341 --> 00:17:42,931
"Eaten up with guilt, fear,
shame and other insecurities,
320
00:17:43,245 --> 00:17:44,848
"and obtaining, if he's lucky,
321
00:17:45,024 --> 00:17:47,258
"a barely perceptible
physical feeling,
322
00:17:47,282 --> 00:17:50,552
"the male is, nonetheless,
obsessed with screwing.
323
00:17:51,954 --> 00:17:53,806
"He'll swim a river of snot,
324
00:17:53,978 --> 00:17:56,257
"wade nostril-deep
through a mile of vomit,
325
00:17:56,500 --> 00:17:58,748
"if there's a friendly pussy
awaitin' him.
326
00:17:59,143 --> 00:18:01,126
"He'll screw a woman he despises,
327
00:18:01,403 --> 00:18:02,902
"any snaggletoothed hag.
328
00:18:03,118 --> 00:18:06,340
And furthermore,
he'll pay for the opportunity."
329
00:18:22,066 --> 00:18:23,478
[ door opens ]
330
00:18:27,022 --> 00:18:29,237
[ door closes ]
331
00:18:30,558 --> 00:18:33,560
[ indistinct voice ]
332
00:18:35,764 --> 00:18:37,798
[ Man ] Yeah, I was just worried that
it might not come out,
333
00:18:37,866 --> 00:18:41,119
that it might not look good
because it-it's so dark.
334
00:18:41,512 --> 00:18:42,512
- Right.
335
00:18:42,950 --> 00:18:43,972
[ Woman moaning ]
336
00:18:44,020 --> 00:18:47,088
[ Man] Well, it's really not supposed
to look good, you know ?
337
00:18:47,131 --> 00:18:49,777
It's supposed to look real.
- Oh, yeah.
338
00:18:49,844 --> 00:18:51,779
[ moaning continues ]
339
00:18:51,846 --> 00:18:54,148
[ Man ] Well, what if we tried - Shut up.
it with more light and then--
340
00:18:54,216 --> 00:18:56,150
Then you'd have the choice,
you know, an option ?
341
00:18:56,209 --> 00:18:57,445
Why don't I just run and get--
- We can try again.
342
00:18:57,447 --> 00:18:58,365
I'll just run and go get some...
343
00:18:58,387 --> 00:19:00,211
just in case
that you need them.
344
00:19:00,422 --> 00:19:01,542
What is this ?
345
00:19:01,640 --> 00:19:03,126
Oh, we're makin' a movie.
346
00:19:03,158 --> 00:19:04,200
Oh!
347
00:19:05,928 --> 00:19:07,017
Be careful, huh ?
- Oh.
348
00:19:07,907 --> 00:19:09,207
You'll get burned, honey.
349
00:19:09,231 --> 00:19:11,435
W-what kind of movie
are you making ?
350
00:19:11,813 --> 00:19:13,593
It's an
Andy Warhol production.
351
00:19:14,002 --> 00:19:15,548
Oh. Where is he ?
352
00:19:15,801 --> 00:19:17,195
He's not here today.
353
00:19:24,471 --> 00:19:27,881
[ typewriter keys clacking ]
354
00:19:32,865 --> 00:19:34,579
[ continues typing ]
355
00:19:37,945 --> 00:19:40,878
"I dedicate this play...
to me.
356
00:19:41,344 --> 00:19:42,718
[ typing continues ]
357
00:19:42,720 --> 00:19:45,143
"A continuous source of strength
and guidance...
358
00:19:45,700 --> 00:19:49,236
"and without whose unflinching loyalty
and devotion and faith,
359
00:19:49,304 --> 00:19:51,249
"this play would
never've been written.
360
00:19:51,606 --> 00:19:55,542
"I dedicate this play...
To myself.
361
00:19:55,610 --> 00:20:00,752
"For proofreading,
editorial comment, helpful hints,
362
00:20:00,983 --> 00:20:05,913
"criticism and suggestions
and an exquisite job of typin'.
363
00:20:07,452 --> 00:20:11,225
"And finally,
I dedicate this play to I...
364
00:20:11,293 --> 00:20:13,255
for independent research
into men,
365
00:20:13,331 --> 00:20:15,116
married women
and other degenerates."
366
00:20:15,219 --> 00:20:16,895
[ typing ]
367
00:20:21,936 --> 00:20:24,383
Last night I was
at Max's Kansas City.
368
00:20:24,772 --> 00:20:27,924
That's the chic hangout
for the jet set of the world.
369
00:20:28,543 --> 00:20:31,178
Roger Vadim was there
with Jane Fonda.
370
00:20:31,579 --> 00:20:33,866
Andy Warhol was there too.
371
00:20:34,269 --> 00:20:35,314
Who's that ?
372
00:20:35,741 --> 00:20:36,981
How do I look ?
373
00:20:37,151 --> 00:20:39,586
Revlon...
Natural Wonder Eye Shadow.
374
00:20:41,955 --> 00:20:44,614
As I was saying,
Andy Warhol was there.
375
00:20:44,825 --> 00:20:46,197
He's a very famous artist.
376
00:20:46,248 --> 00:20:48,137
Yeah, I know who he is.
377
00:20:48,266 --> 00:20:50,203
I'm writin' a play
and I want him to produce it.
378
00:20:50,262 --> 00:20:52,429
Well, Andy just makes
movies now.
379
00:20:52,948 --> 00:20:56,171
I did my Kim novak for him,
and he was very impressed.
380
00:20:56,833 --> 00:21:00,199
He invited me up to his studio.
It's called 'The Factory'.
381
00:21:00,475 --> 00:21:04,557
It's where the 'in' crowd go
when they're not at Max's Kansas City.
382
00:21:05,480 --> 00:21:08,829
If anyone can make you a star,
Andy can.
383
00:21:09,493 --> 00:21:11,252
Great.I'll go with you.
384
00:21:11,761 --> 00:21:13,720
Valerie, the invitation was
to me alone.
385
00:21:13,788 --> 00:21:15,212
I won't get in your way.
386
00:21:15,317 --> 00:21:17,673
I gotta meet him.
I wanna show him my play.
387
00:21:28,482 --> 00:21:31,496
♪ [ Caro Nome from Rigoletto ]
388
00:21:43,894 --> 00:21:47,285
[ phone ringing ]
389
00:21:49,757 --> 00:21:51,959
[ Man ]
Factory. Hello ?
390
00:21:52,260 --> 00:21:54,419
Where the hell have you been ?
391
00:21:54,787 --> 00:21:56,960
Um, Drella told me
they delivered a camera
392
00:21:56,962 --> 00:21:59,034
and there was
no one here to receive it.
393
00:21:59,701 --> 00:22:02,103
Oh, you're having
a nervous breakdown.
394
00:22:02,170 --> 00:22:05,182
Well, what a relief.
What a refreshing change.
395
00:22:05,898 --> 00:22:07,495
No, I know. It's early.
396
00:22:07,546 --> 00:22:10,962
No, I suppose 3:00 P.M.
is early... for some.
397
00:22:12,090 --> 00:22:16,775
Look, if you're too fragile and sensitive
to get out of bed and come down here,
398
00:22:16,851 --> 00:22:19,420
well, you certainly weren't
too fragile to stay out all night
399
00:22:19,480 --> 00:22:21,714
popping pills
or shooting up drugs
400
00:22:21,789 --> 00:22:24,574
or whatever it is you do
'till six in the morning.
401
00:22:25,812 --> 00:22:29,691
♪ [ Caro Nome continues ]
402
00:22:59,580 --> 00:23:04,720
♪ [ Caro Nome continues ]
403
00:23:29,203 --> 00:23:32,187
[ Ondine ] Danny, that-- that can
is spilling there, right behind you.
404
00:23:32,301 --> 00:23:33,712
Grab it quickly.
Quickly!
405
00:23:34,179 --> 00:23:36,918
You see it ? No, to the r--
there you are.
406
00:23:37,781 --> 00:23:39,022
You see him winking at me ?
407
00:23:39,088 --> 00:23:41,588
That's a very nice aperture
you've got there, dear.
408
00:23:41,635 --> 00:23:43,571
Tell me, dear,
who are you dating these days ?
409
00:23:43,629 --> 00:23:44,784
What's his name ?
410
00:23:44,890 --> 00:23:46,890
What's her name.
- Her name ?
411
00:23:47,188 --> 00:23:49,193
Listen, Danny, why don't you get
these fucking girls
412
00:23:49,200 --> 00:23:50,269
from around your knees ?
413
00:23:50,345 --> 00:23:52,737
The streets are just full
of eligible men.
414
00:23:53,014 --> 00:23:54,545
Don't you-- don't you want
to be a woman ?
415
00:23:54,580 --> 00:23:55,761
No.
- No ?
416
00:23:56,066 --> 00:23:57,053
Not really.
417
00:23:57,116 --> 00:23:59,613
Well, then you'll never know
what it means to be all woman, will you ?
418
00:23:59,821 --> 00:24:03,270
Become all woman;
therefore, all man.
419
00:24:03,540 --> 00:24:05,041
Now, the first thing
you need to know
420
00:24:05,043 --> 00:24:07,603
is how to eat an asshole.
I will show you.
421
00:24:08,396 --> 00:24:10,394
Number one, you must be
choose-- oh, dear.
422
00:24:10,396 --> 00:24:12,906
Shit !
Andy's gonna kill me !
423
00:24:12,929 --> 00:24:15,728
Don't worry. He took his mother to church.
He won't be back for hours.
424
00:24:15,767 --> 00:24:18,939
Well, My velvet dress is ruined.
[ Man ] You boys are very messy today.
425
00:24:19,202 --> 00:24:21,609
After all the hours I spent
on airplanes sewing that lining,
426
00:24:21,676 --> 00:24:24,745
someone dropped a lighted match on it
and I didn't even notice
427
00:24:24,812 --> 00:24:26,745
until the whole thing
was burned up.
428
00:24:28,048 --> 00:24:30,984
I was so tired, and I took two midols
and a muscle relaxant.
429
00:24:31,052 --> 00:24:35,556
And, I drank a little wine
that I made myself last Easter.
430
00:24:35,624 --> 00:24:37,580
He's not here.
- Yeah, I know.
431
00:24:38,376 --> 00:24:43,354
♪ [ Caro Nome ends ]
432
00:24:43,487 --> 00:24:45,968
Excuse me, miss,
could I borrow, ah, ten cents ?
433
00:24:48,035 --> 00:24:50,125
Excuse me, sir,
uh, could I interest you in a dirty word ?
434
00:24:50,128 --> 00:24:51,795
Fifteen cents.
Any dirty word you want. No ? No?
435
00:24:51,797 --> 00:24:52,719
Get lost.
436
00:24:52,741 --> 00:24:55,175
How 'bout you ? Fifteen cents ?
Any dirty word you want ? No ?
437
00:24:55,715 --> 00:24:57,008
Pardon me, sir, can I
interest you in a dirty word ?
438
00:24:57,010 --> 00:24:58,113
I got a corner on the market.
439
00:24:58,115 --> 00:24:59,693
Excuse me ?
- Yeah, give me fifteen cents.
440
00:24:59,695 --> 00:25:00,695
I'll give you a dirty word.
441
00:25:01,310 --> 00:25:02,684
What's the word ?
- Men.
442
00:25:03,151 --> 00:25:04,835
How 'bout another ?
- Hey, why-why do you pick on me ?
443
00:25:04,860 --> 00:25:05,776
Do I look like a tourist ?
444
00:25:05,811 --> 00:25:07,799
No, you look like a connoisseur
of conversation.
445
00:25:07,801 --> 00:25:09,323
How 'bout it ?
One hour, any subject you want.
446
00:25:09,348 --> 00:25:11,487
- An hour's worth of what ?
- Conversation.
447
00:25:11,726 --> 00:25:13,506
You have an original approach
to earning a living.
448
00:25:13,508 --> 00:25:15,050
Yeah, I know. So, come on.
How 'bout it ? How 'bout it ?
449
00:25:15,077 --> 00:25:16,052
I'm very busy.
450
00:25:16,142 --> 00:25:19,232
Oh, come on. One hour.
Any subject you want. Six dollars.
451
00:25:19,490 --> 00:25:22,022
A dollar for fifteen minutes.
- Three dollars for thirty.
452
00:25:22,236 --> 00:25:23,499
Very well.
- Alright !
453
00:25:23,534 --> 00:25:25,416
Want to have a drink with me ?
- Yeah. Enchanted, I'm sure.
454
00:25:25,440 --> 00:25:27,941
And a stimulating conversation ?
- As long as you're paying.
455
00:25:30,178 --> 00:25:31,593
Yes.
456
00:25:37,885 --> 00:25:39,179
So, what d'you
want to talk about ?
457
00:25:39,300 --> 00:25:40,964
You want to bullshit ?
Let's bullshit.
458
00:25:41,333 --> 00:25:42,833
Let's talk about you.
459
00:25:43,126 --> 00:25:44,338
What do you do all day ?
460
00:25:44,404 --> 00:25:46,846
Yeah, I walk around the block
a few times, shoot the shit,
461
00:25:46,889 --> 00:25:47,948
turn a few tricks.
462
00:25:48,069 --> 00:25:51,548
- Tricks ?
- Yeah. Johns, sex, money. Sex for money.
463
00:25:51,645 --> 00:25:52,652
Mmm.
464
00:25:53,618 --> 00:25:55,168
Are you happy doing that ?
465
00:25:57,237 --> 00:25:59,347
Well, I meet a lot of
fascinating people.
466
00:26:00,061 --> 00:26:02,403
Like, just the other day,
I was down on my usual corner
467
00:26:02,405 --> 00:26:03,921
sneakin' a free
skim through the magazines
468
00:26:03,945 --> 00:26:06,780
When this old guy comes up to me
and he asks me a question.
469
00:26:06,900 --> 00:26:09,616
Tell me.
What do you do when you see a bug ?
470
00:26:09,684 --> 00:26:12,285
I step on it.
- You like to step on bugs ?
471
00:26:12,354 --> 00:26:13,768
Gets my rocks off every time.
472
00:26:13,827 --> 00:26:16,096
Really ?
Do you like to hear 'em crunch ?
473
00:26:16,256 --> 00:26:17,218
Yeah !
474
00:26:17,220 --> 00:26:20,393
I like you. Yes !
I like you very much.
475
00:26:20,946 --> 00:26:22,683
Do you always wear
tennis shoes ?
476
00:26:22,900 --> 00:26:23,906
Not when I'm in bed.
477
00:26:23,950 --> 00:26:27,814
Do you ever wear spiked heels,
or cowboy boots, or maybe even--
478
00:26:27,857 --> 00:26:30,127
Now, what could he be
gettin' at ?
479
00:26:30,303 --> 00:26:33,239
Oh, no, I thought.
It's-it's too much to hope for.
480
00:26:33,271 --> 00:26:34,295
And then he says--
481
00:26:34,322 --> 00:26:36,517
- Golf shoes ?
- Only in bed.
482
00:26:36,519 --> 00:26:38,833
You do have
a flair for livin' !
483
00:26:38,907 --> 00:26:42,259
Ooo. Golf shoes, I presume.
- Only this one.
484
00:26:42,265 --> 00:26:44,063
The rest are stiletto heels.
485
00:26:45,286 --> 00:26:46,500
Exquisite mosaic.
486
00:26:46,543 --> 00:26:48,366
You know a place maybe
where we could go ?
487
00:26:48,499 --> 00:26:50,643
Yeah, yeah.
I know a vestibule.
488
00:26:50,889 --> 00:26:53,059
Private ? - Yeah, he said he wanted
to make it with me,
489
00:26:53,127 --> 00:26:55,375
after he bought me
the proper shoes, of course.
490
00:26:56,464 --> 00:26:57,861
So you did well ?
491
00:26:57,931 --> 00:27:00,669
Well, yeah.
I've got a real flair for chest steppin'.
492
00:27:02,370 --> 00:27:03,988
He gave me 20 bucks.
493
00:27:04,855 --> 00:27:06,924
After that, I knock off
for a couple days and write.
494
00:27:06,974 --> 00:27:08,774
I'm really a writer.
Here.
495
00:27:08,943 --> 00:27:11,211
Yeah, I just ah, finished
my first play based on
496
00:27:11,279 --> 00:27:13,714
Some of my more enthralling encounters
with the male species.
497
00:27:13,782 --> 00:27:15,057
It's called 'Up Your Ass'.
498
00:27:15,294 --> 00:27:16,361
'Up Your Ass' ?
499
00:27:17,592 --> 00:27:19,170
So you're a writer ?
500
00:27:20,233 --> 00:27:22,658
How interesting.
I'm a publisher.
501
00:27:22,709 --> 00:27:24,834
You're kidding ?
- No, really.
502
00:27:26,461 --> 00:27:28,705
We have much more in common
than you think.
503
00:27:28,931 --> 00:27:31,861
You turn tricks for money.
I sell dirty books.
504
00:27:31,974 --> 00:27:34,134
And like you,
I'm not ashamed.
505
00:27:34,465 --> 00:27:36,756
I also publishgreat works of art.
506
00:27:37,184 --> 00:27:39,150
I own the Olympia press.
