Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,880 --> 00:01:07,153
Good morning, Mr. Kwok
2
00:01:07,320 --> 00:01:07,911
Morning
3
00:01:09,760 --> 00:01:10,317
Morning
4
00:01:12,240 --> 00:01:12,911
Morning
5
00:01:18,120 --> 00:01:20,111
Hi everyone, it is time for weather forecast again
6
00:01:20,400 --> 00:01:22,118
I am the weather forecast reporter, Kwok Ching
7
00:01:22,360 --> 00:01:24,749
Today is really a sunny day
8
00:01:24,960 --> 00:01:26,757
You can tell by the clothes I am wearing
9
00:01:27,240 --> 00:01:30,152
The sky is very clear, as we can all see.
10
00:01:30,320 --> 00:01:31,639
I don't think we really need to report.
11
00:01:31,800 --> 00:01:32,437
However, as usual,
12
00:01:32,640 --> 00:01:35,234
we still have to invite
our Senior Scientific Officer
13
00:01:35,400 --> 00:01:37,630
to talk about the weather forecast today
14
00:01:37,920 --> 00:01:39,797
Let me now hand you over to Officer Chu.
15
00:01:40,280 --> 00:01:41,872
Thank you, Kwok Ching
16
00:01:42,440 --> 00:01:43,714
We just received the latest news
17
00:01:43,880 --> 00:01:46,440
that there is a tropical cyclone,
Lo Fan, which is approaching us
18
00:01:46,640 --> 00:01:48,437
It is approaching in a fast spend
with no fixed direction
19
00:01:48,640 --> 00:01:50,790
We may therefore hoist typhoon
signal number 8 later today
20
00:01:51,160 --> 00:01:54,630
Officer Chu, I think there is something wrong
with your forecast
21
00:01:54,800 --> 00:01:57,155
There can't possibly be a typhoon
in a nice weather like this
22
00:01:57,280 --> 00:01:59,191
Ching, haven't you ever heard of...
23
00:01:59,360 --> 00:02:01,669
Cloudless sky, varies with time?
24
00:02:01,840 --> 00:02:04,673
There really is a typhoon coming, beware everyone
25
00:02:05,080 --> 00:02:08,072
Everyone, if the Hong Kong Observatory says so
26
00:02:08,240 --> 00:02:09,639
then please take precautions
27
00:02:09,800 --> 00:02:12,109
Please stay tuned to our latest weather report
28
00:02:12,280 --> 00:02:12,917
Thank you
29
00:02:13,760 --> 00:02:14,317
Cut!
30
00:02:15,000 --> 00:02:15,716
OK!
31
00:02:16,840 --> 00:02:17,317
Thank you
32
00:02:19,240 --> 00:02:19,911
Ching...
33
00:02:20,080 --> 00:02:21,195
Don't... there are so many people around
34
00:02:21,320 --> 00:02:23,038
Have you bought any canned food at home?
35
00:02:23,200 --> 00:02:24,758
You know, it's been so long
since your wife had passed away,
36
00:02:24,920 --> 00:02:26,512
your kids don't know how to take care of you,
37
00:02:26,680 --> 00:02:28,113
and you also don't know how to look after yourself.
38
00:02:28,280 --> 00:02:31,033
For the afternoon weather report,
can you not shoot it outdoors?
39
00:02:31,760 --> 00:02:32,829
Don't be so nervous
40
00:02:33,000 --> 00:02:35,275
I don't believe the typhoon signal number 8
will be hoisted in this kind of weather today
41
00:02:41,400 --> 00:02:43,516
The weather is really unpredictable
42
00:02:45,080 --> 00:02:46,069
"Crazy wind"
43
00:02:47,000 --> 00:02:47,830
"Strong wind"
44
00:02:48,680 --> 00:02:51,752
"just like a crazy dragon"
45
00:02:53,240 --> 00:02:54,639
You kid, why are you still singing?
46
00:02:54,800 --> 00:02:56,552
Your father is going to be blown to the sea
47
00:02:57,240 --> 00:02:58,389
Be quick
48
00:02:59,800 --> 00:03:01,870
Papa, you are so cool
49
00:03:02,160 --> 00:03:03,593
Cool... cool your ass
50
00:03:03,760 --> 00:03:05,990
It would be even cooler
if the diver retrieves my corpse later on
51
00:03:06,240 --> 00:03:08,800
Ask the live studio if they're ready.
Cue me when it's ready
52
00:03:09,400 --> 00:03:10,958
Strong wind with heavy rain...
53
00:03:11,120 --> 00:03:12,838
I hope this typhoon won't be hoisted until tomorrow
54
00:03:13,960 --> 00:03:15,552
It's fine, there is one more box left
55
00:03:18,640 --> 00:03:19,277
Boss...
56
00:03:19,440 --> 00:03:21,237
My brother is not around. Let's take a rest
57
00:03:21,400 --> 00:03:23,914
Master said that you should not touch
the electrical appliances
58
00:03:24,120 --> 00:03:26,429
I am also a member of Kwok's family
and I am also your senior
59
00:03:28,560 --> 00:03:30,039
But it seems to me that
you feel nothing to Kwok's family
60
00:03:30,200 --> 00:03:31,952
You are Kwok's family's target of assistance
61
00:03:32,120 --> 00:03:33,189
You have no contribution
62
00:03:33,440 --> 00:03:34,714
Moreover electrical appliances explode
whenever you touch them
63
00:03:34,880 --> 00:03:35,756
Do you still remember the video recorder?
64
00:03:35,920 --> 00:03:37,433
The video recorder!
65
00:03:37,720 --> 00:03:38,596
Do you still remember...
66
00:03:38,760 --> 00:03:41,035
What did you promise on the wedding day?
67
00:03:41,720 --> 00:03:42,835
I always speak without thinking
68
00:03:43,000 --> 00:03:43,989
How can I remember that much?
69
00:03:44,160 --> 00:03:45,593
You told me
70
00:03:45,800 --> 00:03:48,872
Iove is patient. Love never gives up
71
00:03:49,400 --> 00:03:52,915
On the 10th August 2010, 1 1 p.m.
72
00:03:53,080 --> 00:03:56,072
You told me that we share everything
73
00:03:56,280 --> 00:03:59,556
If you want me to agree on our divorce
74
00:04:00,160 --> 00:04:01,991
You have to stick to what you promised
75
00:04:02,160 --> 00:04:05,391
and share half of your family possessions to me
76
00:04:05,600 --> 00:04:06,396
Are you insane
77
00:04:06,600 --> 00:04:08,158
I can share half of my athletic foot to you
78
00:04:08,320 --> 00:04:10,231
I am going to sue you. I am accusing you of fraud
79
00:04:10,400 --> 00:04:12,277
You are fake from head to toe!
80
00:04:12,440 --> 00:04:13,395
Fake eye lashes
81
00:04:13,600 --> 00:04:14,953
Use the foundation to cover up your fibrous roots
82
00:04:15,120 --> 00:04:15,791
Your breasts are also fake
83
00:04:15,960 --> 00:04:17,109
It is rough. Have you seen that?
84
00:04:17,320 --> 00:04:19,834
You've been caressing them for two years
and you are complaining now?
85
00:04:20,320 --> 00:04:21,435
You two better be careful
86
00:04:21,640 --> 00:04:24,200
Don't let people try too much
before you reach the target sales
87
00:04:24,760 --> 00:04:25,397
Rolls, Royce
88
00:04:25,600 --> 00:04:25,952
- Yes!
- Yes!
89
00:04:26,120 --> 00:04:27,189
You two guard the back door today
90
00:04:27,360 --> 00:04:29,032
Don't let anyone steal or jump the queue!
91
00:04:29,200 --> 00:04:29,791
- Yes!
- Yes!
92
00:04:29,960 --> 00:04:30,676
Go!
93
00:04:34,720 --> 00:04:36,950
Ladies, let me solemnly introduce to you
94
00:04:37,120 --> 00:04:39,680
the new product of the beauty industry, come on
95
00:04:40,680 --> 00:04:41,715
The angelica mask
96
00:04:42,080 --> 00:04:43,991
Little lovers can put it on together
97
00:04:44,320 --> 00:04:45,514
It does not only improve your skin
98
00:04:45,760 --> 00:04:46,988
It could also improve the relationship
between couples
99
00:04:48,720 --> 00:04:49,311
Live studio
100
00:04:50,200 --> 00:04:51,713
Kwok asks if it's time to cue
101
00:04:54,920 --> 00:04:57,639
Boss, Kwok asks if we could cue him
102
00:04:57,840 --> 00:04:58,556
He needs the cue...
103
00:04:58,800 --> 00:05:01,519
He is worried that he can't catch up the cue
104
00:05:02,160 --> 00:05:04,310
Just pan away... if so
105
00:05:08,040 --> 00:05:09,951
Good, let us hear the report from our colleague,
106
00:05:10,120 --> 00:05:12,315
Kwok about the weather
in Typhoon Shelter in Causeway bay
107
00:05:12,520 --> 00:05:14,158
The video recorder!
108
00:05:14,840 --> 00:05:16,637
Kwok, how is the weather?
109
00:05:17,240 --> 00:05:17,990
Thanks, Siu Fa
110
00:05:18,880 --> 00:05:20,313
This "Lo Fan"...
111
00:05:20,520 --> 00:05:22,875
is a rare and strong typhoon
112
00:05:23,120 --> 00:05:25,270
It is now located 1 00km
outside south-east of Hong Kong
113
00:05:25,440 --> 00:05:27,351
The centre wind speed is building up quickly
114
00:05:27,520 --> 00:05:29,670
It has now increased to 150 km per hour
115
00:05:30,240 --> 00:05:32,674
We can feel its power even on the seashore
116
00:05:32,840 --> 00:05:33,716
Moreover...
117
00:05:34,600 --> 00:05:36,636
Little girl, go away. It's too windy here
118
00:05:37,920 --> 00:05:38,909
Let me tell you
119
00:05:39,200 --> 00:05:40,599
It is for real!
120
00:05:40,760 --> 00:05:42,910
This is called upgrade, top up
121
00:05:43,080 --> 00:05:44,399
You have to pay more money!
122
00:05:44,560 --> 00:05:45,754
You! Bitch!
123
00:05:47,400 --> 00:05:48,116
Cut! Cut! Cut...
124
00:05:48,280 --> 00:05:49,713
- You bitch!
- Light on
125
00:05:50,560 --> 00:05:52,869
She dares to talk to me like that
126
00:05:53,680 --> 00:05:54,396
Mr. Nip
127
00:05:55,200 --> 00:05:56,394
If you negotiate the divorce like this
128
00:05:56,560 --> 00:05:58,835
You may lose half of your family
possessions to your wife
129
00:05:59,320 --> 00:06:00,435
How many times do I need to remind you
130
00:06:00,640 --> 00:06:01,993
If you are not controlling your temper
131
00:06:02,160 --> 00:06:03,639
The judge will definitely sympathize your wife
132
00:06:03,800 --> 00:06:04,550
I don't care!
133
00:06:04,720 --> 00:06:06,517
What is going on today? Why is there only soup?
134
00:06:10,040 --> 00:06:11,393
The fish ball stinks. No
135
00:06:11,880 --> 00:06:12,676
Try this
136
00:06:12,840 --> 00:06:14,398
Mister, this one has chives, it's very nice
137
00:06:14,560 --> 00:06:15,356
I don't have time to try
138
00:06:15,560 --> 00:06:17,357
You take your time to fry.
I don't know how long you need to take
139
00:06:19,720 --> 00:06:20,311
Mister
140
00:06:20,520 --> 00:06:21,430
May I ask what's inside this bag?
141
00:06:21,640 --> 00:06:22,914
Tasting samples
142
00:06:23,400 --> 00:06:25,789
You cannot take tasting samples away
143
00:06:26,080 --> 00:06:27,115
What do you mean?
144
00:06:27,560 --> 00:06:29,790
Your soup hasn't opened
and the dumplings are not yet fried
145
00:06:29,960 --> 00:06:31,359
Do you want me to wait? How can I try?
146
00:06:31,560 --> 00:06:33,118
Mister, it is violating our regulation
147
00:06:33,280 --> 00:06:34,918
Do you know who I am?
148
00:06:35,600 --> 00:06:36,999
I am the middle-aged gourmet god
149
00:06:37,160 --> 00:06:38,798
I have a blog and I have published books
150
00:06:38,960 --> 00:06:39,836
I have phone apps
151
00:06:40,000 --> 00:06:41,513
and I am a DJ, too
152
00:06:41,680 --> 00:06:43,432
Just one word from me
and you have to shut your stall
153
00:06:43,600 --> 00:06:44,919
Or do you want our PR department...
154
00:06:45,080 --> 00:06:46,069
to arrange an interview with you?
155
00:06:46,240 --> 00:06:48,196
Interview the two dumplings? For free?
156
00:06:48,960 --> 00:06:50,234
Kwok Ching-ching
157
00:06:50,400 --> 00:06:52,152
Go back to your three-meter springboard
and dive to the sea
158
00:06:52,320 --> 00:06:53,548
Interview?
159
00:06:53,720 --> 00:06:56,553
You have serious mania as well as
disposition of violence
160
00:06:56,920 --> 00:06:59,229
If the counterpart have evidence on you not being
able to control yourself in the public
161
00:06:59,440 --> 00:07:01,317
or evidence on your violence behavior
162
00:07:02,240 --> 00:07:03,719
You will definitely lose this lawsuit
163
00:07:03,880 --> 00:07:06,269
That's why I want you to help me with that.
164
00:07:06,600 --> 00:07:07,271
Just go
165
00:07:07,520 --> 00:07:08,999
Or the wind will blow you away
166
00:07:09,160 --> 00:07:09,910
Go
167
00:07:10,600 --> 00:07:11,112
This...
168
00:07:12,840 --> 00:07:15,718
- Help...
- Father!
169
00:07:16,240 --> 00:07:17,992
Help...
170
00:07:20,880 --> 00:07:21,676
Keep it up, keep it up...
171
00:07:21,840 --> 00:07:22,511
You can win the award
172
00:07:22,680 --> 00:07:24,238
- Help...
- One more...
173
00:07:26,800 --> 00:07:28,358
I think you are over-reacting
174
00:07:28,560 --> 00:07:29,436
Master had fallen to the sea
175
00:07:29,640 --> 00:07:31,915
If he knows I have no response, he would kill me
176
00:07:32,080 --> 00:07:33,035
If you haven't record it down,
it would be even worse
177
00:07:33,200 --> 00:07:33,871
Recorded
178
00:07:34,400 --> 00:07:35,799
You are holding the video tape
179
00:07:37,120 --> 00:07:38,917
Don't worry. I've recorded for you
180
00:07:39,080 --> 00:07:39,876
Thank you. Thank you
181
00:07:40,040 --> 00:07:40,995
Once you lose control
182
00:07:41,160 --> 00:07:43,276
You have to think of something
to sidetrack yourself
183
00:07:43,440 --> 00:07:45,078
and calm yourself down
184
00:07:45,680 --> 00:07:47,432
Is there anything from your childhood
that makes your particularly happy?
185
00:07:47,640 --> 00:07:48,356
Cartoon
186
00:07:48,560 --> 00:07:49,754
Cartoon...
187
00:07:49,920 --> 00:07:50,591
When watching Doraemon
188
00:07:50,760 --> 00:07:51,590
Doraemon...
189
00:07:51,760 --> 00:07:53,591
- "Everyone's wish could be fulfilled..."
- OK
190
00:07:53,760 --> 00:07:55,432
Next time when you are out of control,
sing the Doraemon theme song
191
00:07:55,720 --> 00:07:56,357
OK?
192
00:07:57,320 --> 00:07:58,150
Hi ladies
193
00:07:58,320 --> 00:07:59,514
She is my girlfriend, Kwok Ching-ching
194
00:07:59,680 --> 00:08:01,910
She is also the one with the most unstable period
195
00:08:02,080 --> 00:08:03,559
and is the most emotional lady manager
196
00:08:04,560 --> 00:08:06,790
However after she used this angelica mask
197
00:08:06,960 --> 00:08:09,520
Look, she looks sharp and her skin is smooth
198
00:08:10,680 --> 00:08:11,556
Your manager is your girlfriend
199
00:08:11,680 --> 00:08:13,796
So she is your senior in day time
and night time, too?
200
00:08:15,520 --> 00:08:17,795
Do you think salesman is a nice job?
201
00:08:18,000 --> 00:08:20,070
All of them don't believe that we are dating
202
00:08:20,240 --> 00:08:21,309
Have you thought about our future?
203
00:08:21,560 --> 00:08:22,675
What future?
204
00:08:22,840 --> 00:08:23,716
That means no
205
00:08:24,760 --> 00:08:25,510
Future?
206
00:08:25,680 --> 00:08:26,829
Do you want to marry me?
207
00:08:27,840 --> 00:08:28,670
Nothing
208
00:08:28,840 --> 00:08:30,353
What do you mean by nothing? There is something
209
00:08:30,600 --> 00:08:33,194
You are so masculine.
I didn't expect you'll mention marriage to me
210
00:08:33,720 --> 00:08:34,789
You have to deliver a baby if we get married
211
00:08:34,960 --> 00:08:37,554
and it is so painful, baby
212
00:08:38,200 --> 00:08:40,555
I can give it to you. But you have to allow me
to open the fridge as I like for a month
213
00:08:40,720 --> 00:08:41,072
That's impossible
214
00:08:41,240 --> 00:08:41,877
- Half month
- No way!
215
00:08:42,040 --> 00:08:42,950
One week!
216
00:08:43,120 --> 00:08:44,348
I'll tell master that you're blackmailing me
217
00:08:44,560 --> 00:08:45,197
You do have the guts, huh
218
00:08:45,360 --> 00:08:45,997
Give it to me
219
00:08:47,200 --> 00:08:47,996
What are you doing?
220
00:08:48,640 --> 00:08:49,914
I've already posted this clip to facebook
221
00:08:50,080 --> 00:08:50,830
What do you mean?
222
00:08:51,040 --> 00:08:53,110
That means... all the bad things you said about
your master will be told to the world
223
00:08:54,960 --> 00:08:55,949
What are you watching so happily?
224
00:09:04,360 --> 00:09:05,190
Papa?
225
00:09:05,360 --> 00:09:06,634
Lok Yi-Ah!
226
00:09:07,000 --> 00:09:08,228
Coming
227
00:09:13,080 --> 00:09:13,956
Papa?!
228
00:09:31,320 --> 00:09:32,958
There would really be people
having hot pot in the hospital?
229
00:09:33,120 --> 00:09:33,791
Yes...
230
00:09:33,960 --> 00:09:35,996
One woman deliver the baby
but tens of her relatives are visiting her
231
00:09:36,160 --> 00:09:38,071
After registering, they would put down
their luggage and go shopping
232
00:09:38,240 --> 00:09:39,559
Then shower and live here
233
00:09:39,720 --> 00:09:40,835
It is cheaper than staying in a hotel
234
00:09:41,240 --> 00:09:42,116
Doesn't the hospital control it?
235
00:09:42,280 --> 00:09:45,431
They've tightened the rule. They do not allow
barbeque starting from yesterday
236
00:09:45,640 --> 00:09:46,436
Bar...
237
00:09:46,960 --> 00:09:47,915
Barbeque the food?
238
00:09:50,800 --> 00:09:52,028
We are not sure if he needs
to stay in the hospital.
239
00:09:52,200 --> 00:09:53,519
Why do you bring so many things here?
240
00:09:53,680 --> 00:09:55,113
It's better than missing something
241
00:09:55,280 --> 00:09:57,271
It's such good timing for father
to get admitted to the hospital today
242
00:09:57,440 --> 00:09:58,919
Today is the second day of the month,
which means big sale
243
00:09:59,080 --> 00:10:00,798
You may return the goods if you are not satisfied.
It doesn't cost.
244
00:10:01,560 --> 00:10:02,356
It's here. It's here
245
00:10:03,040 --> 00:10:04,268
Why are the three of you standing here?
246
00:10:04,440 --> 00:10:05,589
Too afraid to go inside?
247
00:10:05,800 --> 00:10:07,199
How severe?
248
00:10:07,360 --> 00:10:08,793
The nurse had been going in and out
249
00:10:08,960 --> 00:10:09,676
I just had a peep
250
00:10:09,920 --> 00:10:11,273
He looks even better than me
251
00:10:11,760 --> 00:10:12,636
He is being difficult again
252
00:10:12,800 --> 00:10:14,791
We have no choice.
Your family seldom gathers together
253
00:10:14,960 --> 00:10:15,836
Just let him
254
00:10:16,080 --> 00:10:18,071
So go in and check on him, make him happy
255
00:10:18,280 --> 00:10:20,271
If he is fine then check out for him
256
00:10:32,360 --> 00:10:33,839
Papa
257
00:10:34,320 --> 00:10:35,150
- Brother
- Papa
258
00:10:35,320 --> 00:10:35,991
Master
259
00:10:36,720 --> 00:10:37,709
How are you?
