Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,610 --> 00:00:05,550
Nito, Did you really kill Shoko and Amina?
2
00:00:05,550 --> 00:00:09,640
I killed my wife, Shoko, and my daughter, Amina because
3
00:00:09,640 --> 00:00:12,600
I wanted a place to put the books.
4
00:00:12,620 --> 00:00:18,610
Is it really possible that Nito killed his wife and daughter?
5
00:00:18,610 --> 00:00:25,640
If I can prove that it is a false accusation, it will be a surprise for everyone.
6
00:00:25,640 --> 00:00:28,620
Are you actually covering for someone?
7
00:00:28,620 --> 00:00:31,610
What do you mean?
Because it's strange.
8
00:00:31,610 --> 00:00:34,600
To be honest, I think there is something.
9
00:00:34,600 --> 00:00:36,660
But nothing comes out from there.
10
00:00:36,660 --> 00:00:40,620
The article about tomorrow's trial, could you let me do it?
11
00:00:40,620 --> 00:00:42,600
I'm confident about this.
How confident are you?
12
00:00:42,600 --> 00:00:44,690
I just can't help it.
This is not true.
13
00:00:44,690 --> 00:00:46,690
That is an absolute lie!
14
00:00:54,600 --> 00:00:56,620
Oh, this is great!
15
00:00:56,620 --> 00:00:58,620
Yes.
Yes. Please.
16
00:00:58,620 --> 00:01:00,620
Thank you.
17
00:01:03,610 --> 00:01:05,630
Here is Amina's favorite Tamogoyaki.
18
00:01:05,630 --> 00:01:08,630
Amina Is it delicious?
Umm.
19
00:01:12,600 --> 00:01:14,600
Is it delicious?
Umm!
20
00:01:27,620 --> 00:01:29,680
That one, it'll reach far away.
21
00:01:29,680 --> 00:01:31,680
For real?
Umm!
22
00:01:33,600 --> 00:01:36,600
Look! There's fish!
Really!
23
00:01:36,680 --> 00:01:38,610
Darling?
24
00:01:38,610 --> 00:01:40,610
What are you doing? Why?
25
00:01:46,600 --> 00:01:49,600
Stop it!
26
00:01:52,610 --> 00:01:54,610
Stop it!
27
00:01:57,600 --> 00:01:59,600
Stop!
28
00:02:00,600 --> 00:02:04,600
An elite bank clerk Toshimi Nito suddenly killed
29
00:02:04,600 --> 00:02:11,610
his wife and child at a picnic in Kawahara.
30
00:02:11,610 --> 00:02:13,600
Skin cells matched with Nito's DNA
31
00:02:13,600 --> 00:02:18,600
were found in the nails of his wife's body.
32
00:02:18,600 --> 00:02:20,620
Police estimate that
33
00:02:20,620 --> 00:02:25,620
his wife resisted and scratched Nito's cheek.
34
00:02:25,620 --> 00:02:28,610
This back up the claims for the murder.
35
00:02:29,290 --> 00:02:31,300
Dad?
36
00:02:35,300 --> 00:02:37,300
Amina come on.
37
00:02:48,280 --> 00:02:53,290
Nito then drown his young daughter into the river.
38
00:02:55,320 --> 00:02:58,320
That is the claim from prosecution.
39
00:02:58,320 --> 00:03:03,300
This incident shook the people and is later called
40
00:03:03,300 --> 00:03:07,300
the Azumi River incident.
41
00:03:18,310 --> 00:03:21,310
Aki-chan, long time no see! Have you returned from work?
42
00:03:21,310 --> 00:03:24,320
Yeah, well…Thank you again.
43
00:03:25,280 --> 00:03:28,290
Where is your job now? Is it Kaicho weekly?
44
00:03:30,290 --> 00:03:34,330
What kind of cut you make there?
45
00:04:13,300 --> 00:04:15,300
Please stand up.
46
00:04:27,310 --> 00:04:32,380
We will now begin the trial against Toshimi Nito.