507
00:27:39,994 --> 00:27:42,709
I've published many
famous writers,
508
00:27:42,761 --> 00:27:45,095
and my books are known
all over the world
509
00:27:45,179 --> 00:27:50,050
Like Naked Lunch, Lolita,all the work of Jean Genet.
510
00:27:51,504 --> 00:27:54,079
Here.
Take my card.
511
00:27:59,060 --> 00:28:00,873
"Maurice Girodias."
Huh.
512
00:28:00,963 --> 00:28:02,105
"Olympia Press."
It's true.
513
00:28:02,482 --> 00:28:03,929
It's quite legitimate.
514
00:28:05,397 --> 00:28:08,086
You know what ? You're wasting your
talents on the street, Valerie.
515
00:28:08,542 --> 00:28:10,483
You should write a novel.
516
00:28:10,690 --> 00:28:12,890
You should write
a novel for me.
517
00:28:15,924 --> 00:28:17,041
Here.
518
00:28:18,103 --> 00:28:20,151
Take one of our books,
compliments of Olympia Press,
519
00:28:20,153 --> 00:28:21,361
New York operation.
520
00:28:21,716 --> 00:28:24,284
Can I make money out of this ?
- Of course.
521
00:28:24,352 --> 00:28:28,029
I pay as much as
two thousand for an advance.
522
00:28:29,052 --> 00:28:30,703
Maybe you'll write
a best-seller,
523
00:28:31,050 --> 00:28:32,658
then you'll
never have to work again.
524
00:28:32,732 --> 00:28:34,716
Oh, that'd be great!
525
00:28:35,697 --> 00:28:37,589
I'm quite serious.
526
00:28:38,500 --> 00:28:39,894
I'm interested in you.
527
00:28:39,952 --> 00:28:43,297
After all, I specialize
in the subversive.
528
00:28:46,975 --> 00:28:48,224
Here we go.
529
00:28:48,266 --> 00:28:50,078
Why don't you make it four ?
We had a good half hour.
530
00:28:50,112 --> 00:28:51,846
No. Twenty-eight minutes.
- All right.
531
00:28:52,038 --> 00:28:53,438
Hey, you don't budge.
532
00:28:54,281 --> 00:28:55,811
You can always
reach me next door
533
00:28:55,967 --> 00:28:56,827
at the Chelsea Hotel.
534
00:28:56,851 --> 00:28:58,275
Chelsea ?
535
00:28:58,650 --> 00:28:59,716
I'll be callin'.
536
00:29:00,221 --> 00:29:01,899
Yeah.
537
00:29:06,995 --> 00:29:10,927
Oh, um, Gerard, uh, um--
w-what are you doing ?
538
00:29:11,032 --> 00:29:13,333
I'm just dropping the a--
- Yeah, I know what--
539
00:29:13,401 --> 00:29:16,537
Is this not right ? - No, no. Yeah.
W-with the triangles, you know.
540
00:29:16,604 --> 00:29:18,605
Oh, I see.
- Yeah. Danny knows.
541
00:29:18,673 --> 00:29:21,174
Yeah, ask Danny.
He does it better. I-- he'll show you.
542
00:29:21,242 --> 00:29:23,744
Them TV people are here. - Oh.
Yeah. Yeah.
543
00:29:23,803 --> 00:29:25,868
We should-- you know,
we should go-- we should go, uh--
544
00:29:25,954 --> 00:29:29,618
Where are they from ?
- Yeah, I don't know, I th-- I don't know.
545
00:29:30,079 --> 00:29:31,094
- Let me know if s--
546
00:29:31,118 --> 00:29:35,055
Yeah, we should go
talk to them. Yeah. - Absolutely.
547
00:29:37,491 --> 00:29:40,627
Looks good.
- She's beautiful.
548
00:29:40,687 --> 00:29:42,325
Oh, this looks good.
549
00:29:42,350 --> 00:29:44,119
Andy, look at
how beautiful she is.
550
00:29:44,305 --> 00:29:46,967
Oh, yeah.
Isn't she gorgeous ? - Yeah.
551
00:29:47,035 --> 00:29:49,402
She looks just like Maria Callas.
- Absolutely.
552
00:29:49,470 --> 00:29:51,572
You think so ?
- Yeah, she does. God, to a " T ".
553
00:29:51,639 --> 00:29:54,174
Hi, hi. I'm Gerard Malanga.
- Hi, I'm Laura.
554
00:29:54,241 --> 00:29:58,360
Nice to meet you. This is Andy.
- Hi. Hi. - Yeah.
555
00:29:58,469 --> 00:30:00,536
It's a pleasure to meet you.
- We were just saying that, uh, that, uh,
556
00:30:00,582 --> 00:30:04,297
[ phone ringing ]
that she looks just like Maria Callas.
557
00:30:05,119 --> 00:30:08,963
Hello ? Factory.
I'm sorry. Andy's not in right now.
558
00:30:10,458 --> 00:30:12,251
Can you tell me what it's about ?
559
00:30:13,527 --> 00:30:15,578
Well, you know,
Andy doesn't do theater.
560
00:30:15,863 --> 00:30:17,757
Well, I'm sure it'll
make a very interesting movie.
561
00:30:18,120 --> 00:30:19,009
What's it called ?
562
00:30:19,034 --> 00:30:21,527
Yeah. Well, it's 'Up Your Ass' for now,
but I have other titles.
563
00:30:21,601 --> 00:30:24,425
It's about how sleazy and disgustin'
men are. It's a comedy.
564
00:30:24,491 --> 00:30:26,039
At the end,
the mother kills her son.
565
00:30:26,330 --> 00:30:27,886
Oh! Sounds neat.
566
00:30:27,888 --> 00:30:30,020
Get off the goddamn phone !
- What ?
567
00:30:30,177 --> 00:30:32,675
Come on, you whore !
- What ? - Fuck off now !
568
00:30:32,772 --> 00:30:36,208
Where's my rent ? - I'm sick of it !
You fuck off too ! Come on you--!
569
00:30:36,678 --> 00:30:39,452
Can you just drop it in the mail ?
- [ yelling ]
570
00:30:39,520 --> 00:30:41,955
I'll bring it over now !
- Where's my rent ? Listen !
571
00:30:42,023 --> 00:30:44,024
I'm fuckin' sick of you,
you gimp !
572
00:30:46,232 --> 00:30:48,394
In that case, why are you spending
so much of your time
573
00:30:48,462 --> 00:30:50,991
making these
underground films ?
574
00:30:51,424 --> 00:30:54,467
Oh, uh, they're-- they're easier
than making paintings.
575
00:30:55,402 --> 00:30:57,454
Do you think
painting is dead ?
576
00:30:58,150 --> 00:30:59,673
Uh, no.
577
00:31:01,342 --> 00:31:04,547
Well, do you think that
the cinema has more relevance ?
578
00:31:05,196 --> 00:31:07,035
Uh, no.
579
00:31:08,149 --> 00:31:11,083
Do you think that
Pop Art has become repetitive ?
580
00:31:11,412 --> 00:31:14,532
Uh, yes.
- Okay.
581
00:31:16,023 --> 00:31:19,826
And which of the modern painters
do you find most significant ?
582
00:31:20,426 --> 00:31:21,960
Oh, I like all of them.
583
00:31:22,008 --> 00:31:23,807
Well, thank you, Andy.
That was wonderful.
584
00:31:23,831 --> 00:31:26,432
It was a pleasure.
[ indistinct ]
585
00:31:26,500 --> 00:31:28,702
Are you Valerie ?
- Yeah, no. I'm the writer, yeah.
586
00:31:28,761 --> 00:31:30,849
There's a very important
TV interview going on now.
587
00:31:30,882 --> 00:31:31,771
Oh, great, great.
Can I watch ?
588
00:31:31,773 --> 00:31:33,441
No visitors today,
but just leave me the script.
589
00:31:33,466 --> 00:31:35,645
I'll make sure Andy gets it.
- No, no, no, no.
590
00:31:35,681 --> 00:31:38,244
I gotta give it to him personally.
- Andy's a very busy man.
591
00:31:38,987 --> 00:31:41,103
No, I really want to
give it to him personally. Yeah.
592
00:31:41,169 --> 00:31:43,624
No, I'm sorry.
- All right.
593
00:31:44,411 --> 00:31:46,419
Look, I only have one other copy.
All right ?
594
00:31:46,487 --> 00:31:48,985
If anything happens to this,
there's gonna be trouble.
595
00:31:49,216 --> 00:31:52,192
Yes ? - Yes.
All right, You promise ?
596
00:31:52,296 --> 00:31:54,647
Yes, I promise.
- You promise ? - I promise.
597
00:31:54,896 --> 00:31:56,085
All right. Just give--
598
00:31:56,931 --> 00:31:59,065
All right. Goodbye.
- Bye.
599
00:32:07,474 --> 00:32:11,304
' Up Your Ass '
by Valerie Solanas.
600
00:32:11,545 --> 00:32:14,016
"Time:
the present afternoon.
601
00:32:14,215 --> 00:32:17,818
"Place, a large,
American city, the sidewalk.
602
00:32:17,885 --> 00:32:20,687
"Bongi Perez.
603
00:32:20,755 --> 00:32:25,007
"She is loitering outside the steps
of the building where she lives.
604
00:32:25,093 --> 00:32:27,102
A broad passes by."
605
00:32:28,662 --> 00:32:32,947
Hello, beautiful....
Stuck up, bitch.
606
00:32:33,415 --> 00:32:35,052
Oh, aren't we the high-class ass.
607
00:32:35,095 --> 00:32:36,882
What do you got ?
A twat by Dior ?
608
00:32:37,885 --> 00:32:39,143
Say, Miss,
609
00:32:39,233 --> 00:32:41,511
have you by any chance
seen a turd around here ?
610
00:32:41,761 --> 00:32:43,825
Well, what does this turd look like ?
Is it blue ?
611
00:32:43,859 --> 00:32:46,892
- Uh, no, no.
- Is it-- is it green ? - No, no, no.
612
00:32:46,966 --> 00:32:50,222
Is it red ? - No, no, no,
it's a little yellow turdlet.
613
00:32:50,781 --> 00:32:52,518
Well-- - "Not to be nosey"--
- I know. I know. Not to be nosey.
614
00:32:52,577 --> 00:32:54,854
Not to be nosey, but does this
turd have sentimental value ?
615
00:32:54,874 --> 00:32:55,967
Oh, don't be absurd.
616
00:32:56,023 --> 00:32:56,932
It's for dinner.
617
00:32:56,984 --> 00:32:59,410
Oh. Well, what's it doing
rollin' around out here ?
618
00:33:00,876 --> 00:33:01,931
Uh--
619
00:33:02,031 --> 00:33:03,348
"I took it out
to have it dyed yellow."
620
00:33:03,438 --> 00:33:04,341
Oh, I-I--
I took it out
621
00:33:04,365 --> 00:33:05,693
to have it dyed yellow.
622
00:33:05,721 --> 00:33:07,415
It must've dropped out of my bag
on the way in.
623
00:33:07,513 --> 00:33:10,954
"Do you often serve turd
for dinner ?"
624
00:33:11,723 --> 00:33:13,097
"You're really too much.
625
00:33:13,136 --> 00:33:16,214
Would you want to be eating
turds all the time ?"
626
00:33:17,412 --> 00:33:19,115
This is really sick.
627
00:33:19,979 --> 00:33:22,883
"You do have a point there."
- [ Candy ] I'm having company tonight.
628
00:33:23,111 --> 00:33:24,788
I'm having these two
really dynamic,
629
00:33:24,855 --> 00:33:26,049
fascinating men over for dinner,
630
00:33:26,053 --> 00:33:27,800
and I want to make
the best possible impression.
631
00:33:27,906 --> 00:33:30,181
"So you are
serving them a turd."
632
00:33:30,263 --> 00:33:32,996
Oh, you're impossible.
I can assure you,
633
00:33:33,172 --> 00:33:36,380
I have no intentions whatsoever
of serving my guests a turd.
634
00:33:36,806 --> 00:33:37,773
The turd is for me.
635
00:33:37,813 --> 00:33:41,168
"Everybody knows that men
have much more respect for women...
636
00:33:41,285 --> 00:33:43,203
who are good
at lapping up shit."
637
00:33:43,514 --> 00:33:45,835
Say, would you like
to join us for dinner ?
638
00:33:45,956 --> 00:33:47,083
Cut !
639
00:33:48,191 --> 00:33:50,285
You're in a restaurant,
not on Broadway.
640
00:33:50,326 --> 00:33:52,881
- Order somethin' or get out !
- Oh, come on. - Eh!
641
00:33:52,929 --> 00:33:54,344
And stop blockin' the exits.
642
00:33:54,387 --> 00:33:57,277
[ Andy ] What do you-- what do you--
you know, what do you think ?
643
00:33:57,351 --> 00:34:00,375
- Oh, this is kinda fun. - Yeah.
- Oh no it's not! - [ sigh ]
644
00:34:00,513 --> 00:34:04,384
In fact, it's way too disgusting,
even for us.
645
00:34:04,484 --> 00:34:05,493
[ Andy ] Whoa !
646
00:34:05,761 --> 00:34:08,815
Well, I thought we could use
some of the dialogue at least.
647
00:34:08,967 --> 00:34:10,456
[ Exhales ]
648
00:34:13,291 --> 00:34:14,901
Brigid didn't like it.
649
00:34:19,541 --> 00:34:22,059
[ typewriter clacking ]
650
00:34:27,190 --> 00:34:28,915
"Presentation of the rationale
651
00:34:28,983 --> 00:34:32,785
"and program of action of SCUM,
'Society for Cuttin' Up Men'.
652
00:34:33,573 --> 00:34:35,021
"Unhampered by propriety,
653
00:34:35,089 --> 00:34:38,238
"niceness, discretion,
public opinion,
654
00:34:38,328 --> 00:34:41,027
"morals, the respect
of assholes,
655
00:34:41,133 --> 00:34:43,429
"always funky, dirty, low down,
656
00:34:43,706 --> 00:34:45,039
SCUM gets around...
657
00:34:45,199 --> 00:34:47,267
"and around and around.
658
00:34:47,335 --> 00:34:49,269
"They've covered
the whole waterfront,
659
00:34:49,337 --> 00:34:51,471
"been under
every dock and pier,
660
00:34:51,538 --> 00:34:53,500
"the Peter pier, the Pussy pier.
661
00:34:53,875 --> 00:34:57,330
"You've gotta go through a lot of sex
to get to anti-sex.
662
00:34:57,497 --> 00:34:59,527
"And SCUM 's
been through it all.
663
00:35:01,548 --> 00:35:03,669
"And now they're ready
for a whole new show.
664
00:35:04,060 --> 00:35:06,127
"They want to crawl out
from under the dock.
665
00:35:06,287 --> 00:35:10,130
Moved. Take off.
Sink out."
666
00:35:24,489 --> 00:35:27,039
Yeah. How much is
a room here by the week ?
667
00:35:27,220 --> 00:35:28,218
Twenty-five dollars.
668
00:35:28,242 --> 00:35:30,169
Oh. Great.
669
00:35:33,382 --> 00:35:36,808
Mmm. Twenty...
five.
670
00:35:36,875 --> 00:35:38,466
Be cheaper if
you paid by the month.
671
00:35:38,618 --> 00:35:39,662
Well, I'm not gonna.
672
00:35:39,686 --> 00:35:41,750
Can you put me through
to Maurice Girodias' room ?
673
00:35:41,910 --> 00:35:44,070
Mr. Girodias is away
for a few days.
674
00:35:44,464 --> 00:35:45,435
Mmh.
675
00:35:45,576 --> 00:35:47,777
Well, can I get a bellboy
to help me with this stuff ?
676
00:35:48,932 --> 00:35:50,693
You are joking, aren't you ?
677
00:35:50,775 --> 00:35:52,635
You know, you're friendly.
Did you know that ?
678
00:35:52,874 --> 00:35:54,600
Yeah.
- Good-bye. - Yeah.
679
00:35:56,206 --> 00:35:58,552
Yeah, this is
Valerie Solanas.
680
00:35:59,373 --> 00:36:02,107
Yeah, I'm callin' again
about that play I left with ya.
681
00:36:02,455 --> 00:36:03,901
'Up Your Ass'.
682
00:36:06,347 --> 00:36:07,998
Yeah, okay.
Well, is Andy there ?
683
00:36:08,760 --> 00:36:11,643
Oh, all right.
All right. I-I'll call back.
684
00:36:16,224 --> 00:36:19,125
[ Gerard ] Well, ultimately, we--we
couldn't find a subway anywhere.
685
00:36:19,202 --> 00:36:22,805
We-we passed this Chinese restaurant;
hadn't eaten all day.
686
00:36:22,916 --> 00:36:24,238
[ Andy ] Yeah.
- [ Gerard ] And, uh,
687
00:36:24,240 --> 00:36:25,487
we just went in for a minute.
688
00:36:25,566 --> 00:36:29,135
And then it just, you know,
it went on and then--
689
00:36:29,203 --> 00:36:31,379
I-I'm sorry I wasn't there.
690
00:36:31,703 --> 00:36:33,478
Gerard, is this true ?
691
00:36:33,743 --> 00:36:35,552
Well, I-I--
like I said, I was--
692
00:36:35,576 --> 00:36:37,510
You were on your way there
and you just decided to stop.