260
00:10:40,840 --> 00:10:42,910
I just... threw up, had diarrhea
261
00:10:43,280 --> 00:10:44,235
and felt dizzy when I went to the toilet
262
00:10:44,400 --> 00:10:45,913
But I'm fine now after crawling back up here
263
00:10:46,720 --> 00:10:47,994
No
264
00:10:48,160 --> 00:10:49,957
You were so actively walking around just then
265
00:10:50,120 --> 00:10:51,712
Around the shit! Are you dreaming?
266
00:10:51,880 --> 00:10:52,915
I saw you sleeping just now
267
00:10:53,080 --> 00:10:54,593
Brother, you have so many tubes inserted on you
268
00:10:54,760 --> 00:10:56,512
Don't touch that electrical appliance!
269
00:10:56,680 --> 00:10:58,875
If you burn the hospital and lead to casualty,
I'll be responsible again
270
00:10:59,040 --> 00:11:01,998
You look so uncomfortable.
Let's transfer to a private hospital
271
00:11:02,640 --> 00:11:04,119
That's why I always said you are the nicest.
272
00:11:04,280 --> 00:11:06,032
Anyway, as we are in the hospital now
273
00:11:06,200 --> 00:11:07,758
Iet's check if his gear is working properly
274
00:11:07,920 --> 00:11:09,831
If it doesn't work,
you could still find another one
275
00:11:10,000 --> 00:11:11,558
Papa, don't say something silly
276
00:11:11,800 --> 00:11:12,630
What does it have to do with you?
277
00:11:12,800 --> 00:11:13,869
Have you got a date yet?
278
00:11:14,040 --> 00:11:16,508
I told you to get breast implants to attract men...
279
00:11:17,040 --> 00:11:17,631
I did
280
00:11:17,800 --> 00:11:18,516
You did what?
281
00:11:18,680 --> 00:11:21,399
Honestly, I am not quite sure
if you are a boy or a girl
282
00:11:22,320 --> 00:11:24,151
No, I have been dating
283
00:11:24,320 --> 00:11:25,036
I know she has
284
00:11:25,200 --> 00:11:26,952
Frankly, I can't tell
if the other one is a boy or a girl
285
00:11:27,160 --> 00:11:28,878
You can tell nothing.
You can only differentiate moon cakes
286
00:11:29,040 --> 00:11:30,029
You only know Kee Wah moon cake
287
00:11:36,360 --> 00:11:39,158
Brother, did you take someone's thing to play?
288
00:11:42,040 --> 00:11:44,190
Return it, he is dying
289
00:11:44,400 --> 00:11:45,753
Dying? So...
290
00:11:45,880 --> 00:11:46,676
Return it to him
291
00:11:52,600 --> 00:11:54,238
Pulse: 1 00
292
00:11:54,800 --> 00:11:55,949
SAO2: 70
293
00:11:56,440 --> 00:12:01,070
BMW... W... AB...
294
00:12:01,240 --> 00:12:05,438
Check if he has internal bleeding
295
00:12:07,600 --> 00:12:09,989
Wake up! Wake up! Wake up! Wake up...
296
00:12:10,160 --> 00:12:12,799
Beat! Beat! Beat! Beat...
297
00:12:12,920 --> 00:12:14,797
The heartbeat of the patient resumed!
298
00:12:17,680 --> 00:12:21,389
You guys are really ardent
299
00:12:21,920 --> 00:12:24,912
Ah yes, you just said someone
would like to have a body check?
300
00:12:25,080 --> 00:12:25,910
This person
301
00:12:26,080 --> 00:12:28,036
Let's do a gastroscopy first
302
00:12:28,200 --> 00:12:30,031
Do you want to go from the front or from the back?
303
00:12:30,200 --> 00:12:33,431
If it goes from the front, it will be... harder
304
00:12:33,640 --> 00:12:35,278
It will be easier if it goes from the back
305
00:12:35,440 --> 00:12:37,237
Ok! It is fine, doctor. I'm fine
306
00:12:37,400 --> 00:12:38,276
I'm ready to discharge from the hospital
307
00:12:40,760 --> 00:12:41,431
My god, honey
308
00:12:41,640 --> 00:12:42,914
I've forgotten to put the dried mushrooms
and dried shrimps on the water
309
00:12:43,080 --> 00:12:43,876
Master needs to have vegetarian.
I am going back first
310
00:12:44,040 --> 00:12:44,711
Forget it
311
00:12:45,800 --> 00:12:46,835
I've forgotten I am boiling some soup
312
00:12:47,280 --> 00:12:48,838
You may just call Uncle San
313
00:12:49,280 --> 00:12:50,315
I've forgotten something on the car
314
00:12:50,560 --> 00:12:51,117
Come back!
315
00:12:53,280 --> 00:12:54,269
Honey, can I come back for you later?
316
00:12:54,440 --> 00:12:54,997
Because...
317
00:12:55,840 --> 00:12:57,159
I don't know how to talk to your schoolmates
318
00:12:57,320 --> 00:12:57,832
I can't do anything here
319
00:12:58,000 --> 00:12:59,797
You did not come last time.
Do you know what people said behind me?
320
00:12:59,960 --> 00:13:00,312
What did they say?
321
00:13:00,520 --> 00:13:01,396
They said I've divorced and have no sex life
322
00:13:01,600 --> 00:13:02,510
They just like gossiping
323
00:13:02,680 --> 00:13:03,635
Did they?
324
00:13:08,120 --> 00:13:08,791
Thank you
325
00:13:11,520 --> 00:13:12,350
Mei-mei
326
00:13:12,760 --> 00:13:13,272
So many people are here tonight
327
00:13:13,440 --> 00:13:14,873
Haven't seen you for a long time
328
00:13:15,040 --> 00:13:15,916
It's been a year, right?
329
00:13:16,080 --> 00:13:17,035
Yes...
330
00:13:18,000 --> 00:13:19,274
- You are still having fair and smooth skin
- Not at all
331
00:13:19,520 --> 00:13:21,670
I like your short hair. Very nice
332
00:13:21,840 --> 00:13:24,115
Is it? I just had my hair cut for a month
333
00:13:25,360 --> 00:13:25,997
Who is it?
334
00:13:27,440 --> 00:13:28,668
So beautiful
335
00:13:28,880 --> 00:13:30,518
We haven't met for a long time.
This is my boyfriend
336
00:13:30,680 --> 00:13:32,159
Cinderella?
337
00:13:33,520 --> 00:13:34,794
Just like laminated. She hasn't changed a bit
338
00:13:34,960 --> 00:13:36,439
Stays young
339
00:13:36,640 --> 00:13:37,675
Who is Mr. Wing?
340
00:13:37,840 --> 00:13:39,319
He is a wealthy bachelor
341
00:13:39,520 --> 00:13:41,158
and he has a lot of girlfriends
342
00:13:45,520 --> 00:13:46,635
What's up, Mei-mei
343
00:13:47,680 --> 00:13:50,240
Your skin is so nice
344
00:13:50,400 --> 00:13:51,435
What do you eat?
345
00:13:51,640 --> 00:13:53,278
You really know how to maintain your beauty
346
00:13:53,440 --> 00:13:53,872
It's fine
347
00:13:54,040 --> 00:13:56,793
Mei-mei. It's been a long time
348
00:13:57,120 --> 00:13:59,350
I really can't recognize you from a distance
349
00:13:59,800 --> 00:14:01,233
You look different
350
00:14:02,800 --> 00:14:04,518
I can hardly recognize you too, Cinderella
351
00:14:04,680 --> 00:14:05,908
You've made it so fake
352
00:14:06,040 --> 00:14:07,268
Please call me by my English name
353
00:14:07,440 --> 00:14:08,714
Ok, Cinderella
354
00:14:11,440 --> 00:14:13,351
Let me introduce my new boyfriend to you
355
00:14:13,560 --> 00:14:14,788
Mr. Wing
356
00:14:15,160 --> 00:14:16,593
I can always see you in the Finance section
357
00:14:16,760 --> 00:14:18,159
Nice to meet you, Mr. Wing
358
00:14:18,320 --> 00:14:18,877
How do you do
359
00:14:19,040 --> 00:14:20,109
Are you the lawyer Kwok Mei-mei?
360
00:14:20,920 --> 00:14:22,638
Cinderella keeps mentioning about you everyday
361
00:14:22,920 --> 00:14:23,636
Won't be anything good
362
00:14:23,800 --> 00:14:25,518
I heard that you got married, too
363
00:14:25,800 --> 00:14:26,550
Where is your husband?
364
00:14:28,400 --> 00:14:29,196
Hubby
365
00:14:29,840 --> 00:14:30,590
Hubby!
366
00:14:30,920 --> 00:14:31,432
Honey
367
00:14:31,960 --> 00:14:32,915
What's up...
368
00:14:33,720 --> 00:14:34,596
It's him?
369
00:14:34,920 --> 00:14:36,876
I know his Chinese astrology must be pig
370
00:14:37,040 --> 00:14:38,189
Mine is Dragon
371
00:14:38,680 --> 00:14:41,069
Where did I meet you before...
372
00:14:41,600 --> 00:14:42,271
Hong Kong Club?
373
00:14:42,600 --> 00:14:43,271
Golf Club?
374
00:14:43,440 --> 00:14:44,236
Jockey Club?
375
00:14:44,520 --> 00:14:44,997
I don't go clubbing
376
00:14:45,160 --> 00:14:47,230
Or the Central market?
I can't think of anywhere else
377
00:14:49,240 --> 00:14:51,276
Student of King's Colleague! KCC
378
00:14:51,440 --> 00:14:54,352
You've spelt it wrong. Should be HYKLKF
379
00:14:55,520 --> 00:14:56,714
What school is it?
380
00:14:56,880 --> 00:14:59,110
Heung Yee Kuk Wide Urethra Memorial Secondary School
381
00:15:02,400 --> 00:15:03,230
The banquet should be starting now.
382
00:15:03,400 --> 00:15:04,389
Don't insult my alma mater
383
00:15:06,440 --> 00:15:07,395
Honey, you're not happy?
384
00:15:08,080 --> 00:15:10,594
You better keep your words short.
You keep making mistakes
385
00:15:10,960 --> 00:15:13,076
Just tell them your Chinese astrology is Dragon
if anyone asks
386
00:15:14,040 --> 00:15:14,836
Are you hungry?
387
00:15:15,000 --> 00:15:15,910
Get something to eat
388
00:15:16,080 --> 00:15:17,229
The fundraising auction is going to start soon
389
00:15:17,760 --> 00:15:19,193
The fund we raise tonight
390
00:15:19,520 --> 00:15:22,671
will all be donated to
Stray Boar Rescue Association
391
00:15:22,880 --> 00:15:23,756
Our association will pay
all our effort to rescue boars
392
00:15:23,920 --> 00:15:24,670
Lots of sushi
393
00:15:24,840 --> 00:15:26,512
And my wife's favourite sushi roll
394
00:15:26,680 --> 00:15:27,590
Pick one
395
00:15:30,400 --> 00:15:31,150
Please make one for me
396
00:15:31,320 --> 00:15:33,117
Would you like me to make you another sushi?
(Japanese)
397
00:15:33,360 --> 00:15:34,236
One more
398
00:15:34,400 --> 00:15:36,197
A big one
399
00:15:36,360 --> 00:15:37,793
Okay. I'll make it for you now (Japanese)
400
00:15:38,240 --> 00:15:41,232
Tonight, let's have a male version
of famous courtesan
401
00:15:41,640 --> 00:15:42,629
Whoever place the highest bid
402
00:15:42,800 --> 00:15:44,552
can pick a macho man among us
403
00:15:44,720 --> 00:15:46,233
and order him to do one thing
404
00:15:46,520 --> 00:15:47,748
It's really a big one
405
00:15:47,920 --> 00:15:49,512
This Itacho is really long
406
00:15:50,120 --> 00:15:50,791
I shall bring it to honey first
407
00:15:50,960 --> 00:15:51,870
This famous courtesan is really something
408
00:15:52,040 --> 00:15:54,395
We've paid a lot of effort to have him here
409
00:15:54,600 --> 00:15:55,828
Let me introduce, Mr. Wing!
410
00:16:02,640 --> 00:16:05,074
May all interested gentlemen
411
00:16:05,240 --> 00:16:07,800
stand up or wave your hands
412
00:16:08,160 --> 00:16:09,309
Is this gentleman interested?
413
00:16:09,560 --> 00:16:10,515
My Chinese astrology is Dragon
414
00:16:10,680 --> 00:16:12,113
Come up
415
00:16:12,960 --> 00:16:14,393
Good. You may start the auction now
416
00:16:14,600 --> 00:16:16,192
It is not necessary
417
00:16:16,960 --> 00:16:19,315
In order to help the stray boars
in the mountain region
418
00:16:19,520 --> 00:16:21,033
I would like to donate one million directly
419
00:16:21,360 --> 00:16:23,874
Wow, one million!
420
00:16:24,040 --> 00:16:25,598
Mr. Wing is so generous
421
00:16:25,760 --> 00:16:27,079
Thank you, Mr. Wing. Thank you
422
00:16:27,240 --> 00:16:28,673
Let us applaud for Mr. Wing!
423
00:16:30,560 --> 00:16:32,198
I also donate one hundred for Black pork
424
00:16:33,040 --> 00:16:34,155
Please put it back first
425
00:16:34,320 --> 00:16:36,038
We will have volunteers to go
and collect your donation later on
426
00:16:36,200 --> 00:16:37,792
Please stand in the middle first. Thank you
427
00:16:38,560 --> 00:16:41,120
Best things always wait till the last
428
00:16:41,360 --> 00:16:44,989
The last famous courtesan is here finally
429
00:16:45,440 --> 00:16:46,555
Please place your bid
430
00:16:52,400 --> 00:16:54,516
I don't want it even if it's for free
431
00:16:54,680 --> 00:16:56,352
As I feel sympathy for you, I will help you
432
00:16:56,640 --> 00:16:57,356
Fifty dollars
433
00:16:57,840 --> 00:16:59,637
Fifty dollars
434
00:16:59,800 --> 00:17:01,631
Ten thousand and fifty
435
00:17:01,800 --> 00:17:04,268
Mei-mei is obviously helping her husband
436
00:17:04,440 --> 00:17:05,395
So sweet
437
00:17:05,600 --> 00:17:06,715
Twenty thousand and fifty
438
00:17:07,040 --> 00:17:09,918
Fifty thousand and fifty
439
00:17:10,160 --> 00:17:11,878
- One hundred thousand and fifty!
- One hundred thousand and fifty!
440
00:17:12,080 --> 00:17:12,796
Two hundred thousand and fifty
441
00:17:12,960 --> 00:17:14,393
- Two hundred thousand and fifty!
- Five hundred thousand and fifty
442
00:17:14,600 --> 00:17:16,431
Five hundred thousand and fifty!
443
00:17:16,640 --> 00:17:18,312
Five hundred thousand and fifty, going once
444
00:17:18,760 --> 00:17:19,829
Going twice
445
00:17:20,160 --> 00:17:22,196
Sold!
446
00:17:23,600 --> 00:17:24,635
May I ask Miss Law
447
00:17:24,800 --> 00:17:26,756
What do you want Mr. Yao to do?
448
00:17:26,960 --> 00:17:27,995
How about this, Mr. Yao
449
00:17:28,160 --> 00:17:31,118
Just tell me ten of your wife's flaws
450
00:17:31,240 --> 00:17:31,877
Ok?
451
00:17:32,040 --> 00:17:33,234
Mr. Yao, Are you ready?
452
00:17:34,760 --> 00:17:35,988
You have to tell the truth since it is for charity
453
00:17:36,160 --> 00:17:37,878
I will have death sentence
if I tell my wife's flaws
454
00:17:38,040 --> 00:17:38,950
No, no...
455
00:17:39,400 --> 00:17:41,356
It's fine. For charity
456
00:17:41,560 --> 00:17:42,436
Feel free
457
00:17:43,240 --> 00:17:44,070
Really?
458
00:17:44,320 --> 00:17:46,788
You wife had told you so. It's for charity, right?
459
00:17:46,960 --> 00:17:47,790
Over to you
460
00:17:48,440 --> 00:17:49,793
There is... nothing much to say
461
00:17:50,600 --> 00:17:53,353
For example... She snores. Very loud...
462
00:17:53,560 --> 00:17:54,436
But she would never admit it
463
00:17:56,080 --> 00:17:58,116
Her nickname is hair, she is really haired
464
00:17:58,240 --> 00:18:01,596
She has all things
even more than the common person,
465
00:18:01,880 --> 00:18:03,996
She likes to fart under the blanket... it stinks
466
00:18:05,400 --> 00:18:06,389
There're specified car parks...
467
00:18:06,600 --> 00:18:07,749
for the disabilities in the parking lot.
468
00:18:07,920 --> 00:18:08,113
Is he kidding?
469
00:18:08,280 --> 00:18:10,589
She picks her nose
and wipes her hand beneath the table
470
00:18:11,000 --> 00:18:12,877
The most embarrassing thing is tell me
to exchange the bags in Milan Station
471
00:18:13,040 --> 00:18:14,155
She snatched the bath-robe
when she's living in hotel,
472
00:18:14,280 --> 00:18:15,793
and there're 2 life jackets
from the plan at home.
473
00:18:15,960 --> 00:18:17,279
Just these, nothing else, not to bad.
474
00:18:17,440 --> 00:18:18,589
No, one missing
475
00:18:18,760 --> 00:18:20,876
You have to do it for charity
476
00:18:21,160 --> 00:18:22,593
Or I won't donate the money
477
00:18:23,120 --> 00:18:23,916
We have to do everything for charity, right?
478
00:18:24,080 --> 00:18:25,069
Of course
479
00:18:25,240 --> 00:18:26,275
So I am gonna say it
480
00:18:26,600 --> 00:18:27,828
The last one is...
481
00:18:28,160 --> 00:18:29,798
We don't have our own kid but she only blames on me
482
00:18:29,960 --> 00:18:31,313
But honey do you know, when I get on the bed...
483
00:18:31,520 --> 00:18:32,714
You put on the mask and the earplugs
484
00:18:32,880 --> 00:18:34,279
You wear braces as well as hand gloves and socks
485
00:18:34,440 --> 00:18:36,635
How... how can I have it with you?
486
00:18:37,640 --> 00:18:38,516
Honey!
487
00:18:40,880 --> 00:18:43,394
Honey, you call me to speak out.
488
00:18:43,960 --> 00:18:45,109
You say so because I told you to
489
00:18:45,280 --> 00:18:46,633
but why don't you think it yourself
490
00:18:46,800 --> 00:18:48,791
You tell everyone my flaws, you're dead
491
00:18:49,240 --> 00:18:51,117
You said it's for charity
492
00:18:51,360 --> 00:18:52,998
You said you can do anything for charity
493
00:18:53,360 --> 00:18:53,997
That's why I said so
494
00:18:54,160 --> 00:18:55,388
So I am now donating five hundred
to the Community Chest
495
00:18:55,600 --> 00:18:56,999
and ask you to jump from a building.
Are you going to jump?
496
00:18:57,200 --> 00:18:59,077
Jump, you idiot!
497
00:18:59,360 --> 00:19:01,590
If I jump from the building,
who is going to serve you?
498
00:19:01,760 --> 00:19:03,955
You've already punished me to do one-hour aerobic
499
00:19:04,200 --> 00:19:04,677
May I stop now
500
00:19:04,840 --> 00:19:06,114
Stop, stop, stop, stop your ass
501
00:19:06,280 --> 00:19:07,190
Change your move!
502
00:19:08,160 --> 00:19:10,196
Actually what I said were all the truth
503
00:19:10,320 --> 00:19:11,275
But they are fine
504
00:19:11,560 --> 00:19:13,551
I said you shave your hair which is very elegant
505
00:19:13,800 --> 00:19:15,916
You exchange bags in Milan Station is frugal
506
00:19:16,240 --> 00:19:18,708
And you farting under the blanket
is appealing, honey
507
00:19:18,880 --> 00:19:19,437
Still trying to make excuses?
508
00:19:19,640 --> 00:19:21,710
I love you and I love your flaws more
509
00:19:21,880 --> 00:19:23,836
Among them all, actually what I like most...
510
00:19:24,000 --> 00:19:25,149
is that when you go to the toilet...
511
00:19:25,560 --> 00:19:26,231
without shutting the door...
512
00:19:26,400 --> 00:19:28,152
The smell could open up my nasal passage
513
00:19:28,320 --> 00:19:29,799
How about the no kid bit?
514
00:19:29,960 --> 00:19:30,676
That's it, no I mean...
515
00:19:30,840 --> 00:19:32,432
that... is my problem
516
00:19:32,640 --> 00:19:35,518
You know me. I can't as I am always very tired
517
00:19:35,680 --> 00:19:36,271
No, no...
518
00:19:36,440 --> 00:19:38,317
Honey, I am ok today
519
00:19:38,640 --> 00:19:39,550
Ok your ass
520
00:19:39,760 --> 00:19:41,352
You have to dance all the tapes in that box
521
00:19:43,040 --> 00:19:45,031
Are you kidding? I have to dance
until tomorrow morning, then.
522
00:20:00,240 --> 00:20:00,956
Outrageous
523
00:20:01,120 --> 00:20:03,793
Weather report ends up on a poster?
524
00:20:04,120 --> 00:20:05,075
Was that you?
525
00:20:06,000 --> 00:20:07,558
I won't waste the paper and ink
526
00:20:07,720 --> 00:20:08,789
I have something to talk to you about
527
00:20:11,320 --> 00:20:13,709
Roberto had bought the TV station,
you know it, right?
528
00:20:14,080 --> 00:20:14,830
Of course
529
00:20:15,000 --> 00:20:17,070
Otherwise how could the little girl
be the main broadcaster
530
00:20:17,320 --> 00:20:19,834
She read more than 20 words wrong
on her first take
531
00:20:20,000 --> 00:20:21,752
and failed to speak fluently for 30 times
532
00:20:22,400 --> 00:20:23,799
Have you prepared your letter then?
533
00:20:23,960 --> 00:20:24,437
What letter?
534
00:20:24,760 --> 00:20:27,957
You can't be the main broadcaster
and this scandal happened
535
00:20:28,120 --> 00:20:30,509
Do you want to stay here and not quit?
536
00:20:30,760 --> 00:20:31,909
So have you prepared your letter?
537
00:20:32,520 --> 00:20:35,239
I just soaked a bit but the hit rate
on the website is blooming
538
00:20:35,400 --> 00:20:37,072
You should write a letter to your boss
539
00:20:37,240 --> 00:20:39,071
and head hunt me,
the pillar of weather forecast department
540
00:20:39,280 --> 00:20:40,918
to save your news department
541
00:20:41,080 --> 00:20:44,789
It's been 40 years and you still cast your eyes
on the main broadcaster position
542
00:20:45,120 --> 00:20:47,509
You think about it.
We studied and join this industry together
543
00:20:47,720 --> 00:20:50,518
That time I was the princess of news
and you are the prince of weather forecast
544
00:20:50,680 --> 00:20:51,396
What about now?
545
00:20:51,600 --> 00:20:52,919
I have been promoted to this position
546
00:20:53,320 --> 00:20:54,992
but you are still broadcasting
547
00:20:55,280 --> 00:20:56,395
and you are doing the monkey act
548
00:20:56,600 --> 00:20:57,555
That's enough, bitch!
549
00:20:57,800 --> 00:20:59,677
If I didn't immigrate overseas 20 years ago,
you wouldn't have been promoted
550
00:20:59,840 --> 00:21:01,319
Since this incident happened
551
00:21:01,600 --> 00:21:03,318
Oh, someone may need to...
552
00:21:03,600 --> 00:21:05,750
stand down
553
00:21:05,920 --> 00:21:06,989
You are obviously forcing me
554
00:21:07,160 --> 00:21:08,388
Excuse me.
555
00:21:09,320 --> 00:21:10,594
You just want someone to be the scapegoat
556
00:21:10,760 --> 00:21:12,637
I am quitting now
557
00:21:13,520 --> 00:21:17,149
Kid, this is the private matter between me
and your father for several decades
558
00:21:17,400 --> 00:21:18,355
Don't intervene, ok?
559
00:21:18,560 --> 00:21:20,278
It was me that didn't remind the live studio
560
00:21:20,440 --> 00:21:21,589
It was actually all my fault
561
00:21:21,760 --> 00:21:23,591
Both of us did nothing wrong. Don't ever give in
562
00:21:23,760 --> 00:21:25,557
No, papa. I am taking this responsibility for sure
563
00:21:25,720 --> 00:21:28,109
I can't stand this company for a long time anyway
564
00:21:28,280 --> 00:21:29,315
Just go
565
00:21:38,200 --> 00:21:39,758
This TV station had been nurturing
566
00:21:39,920 --> 00:21:42,036
a lot of elites for the television industry
for several decades
567
00:21:42,360 --> 00:21:44,999
I think I am doing a smart thing on buying it
568
00:21:45,920 --> 00:21:48,514
It is good for you, too. You are new anyway
569
00:21:49,080 --> 00:21:51,753
However in certain extent, the entertainment
industry is relatively complicated
570
00:21:52,000 --> 00:21:53,991
So I hired four guards from Ukraine
571
00:21:54,160 --> 00:21:55,149
especially for your security
572
00:22:11,280 --> 00:22:12,508
Very good!
573
00:22:12,840 --> 00:22:14,239
This is Miss Vivian
574
00:22:14,520 --> 00:22:16,397
You four have to protect her and stay close to her
575
00:22:16,600 --> 00:22:17,157
Do you understand?
576
00:22:20,560 --> 00:22:21,629
What are you looking at?
577
00:22:30,720 --> 00:22:31,311
Thank you
578
00:22:46,320 --> 00:22:48,550
"This trap, this trap, this trap"
579
00:22:48,720 --> 00:22:50,392
"picks me!"
580
00:22:50,600 --> 00:22:51,555
Wake up!
581
00:22:52,920 --> 00:22:54,239
How come you look like this
after remove your makeup
582
00:23:02,400 --> 00:23:03,310
Are you kidding?
583
00:23:03,520 --> 00:23:04,953
More than ten thousand of frogs
are crossing the road
584
00:23:05,120 --> 00:23:06,917
On top of several thousands of pigeon
falling from the sky previously
585
00:23:07,080 --> 00:23:09,150
Is it really the signs of the end of the world?
586
00:23:09,320 --> 00:23:11,914
They're insane. Someone had dropped the frogs
and they said it's the sign of end of the world
587
00:23:12,080 --> 00:23:13,911
Hi ladies, Lok Lok has something nice
to introduce to you today
588
00:23:14,080 --> 00:23:15,115
What's that?
589
00:23:15,320 --> 00:23:17,197
It is the boss pot
590
00:23:18,600 --> 00:23:21,831
Use the boss pot, your kids could definitely
go to university
591
00:23:22,000 --> 00:23:22,557
Good!
592
00:23:22,720 --> 00:23:24,438
You can fry, stir fry, deep fry,
cook, stew and bake
593
00:23:24,600 --> 00:23:26,397
Cooking becomes an easy job
594
00:23:28,240 --> 00:23:28,956
Don't hinder me from doing business
595
00:23:30,840 --> 00:23:32,876
What's up? I am promoting the boss pot
596
00:23:33,120 --> 00:23:34,951
You are really in trouble. Come with me
597
00:23:37,400 --> 00:23:39,391
Why are you walking so fast, it hurts
598
00:23:39,640 --> 00:23:40,516
What's up...
599
00:23:41,600 --> 00:23:42,271
What's up?
600
00:23:44,080 --> 00:23:45,957
I have a baby
601
00:23:49,240 --> 00:23:51,117
Just tell me. There is no one here
602
00:23:51,520 --> 00:23:53,556
Fuck! I have a baby
603
00:23:53,720 --> 00:23:54,516
Are you serious?!
604
00:23:55,280 --> 00:23:58,909
Hey you, do you want to escape from it?
605
00:24:00,520 --> 00:24:01,032
Hey!
606
00:24:11,960 --> 00:24:13,632
It's going to fall, give me a hand.
607
00:24:48,240 --> 00:24:48,797
Baby
608
00:24:50,240 --> 00:24:51,912
I don't know if marriage
is the end of a relationship
609
00:24:53,160 --> 00:24:54,832
However I really want to be with you
610
00:24:55,680 --> 00:24:58,956
Trust me, I will make you happy
611
00:25:04,600 --> 00:25:05,430
Would you marry me
612
00:25:14,680 --> 00:25:22,598
Kiss her! Kiss her! Kiss her...
613
00:25:23,160 --> 00:25:24,195
If you like kissing so much...
614
00:25:24,360 --> 00:25:26,078
- Ok!
- Come on
615
00:25:27,920 --> 00:25:30,229
You are marrying him anyway, just let me kiss
616
00:25:30,720 --> 00:25:31,755
Go away, bitch!
617
00:25:32,080 --> 00:25:34,310
I don't care. I want to marry in a modern
and fashionable way
618
00:25:36,240 --> 00:25:37,150
You are getting married?!
619
00:25:38,200 --> 00:25:39,315
What... can't I?
620
00:25:39,520 --> 00:25:41,033
Honesty, do you want to borrow money?
621
00:25:41,200 --> 00:25:42,599
Tell me how much you owe
622
00:25:42,720 --> 00:25:44,631
Don't ever think to cheat the dowry
with this crappy idea
623
00:25:44,800 --> 00:25:45,710
No, papa
624
00:25:45,880 --> 00:25:47,632
Look, I even have the ring
625
00:25:47,760 --> 00:25:48,590
Is it beautiful?
626
00:25:48,800 --> 00:25:50,438
This kind of ring?
627
00:25:50,640 --> 00:25:51,550
Just tell him to go away
628
00:25:51,720 --> 00:25:54,109
He is very nice and considerate
629
00:25:54,560 --> 00:25:55,151
What kind of business is he doing?
630
00:25:55,320 --> 00:25:57,231
He is a sales officer in my company
631
00:25:57,400 --> 00:25:59,118
What is... sales officer
632
00:25:59,440 --> 00:26:01,078
That's the... come here and take a look...
633
00:26:01,240 --> 00:26:03,151
Take a look even you're not gonna buy,
smell it even you're not gonna look
634
00:26:03,320 --> 00:26:05,356
We are on sale today.
This towel is a complimentary gift
635
00:26:05,720 --> 00:26:07,438
That means he could only earn a little
636
00:26:08,080 --> 00:26:09,559
- Where is he living?
- The southern district
637
00:26:09,720 --> 00:26:10,914
Near Bel-air
638
00:26:11,720 --> 00:26:13,915
Wah Fu Estate is locating in southern district
639
00:26:14,080 --> 00:26:16,071
It's not necessary to know everything about a hero
640
00:26:16,240 --> 00:26:18,629
The old public estate. That means
he is the second generation of the poor
641
00:26:19,080 --> 00:26:21,196
What kind of car does he drive?
642
00:26:21,360 --> 00:26:22,349
Does he drive?
643
00:26:22,560 --> 00:26:24,232
He doesn't drive. He has a driver
644
00:26:24,400 --> 00:26:25,628
It's worth several million dollars
645
00:26:25,760 --> 00:26:27,352
There is one every five minutes on weekday
646
00:26:27,600 --> 00:26:29,636
Every fifteen minutes during weekends
647
00:26:29,800 --> 00:26:30,710
It is very frequent
648
00:26:30,880 --> 00:26:32,950
Chow Yun Fat... also takes the bus
649
00:26:33,200 --> 00:26:33,791
It is environmentally friendly
650
00:26:33,960 --> 00:26:34,836
That's how he was before
651
00:26:35,000 --> 00:26:37,036
Ask his wife what he was driving
when he got married
652
00:26:37,200 --> 00:26:39,953
Brother, you should think it in a positive way
653
00:26:40,120 --> 00:26:41,314
As long as someone likes to marry her
654
00:26:41,520 --> 00:26:44,318
This guy definitely has no way to go
and pick what he could get
655
00:26:44,520 --> 00:26:45,509
It's time to get married
656
00:26:45,680 --> 00:26:47,750
- Or she would never get another chance
- Uncle San!
657
00:26:47,960 --> 00:26:50,190
Go get the fish ball from the kitchen for me
658
00:26:50,360 --> 00:26:51,998
- Would you?
- Why not?
659
00:26:57,120 --> 00:26:57,916
Papa
660
00:26:58,520 --> 00:27:00,033
Actually he has talent
661
00:27:00,200 --> 00:27:02,555
He has been the top sales for the past ten months
662
00:27:02,720 --> 00:27:03,550
No matter what, I...
663
00:27:04,320 --> 00:27:06,675
I told you not to touch the electrical appliances!
664
00:27:06,840 --> 00:27:08,558
There is no fish ball in the fridge
665
00:27:36,520 --> 00:27:38,158
Mister, is there something that
you've forgotten to pay?
666
00:27:38,320 --> 00:27:39,639
Shithead
667
00:27:43,880 --> 00:27:45,518
Shithead. And you are wearing a dress?
668
00:27:45,800 --> 00:27:46,710
I steal?
669
00:27:46,840 --> 00:27:48,717
- What evidence do you have?
- You haven't stolen?
670
00:27:48,880 --> 00:27:49,995
What is it?
671
00:27:57,920 --> 00:27:59,512
Everyone said I look like Daniel Wu
672
00:27:59,760 --> 00:28:00,510
there
673
00:28:09,400 --> 00:28:11,550
Shit, all are women
674
00:28:11,800 --> 00:28:13,313
This series of "On the First Edge"
675
00:28:13,520 --> 00:28:15,556
is definitely the combination of technology and art
676
00:28:15,760 --> 00:28:17,113
It is easy to use
677
00:28:17,360 --> 00:28:19,920
Buy it home. If your husband has an affair
678
00:28:20,200 --> 00:28:22,668
You may chop him into dices or thin slices
679
00:28:24,160 --> 00:28:26,355
This is a set of ten. You'll have an extra gift
if you buy it today.
680
00:28:26,560 --> 00:28:27,754
What gift?
681
00:28:28,320 --> 00:28:30,754
The one women like, cucumber!
682
00:28:31,360 --> 00:28:32,509
You are so naughty
683
00:28:32,680 --> 00:28:34,591
Why, you don't like cucumber...
684
00:28:34,800 --> 00:28:35,630
Nonsense!
685
00:28:35,800 --> 00:28:38,109
- Excuse me...
- What's up, uncle?
686
00:28:38,280 --> 00:28:39,599
I'll kill you if you call me uncle again!
687
00:28:39,800 --> 00:28:41,597
What is so great about this "On the First Edge"?
688
00:28:41,920 --> 00:28:43,672
Weightless anti-climax scouring pad?
689
00:28:43,840 --> 00:28:44,590
Can't believe you could think of this
690
00:28:44,800 --> 00:28:46,074
You are concocting various pretexts
691
00:28:46,240 --> 00:28:47,912
You may deceive the women
692
00:28:48,080 --> 00:28:49,229
Me? Forget it
693
00:28:49,400 --> 00:28:52,073
What are you saying?
All my kitchenware, houseware...
694
00:28:52,240 --> 00:28:53,229
were bought from Lok Lok
695
00:28:53,400 --> 00:28:54,276
They are easy to use
696
00:28:54,440 --> 00:28:55,429
And the rice and cuisines are also nice
697
00:28:55,640 --> 00:28:56,959
What is so different about this knife?
698
00:28:57,120 --> 00:28:58,792
It is just a normal knife selling in a higher price
699
00:28:58,920 --> 00:28:59,716
Uncle!
700
00:29:02,960 --> 00:29:05,349
"On the First Edge" is the male knife
701
00:29:05,760 --> 00:29:06,556
It's length is 1.2 foot
702
00:29:06,720 --> 00:29:09,075
It was casted by cold iron. It can cut iron easily
703
00:29:09,560 --> 00:29:11,676
It had killed 4100 matured chicken and duck
704
00:29:20,160 --> 00:29:21,991
Nice
705
00:29:22,400 --> 00:29:23,276
Let me show you!
706
00:29:24,320 --> 00:29:25,833
Nail clippers?
707
00:29:26,920 --> 00:29:27,830
It's the female weapon in beauty industry
708
00:29:28,000 --> 00:29:29,752
Two inches long. Made by black iron
from western region
709
00:29:29,920 --> 00:29:31,114
It can cut your hair in no time
710
00:29:31,360 --> 00:29:32,713
It also has an advantage that it is small
711
00:29:32,880 --> 00:29:34,791
You may put it in your shirt
or hide it in your private part
712
00:29:34,960 --> 00:29:36,757
Even if the police finds it,
there's nothing they can do
713
00:29:48,520 --> 00:29:50,033
It's great!
714
00:29:50,920 --> 00:29:51,955
I open the durian!
715
00:29:53,400 --> 00:29:54,435
I cut the watermelon!
716
00:29:56,920 --> 00:29:58,672
So great!
717
00:29:58,880 --> 00:30:00,632
Don't shoot, don't shoot...
718
00:30:00,800 --> 00:30:02,870
- Don't shoot... don't shoot!
- What's up?
719
00:30:03,040 --> 00:30:04,029
- He is here to make trouble
- Papa!
720
00:30:04,200 --> 00:30:04,871
Papa?
721
00:30:05,120 --> 00:30:06,792
- Future father-in-law?
- What?
722
00:30:07,240 --> 00:30:08,116
It's you?
723
00:30:08,360 --> 00:30:09,998
Give it up. We have no relationship whatsoever.
724
00:30:10,160 --> 00:30:10,831
Not now, not ever.
725
00:30:11,000 --> 00:30:12,149
You think I want to have a relationship with you?
726
00:30:12,320 --> 00:30:13,753
Why didn't you tell me
that your father is so insane?
727
00:30:13,920 --> 00:30:15,035
You're saying I'm insane?
728
00:30:15,200 --> 00:30:17,270
Your friend sells his things as if he's a gigolo
729
00:30:17,440 --> 00:30:18,919
Why don't you give them
vibrating cucumbers instead?
730
00:30:19,080 --> 00:30:20,149
Gigolo? Which part of me...
731
00:30:20,320 --> 00:30:21,435
Which part of me looks like a gigolo?
732
00:30:21,640 --> 00:30:22,709
Stop it!
733
00:30:23,160 --> 00:30:24,115
Papa, you go home first
734
00:30:24,280 --> 00:30:24,871
I'll explain it to you, ok?
735
00:30:25,000 --> 00:30:26,115
You don't have to!
736
00:30:26,880 --> 00:30:27,392
Hey kid
737
00:30:27,840 --> 00:30:29,990
I'll be watching you!
738
00:30:31,240 --> 00:30:32,355
You...
739
00:30:32,560 --> 00:30:33,356
Old fart!
740
00:30:33,720 --> 00:30:35,551
I will... her!
741
00:30:41,400 --> 00:30:42,628
So poor!
742
00:30:42,800 --> 00:30:44,438
You are in the prime of life,
how come you're impotence
743
00:30:46,000 --> 00:30:48,753
I am not impotence. I just don't have a baby
744
00:30:48,920 --> 00:30:50,751
You could never imagine how difficult
it is to be someone's husband
745
00:30:50,920 --> 00:30:51,830
I wake up at 6 in the morning
746
00:30:52,000 --> 00:30:53,672
Serve the whole family as well as
prepare the breakfast
747
00:30:53,840 --> 00:30:55,876
Then I clean the house,
cook the meal and buy the food...
748
00:30:56,040 --> 00:30:57,029
All are done by me
749
00:30:57,200 --> 00:30:58,792
I am actually a full time servant and steward
750
00:30:58,960 --> 00:31:00,871
When I get on the bed, I am extremely tired
751
00:31:01,040 --> 00:31:02,359
Only my backbone is still tough
752
00:31:02,560 --> 00:31:04,551
I have no kid until now
753
00:31:04,840 --> 00:31:05,431
But I heard that you...
754
00:31:05,640 --> 00:31:07,710
just touched Ching-ching and she's pregnant
755
00:31:07,880 --> 00:31:08,710
Is there any secret behind?
756
00:31:08,920 --> 00:31:09,557
You have a good vision
757
00:31:09,720 --> 00:31:10,914
Ok! I am going to help you
758
00:31:11,720 --> 00:31:13,551
These are all expensive stuff
759
00:31:13,720 --> 00:31:14,709
You have to follow closely to the instruction
760
00:31:14,880 --> 00:31:17,030
- This one, 4 times a day, 3 pills each
- 3 pills
761
00:31:17,200 --> 00:31:18,792
- This one, 3 times a day, 2 each
- 2 each
762
00:31:18,960 --> 00:31:20,313
This one, twice a day, 4 each
763
00:31:20,520 --> 00:31:22,238
Hold on... I'll be choked to death
before even doing it
764
00:31:22,400 --> 00:31:23,879
- Oh, there are some more pills
- Some more?
765
00:31:24,040 --> 00:31:25,678
This one, take beforehand
766
00:31:25,840 --> 00:31:27,193
This one, take afterwards
767
00:31:27,360 --> 00:31:28,793
This one, take it if you plan to have sex
768
00:31:28,960 --> 00:31:29,756
This one, you have to take it no matter what
769
00:31:29,960 --> 00:31:30,995
And this one...
770
00:31:31,520 --> 00:31:33,670
Take it two hours before sex.
This one is very powerful
771
00:31:33,840 --> 00:31:35,353
What would happen if we change our mind
after two hours?
772
00:31:35,680 --> 00:31:37,079
I have prepared for this. I have antidote
773
00:31:37,240 --> 00:31:38,150
You got antidote?
774
00:31:38,360 --> 00:31:38,997
Antidote
775
00:31:39,760 --> 00:31:41,159
It's big. Half or one third?