693
00:36:37,578 --> 00:36:38,907
We were on our way--we were on our way
to the subway.
694
00:36:38,934 --> 00:36:40,349
We didn't even think that, uh--
695
00:36:40,536 --> 00:36:43,850
- You just stopped.
- This-this fabulous Chinese restaurant.
696
00:36:43,909 --> 00:36:47,138
We went in for a minute, ended-up having
a conversation. - Well, I was hungry.
697
00:36:47,504 --> 00:36:51,524
[ chuckles ] And Viva paid for it ?
- Yeah, she had a check. - Really ?
698
00:36:51,592 --> 00:36:55,061
- Do you ever pay for dinner ?
- When-when there's cash involved.
699
00:36:55,259 --> 00:36:56,755
Andy Warhol ?
700
00:36:59,733 --> 00:37:01,429
I'm Valerie Solanas.
701
00:37:02,898 --> 00:37:05,171
I sent you my play,
'Up Your Ass'.
702
00:37:07,278 --> 00:37:10,021
Oh, yeah.
Oh, um,
703
00:37:10,056 --> 00:37:12,962
I'm, uh-- it's such a great title.
It really is.
704
00:37:13,214 --> 00:37:15,687
But, uh, I remember your play.
It's so dirty.
705
00:37:15,769 --> 00:37:18,151
Yeah. It was so dirty
we thought it was some kind of entrapment.
706
00:37:18,265 --> 00:37:20,251
Yeah, we thought
you were a lady cop.
707
00:37:20,583 --> 00:37:23,891
Yeah. Yeah. Sure I am.
Here's my badge.
708
00:37:27,601 --> 00:37:29,029
Oh... ah,
709
00:37:30,031 --> 00:37:33,400
uh, would, uh--
would you like to do a screen test ?
710
00:37:34,130 --> 00:37:36,936
- Yeah. - You would ? -Yeah, when?
- Really ?
711
00:37:37,218 --> 00:37:39,995
Could, uh-- could we do one now ?
- Yeah.
712
00:37:40,538 --> 00:37:42,570
That would be great.
Let's, uh--
713
00:37:42,573 --> 00:37:43,885
- Well, let's get it set up.
Come this way.
714
00:37:43,913 --> 00:37:45,428
- Sure.
- Come over here.
715
00:37:51,007 --> 00:37:53,420
I, uh, I want
to move out of here,
716
00:37:53,487 --> 00:37:56,917
and really get things organized,
get rid of some of the craziness,
717
00:37:56,960 --> 00:37:58,716
move full time
into producing films.
718
00:37:58,792 --> 00:38:00,111
It's all about personality.
719
00:38:00,177 --> 00:38:02,959
The better the personality,
the better the movie.
720
00:38:03,097 --> 00:38:06,132
Andy used to make some films
where you could spend four hours
721
00:38:06,200 --> 00:38:09,896
watching some man eating a mushroom,
but, then, he likes that, you know ?
722
00:38:10,010 --> 00:38:11,856
A mushroom ?
Mushroom.
723
00:38:12,398 --> 00:38:13,971
Billy, are we ready ?
724
00:38:14,775 --> 00:38:16,742
I think we're moving in a direction
that's more entertaining.
725
00:38:16,810 --> 00:38:19,517
These are some of
our screen tests.
726
00:38:19,949 --> 00:38:21,658
W-we're ready.
727
00:38:30,522 --> 00:38:33,460
We have so many, uh,
fabulous personalities.
728
00:38:33,527 --> 00:38:38,565
The factory is a lot like
the old MGM star system.
729
00:38:38,729 --> 00:38:39,907
Are you serious ?
730
00:38:40,021 --> 00:38:42,517
Oh, certainly.
We believe in stars.
731
00:38:43,317 --> 00:38:47,567
Our kids are actually very similar
to the, uh, Walt Disney kids,
732
00:38:48,542 --> 00:38:50,776
except, of course,
that they're modern children,
733
00:38:50,875 --> 00:38:54,677
so naturally,
they take drugs and have sex.
734
00:38:58,659 --> 00:39:01,020
[ Jackie ]
Look, it's Adonis.
735
00:39:01,088 --> 00:39:04,690
Mary, where's your little lamb ?Where is that lamb ?
736
00:39:04,758 --> 00:39:07,327
Give me that, Ondine !
That Guinea prick. Give it to me.
737
00:39:07,616 --> 00:39:09,123
How large is her lamb ?
738
00:39:10,002 --> 00:39:13,933
[ Ondine ] The duchess, oh my God,
desperate for attention, as usual.
739
00:39:14,001 --> 00:39:16,219
[ Jackie ] You are
an evil bovine-porcine pig,
740
00:39:16,254 --> 00:39:18,315
but Andy
likes to have her around.
741
00:39:18,339 --> 00:39:19,932
I don't know why.
742
00:39:21,934 --> 00:39:25,195
[ Ondine ] Cecil B. DeMille.
The bargain basement.
743
00:39:25,220 --> 00:39:25,918
[ Jackie ] Pfft.
744
00:39:26,008 --> 00:39:27,647
I think you look
very handsome there, Paul.
745
00:39:27,714 --> 00:39:31,551
[ Jackie ] Handsome.
- We have got to get rid of him.
746
00:39:31,978 --> 00:39:35,355
[ Ondine ] Utterly vile. Look, she's
practicing her arithmetic skills.
747
00:39:35,496 --> 00:39:36,688
One.
748
00:39:39,786 --> 00:39:41,055
One.
749
00:39:42,214 --> 00:39:44,998
One. Honey,
two comes after one.
750
00:39:45,206 --> 00:39:48,222
You look lovely there, dear.
Mmm. Feathers.
751
00:39:48,265 --> 00:39:52,508
Iris ! - Surprise !
- She's signalling Bellevue.
752
00:39:52,598 --> 00:39:56,059
[ Jackie ] She usually wears
a straight jacket and we don't see those.
753
00:39:57,178 --> 00:39:59,953
[ Ondine ]
Ah, now she is fantastic.
754
00:40:00,464 --> 00:40:04,187
[ Jackie ]
My friend, Candy, is... fantastic.
755
00:40:04,457 --> 00:40:08,087
She is so real.
- Oh, she gets realer and realer...
756
00:40:08,402 --> 00:40:09,971
And realer.
757
00:40:11,141 --> 00:40:16,862
What is that
horrendous monstrosity ?
758
00:40:16,930 --> 00:40:18,456
[ Ondine ] Isn't she tragic ?
759
00:40:18,647 --> 00:40:21,645
[ Jackie ] look at her hair. It's so mannish !
760
00:40:21,669 --> 00:40:23,531
[ Ondine ]
That-that's that man hater.
761
00:40:23,668 --> 00:40:25,782
I-I-I don't know
what Andy sees in her.
762
00:40:26,086 --> 00:40:28,608
[ Jackie ]
Maybe Andy feels sorry for her.
763
00:40:29,308 --> 00:40:30,559
Poor thing.
She won't last.
764
00:40:30,595 --> 00:40:33,350
Andy, Andy, it's me.
Andy, look. Yeah.
765
00:40:33,370 --> 00:40:36,190
[ Andy ] Gee, you have really, uh,
really powerful eyes.
766
00:40:36,241 --> 00:40:38,060
- Yeah ?
- Yeah, you really do.
767
00:40:38,385 --> 00:40:41,595
Yeah. Yeah.
I look all right. All right.
768
00:40:43,437 --> 00:40:47,155
Yeah, you know, Andy, I-I really think
you oughta produce the play, you know.
769
00:40:47,205 --> 00:40:48,645
Have you finished it yet ?
770
00:40:48,990 --> 00:40:51,057
Uh, gee, Valerie, um, you know,
771
00:40:51,164 --> 00:40:52,757
I'm sure it's fabulous.
772
00:40:53,299 --> 00:40:55,789
I-I mean, Andy,
I really think you gotta produce it.
773
00:40:55,872 --> 00:40:59,496
I mean, with your flair for publicity,
you know, we-we could make a fortune.
774
00:40:59,773 --> 00:41:01,525
You know, we could start
off-Broadway,
775
00:41:01,810 --> 00:41:04,608
you know ?
- Broadway ? Wow. That'd be great.
776
00:41:05,645 --> 00:41:09,066
I need some more actors.
Yeah, I'll-I'll put an ad in the newspaper.
777
00:41:09,216 --> 00:41:11,268
Yeah, one of the underground rags.
That's what I'll do.
778
00:41:18,184 --> 00:41:21,824
"Wanted. Hip girl typist,
part time, East Village area,
779
00:41:22,463 --> 00:41:25,197
groovy, unbusinesslike atmosphere."
780
00:41:25,266 --> 00:41:28,200
That sounds fun.
You can't type, honey.
781
00:41:28,351 --> 00:41:32,029
How 'bout this ?
"Wanted, a young, shapely girl
782
00:41:32,105 --> 00:41:34,707
"Who wants to supplement
her income easily
783
00:41:34,843 --> 00:41:39,423
"By dating affluent, but busy bachelor,
occasionally in his apartment...
784
00:41:39,846 --> 00:41:41,603
teenybopper okay."
785
00:41:41,836 --> 00:41:46,276
I'm not a teenybopper.
I want to find the ad for Valerie's play.
786
00:41:46,687 --> 00:41:50,362
I'm playing the ingenue.
Oh, here it is.
787
00:41:51,057 --> 00:41:53,962
"SCUM,
Society For Cutting Up Men,
788
00:41:54,106 --> 00:41:56,705
"is looking for garbage-mouthed dykes,
butch or fem,
789
00:41:56,841 --> 00:41:58,255
"with some acting ability,
790
00:41:58,366 --> 00:42:00,095
"experience not necessary,
791
00:42:00,220 --> 00:42:03,303
"to appear in garbage-mouthed
dykey anti-male play,
792
00:42:03,370 --> 00:42:05,571
a comedy called
'Up Your Ass' ."
793
00:42:05,737 --> 00:42:08,090
Valerie. Is that
the smelly bitch
794
00:42:08,251 --> 00:42:11,029
dyke torrid whore who
lives down the hall from you ?
795
00:42:11,111 --> 00:42:13,056
She did,
but she got kicked out.
796
00:42:13,372 --> 00:42:16,059
She couldn't pay her rent,
so she moved somewhere more expensive.
797
00:42:16,321 --> 00:42:18,587
The Chelsea...
very artistic.
798
00:42:19,214 --> 00:42:21,895
"Also looking for talented
garbage-mouthed pretty,
799
00:42:21,949 --> 00:42:23,615
effeminate-looking males.
800
00:42:24,057 --> 00:42:26,662
If interested in trying out for a role,
call the Chelsea hotel."
801
00:42:26,860 --> 00:42:29,414
She's nutty.
- Oh, she's fine.
802
00:42:29,473 --> 00:42:32,509
She's a little funny about men,
but she'll like you, Jeremiah.
803
00:42:32,666 --> 00:42:34,600
You should call her.
Call her.
804
00:42:34,668 --> 00:42:37,221
[ ringing ]
- Hello ?
805
00:42:37,319 --> 00:42:39,579
Ah ! Hello ?
Hello, can you hear me ?
806
00:42:39,581 --> 00:42:40,889
I'm having trouble
with my phone.
807
00:42:41,081 --> 00:42:43,910
Yeah, I can hear you.
Um, I'm calling about the audition.
808
00:42:43,975 --> 00:42:45,005
Oh, okay.
809
00:42:45,124 --> 00:42:47,312
Uh, meet-meet me in the lobby
of the Chelsea hotel,
810
00:42:47,456 --> 00:42:50,750
tomorrow at, um, three o'clock
and I'll read you.
811
00:42:50,818 --> 00:42:53,553
W-what's your name ?
- Jeremiah. - Jeremiah.
812
00:42:53,620 --> 00:42:55,955
All right. And, uh, what do you
look like, Jeremiah ?
813
00:42:56,022 --> 00:42:58,458
I'm tall and
I have long brown hair.
814
00:42:58,929 --> 00:43:00,088
What do you look like ?
815
00:43:00,155 --> 00:43:01,155
A butch dyke.
816
00:43:01,443 --> 00:43:02,643
[ hangs up phone ]
817
00:43:04,998 --> 00:43:07,562
Use an ashtray, please,
Miss Solanas.
818
00:43:08,134 --> 00:43:10,920
Fuck off, creep.
And would you fix my phone ?
819
00:43:14,854 --> 00:43:16,877
Hi, are you Valerie ?
- Yeah.
820
00:43:17,053 --> 00:43:18,864
You Jeremiah ?
- Yeah. - Okay. Yeah.
821
00:43:18,946 --> 00:43:20,219
Come on in my office.
822
00:43:20,988 --> 00:43:22,694
Just don't
touch the steam pipes.
823
00:43:26,353 --> 00:43:28,588
Hey, I'm not gonna kill ya.
I just don't want to take you to my room,
824
00:43:28,655 --> 00:43:30,838
'cause you'll damage
my reputation.
825
00:43:31,958 --> 00:43:33,230
All right.
826
00:43:37,036 --> 00:43:38,593
Here.
827
00:43:40,711 --> 00:43:43,537
All right. You read Russell.
Start at the top.
828
00:43:47,861 --> 00:43:51,068
"No. The two-sex system
must be right.
829
00:43:51,472 --> 00:43:53,256
"It survived hundreds
of thousands of years."
830
00:43:53,259 --> 00:43:54,421
So has disease.
831
00:43:56,064 --> 00:43:58,237
"You can't just
determine us away."
832
00:43:58,719 --> 00:43:59,719
Come on.
833
00:43:59,820 --> 00:44:03,957
"We won't allow it.
We'll unite. We'll fight."
834
00:44:04,758 --> 00:44:07,192
All right. Well, eventually you may
have to resign yourself,
835
00:44:07,260 --> 00:44:09,495
because the expression
"female of the species"
836
00:44:09,563 --> 00:44:11,692
will eventually be
a redundancy.
837
00:44:13,138 --> 00:44:16,456
"You don't even know what a female is,
you de-sexed monstrosity."
838
00:44:17,554 --> 00:44:20,536
On the contrary.
I'm so female, I'm subversive.
839
00:44:21,386 --> 00:44:24,469
[ Jeremiah ] Your play kinda seems,
uh, controversial.
840
00:44:24,636 --> 00:44:26,451
[ Valerie ]
Well, of course it's controversial.
841
00:44:26,565 --> 00:44:29,582
I mean, it's time for controversy.
I mean, the wrong species
842
00:44:29,650 --> 00:44:32,618
has been ruling the planet
for way too long, you know ?
843
00:44:32,678 --> 00:44:34,578
It's time for the truth
to be told.
844
00:44:35,288 --> 00:44:39,144
Do you get what I'm sayin' ?
- Not really. - No ?
845
00:44:40,240 --> 00:44:43,447
For example, look at
the shitty war we're in.
846
00:44:43,647 --> 00:44:45,615
If a woman was in charge,
it would never've happened.
847
00:44:45,734 --> 00:44:47,933
I'm expectin' my draft papers
any day now.
848
00:44:48,039 --> 00:44:49,925
Women are real,
they're human.
849
00:44:50,179 --> 00:44:51,662
I mean, men aren't
even complete human beings.
850
00:44:51,705 --> 00:44:53,833
The male gene
is an incomplete female gene.
851
00:44:54,111 --> 00:44:56,108
Now that's why he's got this
built-in inferiority complex
852
00:44:56,176 --> 00:44:58,344
and always pullin'
those lousy stunts.
853
00:44:58,537 --> 00:45:00,197
Can I have a lemonade ?
- [ Woman ] Just a minute.
854
00:45:00,256 --> 00:45:02,338
Do you want-- do you want to kill
all the men in the world ?
855
00:45:02,402 --> 00:45:04,729
No. No. I don't think
that would be necessary.
856
00:45:06,602 --> 00:45:08,305
What about drag queens ?
857
00:45:08,667 --> 00:45:10,333
What about drag queens ?
858
00:45:10,557 --> 00:45:14,120
I mean,
they want to be women, so--
859
00:45:15,101 --> 00:45:17,728
What ? Do you mean if you got a sex change,
would that mean you're okay ?
860
00:45:17,865 --> 00:45:19,618
No, 'cause you're
still a man.
861
00:45:19,778 --> 00:45:21,357
That's not what makes
a woman a woman.
862
00:45:21,486 --> 00:45:23,876
Hormones.
There's more to it than that.
863
00:45:23,971 --> 00:45:25,500
And look at Candy Darling.
864
00:45:25,606 --> 00:45:27,620
Here you have a perfect victim
of male oppression.
865
00:45:27,741 --> 00:45:29,035
Piffle.
866
00:45:30,711 --> 00:45:32,478
[ speaking French ]
867
00:45:43,390 --> 00:45:46,092
Andy, hi.
- Hi, Fred. How are you ?
868
00:45:46,136 --> 00:45:49,702
Good. Allow me the pleasure of introducing
the Contesse de Courcy.
869
00:45:50,518 --> 00:45:53,298
This is Isabelle de Courcy,
my cousin.
870
00:45:53,366 --> 00:45:55,276
[ Fred ] They're interested in
seeing some of your work,
871
00:45:55,278 --> 00:45:56,990
so I thought we
could take a walk.