776
00:31:41,320 --> 00:31:43,151
You're kidding. All three of them
777
00:31:43,320 --> 00:31:44,355
Three of them? This size?
778
00:31:44,560 --> 00:31:46,152
Now, you know how effective this antidote is
779
00:31:46,400 --> 00:31:48,038
It's fine for you to keep acting as a coward
780
00:31:48,200 --> 00:31:50,509
However when you're on the bed,
you cannot be controlled by women
781
00:31:50,680 --> 00:31:52,398
You need to have power, have passion
782
00:31:52,600 --> 00:31:53,715
You could be Master Wong Fei-hung
783
00:31:53,880 --> 00:31:55,393
You can be Bruce Lee, too!
784
00:31:55,600 --> 00:31:57,113
Roar
785
00:32:00,760 --> 00:32:03,991
You guys, I've had enough
786
00:32:04,800 --> 00:32:07,030
You guys force me to dress like this, make me...
787
00:32:07,720 --> 00:32:08,311
She's back
788
00:32:11,640 --> 00:32:14,074
How come the house is full of shoes?
Why don't you put them back?
789
00:32:14,360 --> 00:32:16,271
You haven't washed the dishes from yesterday?
790
00:32:17,160 --> 00:32:19,230
Why don't you welcome me downstairs?
Are you revolting?
791
00:32:19,640 --> 00:32:22,552
The dishes are not from yesterday, they're today's
792
00:32:22,720 --> 00:32:25,154
It's not dirty after use, I made them dirty
793
00:32:25,400 --> 00:32:26,958
- How's it?
- You're crazy
794
00:32:27,440 --> 00:32:28,236
Hey, what happened?
795
00:32:29,200 --> 00:32:31,668
You threw my twenty years comic collections
all over the place?
796
00:32:32,000 --> 00:32:32,637
Are you crazy?
797
00:32:32,800 --> 00:32:34,597
I am not. This is the power of man
798
00:32:34,760 --> 00:32:36,273
This is called power, don't you know?
799
00:32:36,440 --> 00:32:37,316
Power?
800
00:32:37,640 --> 00:32:38,789
You are wasting your energy
801
00:32:39,680 --> 00:32:40,556
I am going to have a shower
802
00:32:40,760 --> 00:32:42,079
You better fix them before I finish
803
00:32:42,320 --> 00:32:43,036
Or you're dead!
804
00:32:43,720 --> 00:32:45,233
Crazy, insane
805
00:32:46,520 --> 00:32:47,350
Idiot
806
00:33:07,560 --> 00:33:09,994
Batman! Batman...
807
00:33:10,320 --> 00:33:11,514
Batman!
808
00:33:22,880 --> 00:33:24,950
Captain America, Captain America...
809
00:33:25,160 --> 00:33:26,559
Captain America!
810
00:33:34,000 --> 00:33:35,991
Spiderman?
811
00:33:38,640 --> 00:33:39,709
Heep Yunn school girl?
812
00:33:56,560 --> 00:33:59,711
Beyonce, it's enough!
813
00:34:42,360 --> 00:34:43,156
Hubby?
814
00:34:44,600 --> 00:34:45,919
Hubby
815
00:34:47,600 --> 00:34:48,589
Hubby
816
00:34:53,280 --> 00:34:54,190
So great
817
00:34:55,840 --> 00:34:56,955
I'm tired, too
818
00:34:57,720 --> 00:34:59,153
I need to rush for work
819
00:34:59,640 --> 00:35:00,516
Hubby...
820
00:35:00,880 --> 00:35:02,598
Remember to tidy up the house
821
00:35:02,760 --> 00:35:04,716
I need to fetch our daughter
822
00:35:04,880 --> 00:35:05,312
Daughter?
823
00:35:05,520 --> 00:35:08,159
The orphan we sponsored in the mountain region
more than ten years ago
824
00:35:08,320 --> 00:35:10,151
She is doing great. She got a scholarship
825
00:35:10,320 --> 00:35:11,992
She graduated from the university
and is now working
826
00:35:12,160 --> 00:35:13,991
She is applying to Hong Kong to visit us
and her boyfriend
827
00:35:14,160 --> 00:35:15,798
I can't quite remember
828
00:35:16,120 --> 00:35:17,633
Whatever you say
829
00:35:19,520 --> 00:35:20,669
Not sure what she looks like after she is grown up
830
00:35:21,600 --> 00:35:22,271
Ming!
831
00:35:25,280 --> 00:35:26,156
Fukien Fish!
832
00:35:26,560 --> 00:35:28,391
- How are you, everything ok?
- Good, and you?
833
00:35:28,600 --> 00:35:30,431
- Not too bad
- I'm fine
834
00:35:31,640 --> 00:35:33,835
You are coming... here as well...
835
00:35:35,680 --> 00:35:36,829
What?
836
00:35:37,000 --> 00:35:39,355
It is famous here
837
00:35:40,920 --> 00:35:41,670
Look...
838
00:35:46,200 --> 00:35:47,428
But I'm not
839
00:35:47,680 --> 00:35:49,193
I am here to visit my friend and have a chat
840
00:35:49,560 --> 00:35:51,835
- About business...
- Yes.
841
00:35:55,200 --> 00:35:56,838
Uncle dad!
842
00:36:06,200 --> 00:36:07,599
Uncle dad!
843
00:36:07,760 --> 00:36:09,318
- And you are?
- This is Siu Hung
844
00:36:09,520 --> 00:36:10,236
It's you, really?
845
00:36:10,400 --> 00:36:12,391
I can't recognize you. You've grown up
846
00:36:12,600 --> 00:36:13,669
Yes. I miss you so much!
847
00:36:13,840 --> 00:36:14,875
It's ok
848
00:36:15,080 --> 00:36:16,354
No one would believe...
849
00:36:16,560 --> 00:36:17,436
you are the girl in braids in the photo
850
00:36:17,640 --> 00:36:18,516
I have some luggage on the car
851
00:36:18,680 --> 00:36:19,556
Hold on, take it
852
00:36:19,880 --> 00:36:21,154
Pay first. You don't have Hong Kong dollar, right?
853
00:36:24,120 --> 00:36:26,156
This deal is settled quickly
854
00:36:26,320 --> 00:36:28,595
What do you mean by deal? She is my foster daughter
855
00:36:28,760 --> 00:36:31,558
Foster daughter?
856
00:36:31,720 --> 00:36:34,439
Would she believe you have a goddaughter like her?
857
00:36:34,640 --> 00:36:35,709
Nobody can't believe it
858
00:36:35,880 --> 00:36:36,869
I am going up now
859
00:36:39,880 --> 00:36:40,756
OK.
860
00:36:42,840 --> 00:36:43,556
Ming
861
00:36:43,840 --> 00:36:44,511
Hi
862
00:36:45,200 --> 00:36:46,349
- Ming
- Hello!
863
00:36:47,240 --> 00:36:48,070
So many familiar faces?
864
00:36:48,240 --> 00:36:49,832
It's really not nice here
865
00:36:50,520 --> 00:36:51,236
Mr. Yao
866
00:36:53,280 --> 00:36:54,793
I am Mei-mei's schoolmate, Barbara
867
00:36:54,960 --> 00:36:55,437
Madam!
868
00:36:55,640 --> 00:36:56,516
What are you doing here?
869
00:36:57,840 --> 00:36:58,829
Waiting for my friend
870
00:36:59,120 --> 00:37:00,394
That's good
871
00:37:00,600 --> 00:37:01,430
Let me give you a tip
872
00:37:01,640 --> 00:37:03,631
We are having a sting operation here today.
We aim at arresting prostitutes.
873
00:37:03,800 --> 00:37:05,279
We have cleared the second floor
874
00:37:05,440 --> 00:37:06,953
They are coming down soon
875
00:37:07,120 --> 00:37:09,395
It's not very nice if the reporters
take any picture of you
876
00:37:09,600 --> 00:37:10,077
That's true...
877
00:37:10,280 --> 00:37:13,272
It's good then. Leave here as soon as possible
878
00:37:13,400 --> 00:37:14,389
Thank you...
879
00:37:15,400 --> 00:37:16,230
There are really so many people
880
00:37:17,640 --> 00:37:18,709
Hey, hey...
881
00:37:18,880 --> 00:37:20,279
What happened?
882
00:37:20,960 --> 00:37:22,916
What evidence do you have...
883
00:37:23,080 --> 00:37:25,310
To accuse me of immoral behavior?
884
00:37:25,520 --> 00:37:27,750
You were in a rush, you've shed your trousers
before you went into the room
885
00:37:28,040 --> 00:37:30,759
Cause my Angry Bird is so hot
886
00:37:30,920 --> 00:37:32,319
Tell me after you come to the police station
887
00:37:32,760 --> 00:37:34,113
Uncle dad
888
00:37:36,640 --> 00:37:37,993
Be quick...
889
00:37:40,680 --> 00:37:41,317
Thank you
890
00:37:42,840 --> 00:37:44,353
- Let's go
- Uncle dad
891
00:37:44,560 --> 00:37:46,312
Why didn't we stay in the hotel just now
892
00:37:46,640 --> 00:37:47,709
Here is Kowloon Tong
893
00:37:47,880 --> 00:37:49,074
It's a luxury residential area, much safer
894
00:37:49,240 --> 00:37:50,832
- Let's get in first
- Is it?
895
00:37:52,440 --> 00:37:53,111
It's done
896
00:37:54,080 --> 00:37:54,830
Did you bring your phone?
897
00:37:55,000 --> 00:37:56,399
Phone number and address are all here
898
00:37:56,600 --> 00:37:58,795
Get... get rid of my address.
Never ever come to my house.
899
00:37:58,960 --> 00:38:00,313
Just call me if required
900
00:38:00,440 --> 00:38:02,192
When will you bring me to see godmother?
901
00:38:02,360 --> 00:38:03,554
Auntie mom? Auntie mom went travelling.
902
00:38:03,720 --> 00:38:05,153
I'll bring you to her when she comes back
903
00:38:05,320 --> 00:38:07,914
If you hear any screaming...
from the room next door...
904
00:38:08,080 --> 00:38:09,035
or any moaning. Just ignore it
905
00:38:09,200 --> 00:38:10,519
It's just the television sound, so simple
906
00:38:10,680 --> 00:38:12,352
- Do you have any sewing kit?
- What for?
907
00:38:12,560 --> 00:38:14,835
You should sew up to the collar
908
00:38:15,320 --> 00:38:16,514
Call me if required
909
00:38:16,960 --> 00:38:17,631
Good bye
910
00:38:19,680 --> 00:38:21,033
- Thank you
- Uncle dad
911
00:38:21,200 --> 00:38:22,110
What's up?
912
00:38:22,880 --> 00:38:25,110
Remember to visit me over the next two days
913
00:38:25,360 --> 00:38:26,998
Maybe after two months
914
00:38:28,880 --> 00:38:29,596
Uncle dad
915
00:38:29,760 --> 00:38:31,113
Bye
916
00:38:31,400 --> 00:38:32,276
Bye
917
00:38:39,160 --> 00:38:40,912
This one is nice
918
00:38:45,880 --> 00:38:47,950
Accident happens, please donate your blood
919
00:38:48,120 --> 00:38:48,996
Are you after this one?
920
00:38:49,720 --> 00:38:52,632
This one of course.
You think I would go for Lo Meng?
921
00:38:53,520 --> 00:38:55,511
You better get on the bed. Go dreaming!
922
00:38:55,680 --> 00:38:57,875
I won't allow you to insult my pure love to her
923
00:38:58,360 --> 00:39:00,271
Whatever I decide to do, I could do it
924
00:39:00,440 --> 00:39:02,032
I will get her tomorrow, wait and see
925
00:39:06,560 --> 00:39:08,869
You may just get the girls.
What is it to do with others
926
00:39:09,040 --> 00:39:10,439
and made us involved
927
00:39:10,880 --> 00:39:13,314
Of course we need to be a hero to get the girl
928
00:39:13,760 --> 00:39:16,035
This is the Ming Chu Street of the TV station
929
00:39:16,240 --> 00:39:17,798
There is no one here
930
00:39:17,960 --> 00:39:18,756
That's right
931
00:39:18,920 --> 00:39:22,151
This is the path she has to pass
when she gets her car in the car park
932
00:39:22,320 --> 00:39:24,197
Moreover, there is no one here
933
00:39:26,200 --> 00:39:29,078
Just take it lightly, don't be too serious
934
00:39:29,240 --> 00:39:30,309
Ok
935
00:39:30,520 --> 00:39:32,511
Hey... one more request...
936
00:39:32,680 --> 00:39:34,636
Just take it lightly, don't take advantage of her
937
00:39:34,800 --> 00:39:36,028
Just go
938
00:39:37,320 --> 00:39:39,072
Idiot, what a waste if I don't
939
00:39:39,240 --> 00:39:42,152
Holy shit, you just read my mind.
940
00:39:53,800 --> 00:39:54,516
Are you shooting a movie?
941
00:39:55,760 --> 00:39:56,909
Are we too polite?
942
00:39:57,080 --> 00:39:57,557
Let's be more direct then
943
00:39:57,720 --> 00:39:58,755
Stop!
944
00:40:04,920 --> 00:40:05,909
We are robbing you!
945
00:40:06,440 --> 00:40:07,350
Take off your clothes!
946
00:40:07,840 --> 00:40:09,068
Why does she have to take off her clothes?
947
00:40:09,760 --> 00:40:10,556
I'll take off... I'll take off my clothes instead
948
00:40:10,720 --> 00:40:11,391
Not you...
949
00:40:11,600 --> 00:40:12,715
- No?
- Come on
950
00:40:12,880 --> 00:40:14,154
It's fine, I can protect you
951
00:40:14,320 --> 00:40:15,230
- Come on!
- Come on!
952
00:40:15,440 --> 00:40:16,395
I am not afraid of you, come on!
953
00:40:18,920 --> 00:40:19,716
Help me hold on to this
954
00:40:21,240 --> 00:40:22,559
Little girl...
955
00:40:24,560 --> 00:40:25,754
You are really... hitting...
956
00:40:25,920 --> 00:40:27,592
It hurts, it hurts
957
00:40:29,640 --> 00:40:30,152
Sorry
958
00:40:46,080 --> 00:40:47,877
- Glad that I have plan B
- Yes
959
00:40:48,080 --> 00:40:50,594
- Bastard, you're wearing fishnet stockings?
- Oh my god
960
00:40:50,760 --> 00:40:52,796
- It matches with my underwear
- She's coming
961
00:40:58,040 --> 00:40:59,155
She is really strong. What should we do?
962
00:41:00,240 --> 00:41:02,196
You're the special one wearing fishnet stockings.
You go first.
963
00:41:19,840 --> 00:41:21,068
- How was it?
- Are you ok?
964
00:41:21,720 --> 00:41:22,357
I've touched it...
965
00:41:22,560 --> 00:41:23,231
You touched it?
966
00:41:24,680 --> 00:41:25,510
Let me take over!
967
00:41:35,120 --> 00:41:36,314
- Are you ok?
- Are you ok?
968
00:41:36,920 --> 00:41:39,309
Honestly, the clipping... was damn painful.
969
00:41:39,520 --> 00:41:41,238
My hands... felt damn good.
970
00:41:43,040 --> 00:41:43,790
My turn
971
00:41:50,760 --> 00:41:53,433
As we are under the same master,
shall we pose a little longer?
972
00:41:54,720 --> 00:41:56,153
It is worth dying for!
973
00:41:58,600 --> 00:42:00,033
I can't breath
974
00:42:00,200 --> 00:42:01,838
It hurts...
975
00:42:05,760 --> 00:42:07,318
My turn, my turn... come on
976
00:42:07,520 --> 00:42:08,873
When will be my turn?
977
00:42:09,040 --> 00:42:09,631
Uncle San
978
00:42:09,880 --> 00:42:10,596
Brother-in-law
979
00:42:10,880 --> 00:42:11,995
Future brother-in-law
980
00:42:12,160 --> 00:42:15,550
You said you would be gentle,
but actually you planned to take advantage.
981
00:42:17,880 --> 00:42:19,791
They are actually your family
982
00:42:19,960 --> 00:42:21,518
I don't know these bastards
983
00:42:21,800 --> 00:42:23,631
If I were you, I would call the police now
984
00:42:23,800 --> 00:42:25,279
- Give me
- Let me help me
985
00:42:28,440 --> 00:42:29,350
Let me go with you
986
00:42:30,440 --> 00:42:32,510
Ah yes, how come your Kung Fu is so advanced?
987
00:42:32,680 --> 00:42:34,079
My master is Chin Ka Lok
988
00:42:34,320 --> 00:42:35,878
No wonder you are so good
989
00:42:38,240 --> 00:42:39,116
Feel free to look around
990
00:42:39,280 --> 00:42:40,998
Our stockings are economical and durable
991
00:42:41,400 --> 00:42:42,674
Why do I need it durable?
992
00:42:42,920 --> 00:42:44,399
I want something that could tear apart easily
993
00:42:44,600 --> 00:42:46,033
So... maybe...
994
00:42:46,320 --> 00:42:47,389
this one
995
00:42:52,840 --> 00:42:54,910
This one is nice, give me two dozen
996
00:42:55,080 --> 00:42:55,990
Thank you
997
00:42:57,240 --> 00:42:57,956
Why?
998
00:42:59,000 --> 00:42:59,830
You don't need to know
999
00:43:02,160 --> 00:43:03,070
Sister
1000
00:43:03,600 --> 00:43:06,353
They have bra sizes from A to G here,
suiting you perfectly.
1001
00:43:06,920 --> 00:43:08,148
You are now...
1002
00:43:08,760 --> 00:43:11,115
But as you're pregnant,
your size will increase very quickly.
1003
00:43:11,280 --> 00:43:12,633
It's time to buy it
1004
00:43:12,800 --> 00:43:15,314
I thought I got it, but it's a false alarm
1005
00:43:15,520 --> 00:43:16,111
What?
1006
00:43:18,400 --> 00:43:19,515
There's nothing inside?
1007
00:43:26,760 --> 00:43:27,670
Negative?
1008
00:43:28,200 --> 00:43:30,430
It is a false alarm from the beginning
1009
00:43:30,640 --> 00:43:32,835
My period was late for two and a half months.
I really thought I was pregnant.
1010
00:43:33,000 --> 00:43:33,910
That's why I told him
1011
00:43:34,080 --> 00:43:36,913
I never expected that as soon as
the report came out, my period came too.
1012
00:43:37,320 --> 00:43:38,673
Have you told him?
1013
00:43:38,920 --> 00:43:39,909
How do I dare to tell him?
1014
00:43:40,080 --> 00:43:41,877
I'm afraid that he thinks
I'm forcing him to marry me
1015
00:43:42,040 --> 00:43:43,632
That's true. I think...
1016
00:43:44,120 --> 00:43:45,109
You still need to get married
1017
00:43:45,320 --> 00:43:47,675
and you better get pregnant soon
1018
00:43:48,280 --> 00:43:49,793
It would be two months short
1019
00:43:49,960 --> 00:43:51,678
Men wouldn't calculate these things.
1020
00:43:51,840 --> 00:43:53,558
As for the expected date of labor,
just make up a date.
1021
00:43:53,720 --> 00:43:54,789
How would he remember?
1022
00:43:54,960 --> 00:43:55,836
That's true
1023
00:43:58,840 --> 00:44:00,273
You are pregnant, don't run around
1024
00:44:00,440 --> 00:44:01,236
So gorgeous
1025
00:44:01,400 --> 00:44:02,549
- You two are looking for a wedding dress? NAME?
1026
00:44:02,720 --> 00:44:04,631
- Please come over here
- Kid, how many times have I told you
1027
00:44:04,800 --> 00:44:05,835
These type of long ones...
1028
00:44:06,000 --> 00:44:07,991
could cover your big thighs, so you should buy more
1029
00:44:08,160 --> 00:44:09,957
I've told you, yet you don't even record it down
1030
00:44:10,280 --> 00:44:12,748
Hey! Darling... Darling!
1031
00:44:12,920 --> 00:44:14,990
You are here for the wedding photo?
1032
00:44:16,880 --> 00:44:19,348
See, I've told you wedding photos
aren't only for wedding couples
1033
00:44:19,560 --> 00:44:20,709
Odd couples could do so, too
1034
00:44:22,240 --> 00:44:23,070
This one...
1035
00:44:23,520 --> 00:44:26,159
You don't have to wear anything underneath
this one. Shoulder straps only.
1036
00:44:26,840 --> 00:44:27,716
20% off!
1037
00:44:27,920 --> 00:44:28,989
Me... Nothing underneath?
1038
00:44:29,160 --> 00:44:31,151
I am treating you as family. We are both men.
What are you afraid of?
1039
00:44:31,320 --> 00:44:33,356
How about this. I'll give you the strap
if you buy the trousers
1040
00:44:33,600 --> 00:44:34,635
Actually... she...
1041
00:44:34,800 --> 00:44:36,552
Don't worry about the misunderstanding
as we are taking advantage
1042
00:44:37,000 --> 00:44:37,910
It was... this
1043
00:44:39,040 --> 00:44:40,393
But now... this
1044
00:44:41,440 --> 00:44:42,953
Can the wedding dress be cheaper?
1045
00:44:43,840 --> 00:44:44,955
You are so tall, you look so beautiful
1046
00:44:45,120 --> 00:44:45,950
when you wear this!
1047
00:44:46,120 --> 00:44:48,634
Really beautiful!
1048
00:44:48,840 --> 00:44:50,319
I wear wedding dress?
1049
00:44:51,040 --> 00:44:52,359
Honestly...
1050
00:44:52,760 --> 00:44:54,352
I want to wear it if I can get married
1051
00:44:54,560 --> 00:44:55,675
Look... how pretty...
1052
00:44:55,840 --> 00:44:57,876
Here's the deal, I could also give you
the head piece, boutonniere...
1053
00:44:58,040 --> 00:44:59,268
and bridal bouquet
1054
00:44:59,440 --> 00:45:00,714
That's what you offer, deal!
1055
00:45:00,880 --> 00:45:01,756
Baby...
1056
00:45:02,640 --> 00:45:04,153
I just want to save your money
1057
00:45:04,560 --> 00:45:05,390
Be nice
1058
00:45:07,200 --> 00:45:08,155
Come and try the clothes
1059
00:45:31,960 --> 00:45:33,598
What kind of photographer friend is he?
1060
00:45:33,800 --> 00:45:35,358
He makes us put on this kind of makeup?
1061
00:45:36,120 --> 00:45:40,238
You said you wanted a wedding that's modern,
fashionable, and extreme, right?
1062
00:45:40,600 --> 00:45:42,556
What kind of photographer friend is he?
1063
00:45:42,720 --> 00:45:44,153
He makes us put on this kind of clothes?
1064
00:45:45,240 --> 00:45:46,036
It's modern
1065
00:45:46,200 --> 00:45:47,030
fashionable
1066
00:45:47,200 --> 00:45:48,394
and extreme
1067
00:45:49,880 --> 00:45:52,348
What kind of photographer friend is he?
1068
00:45:52,560 --> 00:45:55,154
He makes us photo shoot in this kind of place?
1069
00:45:55,560 --> 00:45:57,391
Modern, fashionable and extreme
1070
00:45:59,440 --> 00:46:00,634
What is his name?
1071
00:46:01,040 --> 00:46:02,439
Wing Ha
1072
00:46:04,440 --> 00:46:05,953
The mood is not very nice today
1073
00:46:06,520 --> 00:46:07,316
Kid
1074
00:46:08,000 --> 00:46:09,353
Release more smoke for me later on
1075
00:46:09,640 --> 00:46:11,232
I want the effect to be more aerial
1076
00:46:12,000 --> 00:46:13,638
So the scene could be more distant
1077
00:46:14,040 --> 00:46:15,951
and make the feeling more realistic, okay?
1078
00:46:16,960 --> 00:46:18,678
You are so pretty today
1079
00:46:18,840 --> 00:46:19,431
Am I?
1080
00:46:19,640 --> 00:46:20,436
Shall we take a photo?
1081
00:46:20,640 --> 00:46:21,789
Make a pose
1082
00:46:23,520 --> 00:46:24,270
Time to work
1083
00:46:25,200 --> 00:46:25,950
You two make a pose
1084
00:46:26,120 --> 00:46:27,758
Yes, stiffer, stiffer
1085
00:46:27,920 --> 00:46:29,433
Perfect! Come on!
1086
00:46:29,640 --> 00:46:31,949
Give me more! Very good!
1087
00:46:32,120 --> 00:46:33,599
Yes! Baby! Come on!
1088
00:46:33,760 --> 00:46:34,909
That's what I'm talking about.
1089
00:46:35,080 --> 00:46:37,116
Yes! Very... marvelous.
1090
00:46:37,280 --> 00:46:38,872
Move your heads closer to each other... closer
1091
00:46:39,040 --> 00:46:39,677
Look at each other
1092
00:46:39,880 --> 00:46:40,995
Look at each other, you two look at each other
1093
00:46:41,160 --> 00:46:43,116
But don't look into each other's eyes
1094
00:46:43,280 --> 00:46:44,315
Yes!
1095
00:46:46,280 --> 00:46:47,998
Seems like something is missing
1096
00:46:48,160 --> 00:46:49,752
Hey groom, take away your lantern
1097
00:46:49,920 --> 00:46:51,194
- Ok
- Come on...
1098
00:46:51,360 --> 00:46:52,156
Fighting
1099
00:46:52,800 --> 00:46:54,358
Bride, make a pose
1100
00:46:54,680 --> 00:46:56,159
Stiffer, a bit more
1101
00:46:56,320 --> 00:46:57,355
Lower, bend your waist
1102
00:46:57,560 --> 00:46:59,152
A bit more, yes
1103
00:46:59,320 --> 00:47:01,515
Smile, smile, smile, yes
1104
00:47:01,680 --> 00:47:03,750
Seng, give the bride the paper figure
1105
00:47:04,160 --> 00:47:05,798
Yes. Bride, take this figure
1106
00:47:05,960 --> 00:47:07,188
Yes, yes
1107
00:47:07,880 --> 00:47:09,552
Very nice. Yes! Good! That's what I want!
1108
00:47:09,720 --> 00:47:11,711
Closer, sweeter
1109
00:47:11,880 --> 00:47:13,154
Yes, you guys love each other so much
1110
00:47:13,320 --> 00:47:15,436
Yes! Very good! I love it!
1111
00:47:15,640 --> 00:47:17,870
I'm coming! Coming! Coming!
1112
00:47:18,440 --> 00:47:19,668
- Let's shoot it ourselves
- Yes...
1113
00:47:20,160 --> 00:47:21,513
Hold on, I want the half-length photo
1114
00:47:21,680 --> 00:47:22,715
- Half-length here
- Look at the camera
1115
00:47:23,040 --> 00:47:25,076
Fuck off! Are you playing me?
1116
00:47:30,280 --> 00:47:31,759
What do you mean?
1117
00:47:32,640 --> 00:47:33,709
You don't want to get married, right?
1118
00:47:33,880 --> 00:47:36,758
But you don't have to find
a fake photographer to torture me
1119
00:47:37,320 --> 00:47:38,355
He is fake?
1120
00:47:38,560 --> 00:47:40,630
But not as fake as you, right?
1121
00:47:40,800 --> 00:47:42,313
You're not like other pregnant women
1122
00:47:42,520 --> 00:47:44,192
Your breasts don't expand
and you don't feel nauseous
1123
00:47:44,360 --> 00:47:45,679
This is what I call fake
1124
00:47:45,840 --> 00:47:47,990
What's that, huh? Want to force me to marry you?
1125
00:47:48,160 --> 00:47:49,878
You think you could hide the truth from me forever?
1126
00:47:51,920 --> 00:47:52,909
Then don't get married
1127
00:47:53,040 --> 00:47:54,632
I never thought about getting married
1128
00:47:55,040 --> 00:47:56,917
Forget it! Forget it! Forget it!
1129
00:47:57,040 --> 00:47:57,950
Bitch!
1130
00:47:58,720 --> 00:47:59,755
Me bitch?
1131
00:48:00,000 --> 00:48:02,070
Shithead, your home is that direction!
1132
00:48:03,080 --> 00:48:04,399
Hi honey, home yet?
1133
00:48:04,960 --> 00:48:06,393
I'm home for a long time
1134
00:48:07,320 --> 00:48:08,958
It's your birthday today.
I want to prepare something special for you
1135
00:48:09,400 --> 00:48:12,073
No way. I can manage it myself.
You don't have to do anything
1136
00:48:12,240 --> 00:48:13,116
Come home quickly
1137
00:48:19,960 --> 00:48:22,190
Everyone says they want to have a baby
in the year of dragon
1138
00:48:22,360 --> 00:48:24,112
All the beds in the hospitals are booked out
1139
00:48:24,400 --> 00:48:26,072
You can deliver next year
if you can't make it this year
1140
00:48:26,320 --> 00:48:28,311
That's not good. This year is a dragon baby.
1141
00:48:28,520 --> 00:48:29,953
Next year would be a snake (herpes zoster).
1142
00:48:30,320 --> 00:48:32,436
Snaky (herpes zoster)?
1143
00:48:32,640 --> 00:48:33,914
It's itchy
1144
00:48:34,080 --> 00:48:36,753
Do you still remember
the night of the class reunion?
1145
00:48:36,920 --> 00:48:40,037
Cinderella had made herself like Samantha Ko
1146
00:48:40,200 --> 00:48:41,918
Her eyes, ears, mouth, nose
as well as her breasts and hips...
1147
00:48:42,080 --> 00:48:43,149
all undergone plastic surgery
1148
00:48:43,400 --> 00:48:45,789
She said she went to Shum Shui Po
for acupuncture slimming
1149
00:48:45,960 --> 00:48:48,428
I reckon she must have eaten placenta
to become like this
1150
00:48:48,640 --> 00:48:51,154
No, she went to Korea for a month
1151
00:48:51,320 --> 00:48:52,878
When she arrived back to Hong Kong
1152
00:48:53,040 --> 00:48:54,189
She was questioned by the immigration staff
1153
00:48:54,360 --> 00:48:56,271
- Why?
- Cause she doesn't look the same
1154
00:48:57,040 --> 00:48:57,995
Yes
1155
00:48:58,200 --> 00:49:01,237
No wonder her eyes are so horrible that night
1156
00:49:01,400 --> 00:49:02,753
- look like this
- Yes, yes...
1157
00:49:02,920 --> 00:49:04,035
It's shut
1158
00:49:05,080 --> 00:49:07,275
Do you know this is a new item
1159
00:49:07,440 --> 00:49:08,270
I heard that...
1160
00:49:08,560 --> 00:49:09,629
make a cut...
1161
00:49:10,000 --> 00:49:11,274
in here
1162
00:49:11,640 --> 00:49:13,870
And then fold the skin... inside
1163
00:49:14,040 --> 00:49:16,838
And her eyes, no matter how many sleepless night
or how tired she is...
1164
00:49:17,000 --> 00:49:18,274
her eyes still look like this
1165
00:49:18,440 --> 00:49:20,670
That's not all of it, sources said
1166
00:49:20,840 --> 00:49:23,308
she told the plastic surgeon that
she wanted to fight against gravity
1167
00:49:23,600 --> 00:49:26,034
The surgeon then lifted her upper lip...
1168
00:49:26,200 --> 00:49:28,794
and moved her cheeks up to her cheekbone
1169
00:49:29,040 --> 00:49:30,519
Last time, on the stairs of Inter Continental Hotel
1170
00:49:30,680 --> 00:49:32,318
- She twisted her leg and fell down
- Ah yes, yes
1171
00:49:32,520 --> 00:49:34,158
She kept saying 'it hurts, it hurts' like this...
1172
00:49:35,680 --> 00:49:37,238
and her nose was twisted
1173
00:49:39,040 --> 00:49:40,359
Madam, please open the door for me
1174
00:49:40,840 --> 00:49:42,068
You are asking Madam to open the door for you?
1175
00:49:42,240 --> 00:49:44,435
- My hands are dirty
- Ok, ok...
1176
00:49:49,680 --> 00:49:50,715
- Surprise
- What's that?
1177
00:49:50,880 --> 00:49:52,393
Come on, baby!
1178
00:49:53,440 --> 00:49:54,839
- Let me pinch you!
- What's up?
1179
00:49:55,640 --> 00:49:56,516
Who are you?
1180
00:49:57,040 --> 00:49:58,678
Wrong one, I'm sorry
1181
00:49:59,040 --> 00:49:59,836
Sorry.
1182
00:50:00,240 --> 00:50:01,036
Bye
1183
00:50:02,800 --> 00:50:04,233
Are you attacking the police?!
1184
00:50:05,840 --> 00:50:07,034
What happened?
1185
00:50:07,520 --> 00:50:10,353
Pervert! He...
1186
00:50:10,560 --> 00:50:12,198
touched my hips, and...
1187
00:50:12,760 --> 00:50:14,398
How come the security here is so terrible?
1188
00:50:14,600 --> 00:50:15,919
Was that your husband?
1189
00:50:16,080 --> 00:50:18,071
When I took a glance, he did look like your husband
1190
00:50:18,200 --> 00:50:19,872
When did you ever see her husband
dress up like this?
1191
00:50:20,040 --> 00:50:21,871
No, I mean his body shape is
very similar to her husband
1192
00:50:22,040 --> 00:50:24,838
No, my husband has keys.
He would open the door himself
1193
00:50:25,200 --> 00:50:27,236
Of course we have the key when we go home
1194
00:50:27,760 --> 00:50:28,715
Come here to play?
1195
00:50:29,160 --> 00:50:31,549
I'm gonna leave you girls alone.
I go back to my room first, bye
1196
00:50:31,720 --> 00:50:32,550
Hold on
1197
00:50:32,960 --> 00:50:34,188
Say 'surprise'
1198
00:50:37,680 --> 00:50:38,510
Say it
1199
00:50:38,760 --> 00:50:40,512
Sur... sur...
1200
00:50:40,680 --> 00:50:43,194
Say it out. Say 'Come on, baby'
1201
00:50:44,880 --> 00:50:45,915
Come on...
1202
00:50:46,080 --> 00:50:47,718
English, say it correctly
1203
00:50:47,880 --> 00:50:48,790
Come to daddy.
1204
00:50:49,000 --> 00:50:49,955
Come... Come...
1205
00:50:50,120 --> 00:50:51,599
What are you saying?
1206
00:50:51,760 --> 00:50:53,432
You don't have to say it anymore.
You've been busted.
1207
00:50:54,280 --> 00:50:55,315
Surprise...
1208
00:50:56,200 --> 00:50:58,270
Honey, I'll go and wash my hands.
1209
00:51:00,160 --> 00:51:01,388
Goodbye...
1210
00:51:01,600 --> 00:51:03,397
You two are great
1211
00:51:04,400 --> 00:51:06,994
It's limited version. Hard to get it
1212
00:51:07,200 --> 00:51:09,270
You two are love bugs.
You gotta teach me when you have time
1213
00:51:09,440 --> 00:51:11,032
Let's share your private collection
1214
00:51:12,080 --> 00:51:13,035
My hips hurt
1215
00:51:13,200 --> 00:51:13,871
Sorry.
1216
00:51:15,120 --> 00:51:16,155
Why didn't you tell me?
1217
00:51:16,600 --> 00:51:17,919
There is an unusual sight again
1218
00:51:18,120 --> 00:51:19,394
Victoria Peak covered with snow in a night
1219
00:51:19,600 --> 00:51:21,830
There is one more vision about
the end of the world in 2012
1220
00:51:22,000 --> 00:51:23,115
The sparrows fall to the river
1221
00:51:23,360 --> 00:51:24,395
- I'm not opening
- The frogs are crossing the road
1222
00:51:24,600 --> 00:51:25,999
And now the Peak also covered with snow
1223
00:51:26,200 --> 00:51:28,714
- Let me open
- Those can't be explained by scientific means
1224
00:51:29,600 --> 00:51:30,237
Godfather
1225
00:51:30,400 --> 00:51:31,674
Why are you here...
1226
00:51:31,840 --> 00:51:33,159
- I told you not to come visit me
- Who is it?
1227
00:51:33,400 --> 00:51:34,799
It's the electricity technician.
1228
00:51:34,960 --> 00:51:36,075
Godfather...
1229
00:51:36,240 --> 00:51:37,150
Never do that...
1230
00:51:37,440 --> 00:51:38,634
At this time of the day?
1231
00:51:38,800 --> 00:51:39,357
Yes
1232
00:51:39,800 --> 00:51:40,835
Go out first, go out first...
1233
00:51:41,440 --> 00:51:43,078
Why are you here?
1234
00:51:43,280 --> 00:51:46,636
There are a lot of policemen in Kowloon Tong,
talking about prostitution crackdown
1235
00:51:46,880 --> 00:51:48,791
The hotel forced me out when they knew...
1236
00:51:48,960 --> 00:51:49,949
I was staying there alone.
1237
00:51:50,160 --> 00:51:52,037
I don't know where to go. I am so scared
1238
00:51:52,200 --> 00:51:52,791
Alright...
1239
00:51:52,960 --> 00:51:54,552
My husband doesn't lie to me
1240
00:51:55,400 --> 00:51:56,435
There is a CCTV
1241
00:52:00,000 --> 00:52:02,309
I am giving you some money, just go...
1242
00:52:02,520 --> 00:52:04,272
to find a hotel and stay there
1243
00:52:06,440 --> 00:52:07,634
- Squat down
- I really don't know...
1244
00:52:22,000 --> 00:52:23,115
Get in my car, get in my car
1245
00:52:28,320 --> 00:52:29,833
Because of you, I'm really in trouble this time
1246
00:52:30,200 --> 00:52:31,872
I don't want to bother you honestly
1247
00:52:32,240 --> 00:52:35,232
I have a boyfriend in Hong Kong.
But I couldn't reach him
1248
00:52:35,920 --> 00:52:37,990
You are my only relative in Hong Kong
1249
00:52:38,200 --> 00:52:41,590
If you don't let me stay, I would be helpless.
1250
00:52:42,320 --> 00:52:43,548
Maybe I could talk to godmother
1251
00:52:43,720 --> 00:52:45,790
You could be a lawyer if she would listen to you
1252
00:52:46,200 --> 00:52:47,599
Let me bring you to the hotel first
1253
00:52:51,840 --> 00:52:53,193
Why don't you start the car?
1254
00:52:53,840 --> 00:52:54,795
I didn't bring the key
1255
00:52:59,440 --> 00:53:01,431
- Do you want the car key?
- Thanks honey
1256
00:53:07,400 --> 00:53:07,877
Honey, it was because...
1257
00:53:08,040 --> 00:53:09,553
I can't help it anymore. I have to tell you
1258
00:53:09,880 --> 00:53:10,869
I was arresting prostitutes at a hotel
a couple of days ago
1259
00:53:11,040 --> 00:53:13,235
I saw your husband with a prostitute,
and it was her
1260
00:53:14,200 --> 00:53:15,394
I'm done talking. Goodbye.
1261
00:53:16,360 --> 00:53:17,952
You are leaving when it's just started?
1262
00:53:18,800 --> 00:53:20,711
I think another war is coming up.
1263
00:53:20,880 --> 00:53:23,519
What's there to watch?
Let's just read the newspaper tomorrow.
1264
00:53:23,680 --> 00:53:25,352
- Lawyer taking on adulteress?
- Miss your ass, go
1265
00:53:25,560 --> 00:53:26,834
- I'm sorry...
- Stop it
1266
00:53:27,000 --> 00:53:27,876
Wait for my legal letter!
1267
00:53:28,040 --> 00:53:31,112
- This is Siu Hung
- It's done... Iet's go...
1268
00:53:31,280 --> 00:53:32,156
Just a minute
1269
00:53:35,360 --> 00:53:35,951
Honey
1270
00:53:37,520 --> 00:53:38,191
It's not her fault
1271
00:53:38,360 --> 00:53:39,588
She is really our foster daughter
1272
00:53:39,760 --> 00:53:40,749
But you just choose not to believe
1273
00:53:41,600 --> 00:53:42,749
I really don't know how it happened like this
1274
00:53:42,920 --> 00:53:43,591
Yao Ming!
1275
00:53:44,080 --> 00:53:46,594
You've never lied in your entire life,
but you've lied enough today!
1276
00:53:46,960 --> 00:53:47,756
Go away!
1277
00:53:48,440 --> 00:53:49,395
Godmother (horse riding),
godmother (horse riding)...
1278
00:53:49,600 --> 00:53:51,670
Horse riding? Go home and ride yourself!
1279
00:53:57,240 --> 00:54:00,073
It's 'godmother', not 'horse riding'
1280
00:54:00,720 --> 00:54:02,153
I'm dead
1281
00:54:03,080 --> 00:54:06,356
Welcome to Ocean Paradise! Cheers!
1282
00:54:07,200 --> 00:54:07,916
Drink some
1283
00:54:10,360 --> 00:54:13,079
It's beautiful here.
Have you gotten the Chinese name yet?
1284
00:54:13,640 --> 00:54:14,789
No I haven't
1285
00:54:14,960 --> 00:54:15,915
What do you reckon?
1286
00:54:18,800 --> 00:54:20,756
How about 'Pacific Pier'
1287
00:54:21,640 --> 00:54:22,755
I need to go to washroom
1288
00:54:23,080 --> 00:54:23,956
Do you want me to go with you?
1289
00:54:24,400 --> 00:54:25,435
No, thanks. You go on
1290
00:54:27,320 --> 00:54:29,117
How about 'Hoi Tin Tong'
1291
00:54:30,440 --> 00:54:33,557
Ocean Paradise called Hoi Tin Tong
1292
00:54:33,800 --> 00:54:34,755
You big moustache, what are you doing?