872
00:45:57,060 --> 00:45:58,650
Oh, great.
Yeah.
873
00:46:04,559 --> 00:46:06,119
Is she very, very rich ?
874
00:46:06,122 --> 00:46:07,930
Filthy.
Did you see the diamonds ?
875
00:46:08,549 --> 00:46:10,650
[ indistinct ]
876
00:46:10,717 --> 00:46:12,718
[ chattering ]
877
00:46:27,133 --> 00:46:29,735
[ Brigid ] I keep them in descending order
depending on whether I've
878
00:46:29,826 --> 00:46:33,644
cut-off the other end because
I use them for all kinds of things,
879
00:46:33,671 --> 00:46:36,217
like when I call up
the delicatessen.
880
00:46:39,959 --> 00:46:41,521
Anyway, what I was saying--
881
00:46:41,611 --> 00:46:43,225
What are these wonderful,
white capsules,
882
00:46:43,249 --> 00:46:44,587
the white
with the blue speckles ?
883
00:46:44,638 --> 00:46:45,638
Oh, my dear,
884
00:46:45,663 --> 00:46:47,837
Those are called Adipex.
- Is this methamphetamine hydrochloric?
885
00:46:47,862 --> 00:46:50,291
It's the same as Zoxin. It's a brand name.
- Who are you ?
886
00:46:50,423 --> 00:46:52,432
I'm stuck with these
20 milligram biphetamines,
887
00:46:52,467 --> 00:46:53,803
but they make me feel so funny.
888
00:46:53,827 --> 00:46:56,095
- Do you have any Obetrol ?
- Hands off !
889
00:46:56,162 --> 00:46:59,799
Uh, those are orange ones,
ten milligrams. Divine.
890
00:46:59,866 --> 00:47:02,511
These are the ones, my dear,
that my mother gave me
891
00:47:02,539 --> 00:47:03,895
when I was 13 years old.
892
00:47:03,937 --> 00:47:06,527
- You're kidding ?- She sent me to a Park Avenue doctor.
893
00:47:06,573 --> 00:47:09,341
My pediatrician
on Park Avenue--
894
00:47:10,172 --> 00:47:14,192
[ indistinct chatter ]
895
00:47:16,229 --> 00:47:17,837
You call thisa groovy light show,
896
00:47:17,896 --> 00:47:21,749
I'd rather sit and watch
the clothes dryer at the laundromat.
897
00:47:22,090 --> 00:47:23,509
Oh, look. It changed color.
898
00:47:23,536 --> 00:47:26,721
Where's-where's a love child ?
They'll get a kick outta this.
899
00:47:27,293 --> 00:47:30,312
Only a hippie would find this
even remotely interesting,
900
00:47:30,314 --> 00:47:33,067
but I'll tell ya, you spend one day
with the hippies
901
00:47:33,133 --> 00:47:37,336
and you realize how truly
refreshing and unpretentious,
902
00:47:37,403 --> 00:47:40,439
hard core,
New York degenerates are.
903
00:47:42,474 --> 00:47:44,110
The body of Christ.
904
00:47:46,446 --> 00:47:48,380
[ Woman ]
I think it's fabulous.
905
00:47:48,448 --> 00:47:50,582
I think it's such
a daring statement.
906
00:47:50,651 --> 00:47:52,652
[ speaking French... ]
907
00:48:07,534 --> 00:48:10,235
[ Girl ]
Look, it's Adonis !
908
00:48:10,303 --> 00:48:12,304
[ screaming ]
909
00:48:14,119 --> 00:48:17,216
[ ♪ ♪ ]
910
00:48:47,579 --> 00:48:52,170
[ ♪ ♪ ]
911
00:49:16,985 --> 00:49:19,386
[ indistinct ]
912
00:49:20,677 --> 00:49:21,881
So tell me.
What do you think of--
913
00:49:21,906 --> 00:49:23,052
- You be a good boy there.
914
00:49:23,744 --> 00:49:26,772
Oh, hello, Fred.
How are you ?
915
00:49:27,236 --> 00:49:30,490
Uh, this is Ondine,
one of the ah, greatest actors...
916
00:49:30,492 --> 00:49:31,747
- So proud to meet you.
917
00:49:31,770 --> 00:49:34,586
...in underground film today.
- Oh, that's very kind of you to say,
918
00:49:34,654 --> 00:49:38,055
because most people
consider me a vulgar pig.
919
00:49:43,997 --> 00:49:45,711
Don't mess it up !
920
00:50:03,674 --> 00:50:06,819
... least of all women's,
you shouldn't be having sex at all, right ?
921
00:50:06,887 --> 00:50:09,568
- Absolument. - Absolutely.
- Absolute, yes.
922
00:50:09,623 --> 00:50:13,139
And for the last time,
what the fuck is a gay bar ?
923
00:50:13,493 --> 00:50:16,882
Can you tell me ?
[ speaking French ]
924
00:50:16,902 --> 00:50:19,574
What is that ?
As a homosexual, I will not go.
925
00:50:19,609 --> 00:50:21,009
I will not go to one.
926
00:50:21,152 --> 00:50:22,563
Why should I be segregated ?
927
00:50:22,760 --> 00:50:25,502
You're right.
You should be isolated.
928
00:50:28,902 --> 00:50:31,076
Au revoir. Au revoir.
929
00:50:41,661 --> 00:50:44,299
Hey, hi, hi. My name's Valerie.
- Hi, I'm Laura.
930
00:50:44,334 --> 00:50:47,400
Yeah, I'm the leader
of a new, uh, revolutionary organization.
931
00:50:47,460 --> 00:50:49,357
It's called SCUM:
The Society for Cuttin' Up Men.
932
00:50:49,359 --> 00:50:50,611
I'd love for you
to be a member.
933
00:50:50,653 --> 00:50:53,138
You kill men ?
- Um, no, not yet. Not yet.
934
00:50:53,181 --> 00:50:54,259
You want to be a member ?
935
00:50:54,318 --> 00:50:55,800
I actually can't be a member.
You see, I'm a reporter.
936
00:50:55,836 --> 00:50:57,558
I have to remain very neutral.
But thank you.
937
00:50:57,601 --> 00:51:00,009
- Well, I'd love to do an interview.
- I'd love to also.
938
00:51:00,087 --> 00:51:01,451
Ah, it might be groovy, actually.
939
00:51:01,486 --> 00:51:02,591
Could you send me
some literature or something ?
940
00:51:02,616 --> 00:51:04,597
Ah, yeah, I got the manifesto right here.
Here, for free...
941
00:51:05,195 --> 00:51:09,748
Here for free, for free.
- Yeah, let me just-- okay. Yeah.
942
00:51:18,776 --> 00:51:21,660
[ Man ] Oh, I don't do dexies anymore.
They do absolutely nothing.
943
00:51:21,928 --> 00:51:26,699
You know what I dig ?
I dig, um, round, pink, uh, Prelude.
944
00:51:26,813 --> 00:51:30,023
Prelude.
-Aren't those, uh, anti-pregnancy pills ?
945
00:51:30,025 --> 00:51:32,345
Oh, stop.
You're kidding, aren't you ?
946
00:51:32,347 --> 00:51:34,620
My dear, stop taking those.
947
00:51:38,245 --> 00:51:41,059
I just take my pokes.
948
00:51:43,774 --> 00:51:46,867
♪ [The Lovin' Spoonful:
'Do You Believe in Magic' ]
949
00:51:49,670 --> 00:51:54,260
♪ Do you believe in magic
in a young girl's heart ♪
950
00:51:54,327 --> 00:51:57,296
♪ How the music can free her
whenever it starts ♪
951
00:51:57,364 --> 00:52:01,267
♪ And it's magic
if the music is groovy ♪
952
00:52:01,334 --> 00:52:04,403
♪ It makes you feel happy
like an old-time movie ♪
953
00:52:04,470 --> 00:52:07,739
♪ I'll tell you about the magic
that'll free your soul ♪
954
00:52:07,807 --> 00:52:12,344
♪ It's like trying to tell a stranger
about rock and roll ♪
955
00:52:12,412 --> 00:52:14,613
♪ Do you believe in magic ♪
- What ?
956
00:52:14,680 --> 00:52:16,615
♪ Don't bother in choosin' ♪
957
00:52:16,682 --> 00:52:19,818
♪ If it's jug band music
or rhythm and blues ♪
958
00:52:19,886 --> 00:52:23,289
♪ Just go and listen
a little song and a smile ♪
959
00:52:23,356 --> 00:52:27,293
♪ You'll never wipe off your face
no matter how hard you try ♪
960
00:52:27,360 --> 00:52:32,031
♪ Your feet start tappin' and you
can't seem to find how you got there ♪
961
00:52:32,098 --> 00:52:35,301
♪ So just blow your mind ♪
962
00:52:46,813 --> 00:52:50,950
♪ If you believe in magic
come along with me ♪
963
00:52:51,017 --> 00:52:53,657
- Both of these.
- What ?
964
00:52:55,021 --> 00:52:58,457
♪ Maybe if
the music is right ♪
965
00:52:58,524 --> 00:53:01,626
♪ I'll meet you tomorrow
sorta late at night ♪
966
00:53:01,694 --> 00:53:05,230
♪ And we'll go dancing, baby
then you'll see ♪
967
00:53:05,298 --> 00:53:08,800
♪ How the magic's in the music
and the music's in me ♪
968
00:53:08,868 --> 00:53:11,003
♪ Yeah ♪
969
00:53:11,071 --> 00:53:15,107
♪ Do you believe in magic ♪
[ music ends ]
970
00:53:25,148 --> 00:53:27,710
- Hi.
- Hi.
971
00:53:31,096 --> 00:53:33,810
Gee, everyone was having
such a good time.
972
00:53:37,281 --> 00:53:40,232
W-would you say something for me ?
- What ?
973
00:53:40,300 --> 00:53:43,002
Yeah, I'm, you know--
I have, uh,
974
00:53:43,069 --> 00:53:45,849
like an hour's worth of,
uh, on tape here, you know,
975
00:53:46,048 --> 00:53:48,017
and I was just wondering maybe
you could just do a,
976
00:53:48,019 --> 00:53:49,818
you know,
like a monologue for me?
977
00:53:50,287 --> 00:53:53,413
No, I mean, I-I can't
just monologue like that.
978
00:53:53,440 --> 00:53:56,856
I mean, I need a stimulating person,
like yourself, you know, to talk to.
979
00:53:57,165 --> 00:53:59,126
I-I can't just do it
on my own.
980
00:54:00,027 --> 00:54:03,393
Oh, come on, Valerie.
Say somethin' dirty.
981
00:54:03,895 --> 00:54:05,809
It's so easy for you.
- Yeah, well.
982
00:54:05,891 --> 00:54:07,401
Just talk about sex.
983
00:54:10,186 --> 00:54:12,139
Sex is really nothing,
isn't it ?
984
00:54:13,219 --> 00:54:15,211
I could read you somethin'
from my latest masterpiece.
985
00:54:15,363 --> 00:54:17,460
'SCUM Manifesto' .- Oh, yeah ? - Yeah.
986
00:54:23,743 --> 00:54:25,706
"Sex is the refuge
of the mindless.
987
00:54:26,108 --> 00:54:29,189
"Sex is not part of a relationship.
On the contrary.
988
00:54:29,502 --> 00:54:32,451
"It is a solitary
experience, noncreative,
989
00:54:32,589 --> 00:54:33,978
a gross waste of time."
990
00:54:34,521 --> 00:54:36,166
Wow, that's so true.
991
00:54:36,853 --> 00:54:38,576
Want me to read more ?
- Yeah.
992
00:54:38,685 --> 00:54:41,811
"The female can easily, far
more easily than she may think,
993
00:54:42,030 --> 00:54:43,708
"condition away her sex drive.
994
00:54:43,853 --> 00:54:47,232
The male, who digs
the female sexually--"
995
00:54:47,300 --> 00:54:49,301
[ indistinct ]
996
00:54:52,910 --> 00:54:55,974
I like it. I just think--
- It's perfect.
997
00:54:56,042 --> 00:54:58,177
But you shouldn't--
you should shoot me from this side ?
998
00:54:58,244 --> 00:55:00,500
Oh, no, but see-- - But this
is my good side. - your face is--
999
00:57:40,944 --> 00:57:42,648
Your mail, Monsieur Girodias.
- Thank you so much.
1000
00:57:42,673 --> 00:57:44,547
And the little matter
of your rent.
1001
00:57:45,171 --> 00:57:46,838
Oh... oh my dear fellow,
1002
00:57:46,886 --> 00:57:49,114
my dear Charles,
I'm so sorry.
1003
00:57:49,181 --> 00:57:52,725
My distributor was supposed to deliver
a check this morning.
1004
00:57:53,064 --> 00:57:56,200
These damn people are so unreliable.
You know how it is.
1005
00:57:58,090 --> 00:57:59,394
Remember me ?
1006
00:58:00,250 --> 00:58:01,237
Valerie.
1007
00:58:01,293 --> 00:58:03,557
Oh, Valerie.
Yes, of course.
1008
00:58:03,843 --> 00:58:05,270
I'm ready to write
that novel.
1009
00:58:05,509 --> 00:58:08,201
Call me next week
and we'll arrange to have dinner ?
1010
00:58:08,307 --> 00:58:09,990
Yeah, okay.
I'm gonna call you next week.
1011
00:58:10,033 --> 00:58:11,633
I'll prepare a contract.
1012
00:58:12,889 --> 00:58:14,174
'SCUM Manifesto' .
1013
00:58:14,410 --> 00:58:16,734
Ah, fifty cents for you,
a dollar for you.
1014
00:58:17,140 --> 00:58:19,371
It'll change your life.
No ?
1015
00:58:20,212 --> 00:58:22,981
'SCUM Manifesto' .
A dollar for you, fifty cents for you.
1016
00:58:23,048 --> 00:58:24,599
Oh, there's
Valerie Solanas.
1017
00:58:24,650 --> 00:58:27,555
Viva, why don't you
talk to her ? It's Valerie.
1018
00:58:27,633 --> 00:58:29,680
'SCUM Manifesto' .
It's a burning piece of literature.
1019
00:58:29,723 --> 00:58:33,651
It's fifty cents for you,
a dollar if it's a deal. No ? No.
1020
00:58:35,000 --> 00:58:37,329
Oh, hey, Andy.
How are ya ?
1021
00:58:37,397 --> 00:58:39,292
Well. You want some ice cream ?
- No, no.
1022
00:58:39,492 --> 00:58:41,507
Here, 'SCUM Manifesto' .For you it's free.
1023
00:58:41,540 --> 00:58:44,371
Oh, wow! - Excuse me. Excuse me.
You've written something. That's great.
1024
00:58:45,455 --> 00:58:47,243
Oh, gee, did you type
this yourself ?
1025
00:58:47,317 --> 00:58:48,184
Yeah.
1026
00:58:48,186 --> 00:58:50,255
I'm so impressed.
1027
00:58:50,384 --> 00:58:52,710
Oh, you should
come type for us.
1028
00:58:53,012 --> 00:58:56,868
Society for Cutting Up Men ?
You dyke. You're disgusting!
1029
00:58:57,317 --> 00:58:59,248
So, Andy, are you
gonna produce my play ?
1030
00:58:59,306 --> 00:59:00,671
I mean, you really oughta do it now,
you know,
1031
00:59:00,706 --> 00:59:02,564
It's gonna cost you a lot more
when I'm famous.
1032
00:59:02,630 --> 00:59:04,582
Some big-time publisher
wants me to write a novel.
1033
00:59:04,593 --> 00:59:07,298
Oh, oh really ?
Well, that's great.
1034
00:59:07,326 --> 00:59:10,696
Did you hear that, Viva ?
Valerie's gonna be published. - Really ?
1035
00:59:10,763 --> 00:59:13,131
Yeah.
His name's Maurice Girodias.
1036
00:59:13,199 --> 00:59:14,668
He's French.
He's very famous.
1037
00:59:14,811 --> 00:59:18,503
He's published, ah, William Burroughs
and ah, Henry Miller, Lolita.
1038
00:59:18,571 --> 00:59:19,644
- Oh, Lolita.
1039
00:59:19,718 --> 00:59:21,650
Yeah, a lot of
high-class porn, you know ?
1040
00:59:21,712 --> 00:59:23,309
I'm in good
perverted company, right ?
1041
00:59:23,376 --> 00:59:25,114
Oh, why don't I know him ?
1042
00:59:26,782 --> 00:59:28,504
Oh, hi, Candy.
1043
00:59:28,681 --> 00:59:30,202
- Hi, Candy.
- Hi.
1044
00:59:30,386 --> 00:59:33,456
Oh, Fred, do you know, uh--
do you know Candy Darling ?
1045
00:59:33,553 --> 00:59:34,553
- No.
1046
00:59:34,555 --> 00:59:37,469
I'm called Candy Warhol now.
Cashing in.
1047
00:59:38,066 --> 00:59:39,152
Why not ?
1048
00:59:39,650 --> 00:59:41,284
Oh, look at Candy, Valerie,
1049
00:59:41,361 --> 00:59:44,202
isn't she fabulous ?
- [ Fred ] Mmm, fabulous. - Oh!