1293
00:54:34,920 --> 00:54:36,990
It's Tortoise on the Beach
1294
00:54:37,240 --> 00:54:38,832
It's a combination of 'sex on the beach'
1295
00:54:39,040 --> 00:54:40,632
with tortoise that were raised in
an environmental-friendly tortoise farm...
1296
00:54:40,800 --> 00:54:41,357
for extraction and purification
1297
00:54:41,560 --> 00:54:43,437
- We toss the tortoise!
- Cheers!
1298
00:54:43,880 --> 00:54:44,869
No more bad breath
1299
00:54:45,040 --> 00:54:46,109
This one is Fructus Cannabis
1300
00:54:46,320 --> 00:54:47,309
Long Island
1301
00:54:47,440 --> 00:54:49,078
Mom said it stops constipation
1302
00:54:49,240 --> 00:54:51,071
It's herbal tea on the Rocks
1303
00:54:51,600 --> 00:54:52,350
Rejuvenates your skin
1304
00:54:52,560 --> 00:54:53,709
Improves your mood
1305
00:54:53,920 --> 00:54:55,069
Not realising a second growth
1306
00:54:55,240 --> 00:54:57,629
Cheers!
1307
00:55:01,400 --> 00:55:01,957
Hi.
1308
00:55:03,000 --> 00:55:03,830
It's you again?
1309
00:55:04,400 --> 00:55:05,230
Why are you here?
1310
00:55:06,880 --> 00:55:09,519
How come you never smile when I see you?
1311
00:55:11,840 --> 00:55:12,955
Why should I smile?
1312
00:55:13,320 --> 00:55:14,230
What's so funny?
1313
00:55:15,120 --> 00:55:16,599
Because I like to see you smile
1314
00:55:18,280 --> 00:55:19,156
I promise you
1315
00:55:19,560 --> 00:55:21,994
Whenever you feel unhappy in the future, I will
always be there immediately to make you smile
1316
00:55:26,520 --> 00:55:27,509
Let's try, then
1317
00:55:32,640 --> 00:55:33,834
Hello! Everybody!
1318
00:55:39,160 --> 00:55:40,036
This way
1319
00:55:48,040 --> 00:55:49,758
Bastard!
1320
00:55:57,720 --> 00:55:58,869
I'll be back soon
1321
00:55:59,360 --> 00:55:59,997
Let's go
1322
00:56:07,880 --> 00:56:08,915
Why don't you take for her too?
1323
00:56:09,720 --> 00:56:10,357
Miss
1324
00:56:12,200 --> 00:56:13,349
I hope I'm not bothering you
1325
00:56:17,360 --> 00:56:19,316
Do you mind if you hold the lighter for me?
1326
00:56:24,080 --> 00:56:26,310
Please ignite it for me, too
1327
00:56:32,080 --> 00:56:33,195
It's magic
1328
00:56:33,920 --> 00:56:34,750
Bad idea
1329
00:56:34,960 --> 00:56:35,551
I know
1330
00:56:35,720 --> 00:56:37,950
Do you have any better romantic idea
1331
00:56:38,120 --> 00:56:40,839
for me to return this tissue to you?
1332
00:56:49,400 --> 00:56:50,435
Let me do it
1333
00:56:53,600 --> 00:56:54,237
Thank you
1334
00:56:54,720 --> 00:56:57,439
I remember that day,
I was beaten by a gang of people and bled
1335
00:56:57,600 --> 00:57:00,558
Fortunately, you gave me this tissue
1336
00:57:01,360 --> 00:57:04,352
I will not let you down for
what you have done for me
1337
00:57:08,880 --> 00:57:10,552
One... Two... Three... Four...
1338
00:57:10,720 --> 00:57:12,233
"Everyone's wish could be fulfilled"
1339
00:57:12,400 --> 00:57:13,799
"My happiness is higher than the sky"
1340
00:57:13,960 --> 00:57:14,551
Stop.
1341
00:57:15,720 --> 00:57:16,869
Please take it up.
1342
00:57:17,320 --> 00:57:18,719
Hey, what's up?
1343
00:57:18,880 --> 00:57:19,835
Lifting again?
1344
00:57:20,000 --> 00:57:21,638
What's up? Let's talk
1345
00:57:22,320 --> 00:57:23,070
One...
1346
00:57:24,080 --> 00:57:24,830
Two...
1347
00:57:25,760 --> 00:57:26,829
Three and Go!
1348
00:57:32,720 --> 00:57:33,516
Hey kid.
1349
00:57:33,880 --> 00:57:36,348
You will definitely lose if you fight me
1350
00:57:36,640 --> 00:57:39,871
But in order to make you truly understand,
I'll find someone to explain it to you
1351
00:57:44,520 --> 00:57:46,829
You bastard, ragtag
1352
00:57:47,240 --> 00:57:50,198
Mr. Nip's women are his property
1353
00:57:50,360 --> 00:57:52,112
What you wear, where you live, what you eat...
1354
00:57:52,280 --> 00:57:54,748
your watch, your house,
the supermarket as well as the banks
1355
00:57:54,920 --> 00:57:56,990
all belong to Mr. Nip
1356
00:57:57,200 --> 00:57:59,668
Even the ground you're standing on
also belongs to Mr. Nip
1357
00:58:00,080 --> 00:58:02,548
You're dead if you want to fight with him
1358
00:58:02,840 --> 00:58:06,628
Mr.Nip will disconnect you
from the society (Phasa Thai)
1359
00:58:13,560 --> 00:58:15,551
There is a warrior in Hong Kong recently
1360
00:58:15,720 --> 00:58:18,314
He uses his own power to fight
against the real estate hegemony
1361
00:58:18,600 --> 00:58:20,636
He would rather let go of the convenience
in normal life
1362
00:58:20,800 --> 00:58:22,438
than to be swindled by the unethical merchants
1363
00:58:22,680 --> 00:58:25,274
His story has become a hot topic
on social networking sites
1364
00:58:25,440 --> 00:58:28,557
No cell phone, no internet, no television
1365
00:58:28,720 --> 00:58:32,030
The bond I feel between people is even stronger now
1366
00:58:32,320 --> 00:58:33,878
The market becomes my home
1367
00:58:34,040 --> 00:58:36,554
All the neighbours become my good friends
1368
00:58:36,720 --> 00:58:38,392
Whenever I pass by, they worry about my health
1369
00:58:38,600 --> 00:58:39,749
and force me to eat the tortoise jelly
1370
00:58:39,920 --> 00:58:42,354
I really feel like return to the generation of
"Below the Lion Rock"
1371
00:58:42,560 --> 00:58:43,879
It is exceeding by four inches
1372
00:58:44,040 --> 00:58:46,838
Mister elite from Food and Environmental
Hygiene Department, these vegetables are mine
1373
00:58:47,200 --> 00:58:48,155
It's yours?
1374
00:58:49,960 --> 00:58:51,916
May I ask which law restricts...
1375
00:58:52,080 --> 00:58:55,356
people to take a walk with
two big boxes of vegetables?
1376
00:58:57,280 --> 00:58:59,032
This is not only for myself
1377
00:58:59,200 --> 00:59:01,395
It's for all the Hong Kong citizens
1378
00:59:01,600 --> 00:59:04,876
It's nice today that I have a chance
to appeal through the television broadcast
1379
00:59:05,040 --> 00:59:06,792
Really, join my action
1380
00:59:06,960 --> 00:59:09,758
Please take action and fight against
the real estate hegemony!
1381
00:59:09,960 --> 00:59:12,235
Do you agree?
1382
00:59:17,600 --> 00:59:20,160
Revolutionists are lonely
1383
00:59:24,400 --> 00:59:26,550
It's good here, Wen Chang Position
1384
00:59:26,960 --> 00:59:28,188
It's good for news business
1385
00:59:28,360 --> 00:59:29,236
Mak Ling-ling?
1386
00:59:29,440 --> 00:59:30,316
Yes
1387
00:59:30,520 --> 00:59:33,114
The new boss spent a lot just to invite her here
1388
00:59:33,280 --> 00:59:34,918
Put a fish tank here
1389
00:59:35,200 --> 00:59:37,760
I assure guarantee that
you can be married within three months
1390
00:59:37,920 --> 00:59:38,511
What?
1391
00:59:38,680 --> 00:59:39,749
Her getting married?
1392
00:59:40,080 --> 00:59:43,277
I thought only male Feng Shui masters
would cheat on old women
1393
00:59:43,440 --> 00:59:44,793
Actually female masters cheat on women too
1394
00:59:44,960 --> 00:59:46,393
I'll be blind if I even believe ten percent
of what you're saying
1395
00:59:46,640 --> 00:59:49,393
Mister, although we meet by chance
1396
00:59:49,600 --> 00:59:52,398
I have a few words to say to you even
if you would feel offended
1397
00:59:52,640 --> 00:59:53,550
Don't touch me
1398
00:59:54,000 --> 00:59:56,150
Your acupuncture points
on your forehead show darkness
1399
00:59:56,320 --> 00:59:57,958
I think something bad is happening
1400
00:59:58,120 --> 01:00:00,236
Is your Chinese zodiac Ox or Tiger...
1401
01:00:00,400 --> 01:00:01,435
Or Rooster?
1402
01:00:01,640 --> 01:00:03,710
He is Rooster,
he got the Senior Citizen Card already
1403
01:00:03,880 --> 01:00:04,949
That's serious
1404
01:00:05,160 --> 01:00:06,115
A mild case will result in your friends
and relatives leaving you.
1405
01:00:06,280 --> 01:00:07,110
If it's serious, your family will fall apart
and someone may die.
1406
01:00:07,280 --> 01:00:08,076
Touchwood!
1407
01:00:08,240 --> 01:00:09,275
Rebound and no return
1408
01:00:09,520 --> 01:00:11,351
What? I revealed the truth so you're cursing me?
1409
01:00:11,640 --> 01:00:13,870
Don't worry. My daughter is getting married
and I am having a grandchild soon.
1410
01:00:14,040 --> 01:00:15,598
My luck is blooming
1411
01:00:16,280 --> 01:00:16,951
Quicker
1412
01:00:17,920 --> 01:00:18,989
Some more
1413
01:00:19,920 --> 01:00:22,309
Even quicker...
1414
01:00:24,000 --> 01:00:25,956
Enough! Hold it, hold it...
1415
01:00:26,400 --> 01:00:27,833
Keep it up, keep it up...
1416
01:00:28,400 --> 01:00:29,879
Keep it up, keep it up...
1417
01:00:30,040 --> 01:00:30,995
You come and do it. I can't... you take over
1418
01:00:31,160 --> 01:00:34,038
What do you mean by I take over?
I can't touch the electrical appliances
1419
01:00:34,840 --> 01:00:36,159
This is a bicycle
1420
01:00:36,720 --> 01:00:37,948
Not motorcycle
1421
01:00:38,640 --> 01:00:40,153
So what do you call a bicycle
that generates electricity?
1422
01:00:42,280 --> 01:00:43,190
Get ready
1423
01:00:53,960 --> 01:00:54,870
Brother, you're back?
1424
01:00:55,320 --> 01:00:56,878
Why don't you go wash up and sleep?
1425
01:00:57,160 --> 01:00:58,434
How come the light is blinking?
1426
01:00:59,240 --> 01:01:00,593
It's fine as usual
1427
01:01:01,240 --> 01:01:02,116
As usual?
1428
01:01:02,320 --> 01:01:03,116
It's very bright
1429
01:01:03,440 --> 01:01:03,997
Yes
1430
01:01:04,160 --> 01:01:05,639
Go and have a shower first
1431
01:01:30,960 --> 01:01:33,155
What's that? You call this normal?
1432
01:01:33,520 --> 01:01:34,873
Brother, do you want something to eat?
1433
01:01:41,280 --> 01:01:42,315
That's it
1434
01:01:42,640 --> 01:01:44,232
What happened? Forgot to pay the electricity bill?
1435
01:01:44,640 --> 01:01:47,029
You've been turning it on and off.
The light could be easily spoiled.
1436
01:01:48,240 --> 01:01:50,276
Tell me. Have you forgotten to pay
the electricity bill?
1437
01:01:51,680 --> 01:01:52,635
It's not my fault
1438
01:01:52,800 --> 01:01:53,391
It's him who offended Roberto.
1439
01:01:53,600 --> 01:01:55,079
Roberto is revenging
1440
01:01:56,360 --> 01:01:57,270
You bastard
1441
01:01:57,440 --> 01:01:58,998
You made people cut our electricity
because you're after a woman
1442
01:01:59,320 --> 01:02:00,070
Not only the electricity
1443
01:02:00,240 --> 01:02:02,071
The 200MB broadband, the LAN line...
1444
01:02:02,240 --> 01:02:03,593
and the pay TV were all cut
1445
01:02:03,800 --> 01:02:05,233
Bastard, are you day dreaming?
1446
01:02:05,400 --> 01:02:07,118
Look at yourself. Look at how you look
1447
01:02:07,280 --> 01:02:10,078
Will the girl like someone as poor
and useless as you?
1448
01:02:10,240 --> 01:02:11,389
Half of Hong Kong belongs to him
1449
01:02:11,600 --> 01:02:12,953
and the remaining half belongs to his father
1450
01:02:13,240 --> 01:02:15,037
Roberto is the boss of the TV station now
1451
01:02:15,200 --> 01:02:16,189
That means he is my boss
1452
01:02:16,360 --> 01:02:18,590
You are after his girl. I'm sure I'm gonna be fired
1453
01:02:19,840 --> 01:02:21,273
After all, you are worrying about your job
1454
01:02:21,440 --> 01:02:22,316
Who is gonna support the family if I don't work?
1455
01:02:22,520 --> 01:02:23,270
You are selfish!
1456
01:02:23,920 --> 01:02:25,148
That day you were framed
1457
01:02:25,320 --> 01:02:27,197
It was me who resigned and covered up for you
1458
01:02:27,360 --> 01:02:27,917
I need you to cover up for me?
1459
01:02:28,080 --> 01:02:29,877
Papa, please
1460
01:02:30,040 --> 01:02:32,349
It's just a job. You've been reporting
the weather for several decades
1461
01:02:32,560 --> 01:02:33,675
Even if you're not sick of it, I am.
1462
01:02:33,840 --> 01:02:35,239
And even if I'm not sick of it, the audience would
1463
01:02:35,400 --> 01:02:35,957
I'm sick of it too
1464
01:02:36,120 --> 01:02:37,519
Your least boring broadcast
1465
01:02:37,680 --> 01:02:39,079
was the one you fell to the sea
1466
01:02:39,240 --> 01:02:39,911
It was me who shot it!
1467
01:02:40,080 --> 01:02:41,798
I fell to the sea because you were the cameraman
1468
01:02:41,960 --> 01:02:44,110
What did you tell me... no more day dreaming?
1469
01:02:44,320 --> 01:02:47,198
What's wrong with daydreaming?
Aren't you daydreaming yourself?
1470
01:02:47,360 --> 01:02:48,873
You've been wanting to become the main broadcaster
for several decades, haven't you?
1471
01:02:49,040 --> 01:02:49,358
Can't I?
1472
01:02:49,560 --> 01:02:51,357
Yes, but do people want to see
an old guy broadcasting?
1473
01:02:52,080 --> 01:02:53,672
You are telling the truth now, are you crazy?
1474
01:02:53,960 --> 01:02:54,836
Say sorry to papa
1475
01:02:55,000 --> 01:02:56,274
I did nothing wrong. Why do I need to say sorry?
1476
01:02:56,440 --> 01:02:57,953
Yes, you're right
1477
01:02:58,120 --> 01:02:59,189
So did I do anything wrong?
1478
01:02:59,400 --> 01:03:00,799
You should never have been born!
1479
01:03:02,280 --> 01:03:02,917
So...
1480
01:03:03,720 --> 01:03:05,278
Then forget I'm your son
1481
01:03:05,520 --> 01:03:07,112
Where are you going?
1482
01:03:11,840 --> 01:03:12,909
- Brother
- What happened?
1483
01:03:13,080 --> 01:03:15,230
Come on... more romantic
1484
01:03:16,320 --> 01:03:17,435
Don't be mad. Take a rest
1485
01:03:20,040 --> 01:03:20,870
You're back?
1486
01:03:21,560 --> 01:03:22,436
It's so dark in here. No electricity?
1487
01:03:23,160 --> 01:03:24,115
Why did brother leave?
1488
01:03:24,600 --> 01:03:26,670
Don't worry, he is useless
1489
01:03:27,920 --> 01:03:30,912
Papa, don't always lose your temper
1490
01:03:31,080 --> 01:03:31,990
I lost my temper?
1491
01:03:32,200 --> 01:03:33,155
Is my temper worse than you?
1492
01:03:33,320 --> 01:03:35,993
You know you are difficult,
so you found someone useless to be your husband
1493
01:03:36,160 --> 01:03:37,149
Arguing from day to night
1494
01:03:37,320 --> 01:03:40,153
I've never seen any lawyer as dominant as you
1495
01:03:40,360 --> 01:03:42,510
Think about it. The whole family has been
following your way of living
1496
01:03:42,680 --> 01:03:44,272
We go wherever you like to play
1497
01:03:44,440 --> 01:03:46,158
Go eat wherever you like to eat
1498
01:03:46,440 --> 01:03:49,238
We like to have Chinese food in Chinese New Year
1499
01:03:49,400 --> 01:03:50,992
But you just like the Western style.
And we accommodate you
1500
01:03:51,160 --> 01:03:53,674
It's hard to book a Chinese restaurant
during Chinese New Year
1501
01:03:53,840 --> 01:03:55,273
Hard to book? This just depends on
how sincere you are!
1502
01:03:55,440 --> 01:03:56,998
If you're sincere enough,
1503
01:03:57,160 --> 01:03:58,195
you could book it one year ahead.
I don't think it would be full.
1504
01:03:58,560 --> 01:04:00,312
You are so selfish and
you don't care about your family
1505
01:04:00,520 --> 01:04:02,590
You should beware.
Lawyers always do a lot of bad things
1506
01:04:02,760 --> 01:04:04,432
Your husband will leave you eventually
if you continue to blame him like this
1507
01:04:04,840 --> 01:04:05,829
You are right, papa
1508
01:04:06,000 --> 01:04:06,796
My husband left
1509
01:04:06,960 --> 01:04:08,678
So I should congratulate you.
Find another one before it's too late
1510
01:04:08,840 --> 01:04:11,035
Papa, please don't think you are always right
1511
01:04:11,200 --> 01:04:13,919
and that we have to listen to whatever you say
1512
01:04:14,080 --> 01:04:15,035
If I listened to you
1513
01:04:15,200 --> 01:04:16,553
immigrated with you, and sold this house
1514
01:04:16,720 --> 01:04:18,358
then we would all be homeless now
1515
01:04:18,640 --> 01:04:19,789
Yes, it's good if you have filial piety
1516
01:04:19,960 --> 01:04:21,598
I wouldn't have to worry about you all day
1517
01:04:21,760 --> 01:04:22,237
Forget it
1518
01:04:22,400 --> 01:04:23,230
What do you mean by forget it?
1519
01:04:23,400 --> 01:04:24,913
You, how many years I've been telling you
1520
01:04:25,080 --> 01:04:26,195
You are a gender-bender
1521
01:04:26,360 --> 01:04:27,679
and the partner you have is also a gender-bender
1522
01:04:27,840 --> 01:04:29,558
If you really arrange a wedding banquet some day
1523
01:04:29,720 --> 01:04:30,994
I'm not sure if I shall invite people to come
1524
01:04:31,160 --> 01:04:32,036
I feel disgraced?
1525
01:04:32,280 --> 01:04:33,235
I am a gender-bender?
1526
01:04:33,400 --> 01:04:35,709
Even if I am a gender-bender,
it was you who gave birth to me, papa
1527
01:04:35,920 --> 01:04:39,037
It is me who is getting married,
of course I have to choose who I like
1528
01:04:39,760 --> 01:04:41,159
Actually why can't we live a simple life
1529
01:04:41,320 --> 01:04:42,435
Simple life?
1530
01:04:42,640 --> 01:04:44,073
It wasn't simple to raise three of you
1531
01:04:44,240 --> 01:04:47,073
Now that I am getting old,
you guys are telling me to be simple
1532
01:04:47,240 --> 01:04:48,958
You are all ungrateful
1533
01:04:49,080 --> 01:04:51,196
Ok, you dislike me, just go
1534
01:04:51,400 --> 01:04:52,389
Have you finished, papa?
1535
01:04:53,160 --> 01:04:54,354
Let's go. Let's go and look for brother
1536
01:04:59,680 --> 01:05:00,715
I understand how you feel
1537
01:05:01,160 --> 01:05:01,990
I could feel the same
1538
01:05:02,960 --> 01:05:03,517
Come on
1539
01:05:03,800 --> 01:05:06,268
Have you ever recalled the time
when you lost your job more than ten years ago
1540
01:05:06,440 --> 01:05:08,237
You came here and lived.
It's over ten years already
1541
01:05:08,640 --> 01:05:11,029
You don't find a job and you do nothing.