1050
00:59:44,261 --> 00:59:46,531
Oh, you ought to get her
to do your makeup.
1051
00:59:47,071 --> 00:59:48,438
So, are you gonna
produce my play ?
1052
00:59:48,473 --> 00:59:50,782
Oh, Valerie, we're so busy
right now, you know ?
1053
00:59:50,810 --> 00:59:52,599
Well, can you just give me an
advance at least ?
1054
00:59:52,720 --> 00:59:56,045
Oh, Valerie, get a job.
I mean, you know--
1055
00:59:56,194 --> 00:59:58,319
Come on, Andy. You know that's
against my principles.
1056
00:59:58,338 --> 00:59:59,853
Come on, just give me an advance.
1057
00:59:59,932 --> 01:00:01,787
If you come to The Factory
tomorrow,
1058
01:00:02,050 --> 01:00:04,372
um, I will put you
in our movie,
1059
01:00:04,452 --> 01:00:07,586
and that way you can earn the money,
you know, instead of panhandling,
1060
01:00:07,653 --> 01:00:10,321
and, ah, we'll give you
twenty-five dollars.
1061
01:00:10,919 --> 01:00:12,529
Yeah. All right.
That's great.
1062
01:00:12,979 --> 01:00:14,703
You'll give me something to
tie me over till then ?
1063
01:00:15,145 --> 01:00:17,967
Oh, I don't--
does anyone here have any money ?
1064
01:00:18,034 --> 01:00:19,326
Five bucks
or something.
1065
01:00:19,494 --> 01:00:23,246
No one ? Well, how are we
gonna pay for dinner ?
1066
01:00:23,661 --> 01:00:26,337
Well, here, I have
five dollars.
1067
01:00:26,659 --> 01:00:28,091
- Here.
- [ Woman ] You got any money ?
1068
01:00:28,230 --> 01:00:29,409
Thanks, Andy.
I'll see ya Thursday.
1069
01:00:29,436 --> 01:00:30,788
- All right.
- All right. - All right.
1070
01:00:30,843 --> 01:00:32,749
Bye, Candy.
- Bye.
1071
01:00:33,745 --> 01:00:35,181
Psycho.
1072
01:00:37,316 --> 01:00:39,219
So, Candy,we've been wondering,
1073
01:00:39,633 --> 01:00:41,787
how often do you get
your period ?
1074
01:00:41,854 --> 01:00:44,435
Every day, Andy.
I'm such a woman.
1075
01:00:48,361 --> 01:00:51,306
The reason that we need that
added light is because
1076
01:00:51,494 --> 01:00:54,418
without the light,
his face would turn into a big fuzz ball,
1077
01:00:54,443 --> 01:00:57,201
another spot of dust on the lens;
which, of course, may be good.
1078
01:00:57,269 --> 01:00:59,671
Oh, I like that.
Do you like that ?
1079
01:00:59,739 --> 01:01:01,673
No, I don't.
Well, I mean, it's-it's-it's--
1080
01:01:01,741 --> 01:01:04,175
it's your production, so--
1081
01:01:04,717 --> 01:01:06,156
I mean, it's your choice.
1082
01:01:06,180 --> 01:01:07,560
Oh, but I like that.
Don't you like that ?
1083
01:01:07,562 --> 01:01:08,997
Yes, I do.
1084
01:01:09,749 --> 01:01:11,588
It's your choice.
1085
01:01:11,619 --> 01:01:13,548
It's such a strong face.
Look. Okay.
1086
01:01:13,670 --> 01:01:17,689
- Could we-could we start ?
- Yes, yes. Victor ? Okay.
1087
01:01:26,014 --> 01:01:29,547
Uh, let's get him to do
something really modern.
1088
01:01:29,731 --> 01:01:30,946
Okay.
1089
01:01:32,336 --> 01:01:34,178
Okay, take
your pants off.
1090
01:01:55,021 --> 01:01:57,773
Yeah, but--
yeah, but have him do it again.
1091
01:01:58,924 --> 01:02:00,515
Okay, put 'em back on.
1092
01:02:04,226 --> 01:02:07,088
Yeah, so, you know,
it's the same, but different.
1093
01:02:10,337 --> 01:02:12,438
Okay, turn aroundand take 'em off again.
1094
01:02:12,481 --> 01:02:14,954
We're gonna shoot it
from a-a different angle.
1095
01:02:29,090 --> 01:02:32,670
Oh, God, I hate morning.
It is morning, isn't it ?
1096
01:02:32,698 --> 01:02:35,526
- I hate morning. I hate morning.
- It's not her scene.
1097
01:02:36,026 --> 01:02:38,403
- Good morning, darling. How are--
- It's all right.
1098
01:02:38,980 --> 01:02:40,113
End your scene...
1099
01:02:41,208 --> 01:02:44,230
I told you I wasn't going
to do this if he was nude !
1100
01:02:44,249 --> 01:02:48,279
I told you this !
I told you this a hundred thousand times !
1101
01:02:48,347 --> 01:02:50,281
[ indistinct ]
Just shut up !
1102
01:02:50,317 --> 01:02:52,294
- Okay, now, look.
- I wasn't fucking talking to you !
1103
01:02:52,351 --> 01:02:55,017
Don't be hysterical.
- I'm not hysterical !
1104
01:02:55,107 --> 01:02:57,838
I am Mrs. Andy Warhol.
1105
01:02:57,881 --> 01:02:59,353
I deserve some respect.
1106
01:02:59,420 --> 01:03:01,346
You're a fucking,
untalented liar,
1107
01:03:01,366 --> 01:03:03,493
and I don't know what the fuck
he sees in you.
1108
01:03:03,612 --> 01:03:06,197
And I'm not a fucking whore,
I'm not going to do this !
1109
01:03:06,265 --> 01:03:09,500
You should marry her, Andy.
I think you're perfect for each other.
1110
01:03:09,676 --> 01:03:11,297
Fuck you !
[ door slams ]
1111
01:03:12,362 --> 01:03:13,593
Fuckin' freak show.
1112
01:03:13,630 --> 01:03:15,121
She said she'll
cut her wrists for me,
1113
01:03:15,123 --> 01:03:17,220
and every time we try
and film her,
1114
01:03:17,222 --> 01:03:20,380
she walks out of the room
or she just walks off camera.
1115
01:03:20,446 --> 01:03:23,730
I just don't understand her.
[ Iris ] Fuck it ! Help me !
1116
01:03:23,854 --> 01:03:26,317
Andy ! The fuck is with the--
- Andy wants you to leave now.
1117
01:03:26,385 --> 01:03:28,650
He does not want me to leave !
I'm his wife ! - Yes, he does.
1118
01:03:28,768 --> 01:03:32,104
Andy ! Fuck you.
Get away from me. - Go!
1119
01:03:32,179 --> 01:03:35,233
Get your fucking hands
off me. Andy !
1120
01:03:35,258 --> 01:03:37,507
Um, uh, where's Valerie ?
1121
01:03:43,316 --> 01:03:45,988
Okay, Valerie,
you're on.
1122
01:03:46,579 --> 01:03:50,075
So, uh, don't try and act,
just be yourself.
1123
01:03:54,346 --> 01:03:56,280
[ Valerie ]
Here.
1124
01:03:56,348 --> 01:03:58,950
Right here.
This is the place.
1125
01:04:00,686 --> 01:04:03,389
Uh-huh.
Can I come inside ?
1126
01:04:04,315 --> 01:04:06,652
Wha-what am I doin' up here
with a finko like you ?
1127
01:04:07,243 --> 01:04:11,969
Well, I was thinkin' maybe we could
talk and smoke and drink.
1128
01:04:12,136 --> 01:04:15,545
I can't-- I can't figure it out.
You're a fink.
1129
01:04:16,504 --> 01:04:18,170
Maybe you don't
even know me.
1130
01:04:18,566 --> 01:04:21,205
Oh, yeah. Come on.
What's-what's my motivation ?
1131
01:04:21,273 --> 01:04:23,274
Oh, oh, oh, I remember.
1132
01:04:23,342 --> 01:04:27,045
It all started in the elevator
when I grabbed your ass and squeezed it.
1133
01:04:27,329 --> 01:04:28,976
You got a real
squishy ass.
1134
01:04:28,978 --> 01:04:31,196
I mean, how'd you
get it so squishy ?
1135
01:04:31,293 --> 01:04:33,512
I mean, you got
a squishing machine ?
1136
01:04:34,011 --> 01:04:35,871
It gets squeezed
a lot, yeah.
1137
01:04:36,107 --> 01:04:37,587
Want to go inside ?
- No.
1138
01:04:37,809 --> 01:04:38,702
My roommate's
in there.
1139
01:04:38,704 --> 01:04:41,309
- Oh. - And by the way,
she's a lot squishier than you.
1140
01:04:41,480 --> 01:04:43,553
Oh, maybe we could just
step in for a minute.
1141
01:04:44,042 --> 01:04:46,526
I told you, my roommate's in there.
She's my girlfriend. - So ?
1142
01:04:46,807 --> 01:04:48,495
Look, I admit,
I was weak, okay ?
1143
01:04:48,497 --> 01:04:49,664
You got me at
a weak moment.
1144
01:04:49,723 --> 01:04:52,330
I'm a real pushover
for a squishy ass.
1145
01:04:52,443 --> 01:04:53,687
What else have you got ?
1146
01:04:53,978 --> 01:04:56,150
You just wanted to set this
whole situation up, didn't you ?
1147
01:04:56,377 --> 01:04:57,957
You took it the wrong way.
1148
01:04:58,023 --> 01:04:59,734
I don't live here. I just came
here to beat my meat.
1149
01:04:59,807 --> 01:05:01,760
Now, wait a minute,
you started it, you--
1150
01:05:02,014 --> 01:05:03,222
I'm not going to stop,
forget it.
1151
01:05:03,348 --> 01:05:04,813
Come on, man.
I wanna go home.
1152
01:05:04,844 --> 01:05:07,104
I wanna beat my meat.
- [ Paul ] cut.
1153
01:05:08,706 --> 01:05:10,739
[ applause ]
1154
01:05:10,790 --> 01:05:14,467
Valerie,
that was so good.
1155
01:05:14,593 --> 01:05:16,214
That really,
really was.
1156
01:05:17,629 --> 01:05:19,066
Yeah,
it was fabulous.
1157
01:05:19,631 --> 01:05:21,632
[ Valerie ] Oh, come on, Andy,
I'm the best thing in that movie.
1158
01:05:21,701 --> 01:05:23,879
You know, all I wantis another 20 bucks.
1159
01:05:24,024 --> 01:05:26,575
Christ, a snake couldn't live
on what you pay out.
1160
01:05:27,570 --> 01:05:29,395
Hello ? Andy ?
1161
01:05:29,909 --> 01:05:32,643
Yeah, and while you're at it,
I need that play back.
1162
01:05:33,927 --> 01:05:38,616
Oh, I'm sorry about your play, Valerie.
I don't know where it is.
1163
01:05:38,641 --> 01:05:41,142
Andy, I need it.
I wanna show it to my publisher.
1164
01:05:41,187 --> 01:05:43,465
I've only got one other copy.
I don't want to give him mine.
1165
01:05:43,906 --> 01:05:45,412
Yeah, he's takin' me
to dinner tonight, you know.
1166
01:05:45,439 --> 01:05:46,608
A fancy joint, El Quixote.
1167
01:05:46,610 --> 01:05:47,797
Oh, how glamorous. Well,
1168
01:05:47,863 --> 01:05:50,987
you should wear makeup, ah,
'cause you're kinda pale.
1169
01:05:51,599 --> 01:05:53,754
So, uh, you should wear
a lot of blush.
1170
01:05:53,812 --> 01:05:55,043
Well, thanks, Andy.
1171
01:05:55,480 --> 01:05:58,097
Hello ?
Hello ?
1172
01:05:58,370 --> 01:05:59,343
Ach !
1173
01:05:59,561 --> 01:06:01,092
[ slams phone ]
1174
01:06:09,364 --> 01:06:10,830
[ Candy ] Open your eyes.
1175
01:06:11,107 --> 01:06:12,421
Don't move.
1176
01:06:13,237 --> 01:06:17,155
Uh, uh. Hold still.
Almost done. Almost. - I--
1177
01:06:17,223 --> 01:06:19,139
Almost.
1178
01:06:20,651 --> 01:06:22,614
Okay.
Okay. Thank God.
1179
01:06:23,163 --> 01:06:25,363
What's he like,
the Frenchman ?
1180
01:06:25,680 --> 01:06:26,934
Is he attractive ?
1181
01:06:27,074 --> 01:06:27,902
How should I know ?
1182
01:06:28,015 --> 01:06:29,938
I mean, this is a business,
it's not a romance.
1183
01:06:29,966 --> 01:06:32,299
[ Sighs ]
Go like this.
1184
01:06:33,383 --> 01:06:35,187
Now for my secret weapon,
1185
01:06:35,507 --> 01:06:37,776
Revlon's Fire & Ice.
1186
01:06:42,045 --> 01:06:43,045
Mmm.
1187
01:06:43,861 --> 01:06:45,449
Close, close.
1188
01:06:49,153 --> 01:06:50,194
Mmm ?
1189
01:06:51,244 --> 01:06:53,472
Good. Oh, divine!
1190
01:06:53,625 --> 01:06:56,702
So what am I gonna wear ?
- Oh, um,
1191
01:06:57,535 --> 01:06:59,197
how 'bout this ?
1192
01:07:01,370 --> 01:07:02,753
Oh, come on. Christ, Candy.
1193
01:07:02,796 --> 01:07:04,366
Haven't you got something
more dignified ?
1194
01:07:04,368 --> 01:07:05,937
This is an
important dinner for me.
1195
01:07:05,980 --> 01:07:06,944
Um--
1196
01:07:09,018 --> 01:07:10,982
Yeah, I like the red one.
Let me wear that red one.
1197
01:07:11,193 --> 01:07:13,477
The red ?
- Yeah. Come on.
1198
01:07:15,385 --> 01:07:17,168
That's good.
That's nice.
1199
01:07:22,548 --> 01:07:23,553
Let's see.
1200
01:07:24,786 --> 01:07:25,997
Yeah.
1201
01:07:27,258 --> 01:07:28,881
I could wear this.
1202
01:07:32,300 --> 01:07:34,429
On my way to a date
with destiny.
1203
01:07:36,302 --> 01:07:39,304
♪ [ Spanish guitar ]
1204
01:07:54,930 --> 01:07:56,146
Yeah.
1205
01:07:57,371 --> 01:07:58,678
[ Valerie ] So,
1206
01:07:58,885 --> 01:08:01,582
I'm a-a pretty good-looking girl, huh ?
Aren't I ?
1207
01:08:01,725 --> 01:08:04,925
I'm overcome.
What a contract will do for a woman.
1208
01:08:04,993 --> 01:08:07,131
Yeah. Yeah.
Cigarette.
1209
01:08:07,206 --> 01:08:09,077
George... champagne.
1210
01:08:12,761 --> 01:08:14,403
And you, you, Valerie,
1211
01:08:15,040 --> 01:08:19,443
you could be the voice
of the new era of women,
1212
01:08:20,230 --> 01:08:22,265
women who are not afraid.
1213
01:08:23,469 --> 01:08:24,651
Yeah, I know.
1214
01:08:28,503 --> 01:08:30,307
I appreciate your ideas.
1215
01:08:30,713 --> 01:08:33,149
You know, I'm a passionate
feminist myself.
1216
01:08:35,528 --> 01:08:39,730
I ask you, why has our society
gone so dry,
1217
01:08:40,128 --> 01:08:41,565
so square ?
1218
01:08:42,481 --> 01:08:44,116
Here, let me help you.
1219
01:08:47,654 --> 01:08:49,608
So rigid.
1220
01:08:49,784 --> 01:08:50,784
Yeah.
1221
01:08:50,876 --> 01:08:51,879
I tell you,
1222
01:08:51,977 --> 01:08:56,177
it's because of women's natural creativity
has been repressed.
1223
01:08:57,512 --> 01:08:58,512
Yeah.
1224
01:09:00,242 --> 01:09:03,226
So, I'm gonna take all the money
I get, I'm gonna buy me a bus.
1225
01:09:03,302 --> 01:09:05,159
I'll call it the SCUMnibus.
- Ah.
1226
01:09:05,308 --> 01:09:06,540
I'm gonna go
around the country
1227
01:09:06,598 --> 01:09:08,360
recruiting followers
for SCUM.
1228
01:09:11,045 --> 01:09:14,994
I expect to make a million dollars
in the next six months.
1229
01:09:15,614 --> 01:09:18,719
Soon you will have the pleasure
of knowing a new Girodias,
1230
01:09:18,824 --> 01:09:20,838
an opulent Girodias...
1231
01:09:21,105 --> 01:09:23,210
With a gardenia in his lapel,
1232
01:09:23,394 --> 01:09:25,637
a greyhound as white as snow
at his feet,
1233
01:09:25,877 --> 01:09:27,498
a $50 cigar
between his lips.
1234
01:09:27,500 --> 01:09:29,467
Yeah, that's real clear.
Wait, I just want to get--
1235
01:09:29,469 --> 01:09:31,138
let me get something straight.
- Uh-huh ?
1236
01:09:31,723 --> 01:09:33,449
I get five hundred dollars now,
- Mm-hum.