You are a burden
1542
01:05:11,200 --> 01:05:12,394
Don't you feel ashamed?
1543
01:05:12,600 --> 01:05:13,589
That's enough!
1544
01:05:13,760 --> 01:05:15,034
I just wanted to let you release your anger
1545
01:05:15,200 --> 01:05:16,394
But you are getting too serious. I won't stand you
1546
01:05:16,600 --> 01:05:17,715
- Stand... stand what?
- OK!
1547
01:05:18,680 --> 01:05:19,635
I also have dignity
1548
01:05:19,800 --> 01:05:20,949
You don't have to say anything. I am leaving
1549
01:05:21,120 --> 01:05:21,757
OK!
1550
01:05:31,080 --> 01:05:33,548
I've let it go already. I am going to bed
1551
01:05:34,000 --> 01:05:36,070
You better go to bed soon as well
1552
01:05:49,960 --> 01:05:50,631
Siu Sin
1553
01:05:52,760 --> 01:05:53,636
Ching
1554
01:05:54,120 --> 01:05:55,758
So nice of you to visit me
1555
01:05:58,080 --> 01:05:58,956
Where is your boss?
1556
01:05:59,560 --> 01:06:00,310
Over there
1557
01:06:05,080 --> 01:06:06,229
What's up? You are moving?
1558
01:06:08,160 --> 01:06:09,149
I've quitted. I've resigned
1559
01:06:09,320 --> 01:06:09,991
What?
1560
01:06:10,360 --> 01:06:12,828
Are you crazy? You've been doing this
for several decades and you're quitting?
1561
01:06:13,520 --> 01:06:15,238
I am going to travel around the world with my wife
1562
01:06:16,280 --> 01:06:17,998
Haven't you heard of the recent vision?
1563
01:06:18,320 --> 01:06:19,673
I believe in the end of the world
1564
01:06:19,840 --> 01:06:22,308
If the prediction is real, the world will be over
1565
01:06:22,680 --> 01:06:24,750
So what are you after?
1566
01:06:25,000 --> 01:06:26,149
You better think of what in the world...
1567
01:06:26,320 --> 01:06:28,356
is most important to you
1568
01:06:28,560 --> 01:06:29,754
I always said you're crazy
1569
01:06:29,920 --> 01:06:32,070
What if it isn't?
What if it's not the end of the world?
1570
01:06:32,240 --> 01:06:33,559
You don't have a job.
What are you going to eat?
1571
01:06:33,720 --> 01:06:35,836
It's no use to earn that much money
1572
01:06:36,240 --> 01:06:37,514
but you don't have time to stay with your family
1573
01:06:37,680 --> 01:06:40,592
Even if it's not the end of the world,
I have nothing to lose
1574
01:06:40,760 --> 01:06:41,909
as I just spend more time with my family
1575
01:06:42,120 --> 01:06:44,031
It's right for you. But not for me
1576
01:06:44,240 --> 01:06:46,037
My kids are all too naughty
1577
01:06:46,160 --> 01:06:48,071
They're all gone. I don't have anyone left.
1578
01:06:48,280 --> 01:06:49,030
What happened?
1579
01:06:49,200 --> 01:06:51,191
What happened, Ching?
1580
01:06:51,400 --> 01:06:53,356
You still have me
1581
01:06:53,640 --> 01:06:56,154
Think about it. God had already given a lot to you
1582
01:06:56,320 --> 01:06:58,550
Your kids are all grown up and
you don't need to take care of them anymore
1583
01:06:58,800 --> 01:07:01,234
The best part is that your wife
has also passed away
1584
01:07:01,400 --> 01:07:02,913
This is nice
1585
01:07:03,080 --> 01:07:04,229
And the better thing is...
1586
01:07:04,400 --> 01:07:06,994
You have me as your close female friend
1587
01:07:07,160 --> 01:07:08,593
It's fine. It doesn't matter
if I have you or not
1588
01:07:08,760 --> 01:07:10,716
You said your kids are all naughty
1589
01:07:11,000 --> 01:07:12,194
But aren't you the same?
1590
01:07:12,360 --> 01:07:14,555
Your father did not allow you
to work in a TV station
1591
01:07:14,840 --> 01:07:16,831
But you've been working in a TV station
for several decades
1592
01:07:17,000 --> 01:07:19,514
Otherwise you can't earn
your living during the time
1593
01:07:19,920 --> 01:07:21,751
You are my idol
1594
01:07:28,560 --> 01:07:29,310
Getting ready to go live?
1595
01:07:29,880 --> 01:07:30,790
The great sensation is ready
1596
01:07:30,960 --> 01:07:31,676
What's so serious?
1597
01:07:31,840 --> 01:07:32,670
It's none of your business
1598
01:07:32,840 --> 01:07:35,229
You'll know when you watch the TV later
1599
01:07:43,880 --> 01:07:45,108
What happened to this news department?
1600
01:07:45,280 --> 01:07:46,030
Why can't we even ask a question
1601
01:07:46,200 --> 01:07:49,112
Something big is happening.
The boss gave an order himself
1602
01:07:49,280 --> 01:07:50,872
He said there is a big news...
1603
01:07:51,160 --> 01:07:53,799
Something like a meteor is striking the earth.
It's the end of the world
1604
01:07:54,200 --> 01:07:56,350
But this hasn't been proved yet
1605
01:07:56,600 --> 01:07:58,989
Therefore no one from our news department
is willing to report
1606
01:07:59,440 --> 01:08:02,591
However, that silly girl is going to report it
1607
01:08:03,400 --> 01:08:05,356
Actually I also got the news
1608
01:08:05,560 --> 01:08:07,278
I was thinking if we shall report it
1609
01:08:07,440 --> 01:08:09,396
But boss had decided to have a go
1610
01:08:10,040 --> 01:08:12,315
He wants to report this special news
1611
01:08:12,520 --> 01:08:15,637
And decided to have the end of the world
show to raise money
1612
01:08:15,880 --> 01:08:16,437
Fundraising?
1613
01:08:16,640 --> 01:08:17,277
Yes
1614
01:08:17,960 --> 01:08:18,790
He is insane
1615
01:08:19,000 --> 01:08:21,639
If it's the end of the world,
why do we need to do fundraising?
1616
01:08:22,040 --> 01:08:23,439
No way. I have to ask
1617
01:08:26,160 --> 01:08:27,195
How come the door is locked?
1618
01:08:27,800 --> 01:08:29,631
Open the door! Anybody?
1619
01:08:29,800 --> 01:08:32,109
You two want to betray Mr. Nip
1620
01:08:32,280 --> 01:08:35,352
You're finished and you still want
to cause further trouble
1621
01:08:35,560 --> 01:08:37,118
It's done
1622
01:08:38,240 --> 01:08:39,195
What happened?
1623
01:08:39,400 --> 01:08:40,435
Open the door!
1624
01:08:41,160 --> 01:08:42,388
Open the door!
1625
01:08:44,640 --> 01:08:45,436
Who are you calling?
1626
01:08:48,640 --> 01:08:51,359
Uncle Tsat, This is Kwok Ching
1627
01:08:51,560 --> 01:08:52,959
I want to ask you a question
1628
01:08:53,160 --> 01:08:55,037
I am now inside the VIP room
1629
01:08:55,240 --> 01:08:57,037
Does the ventilation pipe lead to outside?
1630
01:08:57,200 --> 01:08:59,156
What's the smell? Thinner?
1631
01:08:59,520 --> 01:09:01,078
My perfume
1632
01:09:01,840 --> 01:09:03,990
What brand is it? That smell
1633
01:09:04,600 --> 01:09:07,751
It's the Chinese Fairy Tale perfume.
The smell will get better and better.
1634
01:09:10,080 --> 01:09:12,116
Can't imagine we've been fighting together
for several decades
1635
01:09:12,800 --> 01:09:14,836
and we're... stuck here together today
1636
01:09:15,960 --> 01:09:18,997
Yes, it's the first time in several decades...
1637
01:09:19,520 --> 01:09:20,999
that we are on the same side
1638
01:09:22,000 --> 01:09:23,718
When serious things happen,
1639
01:09:24,360 --> 01:09:25,679
we actually think the same way
1640
01:09:32,880 --> 01:09:34,552
You have something pushing against me
1641
01:09:35,440 --> 01:09:36,953
You have something pushing against me too
1642
01:09:43,960 --> 01:09:47,157
I can just open the door for you guys to leave
1643
01:09:47,360 --> 01:09:48,759
You don't have to crawl the ventilation pipe
1644
01:09:49,720 --> 01:09:51,153
You are so masculine
1645
01:09:52,560 --> 01:09:53,310
It's fine as long as you're ok
1646
01:09:53,520 --> 01:09:56,193
Don't worry about me. Just do what you have to do.
1647
01:10:03,280 --> 01:10:03,996
Shum Kai-yee
1648
01:10:16,760 --> 01:10:18,239
Don't look at me like this
1649
01:10:18,400 --> 01:10:19,799
I feel so shy
1650
01:10:19,960 --> 01:10:21,154
You are great
1651
01:10:22,760 --> 01:10:24,273
Sham Kai-yee, you don't have to take it serious
1652
01:10:24,920 --> 01:10:26,273
You can just pretend
1653
01:10:26,400 --> 01:10:28,994
Take a rest. Maybe the teacher is not watching.
1654
01:10:29,680 --> 01:10:30,908
That's good
1655
01:10:31,760 --> 01:10:34,274
I feel so disgraced
1656
01:10:35,080 --> 01:10:37,389
I've known you since secondary school
1657
01:10:37,760 --> 01:10:40,274
It was the only time that
I felt you were better than me
1658
01:10:42,080 --> 01:10:43,399
Actually you are really nice
1659
01:10:43,800 --> 01:10:45,756
You are also nice when you cry
1660
01:10:47,280 --> 01:10:48,679
So nice
1661
01:10:50,000 --> 01:10:51,831
I have more respect to you
1662
01:10:56,320 --> 01:10:56,911
Sham Kai-yee
1663
01:10:57,280 --> 01:10:58,793
Do you want to know the answer?
1664
01:10:59,880 --> 01:11:01,108
I can tell you now
1665
01:11:01,320 --> 01:11:02,389
Don't tell me yet
1666
01:11:03,120 --> 01:11:04,439
Let me continue to like you
We have to be together every day
1667
01:11:12,560 --> 01:11:13,629
You stupid!
1668
01:11:13,800 --> 01:11:14,630
Sham Kai-yee
1669
01:11:24,520 --> 01:11:27,956
"You are mine"
1670
01:11:33,560 --> 01:11:34,754
Have you finished kissing?
1671
01:11:34,920 --> 01:11:36,319
I thought you are in a rush
1672
01:11:42,280 --> 01:11:43,918
Coming up is a special news
1673
01:11:44,160 --> 01:11:47,152
News just in from NASA
1674
01:11:47,320 --> 01:11:50,995
It has been proven that the series of vision
happening before all relates to the end of the world
1675
01:11:51,320 --> 01:11:53,959
The reason is that a meteor with the same size
as the earth
1676
01:11:54,120 --> 01:11:55,599
is approaching the earth directly
1677
01:11:55,880 --> 01:11:57,950
The gravity had affected the magnetic field
and thus induced vision
1678
01:11:58,240 --> 01:11:59,992
According to its current speed and path
1679
01:12:00,320 --> 01:12:03,357
The meteor will strike Hong Kong
at midnight on the twenty-first
1680
01:12:04,000 --> 01:12:06,116
There will be a chain reaction
1681
01:12:06,760 --> 01:12:08,557
that leads to the end of the world
1682
01:12:12,080 --> 01:12:13,149
- Shit, it's none of my business
- Eat up
1683
01:12:13,360 --> 01:12:14,509
Excuse me, excuse me
1684
01:12:15,640 --> 01:12:16,277
The end of the world?
1685
01:12:19,960 --> 01:12:22,190
Is it that serious? Are you kidding?
1686
01:12:42,160 --> 01:12:44,879
Since the news of the end of the world
was released half an hour ago
1687
01:12:45,040 --> 01:12:47,110
Citizens are panic buying all sorts of stuff
1688
01:12:47,280 --> 01:12:48,872
They are buying bottled water, salt...
1689
01:12:49,040 --> 01:12:50,598
and especially food
that can be kept for a long time
1690
01:12:50,760 --> 01:12:54,116
There are also a lot of citizens who rush to
buy Ginseng, dried seafood and dried abalone
1691
01:12:57,120 --> 01:12:58,394
Actually, whatever the citizens can think of
1692
01:12:58,560 --> 01:12:59,834
they buy
1693
01:13:05,600 --> 01:13:06,953
"International Chinese End of the World Show"
1694
01:13:15,120 --> 01:13:16,235
Thank you.
1695
01:13:18,840 --> 01:13:22,674
If you are nice and listen to me,
I will bring you to the ark to take refuge
1696
01:13:22,840 --> 01:13:23,909
Great. Thanks, boss
1697
01:13:24,080 --> 01:13:25,354
As we are so happy,
let's go out and have some fun together
1698
01:13:25,560 --> 01:13:26,356
Good, good...
1699
01:13:26,560 --> 01:13:27,595
I'm so happy
1700
01:13:28,320 --> 01:13:29,912
Let him go, let him go
1701
01:13:35,240 --> 01:13:35,831
Mr. Nip
1702
01:13:36,760 --> 01:13:37,749
I've told you
1703
01:13:38,080 --> 01:13:40,878
that I would not use any of your products
1704
01:13:41,040 --> 01:13:42,439
I have been able to do this
1705
01:13:42,840 --> 01:13:44,910
However, something has changed tonight
1706
01:13:48,280 --> 01:13:49,599
Is this bottle under your company?
1707
01:14:10,600 --> 01:14:11,396
I admit that I've lost
1708
01:14:12,840 --> 01:14:14,432
No matter how much integrity I have
1709
01:14:15,120 --> 01:14:17,031
how smart and how handsome I am
1710
01:14:18,800 --> 01:14:21,758
When it comes to the end of the world,
it is useless as I don't have money
1711
01:14:22,520 --> 01:14:23,509
You are so great
1712
01:14:24,160 --> 01:14:25,229
Would you...
1713
01:14:25,880 --> 01:14:28,314
bring Vivian to the ark?
1714
01:14:31,560 --> 01:14:32,549
I admit that I've lost
1715
01:14:36,800 --> 01:14:38,153
Please bring her with you
1716
01:14:38,600 --> 01:14:39,589
Calm down
1717
01:14:39,920 --> 01:14:41,672
Are you insane because you poured water on yourself?
1718
01:14:41,960 --> 01:14:43,632
You are definitely a loser
1719
01:14:43,800 --> 01:14:45,313
I don't need you to tell me what to do
1720
01:14:47,960 --> 01:14:49,313
Whether I bring her to the hotel
1721
01:14:49,520 --> 01:14:50,635
to the yacht
1722
01:14:50,800 --> 01:14:51,676
or even to the ark
1723
01:14:51,840 --> 01:14:53,796
That's none of your business
1724
01:14:53,960 --> 01:14:55,996
You better think of your own problem first
1725
01:14:56,360 --> 01:14:59,511
You should decide whether you want to wait
for the meteor at home or on the street
1726
01:14:59,880 --> 01:15:01,154
Think it clearly
1727
01:15:02,040 --> 01:15:03,678
I want you to treat Vivian better
1728
01:15:08,880 --> 01:15:10,029
Wish you both happiness
1729
01:15:14,960 --> 01:15:16,712
So I wish you get struck on the head
1730
01:15:16,960 --> 01:15:18,393
Let the meteor hit you
1731
01:15:18,600 --> 01:15:19,669
and strike on your head
1732
01:15:19,840 --> 01:15:21,831
So you could die quickly. Okay?
1733
01:15:27,200 --> 01:15:27,916
No one around
1734
01:15:28,440 --> 01:15:31,034
Whatever, let's just see what evidence we can find.
1735
01:15:31,400 --> 01:15:32,355
Go inside
1736
01:15:40,880 --> 01:15:43,348
Did you find anything there?
Don't think there's anything here.
1737
01:15:43,560 --> 01:15:44,197
What are you doing here?
1738
01:15:44,360 --> 01:15:47,113
Hurry up! Hurry up!
1739
01:15:47,280 --> 01:15:47,996
And you!
1740
01:15:48,800 --> 01:15:50,028
Be quick! We're done if someone finds us
1741
01:15:50,200 --> 01:15:51,269
Come here. Look at this clip
1742
01:15:51,440 --> 01:15:53,431
Come on! Come on! Please come on!
1743
01:15:54,440 --> 01:15:56,078
Give me some passion of it.
1744
01:15:56,960 --> 01:15:58,916
Passion! You know what is passion? Passion!
1745
01:15:59,080 --> 01:16:01,230
Passion! Yes! That's it! That's right!
1746
01:16:01,400 --> 01:16:02,753
Bitch! Stop shaking your ass!
1747
01:16:02,920 --> 01:16:03,397
OK!
1748
01:16:04,600 --> 01:16:06,192
The one behind! Hurry up!
1749
01:16:06,360 --> 01:16:08,032
I knew he found someone to feign it.
1750
01:16:08,200 --> 01:16:09,235
Look, is it so?
1751
01:16:09,520 --> 01:16:10,714
Why do you roll the machine that soon?
1752
01:16:11,080 --> 01:16:12,638
We can't let people know
1753
01:16:13,240 --> 01:16:14,559
Just shoot it when it's ready! You...
1754
01:16:14,720 --> 01:16:15,436
Hurry up...
1755
01:16:16,320 --> 01:16:18,675
Record it down. It's the evidence to expose him.
1756
01:16:20,200 --> 01:16:21,076
Mr. Nip?
1757
01:16:21,680 --> 01:16:22,635
Are you there, Mr. Nip?
1758
01:16:25,600 --> 01:16:26,316
Is Mr. Nip here?
1759
01:16:37,440 --> 01:16:40,000
Hurry up! Hurry up!
1760
01:16:40,560 --> 01:16:42,278
Bitch! Stop shaking your ass!
1761
01:16:43,960 --> 01:16:44,790
I'm sorry, Mr. Nip.
1762
01:16:47,200 --> 01:16:48,792
We are going, we are going...
1763
01:16:48,960 --> 01:16:51,269
I've got bruises on my thighs already,
get off me quickly
1764
01:16:51,440 --> 01:16:52,156
Gone?
1765
01:17:06,960 --> 01:17:07,995
No one is in this live studio
1766
01:17:08,160 --> 01:17:10,276
I can broadcast that clip from here
1767
01:17:11,360 --> 01:17:13,316
You go inside and I'll guard here
1768
01:17:23,920 --> 01:17:24,909
Before the end of the world
1769
01:17:26,440 --> 01:17:28,431
I hope everyone can spare their personal belongings
1770
01:17:28,960 --> 01:17:31,997
Donate everything and help those in need
1771
01:17:35,520 --> 01:17:36,509
Miss Shum
1772
01:17:38,080 --> 01:17:40,389
Miss Shum, you are here that soon?
1773
01:17:40,600 --> 01:17:42,033
It's fine. I am here for Mr. Nip
1774
01:17:42,200 --> 01:17:44,350
I noticed a man in the CCTV
1775
01:17:44,560 --> 01:17:46,551
He snuck into this room.
1776
01:17:46,720 --> 01:17:47,948
We are going in to check
1777
01:17:48,440 --> 01:17:49,270
Miss Shum, please excuse us
1778
01:17:49,680 --> 01:17:50,556
You guys don't touch me!
1779
01:17:50,720 --> 01:17:53,359
You two perverts, haven't you peeped enough?
1780
01:17:53,560 --> 01:17:54,709
I'm sorry...
1781
01:17:55,560 --> 01:17:56,709
Help!
1782
01:17:57,360 --> 01:17:59,157
- It hurts...
- My eyes
1783
01:17:59,680 --> 01:18:00,999
Rape!
1784
01:18:04,200 --> 01:18:05,235
Why is it so noisy?
1785
01:18:08,160 --> 01:18:09,149
Kwok Ching!
1786
01:18:09,560 --> 01:18:11,073
How come you are so stupid?
1787
01:18:11,800 --> 01:18:13,392
Ok, don't mess it up
1788
01:18:14,360 --> 01:18:15,839
You are a smart person
1789
01:18:16,080 --> 01:18:19,152
I don't think you're stupid enough
to reveal this incident, right?
1790
01:18:19,960 --> 01:18:22,872
Boss, you've already earned from
1791
01:18:23,120 --> 01:18:25,350
the basic necessities from Hong Kong people.
What are you still after?
1792
01:18:25,560 --> 01:18:27,551
Do Hong Kong people need sympathy?
1793
01:18:28,120 --> 01:18:30,236
They are stupid, selfish and naive
1794
01:18:30,840 --> 01:18:33,912
They just focus on investing properties,
stocks and phones
1795
01:18:34,080 --> 01:18:37,231
They rushed to buy deworm pills...
when there was the Millennium bug
1796
01:18:37,600 --> 01:18:39,318
They rushed to buy Radix Isatidis during SARS
1797
01:18:39,520 --> 01:18:41,636
They rushed to buy salt and dried seafood
when there was radiation
1798
01:18:41,800 --> 01:18:42,835
Those stupid people
1799
01:18:43,000 --> 01:18:43,796
Who else shall I cheat instead of them?
1800
01:18:43,960 --> 01:18:47,032
God will be mad, don't you understand?
1801
01:18:47,200 --> 01:18:49,794
We can do the End of the World thing this year
1802
01:18:49,960 --> 01:18:50,949
If we work together
1803
01:18:51,120 --> 01:18:53,953
We can invest on the space ark together
1804
01:18:54,120 --> 01:18:55,758
So they will fight for it again
1805
01:18:55,920 --> 01:18:58,718
If I earn some, I can give you 1 billion or so
1806
01:18:58,880 --> 01:18:59,630
So you don't need to worry about
the retirement life
1807
01:18:59,800 --> 01:19:00,676
Isn't it little better?
1808
01:19:00,840 --> 01:19:03,718
Mr. Nip, you said Hong Kong people
are low-level creatures
1809
01:19:04,080 --> 01:19:05,229
But you still earn money from them
1810
01:19:05,400 --> 01:19:07,391
You use their money to buy planes, cruises...
1811
01:19:07,600 --> 01:19:08,794
Luxury properties as well as food and wine
1812
01:19:08,960 --> 01:19:10,552
You are even lower.
You are lower leveled than them!
1813
01:19:10,720 --> 01:19:12,233
How come you so stupid!
1814
01:19:12,600 --> 01:19:13,430
Take him out!
1815
01:19:14,840 --> 01:19:15,750
Stubborn!
1816
01:19:24,120 --> 01:19:24,711
Yes!
1817
01:19:26,600 --> 01:19:27,271
Yes!
1818
01:19:28,960 --> 01:19:30,951
Yes!
1819
01:19:32,320 --> 01:19:33,275
What happened?
1820
01:19:40,160 --> 01:19:42,515
I think everyone would like to hear
my explanation...
1821
01:19:42,680 --> 01:19:44,033
Beat him!
1822
01:20:12,160 --> 01:20:13,149
Camera Standby
1823
01:20:28,120 --> 01:20:30,315
Uncle dad, don't worry
1824
01:20:30,520 --> 01:20:31,111
Is it working?
1825
01:20:31,280 --> 01:20:32,872
She is willing to pick up your phone
1826
01:20:33,160 --> 01:20:34,070
and my boyfriend is here, too
1827
01:20:34,240 --> 01:20:36,151
We must be able to find a way to make her trust me
1828
01:21:04,920 --> 01:21:07,036
I can do something for the Kwok's family finally
1829
01:21:08,120 --> 01:21:09,917
And prove that I am not a burden
1830
01:21:16,400 --> 01:21:17,071
Hi everyone
1831
01:21:18,120 --> 01:21:21,635
This is Kwok Ching reporting the news for you today
1832
01:21:22,040 --> 01:21:25,316
Previously, the scenes about the end of the world
vision reported by our station
1833
01:21:26,280 --> 01:21:29,113
has been confirmed as a made-up story
1834
01:21:29,680 --> 01:21:31,079
As to the world coming to an end
1835
01:21:31,840 --> 01:21:33,319
is not yet confirmed by any scientific organization
1836
01:21:34,080 --> 01:21:36,913
As of now, it is just a rumour
1837
01:21:37,120 --> 01:21:39,554
We would like to apologize sincerely
1838
01:21:40,040 --> 01:21:42,713
to all the Hong Kong audiences
regarding the previous report
1839
01:21:45,280 --> 01:21:47,157
Will the world end?
1840
01:21:48,080 --> 01:21:49,035
I also don't know
1841
01:21:50,760 --> 01:21:51,590
However I would say...
1842
01:21:52,760 --> 01:21:55,274
Even if the rumour of the end of the world
is not true
1843
01:21:56,000 --> 01:21:56,637
So what?
1844
01:21:57,800 --> 01:22:01,270
The most important thing is
we have a chance to think
1845
01:22:03,640 --> 01:22:06,791
If you know that you only have
few hours left in your life
1846
01:22:07,080 --> 01:22:08,559
What do you want to do most?
1847
01:22:09,280 --> 01:22:11,669
People nowadays may not stay with their family
1848
01:22:12,320 --> 01:22:14,436
even during Chinese New Year
1849
01:22:15,120 --> 01:22:16,235
If it is the end of the world
1850
01:22:17,760 --> 01:22:20,320
Don't wander around anymore
1851
01:22:20,640 --> 01:22:24,713
The most important thing is you have a chance
to go home and stay with your family
1852
01:22:25,320 --> 01:22:27,788
Go home now, stay with the people you care most
1853
01:22:28,280 --> 01:22:29,554
Stay with the one you love
1854
01:22:30,600 --> 01:22:31,999
If the end of the world is for real
1855
01:22:33,440 --> 01:22:34,668
We should learn to cherish
1856
01:22:35,640 --> 01:22:37,835
No pity, no regret
1857
01:22:39,120 --> 01:22:40,075
If it's not for real
1858
01:22:40,920 --> 01:22:43,229
We could at least earn the time...
1859
01:22:43,880 --> 01:22:45,598
with our family and our loved ones
1860
01:22:48,160 --> 01:22:49,229
As for myself...
1861
01:22:52,600 --> 01:22:54,318
I drove my family away
1862
01:22:56,160 --> 01:22:56,831
Now...
1863
01:22:58,360 --> 01:23:00,396
I would like to say something to them
1864
01:23:01,120 --> 01:23:01,757
Mei-mei
1865
01:23:03,320 --> 01:23:04,833
Yao-ming is a good husband
1866
01:23:06,320 --> 01:23:07,355
Cherish him
1867
01:23:11,680 --> 01:23:13,033
I am not a good father
1868
01:23:14,640 --> 01:23:15,834
I am not always right
1869
01:23:17,640 --> 01:23:21,076
Luckily, I have you to support the family
1870
01:23:22,680 --> 01:23:23,510
Thank you
1871
01:23:24,960 --> 01:23:25,710
Jing-jing
1872
01:23:27,280 --> 01:23:30,511
Marriage is for your own happiness,
it's your choice
1873
01:23:32,520 --> 01:23:35,159
I wish you and Lok Yi-Ah happily ever after
1874
01:23:38,280 --> 01:23:41,989
I didn't like him before as he was poor. It's
because I don't want you to live like your mother...
1875
01:23:44,360 --> 01:23:45,634
who endured the poor life with me
1876
01:23:47,360 --> 01:23:50,557
When I saw the smile on your face
while you talked about him
1877
01:23:52,080 --> 01:23:53,593
I know your choice is right
1878
01:23:54,400 --> 01:23:57,437
Because your mom also smile like you before
1879
01:23:58,760 --> 01:24:01,433
Aaron, focus on the girl you're after
1880
01:24:02,400 --> 01:24:05,119
Money isn't everything. Your father supports you.
1881
01:24:06,840 --> 01:24:09,070
People need to have dream.
1882
01:24:10,360 --> 01:24:13,750
As long as you have this passion,
your dream will come true
1883
01:24:14,560 --> 01:24:17,677
Brother, although you do nothing all day
1884
01:24:18,680 --> 01:24:21,752
You are not useless, you are very kind
1885
01:24:24,160 --> 01:24:27,277
You know that I am lonely since my children
are all grown up
1886
01:24:28,520 --> 01:24:30,238
therefore you moved back to stay with me
1887
01:24:31,600 --> 01:24:34,592
I know it. But I didn't want to admit it
1888
01:24:36,280 --> 01:24:39,158
We are brothers, you must understand
1889
01:24:44,120 --> 01:24:44,916
Father
1890
01:24:46,840 --> 01:24:49,957
I know you don't want me to work in a TV station
1891
01:24:50,600 --> 01:24:53,956
But I hope you could see me today
1892
01:24:54,640 --> 01:24:57,757
After reporting the weather for several decades
1893
01:24:57,920 --> 01:24:59,876
I finally got the chance to sit in here today
1894
01:25:00,800 --> 01:25:02,358
and have a chance to tell audiences
about my thinking
1895
01:25:02,680 --> 01:25:04,272
I did not fail this position
1896
01:25:06,720 --> 01:25:07,835
I can live my life like this
1897
01:25:08,600 --> 01:25:11,239
I think I am the happiest man in the world
1898
01:25:11,600 --> 01:25:13,670
Thank you. Thank you everyone
1899
01:25:36,360 --> 01:25:37,190
Godmother?
1900
01:25:37,880 --> 01:25:38,869
Godmother!
1901
01:25:39,080 --> 01:25:41,036
Godmother, I'm Siu Hung
1902
01:25:41,200 --> 01:25:42,599
I am Siu Hung!
1903
01:26:24,160 --> 01:26:25,036
Who were you calling?
1904
01:26:28,520 --> 01:26:29,509
Who were you calling?
1905
01:26:31,000 --> 01:26:31,955
It's none of your business
1906
01:27:26,000 --> 01:27:27,069
Kwok
1907
01:27:41,400 --> 01:27:43,834
Kwok, your speech was so nice
1908
01:27:44,000 --> 01:27:46,309
My grandson had never visited me
1909
01:27:46,440 --> 01:27:48,590
He came to visit me right
after listening to what you said
1910
01:27:48,800 --> 01:27:49,789
Thank you
1911
01:27:50,720 --> 01:27:51,357
Kwok
1912
01:27:52,320 --> 01:27:55,232
You've said many things in the past,
but nothing meaningful
1913
01:27:55,400 --> 01:27:56,958
The things you said today is really something
1914
01:27:57,520 --> 01:27:58,316
We are so touched
1915
01:27:58,440 --> 01:27:58,997
Thank you
1916
01:28:01,640 --> 01:28:02,436
Papa!
1917
01:28:06,840 --> 01:28:07,556
Brother
1918
01:28:10,520 --> 01:28:11,191
I am sorry to you
1919
01:28:11,360 --> 01:28:12,031
Papa
1920
01:28:12,840 --> 01:28:14,273
Actually we did something wrong, too
1921
01:28:14,840 --> 01:28:17,877
We don't show respect and often quarrel with you
1922
01:28:18,200 --> 01:28:19,519
Master, I've decided
1923
01:28:19,680 --> 01:28:20,954
to teach her properly from now on
1924
01:28:21,160 --> 01:28:22,149
If she doesn't listen to me...
1925
01:28:24,280 --> 01:28:25,315
I can do nothing
1926
01:28:28,680 --> 01:28:31,513
Papa, although you don't think
I am a perfect daughter
1927
01:28:32,360 --> 01:28:33,759
But when the two of us are together,
1928
01:28:34,120 --> 01:28:35,235
we will definitely not let you down
1929
01:28:35,680 --> 01:28:36,271
OK.
1930
01:28:36,680 --> 01:28:37,510
Papa
1931
01:28:38,240 --> 01:28:40,800
Would you teach me how to use
the nail clipper to carve?
1932
01:28:41,200 --> 01:28:42,394
So I could...
1933
01:28:42,920 --> 01:28:44,239
carve a phoenix for you in future
1934
01:28:44,720 --> 01:28:45,232
OK.
1935
01:28:45,960 --> 01:28:46,517
Papa
1936
01:28:47,160 --> 01:28:49,833
After I hear the touching speech today
1937
01:28:50,240 --> 01:28:51,992
I am sure I am your son
1938
01:28:53,160 --> 01:28:53,831
Brother
1939
01:28:54,640 --> 01:28:56,039
Thanks for taking care of me for fifteen years
1940
01:28:56,520 --> 01:28:59,592
From now on, I will let you continue
to take care of me
1941
01:29:00,160 --> 01:29:00,672
Thank you
1942
01:29:00,840 --> 01:29:01,636
You are welcome
1943
01:29:10,920 --> 01:29:12,194
I thought you've left
1944
01:29:15,400 --> 01:29:17,118
The Space Ark has everything
1945
01:29:17,600 --> 01:29:18,510
But...
1946
01:29:19,520 --> 01:29:20,714
no one is able to make me smile
1947
01:29:23,760 --> 01:29:25,398
It works!
1948
01:29:28,880 --> 01:29:31,713
It really doesn't take money to get a girl
1949
01:29:32,360 --> 01:29:33,952
I really have to thank Uncle San
1950
01:29:34,120 --> 01:29:34,916
- Wake up
- Thank you
1951
01:29:35,080 --> 01:29:36,911
Thanks papa
1952
01:29:37,080 --> 01:29:38,718
The doctor is here
1953
01:29:39,040 --> 01:29:39,995
Mei-mei, I found you finally.
1954
01:29:40,160 --> 01:29:41,036
What happened, Doctor Fong
1955
01:29:41,200 --> 01:29:45,591
I have to congratulate you. You're pregnant.
1956
01:29:46,920 --> 01:29:47,750
Really?!
1957
01:29:50,000 --> 01:29:50,910
Papa, look...
1958
01:29:52,680 --> 01:29:53,590
Yeah!
1959
01:29:55,760 --> 01:29:58,911
As it stands now, it is time for you to announce
1960
01:29:59,080 --> 01:30:00,115
When will you get married?
1961
01:30:00,720 --> 01:30:02,039
It's confirmed
1962
01:30:02,240 --> 01:30:03,593
Come on!
1963
01:30:05,120 --> 01:30:06,872
Hurry up
1964
01:30:09,000 --> 01:30:10,911
Hurry up. Why so powerless?
1965
01:30:11,080 --> 01:30:12,069
You guys
1966
01:30:13,680 --> 01:30:15,591
Kee Wah bakery, it's good stuff
1967
01:30:15,760 --> 01:30:17,557
Of course, it's sponsored by brother-in-law
1968
01:30:18,080 --> 01:30:18,432
Brother
1969
01:30:18,600 --> 01:30:21,068
Everyone has found a partner except you
1970
01:30:21,240 --> 01:30:21,752
How about you?
1971
01:30:21,920 --> 01:30:23,194
I want you to introduce one for me
1972
01:30:23,360 --> 01:30:24,918
Silly boy!
1973
01:30:26,080 --> 01:30:27,718
I was looking for you everywhere
1974
01:30:28,280 --> 01:30:29,918
Something must've been wrong with my head
after falling down from the ventilation pipe
1975
01:30:30,080 --> 01:30:31,149
Just a minute
1976
01:30:32,520 --> 01:30:33,794
We are brothers for a life time
1977
01:30:34,160 --> 01:30:35,673
It's finally time for you to do something for me
1978
01:30:36,280 --> 01:30:37,793
Let me introduce to you. This is my brother
1979
01:30:37,960 --> 01:30:38,631
This is Shum Kai-yee
1980
01:30:38,800 --> 01:30:40,074
The new news director of our TV station
1981
01:30:40,240 --> 01:30:41,309
Understood, brother
1982
01:30:43,600 --> 01:30:44,510
Congratulations, sister-in-law!
1983
01:30:46,240 --> 01:30:47,116
Yeah!
1984
01:30:48,120 --> 01:30:48,677
Mom...
1985
01:30:48,840 --> 01:30:50,558
- What a matching couple
- Mom!
1986
01:30:50,720 --> 01:30:53,871
Kiss him! Kiss him! Kiss him! Kiss her...
1987
01:31:07,000 --> 01:31:09,753
"Early morning, December 22, 2012"
1988
01:31:10,680 --> 01:31:13,638
"According to Mayan prophecy, doomsday will come"
1989
01:31:14,560 --> 01:31:17,916
"The world will not see sunrise again"
1990
01:33:24,720 --> 01:33:25,311
Everyone
1991
01:33:25,560 --> 01:33:28,791
We had just passed the best day of the year 2012
1992
01:33:28,960 --> 01:33:31,110
The highest temperature is not that high
1993
01:33:31,280 --> 01:33:32,679
The lowest temperature is not that low
1994
01:33:32,960 --> 01:33:34,996
General speaking, it is quite average
1995
01:33:35,200 --> 01:33:38,033
It's wonderful
1996
01:33:38,680 --> 01:33:39,317
A wonderful day.
1997
01:33:39,720 --> 01:33:40,311
So...
1998
01:33:42,080 --> 01:33:44,833
I'm a bit rusty since I haven't reported
the weather for a long time
1999
01:33:45,000 --> 01:33:46,672
Let's talk about local news
2000
01:33:46,880 --> 01:33:48,279
The latest research
2001
01:33:48,440 --> 01:33:51,432
reported that the Hong Kong Treasury continue
to be the highest among the world
2002
01:33:51,680 --> 01:33:54,240
Therefore the government decided to buy
out the three harbour tunnels
2003
01:33:54,440 --> 01:33:57,000
The Eastern Harbour Tunnel and the Cross
Harbour Tunnel are free of charge from now on
2004
01:33:57,160 --> 01:33:59,276
You could even have a five dollar rebate on petrol
if you cross via Western Harbour Tunnel
2005
01:33:59,520 --> 01:34:01,397
From today, all the petrol stations
2006
01:34:01,600 --> 01:34:02,828
will be free of charge for three days
2007
01:34:03,080 --> 01:34:05,036
Therefore if you want to fill up your car
2008
01:34:05,200 --> 01:34:06,110
You better be quick
2009
01:34:06,440 --> 01:34:08,158
Another news
2010
01:34:08,400 --> 01:34:09,628
The Macau government...
2011
01:34:09,800 --> 01:34:12,633
has decided to continue giving out
seven thousand dollars to Macau citizens
2012
01:34:12,880 --> 01:34:14,598
However the difference between
this year and last year
2013
01:34:14,760 --> 01:34:16,352
is that they will provide it
to the Hong Kong citizens
2014
01:34:16,680 --> 01:34:18,398
We also got a news just now
2015
01:34:18,600 --> 01:34:20,955
that Andy Lau is going to participate
in the Chief Executive election this year
2016
01:34:21,160 --> 01:34:23,549
Therefore, Hong Kong is really a fairyland
2017
01:34:24,080 --> 01:34:25,513
We can overcome any difficulties
2018
01:34:25,720 --> 01:34:27,756
The happy index will exceed Bhutan soon
2019
01:34:28,320 --> 01:34:29,753
We also have another good news
2020
01:34:30,000 --> 01:34:32,958
The government had already prepared
a lot of funding for the citizens to apply
2021
01:34:33,240 --> 01:34:35,356
The elderly not only have old age allowance
2022
01:34:35,560 --> 01:34:36,390
They can also have vegetable allowance
2023
01:34:36,640 --> 01:34:37,311
Seafood allowance
2024
01:34:37,520 --> 01:34:38,032
Wok allowance
2025
01:34:38,200 --> 01:34:38,757
Hygiene allowance
2026
01:34:38,920 --> 01:34:40,592
If it's too cold, they could even
apply the cold allowance
2027
01:34:40,800 --> 01:34:42,836
For athletes, we have Forrest Gump
2028
01:34:43,040 --> 01:34:44,359
For people in wheelchairs, we have Hawking
2029
01:34:44,560 --> 01:34:47,358
As for art industry, we have K Fund for karaoke
2030
01:34:47,560 --> 01:34:48,709
Movie producer has movie funding
2031
01:34:48,960 --> 01:34:51,554
If you have pets, you have pet funding
2032
01:34:51,880 --> 01:34:52,995
Homosexual has foundation
2033
01:34:53,160 --> 01:34:54,229
Those who have kids can have kid funding
2034
01:34:54,440 --> 01:34:56,908
People who are sentenced to jail for the
first time could have their first barrel fund
2035
01:34:57,200 --> 01:34:59,794
If the court is too small for ball games
and wanted to maintain and expand
2036
01:34:59,960 --> 01:35:00,756
You have court fund
2037
01:35:00,920 --> 01:35:02,797
Those want to do the plastic surgery
can have... Beauty Fund
2038
01:35:03,040 --> 01:35:05,554
Others who want to apply can have
as much gold as they want
2039
01:35:05,760 --> 01:35:08,354
If someone is too slow to apply
2040
01:35:08,560 --> 01:35:10,039
we have the lehman fund
2041
01:35:11,120 --> 01:35:13,031
Superman and Batman could also apply
2042
01:35:13,200 --> 01:35:14,349
The super alloy fund
2043
01:35:15,160 --> 01:35:17,515
After the news report
2044
01:35:17,760 --> 01:35:20,752
We would like to invite you for a new comedy
2045
01:35:20,920 --> 01:35:22,433
starring Chow Yun fat, Tony Leung
2046
01:35:22,640 --> 01:35:23,868
Andy Lau, Jiang Wen...
2047
01:35:24,040 --> 01:35:26,395
Takuya Kimura, Nicole Kidman
2048
01:35:26,600 --> 01:35:28,909
and Brad Pitt take the leading role.
It is called Big Time, Big Generation
2049
01:35:29,080 --> 01:35:30,433
This is the end of the news today. Thank you
2050
01:35:30,640 --> 01:35:32,073
Goodbye everyone
148637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.