1237
01:09:33,633 --> 01:09:35,918
Another five hundred dollars when
I deliver the manuscript
1238
01:09:36,054 --> 01:09:36,898
and the rest
when it's published ?
1239
01:09:36,922 --> 01:09:38,136
That's gonna be it ?
1240
01:09:38,282 --> 01:09:39,667
It's as simple as that.
1241
01:09:40,025 --> 01:09:41,388
Well, let's sign.
Let's sign.
1242
01:09:48,506 --> 01:09:50,881
- Okay, so what about the money ?
- Oh, yes, yes.
1243
01:09:51,537 --> 01:09:53,267
It's all ready for you.
1244
01:09:53,952 --> 01:09:56,653
Here, $500 for you
to keep.
1245
01:09:56,875 --> 01:10:00,683
But-but you cash in
only-only next month, right ?
1246
01:10:02,697 --> 01:10:04,197
Yeah.
1247
01:10:05,384 --> 01:10:07,202
Well, shall we drink to that ?
- Yeah.
1248
01:10:07,233 --> 01:10:08,508
Mmm...
1249
01:10:08,782 --> 01:10:13,699
Uh, to-to a notorious new career.
- Yeah.
1250
01:10:13,974 --> 01:10:14,974
[ glasses clink ]
-Ah!
1251
01:10:39,426 --> 01:10:41,259
"The rights to all
European territories
1252
01:10:41,261 --> 01:10:43,252
"shall be
granted in perpetuity.
1253
01:10:44,045 --> 01:10:45,448
The rights to all--"
1254
01:10:47,426 --> 01:10:49,065
What the fuck
does that mean ?
1255
01:10:56,468 --> 01:10:58,134
Oh, what have I done ?
1256
01:10:59,171 --> 01:11:00,760
What have I done ?
1257
01:11:04,378 --> 01:11:06,298
What have I done ?
1258
01:11:14,463 --> 01:11:17,190
We've got to lose the silver,
it's so tired.
1259
01:11:17,456 --> 01:11:19,906
Well, why don't you get off your bum
and make a suggestion ?
1260
01:11:19,996 --> 01:11:22,789
Well... what about
hundreds of yards of chiffon ?
1261
01:11:22,867 --> 01:11:24,305
Where would
you get it, dear ?
1262
01:11:24,956 --> 01:11:27,106
Right, oh, "a rate of six percent
1263
01:11:27,131 --> 01:11:28,701
on the first
twenty thousand copies."
1264
01:11:29,448 --> 01:11:31,127
A rate of six percent
on the first twenty thousand copies.
1265
01:11:31,129 --> 01:11:33,739
I mean, I-I signed this contract
with that low toad Girodias,
1266
01:11:33,757 --> 01:11:35,570
and now he's got me
all tied up.
1267
01:11:35,869 --> 01:11:37,174
Oh, I don't want to write
a novel though.
1268
01:11:37,240 --> 01:11:38,773
I want to-- I want to
publish SCUM.
1269
01:11:39,511 --> 01:11:41,489
Yeah, he didn't have the balls
though, right ?
1270
01:11:41,641 --> 01:11:44,481
Yeah, if he's so radical,
why won't he publish SCUM, huh ?
1271
01:11:45,902 --> 01:11:47,203
No, I'm sorry.
1272
01:11:47,205 --> 01:11:48,709
He's got me-- he's got me
hooked up for two novels, right ?
1273
01:11:48,748 --> 01:11:49,531
Two novels.
1274
01:11:49,827 --> 01:11:51,882
Okay, two novels,
that's-that's-- that's at least--
1275
01:11:51,907 --> 01:11:53,716
Oh, that's that's a century,
is what it is.
1276
01:11:53,744 --> 01:11:54,880
That's a century...
I'll never publish--
1277
01:11:54,905 --> 01:11:56,935
Well, what is that crazy bitch
going on about now ?
1278
01:11:57,270 --> 01:11:58,845
I got it, Andy,
you gotta publish for me.
1279
01:11:59,123 --> 01:12:01,263
Well, uh, Valerie, I mean, uh,
1280
01:12:01,467 --> 01:12:03,767
I'm not a publisher,
so I--
1281
01:12:04,209 --> 01:12:05,375
you know,
publish it for me.
1282
01:12:05,401 --> 01:12:08,264
You-you make art,
you make beautiful paintings, you make--
1283
01:12:08,406 --> 01:12:10,372
I mean, you make-- you make something
outta nothing, Andy.
1284
01:12:10,446 --> 01:12:11,909
I mean,
what are you talking about ?
1285
01:12:12,063 --> 01:12:14,459
You know, you-you could be the head
of the men's auxiliary.
1286
01:12:14,577 --> 01:12:15,396
'Cause I'm startin' a new
organization
1287
01:12:15,398 --> 01:12:17,594
and you could be
the head of the men's auxiliary.
1288
01:12:17,640 --> 01:12:20,813
And look, you put all of your assets,
past and future, into a SCUM fund,
1289
01:12:20,868 --> 01:12:22,783
I'll do the same...
I'll do the same.
1290
01:12:22,959 --> 01:12:24,930
Andy, Andy,
I mean, it'd be so groovy.
1291
01:12:25,060 --> 01:12:28,039
I mean, America, it's dying.
It's crying for a change, huh ?
1292
01:12:28,160 --> 01:12:29,476
The whole world is !
1293
01:12:29,612 --> 01:12:31,175
[ phone rings ]
Yeah!
1294
01:12:31,702 --> 01:12:34,572
[ Ondine ] We have to start instituting
rules around here. - Yeah.
1295
01:12:34,725 --> 01:12:39,598
Only the best-looking women
allowed... and without cunts.
1296
01:12:49,291 --> 01:12:52,366
Did you know that males
are biologically inferior females, hmm ?
1297
01:12:53,313 --> 01:12:54,704
Maybe you oughta
read this.
1298
01:12:56,655 --> 01:12:58,762
I don't want
your tacky writing, dear.
1299
01:12:59,094 --> 01:13:01,140
What makes you think Andy
wants to publish you ?
1300
01:13:01,686 --> 01:13:03,655
What makes you think
Andy Warhol,
1301
01:13:03,714 --> 01:13:05,636
the greatest
living artist of our time,
1302
01:13:05,712 --> 01:13:07,874
wants to publish the ravings
of a lunatic ?
1303
01:13:08,366 --> 01:13:09,937
I'm just curious.
1304
01:13:13,651 --> 01:13:15,953
Look here, you little fuck,
I'm not a lunatic.
1305
01:13:16,107 --> 01:13:17,775
I'm a revolutionary,
all right ?
1306
01:13:18,158 --> 01:13:19,720
And I have
a whole lot of women behind me.
1307
01:13:19,744 --> 01:13:21,849
I mean, I got like a whole lot
of followers, right ?
1308
01:13:22,118 --> 01:13:23,503
And we've seen the future.
1309
01:13:23,639 --> 01:13:27,585
And we will inherit the fuckin' Earth,
not you, big boy. So, fuck off !
1310
01:13:28,947 --> 01:13:30,932
[ Valerie ] Where the fuck didAndy go, huh ?
1311
01:13:31,157 --> 01:13:32,705
Where ? Andy ?
1312
01:13:36,326 --> 01:13:37,104
[ slams door ]
1313
01:13:37,128 --> 01:13:41,227
'SCUM Manifesto' ? Fifty cents.
It'll change your life. Nice ass.
1314
01:13:41,463 --> 01:13:43,570
'SCUM Manifesto' .
- What is it ?
1315
01:13:43,595 --> 01:13:45,369
Yeah, it's something I wrote.
- Yeah ?
1316
01:13:45,437 --> 01:13:47,461
Yeah, SCUM,
Society for Cuttin' Up Men.
1317
01:13:47,511 --> 01:13:49,586
[ chuckles ]
Oh, well, how much is it ?
1318
01:13:49,637 --> 01:13:52,476
Twenty-five cents for you.
Usually a dollar, but for you twenty-five.
1319
01:13:52,601 --> 01:13:55,089
Um, [ sighs ] I don't
have any change.
1320
01:13:55,132 --> 01:13:56,391
Well, take one anyway.
1321
01:13:56,597 --> 01:13:57,725
Take one anyway !
- That's okay.
1322
01:13:57,752 --> 01:13:59,883
Take one. Come on, take one.
- That's all right!
1323
01:14:02,771 --> 01:14:03,994
SCUM ?
1324
01:14:04,055 --> 01:14:06,121
[Valerie ] So the guy hasno money, right ?
1325
01:14:07,590 --> 01:14:11,022
I mean, I just gave
the book away.
1326
01:14:11,884 --> 01:14:13,753
No, no. I'm hip
1327
01:14:13,819 --> 01:14:16,416
to what Girodias'
little greasy contract is all about.
1328
01:14:16,467 --> 01:14:19,073
Oh, God, just give him
a blow job.
1329
01:14:26,170 --> 01:14:28,270
I mean, I just sold
the novel outright.
1330
01:14:28,485 --> 01:14:30,453
The only rights I'm gonna have
is the royalties.
1331
01:14:30,488 --> 01:14:32,342
He's probably gonna find a way
to chisel me out of that. - Valerie !
1332
01:14:32,561 --> 01:14:34,786
Why don't you just have yourself
committed to an insane asylum
1333
01:14:34,802 --> 01:14:36,030
just to spite them ?
1334
01:14:36,263 --> 01:14:38,800
I'm sure they'll never think
of looking for you there.
1335
01:14:39,688 --> 01:14:42,597
Join me there now.
Fag ! Bastard !
1336
01:14:43,133 --> 01:14:46,222
- Piss on you, you motherfucking faggot !
- Get her out !
1337
01:14:46,320 --> 01:14:48,863
[ shouting, indistinct ]
Outside, Valerie, you have to leave now !
1338
01:14:48,890 --> 01:14:52,637
I won't take that tone, man. Who the fuck
do you think I am ? - Valerie !
1339
01:14:53,450 --> 01:14:55,435
Billy, look,
I can take care of this myself.
1340
01:14:55,454 --> 01:14:56,584
Get your fuckin' hands off me !
1341
01:14:56,965 --> 01:14:59,810
I don't fucking need any
of your fucking faggots' help !
1342
01:14:59,884 --> 01:15:02,289
You little fucking
art-fucking faggots !
1343
01:15:02,738 --> 01:15:04,746
Come on. I'm not gonna go in.
Don't worry about it.
1344
01:15:04,765 --> 01:15:06,134
Just-- I gotta talk--
1345
01:15:06,240 --> 01:15:08,641
- Absolutely.
- Andy. Andy. Andy !
1346
01:15:08,764 --> 01:15:10,449
I gotta just talk to you for just a minute.
- Oh, hi, Val.
1347
01:15:10,474 --> 01:15:11,940
We were just leaving. Ah.
1348
01:15:12,007 --> 01:15:14,135
Salvador Dali's having a party
at the St. Regis.
1349
01:15:14,159 --> 01:15:16,269
I'm sorry,
we can't take you with us.
1350
01:15:16,451 --> 01:15:17,797
Don't you get it ?
1351
01:15:18,110 --> 01:15:19,907
You've been excommunicated,
my dear.
1352
01:15:21,381 --> 01:15:22,485
Andy !
1353
01:15:25,786 --> 01:15:27,638
Yeah, yeah.
I wanna talk to Andy Warhol.
1354
01:15:28,209 --> 01:15:29,707
Yeah, it's
Valerie Solanas.
1355
01:15:31,160 --> 01:15:33,581
Come on. I need to talk
to Andy Warhol, okay ?
1356
01:15:34,652 --> 01:15:37,552
Look, it's Valerie Solanas,
okay ? You know who I am.
1357
01:15:37,577 --> 01:15:40,420
So quit-quit pretending,
all right ?
1358
01:15:40,842 --> 01:15:43,349
It's Solanas.
S-O-L-A-N-A-S. All right ?
1359
01:15:45,482 --> 01:15:47,071
Ah, come on now.I know he's there.
1360
01:15:47,098 --> 01:15:48,693
Quit pretending with me !
1361
01:15:49,280 --> 01:15:51,090
Look, I want my script back,
do you understand me ?
1362
01:15:51,092 --> 01:15:52,467
I want that script back !
1363
01:15:53,529 --> 01:15:54,710
God !
1364
01:16:05,711 --> 01:16:09,380
♪ [ intro to 'Summertime Blues'
performed by Blue Cheer. ]
1365
01:16:09,673 --> 01:16:12,618
[ typewriter clacking ]
1366
01:16:20,692 --> 01:16:22,626
♪ Oh, Lord
I got to raise a fuss ♪
1367
01:16:22,694 --> 01:16:25,028
♪ Lord, I got to raise
a holler ♪
1368
01:16:31,470 --> 01:16:35,439
♪ About a workin' on somethin'
just to try to earn a dollar ♪
1369
01:16:38,410 --> 01:16:42,136
♪ oh, Lord I tried to call my baby
I tried to get a date ♪
1370
01:16:46,017 --> 01:16:48,952
♪ Sometimes I wonder
what I'm a gonna do ♪
1371
01:16:49,020 --> 01:16:52,423
♪ Lord, there ain't no cure
for the summertime blues ♪
1372
01:16:52,491 --> 01:16:54,541
♪ [ continues, indistinct ]
- I got-- I got about 125 copies.
1373
01:16:54,678 --> 01:16:55,785
Put it on my credit.
1374
01:16:56,528 --> 01:16:58,202
Machine's broken,
by the way.
1375
01:17:01,600 --> 01:17:02,884
Hey, you got a cigarette ?
1376
01:17:04,945 --> 01:17:06,030
Hmm.
Here you go.
1377
01:17:06,055 --> 01:17:08,253
Yeah. Oh, thanks.
- [ he chuckles ]
1378
01:17:08,292 --> 01:17:10,017
Oh, here, take this.
We're having a, uh--
1379
01:17:10,091 --> 01:17:12,045
we're having
an action tomorrow.
1380
01:17:12,143 --> 01:17:14,555
We're gonna dump garbage
all over Lincoln Center.
1381
01:17:15,129 --> 01:17:17,180
Groovy.
You call that an action ?
1382
01:17:17,348 --> 01:17:19,818
It's symbolic.
- Yeah, man.
1383
01:17:20,106 --> 01:17:22,855
We're gonna bury
bourgeois culture in shit.
1384
01:17:25,198 --> 01:17:26,474
What's that ?
1385
01:17:26,845 --> 01:17:27,745
It's my manifesto.
1386
01:17:27,764 --> 01:17:29,417
- Here, give me.
- It's a dollar.
1387
01:17:29,579 --> 01:17:31,559
Okay, for you, for you--
I'll give it to you for fifty cents.
1388
01:17:31,594 --> 01:17:33,587
No, no, no.
I got a dollar.
1389
01:17:35,461 --> 01:17:38,569
Here ya go.
-Thank you. Here.
1390
01:17:41,527 --> 01:17:44,041
- We're the Motherfuckers.
- The Motherfuckers ?
1391
01:17:44,108 --> 01:17:45,671
Yeah, haven't you heard of us ?
1392
01:17:45,793 --> 01:17:47,926
"Up against the wall,
motherfucker."
1393
01:17:48,191 --> 01:17:50,877
We're like a street gang,
only with an analysis. - Yeah.
1394
01:17:50,967 --> 01:17:52,097
Oh, swinging.
1395
01:17:52,909 --> 01:17:55,927
How long have you been in this,
uh-- SCUM bag ?
1396
01:17:55,985 --> 01:17:59,240
Well, why don't you take me out to lunch ?
I'll tell you all about it.
1397
01:17:59,268 --> 01:18:01,912
♪ Kick out the jams
motherfuckers !♪
1398
01:18:02,269 --> 01:18:05,880
♪ Yeah! I, I, I, I,
I'm gonna ♪
1399
01:18:06,125 --> 01:18:09,775
♪ I'm gonna kick 'em out !
Yeah ! ♪
1400
01:18:10,278 --> 01:18:14,759
That's-that's your move ?
- 'That's your move ?' No moves.
1401
01:18:14,973 --> 01:18:17,475
- No ?
- You're hot. Go out.
1402
01:18:17,542 --> 01:18:19,698
That's not gonna come off,
right. I'm perfect.
1403
01:18:19,818 --> 01:18:21,869
So, what do--
what do you, uh--
1404
01:18:21,967 --> 01:18:22,890
we're the Motherfuckers.
1405
01:18:22,915 --> 01:18:24,198
You wanna know what
the Motherfuckers are about ?
1406
01:18:24,219 --> 01:18:25,795
- Cool, what do you mean ?
- We're against everything
1407
01:18:25,797 --> 01:18:28,202
that's good and decent
in honky America.
1408
01:18:29,371 --> 01:18:32,391
We will burn, we will loot
and we will destroy.
1409
01:18:32,609 --> 01:18:35,390
We are the incubation
of your mother's nightmare.
1410
01:18:36,074 --> 01:18:37,394
That's what we're about.
Want one ?
1411
01:18:37,419 --> 01:18:39,897
Yeah, let me tell ya
a little about SCUM.
1412
01:18:39,965 --> 01:18:43,599
Yeah, now I like this.
"SCUM, being cool and selfish,
1413
01:18:43,642 --> 01:18:46,994
"will not subject itself to getting
rapped on the head with Billy clubs.
1414
01:18:47,047 --> 01:18:47,972
- Yeah.
1415
01:18:47,996 --> 01:18:51,942
That's for the nice, educated,
privileged middle class,"
1416
01:18:53,295 --> 01:18:54,757
like yourself.
1417
01:18:56,016 --> 01:18:58,003
A .32 caliber Beretta.
1418
01:19:07,183 --> 01:19:10,537
Thank you. Thank you.
Mark, I got the lesson. Thank you.
1419
01:19:11,195 --> 01:19:13,054
You don't begin to be free
until your own blood
1420
01:19:13,056 --> 01:19:15,084
is being shed
at the end of a Baton.
1421
01:19:16,524 --> 01:19:19,660
"SCUM will not picket,
demonstrate, march or strike
1422
01:19:19,704 --> 01:19:21,572
"to attempt to achieve
its ends.
1423
01:19:21,598 --> 01:19:22,859
"If SCUM ever marches,
1424
01:19:22,905 --> 01:19:25,085
"it's gonna be over
the president's stupid sickening face.
1425
01:19:25,109 --> 01:19:28,120
"And if SCUM ever strikes,
it's gonna be in the dark,
1426
01:19:28,182 --> 01:19:29,605
with a six-inch blade."
1427
01:19:30,732 --> 01:19:34,369
"His brother, Eldridge Cleaver, says,
'the shit is going down.'
1428
01:19:34,544 --> 01:19:36,229
"'and there are two kinds
of people in the world:
1429
01:19:36,248 --> 01:19:37,508
Those who make up
the problem
1430
01:19:37,535 --> 01:19:38,891
and those who make up
the solution."
1431
01:19:39,192 --> 01:19:41,387
[ Valerie ] "SCUM is against
the entire system.
1432
01:19:41,481 --> 01:19:42,962
"SCUM is out to destroy
the system,
1433
01:19:42,997 --> 01:19:44,326
not attain
certain rights within it."
1434
01:19:44,328 --> 01:19:46,999
"With our entrance into straight media,
we demonstrate to the honkies
1435
01:19:47,024 --> 01:19:48,416
"that anything they do
to FUCK with us
1436
01:19:48,418 --> 01:19:51,004
would be exposed to the
straight media and to their kids."
1437
01:19:51,031 --> 01:19:54,137
"SCUM will keep on destroying,
looting, fucking-up and killing
1438
01:19:54,201 --> 01:19:56,273
"until the money-work system
no longer exists
1439
01:19:56,323 --> 01:19:58,491
"and automation
is completely instituted,
1440
01:19:58,689 --> 01:20:03,078
or until women cooperate
with SCUM to make violence unnecessary."
1441
01:20:06,851 --> 01:20:09,786
We were in this airplane
and we went up and down the aisle,
1442
01:20:09,830 --> 01:20:11,311
borrowing food
from people's plates,
1443
01:20:11,346 --> 01:20:13,968
and they didn't know
we were revolutionaries.
1444
01:20:13,992 --> 01:20:16,760
They just knew we were crazy
'cause that's what we're about,
1445
01:20:16,828 --> 01:20:22,432
being crazy motherfuckers
and scaring the shit out of honky America.
1446
01:20:22,525 --> 01:20:24,274
How much do you pay
for this place ?
1447
01:20:29,096 --> 01:20:30,178
Huh ?
1448
01:20:31,241 --> 01:20:34,668
Twenty-five bucks, eh, thirty bucks.
- Yeah. - Somewhere in there.
1449
01:20:34,805 --> 01:20:37,374
I couldn't pay you any rent,
but I could fuck you sometimes.
1450
01:21:18,740 --> 01:21:22,225
- [ Candy ] Balenciaga.
- [ Valerie ] Bitch. Slave.
1451
01:21:22,293 --> 01:21:25,814
Givenchy.
- Toad. Sycophant.
1452
01:21:25,951 --> 01:21:28,887
- No, Dior.
- Whore.
1453
01:21:29,626 --> 01:21:31,172
She should be wearing black.
1454
01:21:31,418 --> 01:21:34,316
Black is perfect for the evening
as well as for daytime wear.
1455
01:21:34,542 --> 01:21:36,907
A girl always
looks good in black.
1456
01:21:37,233 --> 01:21:39,604
Black, color of choice.
1457
01:21:39,836 --> 01:21:42,445
[ Man on TV ] Angry demonstrators
belonging to what they call
1458
01:21:42,513 --> 01:21:46,237
the Women's Liberation Movement,
picketed the convention hall.
1459
01:21:46,603 --> 01:21:51,915
The screaming women called the pageant a
degrading, mindless, boob, girly symbol.
1460
01:21:52,632 --> 01:21:54,004
Oh, my God.
1461
01:21:54,039 --> 01:21:56,845
They paraded a sheep
dressed as Miss America--
1462
01:21:56,870 --> 01:21:59,897
[ Candy ] I find all these social
protests very disturbing.
1463
01:21:59,957 --> 01:22:03,080
burnt their girdles and brassieres
in protest against what they--
1464
01:22:03,115 --> 01:22:06,315
All these revolutionary girls
come across very hard to me.
1465
01:22:06,889 --> 01:22:08,536
I don't like hardness,
1466
01:22:08,847 --> 01:22:09,883
especially in women.
1467
01:22:09,945 --> 01:22:12,918
It's padded.
[ Crowd cheering ]
1468
01:22:14,944 --> 01:22:17,051
Women, use your brains !
- These women,
1469
01:22:17,712 --> 01:22:19,024
they got everything
from me.
1470
01:22:19,106 --> 01:22:21,563
- You're blocking my view.
- I should be there.
1471
01:22:21,707 --> 01:22:24,559
I-I should be there.
- Shh ! Valerie, I wanna see this.
1472
01:22:24,610 --> 01:22:26,323
I should be there.
This is history.
1473
01:22:26,390 --> 01:22:28,853
I-I-I should be on TV.
I should be there.
1474
01:22:29,044 --> 01:22:31,292
Yeah, I have a message.
You know ?
1475
01:22:31,343 --> 01:22:34,375
[ stuttering ] What does it have to take
to get me on TV, huh ?
1476
01:22:35,061 --> 01:22:37,786
W-What do I gotta do ?
[ Jeremiah ] - I-I can get you on TV.
1477
01:22:38,958 --> 01:22:41,662
What ?
No, really, I can.
1478
01:22:42,672 --> 01:22:45,299
I know somebody
in TV.
1479
01:22:45,376 --> 01:22:48,011
[ quiet chatter ]
1480
01:22:48,079 --> 01:22:49,744
[ Man ]
Fifteen minutes to air.
1481
01:22:50,235 --> 01:22:51,854
Fifteen minutes to air.
1482
01:22:53,199 --> 01:22:56,220
Sweetie, there's been a bit
of a problem.
1483
01:22:56,286 --> 01:22:59,022
The other dykes, I mean women,
have backed down.
1484
01:22:59,123 --> 01:23:01,859
But don't worry. Alan says
he's a big fan of Valerie's writing,
1485
01:23:01,926 --> 01:23:04,074
and he's really looking forward
to meeting her. Okay ?
1486
01:23:04,729 --> 01:23:09,155
♪ [ Theme ]
[ applause ]
1487
01:23:10,268 --> 01:23:13,033
Ladies and gentlemen, welcome to
the Alan Burke show. I'm Alan Burke.
1488
01:23:13,648 --> 01:23:16,694
Tonight we'll be dealing with
yet another controversial topic:
1489
01:23:16,784 --> 01:23:18,158
Homosexuality.
1490
01:23:19,030 --> 01:23:22,053
Although I've read in the
newspapers about homosexuals,
1491
01:23:22,241 --> 01:23:25,893
and according to the Kinsey report
there must be one under every rock,
1492
01:23:26,163 --> 01:23:30,779
I find it rather repulsive that
they are now seeking social acceptance.
1493
01:23:31,259 --> 01:23:35,797
This show was supposed to be
about women homosexuals, lesbians,
1494
01:23:36,304 --> 01:23:38,080
and the gals we got
chickened out.
1495
01:23:38,782 --> 01:23:42,545
But here before me is one
who didn't chicken out. And why ?
1496
01:23:44,700 --> 01:23:46,972
Because she has her own ax
to grind,
1497
01:23:46,997 --> 01:23:51,628
and, boy, ladies and gentlemen,
did she pick the wrong place to grind it.
1498
01:23:51,876 --> 01:23:55,478
- [ lion growling ]
- [ Audience laughing ]
1499
01:23:57,366 --> 01:23:59,701
Valerie ?
- Yeah, that's my name.
1500
01:23:59,756 --> 01:24:00,759
That's your name, right ?
- Yeah.
1501
01:24:00,837 --> 01:24:01,844
I'm glad
you know your name.
1502
01:24:01,898 --> 01:24:04,117
Well, Valerie, I understand
you're a lesbian.
1503
01:24:04,165 --> 01:24:04,932
Yeah.
1504
01:24:04,956 --> 01:24:06,493
And a somewhat
mannish one at that.
1505
01:24:06,528 --> 01:24:08,493
What's the matter, didn't anyone
ever take you to the prom ?
1506
01:24:08,629 --> 01:24:09,896
[ audience laughs ]
1507
01:24:10,386 --> 01:24:11,304
Who cares, all right ?
1508
01:24:11,329 --> 01:24:13,702
Who cares? I thought our studio audience
might, if you don't, darling.
1509
01:24:13,704 --> 01:24:15,873
I'm here for one reason and one
reason only. -And what would that be ?
1510
01:24:15,891 --> 01:24:18,003
I'm here to talk about the oppression
for the past thousands of years
1511
01:24:18,038 --> 01:24:19,238
of men over women.
1512
01:24:19,252 --> 01:24:21,863
Please, be my guest.
It's a brand-new topic. Go ahead.
1513
01:24:21,930 --> 01:24:24,389
Look, if we look
at the-the history of oppression,
1514
01:24:24,517 --> 01:24:26,416
it's clear to see
that it was all caused by men and--
1515
01:24:26,444 --> 01:24:28,800
Of course it is, who else would it
be caused by, Valerie ?
1516
01:24:28,802 --> 01:24:29,802
I think the
studio audience agrees.
1517
01:24:29,996 --> 01:24:32,506
Can I get one word in ?
Is that possible on this show ? - Please.
1518
01:24:32,792 --> 01:24:35,752
All the wars were caused by men.
The rape and the pillaging, caused by men.
1519
01:24:35,820 --> 01:24:37,810
I know, I-I personally had
a part in that,
1520
01:24:37,835 --> 01:24:41,023
and I think the studio audience gets
your drift, Valerie, all right ?
1521
01:24:42,319 --> 01:24:44,748
Okay, let's take Vietnam, for example--
- Oh, please !
1522
01:24:44,775 --> 01:24:49,670
Isn't it true that you'd stop at nothing
to undermine American values and mores ?
1523
01:24:49,698 --> 01:24:53,212
And isn't it true that you're
just a pathetic excuse for a woman ?
1524
01:24:53,287 --> 01:24:56,507
I've seen creatures at the zoo that
have more class than you.
1525
01:24:56,838 --> 01:24:58,292
Try to control yourself. Try to
control yourself. Don't get personal.
1526
01:24:58,294 --> 01:25:00,553
Ladies and gentlemen, have you
ever heard anything
1527
01:25:00,609 --> 01:25:03,122
as sick and perverted
as this woman?
1528
01:25:03,147 --> 01:25:04,381
- Try and control yourself, all right ?
- I'm in control.
1529
01:25:04,578 --> 01:25:07,415
Well, let's not show the audience what a
scumbag you really are. Is that possible ?
1530
01:25:07,417 --> 01:25:09,825
Did you hear what she said ?
She called me a scumbag !
1531
01:25:10,742 --> 01:25:13,423
Call the lions out, you little fuck.
[ lion growling ]
1532
01:25:13,483 --> 01:25:15,148
- Get this cunt off the stage.
- No, you're the fuck.
1533
01:25:15,301 --> 01:25:18,369
Let us fuckin' see your goddamn shit !
You little fuckin' bastard !
1534
01:25:18,394 --> 01:25:19,373
Cut, cut, cut !
1535
01:25:19,397 --> 01:25:21,698
Who the hell do you think you are ?
- Cut, cut, cut !
1536
01:25:21,766 --> 01:25:24,434
Get the fuck off me !Get the fuck -- !
1537
01:25:24,502 --> 01:25:27,001
Give me my fuckin' hat,
you little fuckin' bastard !
1538
01:25:27,488 --> 01:25:30,550
Oh, who's scared out there, huh ?
- get outta here.
1539
01:25:30,641 --> 01:25:32,429
You little sycophants !
1540
01:25:33,176 --> 01:25:36,812
Get the fuck off me. I can fuckin'
escort myself out. Thank you.
1541
01:25:37,982 --> 01:25:40,720
[ indistinct ]
- [ Alan ] Is she outta here ?
1542
01:25:40,802 --> 01:25:42,221
[ Man ]
Yeah, yeah. I think so.
1543
01:25:43,323 --> 01:25:44,896
Well, why don't
you check ?
1544
01:25:45,901 --> 01:25:47,850
Roy, make sure
she's outta here, okay ?
1545
01:25:48,323 --> 01:25:51,657
[ Valerie ] How could you set me up ?
Huh ? You set me up !
1546
01:25:51,692 --> 01:25:55,351
Who told you to do it, huh ?
Who told ya ? Say it !
1547
01:25:55,441 --> 01:25:56,349
[ Jeremiah crying ] No one!
1548
01:25:56,384 --> 01:25:58,472
No, 'cause I know why.
It was Andy, huh ?
1549
01:25:58,608 --> 01:26:02,106
Andy told you to do it, huh ? Right ?
Come on, now say it. - No, no, no.
1550
01:26:02,157 --> 01:26:04,749
What ? Say it !
Say it, you little chimp. Ha? - No one.
1551
01:26:04,889 --> 01:26:06,635
- Call the police.- Operator.
1552
01:26:06,710 --> 01:26:08,530
Operator,
call the police.
1553
01:26:08,577 --> 01:26:09,710
Call-- ! Aaah !
1554
01:26:11,849 --> 01:26:14,284
Come on.
[ gasps ]
1555
01:26:14,352 --> 01:26:16,286
Yeah, right.
1556
01:26:16,354 --> 01:26:18,870
You're suckin' up to Andy, right ?
Suckin' up.
1557
01:26:19,444 --> 01:26:22,838
Yeah, you think Andy likes ya, huh ?
You think Andy likes you.
1558
01:26:22,896 --> 01:26:25,700
He likes you 'cause he hates women
and you're a fucking freak !
1559
01:26:25,739 --> 01:26:27,716
[ muffled cry ]
You know that ?
1560
01:26:27,877 --> 01:26:28,877
Yeah, Jimmy.
1561
01:26:29,226 --> 01:26:31,026
Jimmy, you're not a woman.
- No.
1562
01:26:31,194 --> 01:26:33,637
You're a man.
You're not even a man !
1563
01:26:33,776 --> 01:26:35,395
You're pathetic.
[ crying ]
1564
01:26:41,513 --> 01:26:43,282
Oh, shut the fuck up.
1565
01:26:43,905 --> 01:26:44,905
[ crying ]
1566
01:26:45,331 --> 01:26:46,331
[ door shuts ]
1567
01:26:48,994 --> 01:26:50,093
Hello, Toad.
1568
01:26:50,120 --> 01:26:52,433
I know it was you who set me up
on that TV show.
1569
01:26:52,792 --> 01:26:54,395
Wh-what TV show ?
1570
01:26:55,015 --> 01:26:56,202
I'm in a meeting
at the moment.
1571
01:26:56,229 --> 01:26:57,977
Perhaps we can discuss
this later.
1572
01:26:57,993 --> 01:27:00,882
I'm gonna cut your balls off,
and I'm gonna stick 'em down your throat.
1573
01:27:01,006 --> 01:27:03,933
Yes.
Yes, we'll talk later.
1574
01:27:04,002 --> 01:27:05,836
Thank you so much
for calling.
1575
01:27:09,776 --> 01:27:11,888
Stevie ?
Stevie ?
1576
01:27:12,176 --> 01:27:14,047
Stevie, please,
you gotta let me in.
1577
01:27:14,098 --> 01:27:15,653
Stevie, it's Valerie.
1578
01:27:16,317 --> 01:27:18,216
Stevie, please.
Please.
1579
01:27:18,722 --> 01:27:20,484
Oh, what the fuck ?
- Oh!
1580
01:27:20,654 --> 01:27:23,707
Stevie, I gotta stay.
- No, no !
1581
01:27:24,222 --> 01:27:25,840
[ Valerie ] Oh, thank God
you're home.
1582
01:27:25,953 --> 01:27:26,968
[ door slams ]
1583
01:27:27,750 --> 01:27:31,945
So Girodias must have sold Andy
the film rights to the 'SCUM Manifesto' ,
1584
01:27:32,592 --> 01:27:34,830
and that's why Girodias
won't print the manifesto,
1585
01:27:34,904 --> 01:27:36,966
until he makes me sign
another contract.
1586
01:27:38,490 --> 01:27:42,825
Him and Andy-- him and Andy,
they want to own SCUM.
1587
01:27:43,357 --> 01:27:45,111
They want to own
the whole thing.
1588
01:27:46,364 --> 01:27:50,100
Yeah, they're in this together.
They're in this together.
1589
01:27:50,992 --> 01:27:51,992
[ sighs ]
1590
01:27:57,920 --> 01:28:01,281
And Girodias, he has me all tied up
with that greasy contract.
1591
01:28:01,656 --> 01:28:03,688
And Andy's already
stolen my play.
1592
01:28:04,052 --> 01:28:05,871
Yeah, I'm never
gonna get that back.
1593
01:28:08,770 --> 01:28:10,727
Yeah,
they have everything.
1594
01:28:12,840 --> 01:28:14,330
Now I'm never gonna be free.
1595
01:28:14,607 --> 01:28:16,158
I'm never gonna
be free now.
1596
01:28:17,650 --> 01:28:19,128
Never gonna be free.
1597
01:28:20,681 --> 01:28:22,610
Never going to be
free of them.
1598
01:28:26,388 --> 01:28:30,060
What the fucking shit !
Valerie, what the fuck is that ?
1599
01:28:30,140 --> 01:28:31,263
Get that outta here !
1600
01:28:31,288 --> 01:28:33,008
I'm not doin' it.
I'm not doin' it. Oh, shit!
1601
01:28:33,043 --> 01:28:34,708
- Get out ! Get out !
- I'm not-- I'm not doin' it.
1602
01:28:34,808 --> 01:28:36,422
- I'm sick of this shit !
- No, please !
1603
01:28:36,423 --> 01:28:37,466
- I don't want to go out there.
1604
01:28:37,468 --> 01:28:39,930
- Valerie, get out !
- Please ! Stevie, I can't go out there !
1605
01:28:39,988 --> 01:28:41,664
- I said get out !
- Please, Stevie !
1606
01:28:41,726 --> 01:28:44,034
You're fuckin' full of shit.
You get out, you fuckin' lunatic.
1607
01:28:44,132 --> 01:28:46,160
[ door slams ]
Jesus ! God !
1608
01:28:46,323 --> 01:28:49,422
♪ [ intense ]
1609
01:28:58,082 --> 01:29:01,586
"Rational men want
to be squashed, stepped on,
1610
01:29:01,652 --> 01:29:03,051
"crushed and crunched,
1611
01:29:03,492 --> 01:29:06,254
"treated as the curs,
the filth that they are,
1612
01:29:06,500 --> 01:29:08,592
"have their
repulsiveness confirmed.
1613
01:29:12,952 --> 01:29:15,380
"Sick, irrational men
1614
01:29:15,807 --> 01:29:17,085
"will attempt to defend themselves
1615
01:29:17,087 --> 01:29:19,157
"when they see SCUM
barreling down on them.
1616
01:29:19,973 --> 01:29:21,606
"Men who are rational,
however,
1617
01:29:21,986 --> 01:29:25,708
"won't kick or struggle
or raise a distressing fuss,
1618
01:29:26,273 --> 01:29:28,920
"but will just sit back, relax,
1619
01:29:29,384 --> 01:29:32,186
enjoy the show and ride the waves
to their demise."
1620
01:29:54,791 --> 01:29:56,939
[ typewriter keys clacking ]
1621
01:30:03,856 --> 01:30:06,822
Oh, hi, Valerie. What can I do for ya ?
- Is Girodias here ?
1622
01:30:06,919 --> 01:30:08,841
No. Didn't he tell you ?
He's in Montreal.
1623
01:30:08,880 --> 01:30:10,497
He won't be back until
the weekend.
1624
01:30:10,916 --> 01:30:13,017
Okay.
When he comes back,
1625
01:30:13,365 --> 01:30:14,684
you tell him
I'm gonna kill him.
1626
01:30:16,203 --> 01:30:17,203
[ door slams ]
1627
01:30:19,018 --> 01:30:23,288
indistinct street sounds ]
1628
01:30:31,103 --> 01:30:34,204
[ auto engine accelerating ]
1629
01:30:49,694 --> 01:30:54,163
[ Andy ] Oh, hi, Valerie, we haven't
seen you for a long time. - Yeah.
1630
01:31:03,435 --> 01:31:05,936
Gee, Valerie,
aren't you hot ?
1631
01:31:06,274 --> 01:31:07,841
It's June.
1632
01:31:19,008 --> 01:31:21,849
Hi, Mario.
How are you ?
1633
01:31:21,851 --> 01:31:23,618
How are you ? You look well.
- Thank you.
1634
01:31:23,657 --> 01:31:25,796
Hey, look, everybody,
Valerie's back.
1635
01:31:26,536 --> 01:31:29,350
What have you been up to, Valerie ?
Are you still writing dirty books ?
1636
01:31:29,389 --> 01:31:32,001
[Andy ] Oh, doesn't she look beautiful ?
She's wearing makeup.
1637
01:31:32,069 --> 01:31:35,052
Yeah, she looks fabulous.
Eh, you want to talk to Viva ?
1638
01:31:35,126 --> 01:31:36,729
Oh, yeah.
1639
01:31:37,688 --> 01:31:39,769
Hi, how are you ?
1640
01:31:40,164 --> 01:31:42,245
Yeah. Where ?
1641
01:31:42,880 --> 01:31:44,067
Oh.
1642
01:31:45,738 --> 01:31:48,421
Oh, for, uh--
[ stuttering ]
1643
01:31:48,456 --> 01:31:50,416
For the movie.
Yeah. Yeah.
1644
01:31:51,088 --> 01:31:53,222
Yeah. No. That's--
no, that's really great.
1645
01:31:53,291 --> 01:31:54,888
That really is, yeah.
1646
01:31:55,530 --> 01:31:57,646
And they're dying your hair ?
Yeah.
1647
01:31:58,004 --> 01:31:59,640
All right.
Yeah.
1648
01:32:00,230 --> 01:32:02,284
Well, yeah.
Um--
1649
01:32:02,638 --> 01:32:05,379
Oh, yeah.
No. They are ?
1650
01:32:05,551 --> 01:32:08,571
Oh, well, no. I'm,
you know, I am pleased.
1651
01:32:08,639 --> 01:32:10,483
I think that's great.
I really think that's great.
1652
01:32:10,485 --> 01:32:12,321
I just thought maybe,
you know,
1653
01:32:12,343 --> 01:32:13,952
you could have used
our people in it.
1654
01:32:14,016 --> 01:32:15,016
And, ah, listen
1655
01:32:15,104 --> 01:32:18,852
you know, I just thought they should use
more of our people, that's all, you know.
1656
01:32:18,934 --> 01:32:20,857
Ah--
[ gunshot ]
1657
01:32:22,340 --> 01:32:25,405
Valerie. Valerie. No don't.
Valerie, no !
1658
01:32:25,407 --> 01:32:26,407
[ gunshot ]
1659
01:32:29,778 --> 01:32:30,789
Valerie.
1660
01:32:31,226 --> 01:32:32,226
[ gunshot ]
1661
01:32:35,268 --> 01:32:37,100
[ gunshot ]
Ow !
1662
01:32:49,248 --> 01:32:50,446
I have to shoot you.
1663
01:32:50,477 --> 01:32:52,312
Valerie, please don't shoot me.
1664
01:32:52,678 --> 01:32:54,629
You can't.
I'm innocent.
1665
01:32:54,852 --> 01:32:56,623
Please, just leave.
1666
01:32:58,788 --> 01:33:00,990
[ elevator bell rings ]
1667
01:33:01,667 --> 01:33:03,067
[ breathing heavily ]
1668
01:33:06,655 --> 01:33:07,592
[ gun clicks twice ]
1669
01:33:07,627 --> 01:33:12,493
Valerie, there's the elevator.
Just take it. [ gun continues clicking ]
1670
01:33:16,398 --> 01:33:18,992
[ breathes heavily ]
1671
01:33:23,121 --> 01:33:26,534
Here.
Here, take-take this.
1672
01:33:28,252 --> 01:33:30,177
The police are looking for me
and want me.
1673
01:33:30,427 --> 01:33:32,998
I shot Andy Warhol.
Yeah, I had to.
1674
01:33:33,151 --> 01:33:35,247
Yeah, he had too much control
over my life.
1675
01:33:47,189 --> 01:33:51,030
[ Woman ] In regard to the incident
on June 3, the patient says,
1676
01:33:52,254 --> 01:33:54,257
"I shot Andy Warhol.
1677
01:33:54,293 --> 01:33:56,966
He is trying to steal
all my work."
1678
01:34:02,736 --> 01:34:05,898
She says that she is glad
that he is in the hospital...
1679
01:34:05,923 --> 01:34:07,728
And hopes he dies.
1680
01:34:09,940 --> 01:34:11,260
She also complained that,
1681
01:34:11,328 --> 01:34:14,363
"if Andy has
really forgiven me...
1682
01:34:16,901 --> 01:34:19,044
why hasn't
he been to see me ?"
1683
01:34:24,809 --> 01:34:26,044
Dear Stevie,
1684
01:34:26,430 --> 01:34:28,876
everyone's married,
and I plan to also.
1685
01:34:29,406 --> 01:34:32,368
Yes, Stevie, I've decided
to be sex changed.
1686
01:34:34,117 --> 01:34:36,553
I'm too female
to be half and half.
1687
01:34:37,755 --> 01:34:39,856
There's a very good book
written on the subject...
1688
01:34:39,971 --> 01:34:41,711
By Dr. Harry Benjamin,
1689
01:34:43,694 --> 01:34:45,658
the transsexual phenomenon.
1690
01:34:46,675 --> 01:34:48,202
I think you should read it.
1691
01:34:49,270 --> 01:34:51,677
Let me know what you think
about this step I wanna take.
1692
01:34:56,540 --> 01:34:59,151
You asked about writing
to Valerie Solanas.
1693
01:35:01,514 --> 01:35:02,973
I think you should.
1694
01:35:05,169 --> 01:35:07,876
I know she did a terrible thing,
but she has paid,
1695
01:35:08,179 --> 01:35:11,111
or is paying for it.
And I'm sure she needs a friend.
1696
01:35:15,165 --> 01:35:17,631
It's very thoughtful
and kind of you,
1697
01:35:18,496 --> 01:35:19,928
and you should do it.
1698
01:35:49,195 --> 01:35:51,131
We got another one
of those letters.
1699
01:35:55,290 --> 01:35:57,295
[ Valerie's voice ] Dear Toad:
Your secret agent knew where I was
1700
01:35:57,338 --> 01:35:59,736
Because of the transmitter
in my uterus.
1701
01:35:59,899 --> 01:36:02,473
You told him to tell me you don't
want me to write you anymore.
1702
01:36:02,740 --> 01:36:06,910
I know you live for my letters.
What else is in your grim, puny life ?
1703
01:36:16,186 --> 01:36:19,188
♪ [ Disco ]
1704
01:36:21,582 --> 01:36:22,759
You're not on the list.
1705
01:36:22,818 --> 01:36:26,555
[ Woman, indistinct ]
- Just a second. Excuse me.
1706
01:36:26,630 --> 01:36:29,065
Carlos.
- Fred, how are you ?
1707
01:36:29,132 --> 01:36:31,432
- Fine.
Um, we're waiting for Liz.
1708
01:36:31,524 --> 01:36:33,731
Has she shown up ? [ indistinct ]
[ loud pop ]
1709
01:36:47,437 --> 01:36:51,821
What's wrong ?
- Oh, uh-- no, nothing.
1710
01:36:53,657 --> 01:36:56,092
- Hi.
- Yeah, we're all together.
1711
01:36:56,159 --> 01:36:58,360
- The whole group ?
- Yeah.
1712
01:37:02,524 --> 01:37:05,766
[ Valerie ] "As for the issue of whether
or not to continue to reproduce males,
1713
01:37:06,023 --> 01:37:08,467
"it doesn't follow
that because the male,
1714
01:37:08,545 --> 01:37:09,626
"like disease,
1715
01:37:09,755 --> 01:37:11,442
"has always
existed among us,
1716
01:37:11,464 --> 01:37:13,381
that he should
continue to exist."
1717
01:37:14,107 --> 01:37:15,977
"Why produce even females ?
1718
01:37:16,489 --> 01:37:18,699
"Why should there
be future generations ?
1719
01:37:19,495 --> 01:37:20,928
"And what's their purpose ?
1720
01:37:21,064 --> 01:37:24,245
"When aging and death are eliminated,
why continue to reproduce ?
1721
01:37:25,178 --> 01:37:27,176
"Why should we care
what happens when we're dead ?
1722
01:37:28,238 --> 01:37:29,176
"Why should we care
1723
01:37:29,178 --> 01:37:31,869
if there's no younger generation
to succeed us ? "
1724
01:37:56,026 --> 01:38:00,559
[ intro to ' I'll Keep It With Mine '
performed by Bettie Serveert ]
1725
01:38:03,027 --> 01:38:04,725
♪ You searched ♪
1726
01:38:05,796 --> 01:38:07,965
♪ At any cost ♪
1727
01:38:10,067 --> 01:38:12,001
♪ But how long, babe ♪
1728
01:38:12,069 --> 01:38:14,704
♪ Can you search
for what's not lost ♪
1729
01:38:17,941 --> 01:38:21,110
♪ Everybody ♪
1730
01:38:21,178 --> 01:38:24,484
♪ Will help you ♪
1731
01:38:25,448 --> 01:38:29,852
♪ 'Cause some people
are very kind ♪
1732
01:38:32,189 --> 01:38:35,024
♪ But if I ♪
1733
01:38:35,092 --> 01:38:37,578
♪ Can save you any time ♪
1734
01:38:40,430 --> 01:38:43,599
♪ Come on up
and give it to me ♪
1735
01:38:44,113 --> 01:38:48,086
♪ I'll keep it ♪
1736
01:38:48,138 --> 01:38:50,584
♪ with mine ♪
1737
01:38:56,099 --> 01:38:58,581
♪ I can't help it ♪
1738
01:38:58,648 --> 01:39:01,517
♪ If you might think
I'm odd ♪
1739
01:39:03,320 --> 01:39:06,089
♪ If I say that I don't love you
for what you are ♪
1740
01:39:06,156 --> 01:39:08,357
♪ But for what you're not ♪
1741
01:39:11,328 --> 01:39:14,363
♪ Everybody ♪
1742
01:39:14,431 --> 01:39:17,333
♪ Will help you ♪
1743
01:39:19,070 --> 01:39:23,206
♪ Discover what you
set out to find ♪
1744
01:39:25,308 --> 01:39:28,377
♪ But if I ♪
1745
01:39:28,445 --> 01:39:30,913
♪ Can save you any time ♪
1746
01:39:33,617 --> 01:39:37,220
♪ Come on out
and give it to me ♪
1747
01:39:37,287 --> 01:39:41,224
♪ I'll keep it ♪
1748
01:39:41,291 --> 01:39:43,659
♪ With mine ♪
1749
01:39:49,558 --> 01:39:51,733
♪ The train leaves ♪
1750
01:39:52,231 --> 01:39:54,761
♪ At half past ten ♪
1751
01:39:56,690 --> 01:39:58,807
♪ But it'll be back ♪
1752
01:39:58,866 --> 01:40:01,966
♪ Tomorrow, same time again ♪
1753
01:40:04,314 --> 01:40:06,509
♪ The conductor ♪
1754
01:40:07,901 --> 01:40:10,679
♪ His spirit still ♪
1755
01:40:10,739 --> 01:40:13,429
♪ Stuck on the line ♪
1756
01:40:15,358 --> 01:40:18,327
♪ But if I ♪
1757
01:40:18,395 --> 01:40:20,797
♪ Can save you any time ♪
1758
01:40:23,466 --> 01:40:26,936
♪ Come on now
and give it to me ♪
1759
01:40:27,004 --> 01:40:30,873
♪ I'll keep it ♪
1760
01:40:30,941 --> 01:40:33,342
♪ With mine ♪
1761
01:40:39,616 --> 01:40:43,419
♪ I'll keep it ♪
1762
01:40:43,486 --> 01:40:45,922
♪ With mine ♪
1763
01:41:59,182 --> 01:42:01,092
♪ [ song ends ]
1764
01:42:05,834 --> 01:42:09,101
♪ [ intro to ' Demons '
performed by Yo La Tengo ]
1765
01:42:23,870 --> 01:42:26,422
When she sleeps ♪
1766
01:42:26,489 --> 01:42:31,527
♪ She shuts out
the essence of you ♪
1767
01:42:35,565 --> 01:42:38,534
♪ When you call her name ♪
1768
01:42:38,601 --> 01:42:44,106
♪ She trembles at
what you might do ♪
1769
01:42:47,936 --> 01:42:50,724
♪ Daytime ♪
1770
01:42:50,806 --> 01:42:56,252
♪ See her
and she might give in ♪
1771
01:43:00,390 --> 01:43:02,977
♪ Nighttime ♪
1772
01:43:03,118 --> 01:43:09,298
♪ Demons who know
you can't win ♪
1773
01:43:11,401 --> 01:43:14,070
♪ See the demon ♪
1774
01:43:14,137 --> 01:43:17,806
♪ [ fades ]142016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.