47
00:04:32,380 --> 00:04:34,390
Defendant, Please come forward.
48
00:04:39,390 --> 00:04:46,300
This incident was very disturbing to the public.
49
00:04:46,300 --> 00:04:52,300
Although it is unusual, I have a question as the presiding judge of this trial.
50
00:04:52,300 --> 00:05:00,310
Defendant, is the motive described in this record true?
51
00:05:00,310 --> 00:05:02,310
Yes.
52
00:05:02,310 --> 00:05:06,320
The reason I killed my wife Shoko and my daughter Amina is..
53
00:05:09,320 --> 00:05:12,390
I wanted a place to put the books.
54
00:05:18,090 --> 00:05:21,290
Because I love reading..
55
00:05:21,300 --> 00:05:26,300
I thought that if these they were gone and their personal things could be thrown away,
56
00:05:26,300 --> 00:05:30,310
the number of books I can put would increase.
57
00:05:34,280 --> 00:05:36,280
This is not true at all!
58
00:05:36,280 --> 00:05:38,320
Audience, please be quiet.
59
00:05:38,320 --> 00:05:40,320
That is an absolute lie!
60
00:05:42,390 --> 00:05:45,320
I order the observer to leave the court.
61
00:06:08,085 --> 00:06:10,085
The Smiling Person.
62
00:06:15,726 --> 00:06:17,726
23-Jun-2019
The Day Before First Trial
63
00:06:53,290 --> 00:06:56,290
Do you want coffee?
Umm.
64
00:06:56,290 --> 00:06:58,300
Did you make it in time?
65
00:06:58,300 --> 00:07:00,300
Done in last minute.
66
00:07:00,300 --> 00:07:03,300
I thought I'd not finish it this time.
67
00:07:03,300 --> 00:07:06,300
Is it really hard to have a blank?
68
00:07:06,300 --> 00:07:09,310
I was wrong that if I am quick
69
00:07:09,310 --> 00:07:12,310
I would earn higher as a web writer.
70
00:07:12,310 --> 00:07:15,310
Is it only 3 yen per character? 3 yen.
71
00:07:17,280 --> 00:07:20,290
Sorry ... I got unemployed.
72
00:07:20,290 --> 00:07:22,320
Don't be sorry.
73
00:07:22,320 --> 00:07:25,320
You are the one who helped me.
74
00:07:25,320 --> 00:07:28,290
I am freed from housework.
75
00:07:28,290 --> 00:07:36,300
Look, I am really not suitable to be housewife.
I'm better be working to make money.
76
00:07:36,300 --> 00:07:39,300
But if you stay up all night for deadline
77
00:07:39,300 --> 00:07:41,310
Aki-chan will be sick.
78
00:07:41,310 --> 00:07:43,340
I'm okay. I'm okay.
79
00:07:43,340 --> 00:07:48,310
I'm not going to write reviews of home appliances forever.
80
00:07:48,310 --> 00:07:53,320
I'm asking my senior to work around now.
81
00:07:53,320 --> 00:07:55,320
First trial of the famous Azumi River case,
82
00:07:55,320 --> 00:08:02,330
in which a husband drowned his wife and child during a family picnic in Azumi River, Kanagawa,
83
00:08:02,330 --> 00:08:06,300
will be held in the Yokohama District Court tomorrow.
84
00:08:06,300 --> 00:08:13,300
About one year ago, a former Keiwa Bank employee, Toshimi Nito,
85
00:08:13,300 --> 00:08:20,310
murdered his wife and kindergarten daughter one after another
86
00:08:20,310 --> 00:08:22,310
at the river in Azumi River.
87
00:08:22,310 --> 00:08:28,320
The story shocked the world.
88
00:08:28,320 --> 00:08:32,320
The incident was initially treated as a drowning accident but
89
00:08:32,320 --> 00:08:35,330
some witnessed the crime and turned to murder case.
90
00:08:35,330 --> 00:08:39,300
The police arrested Nito.
91
00:08:39,300 --> 00:08:43,370
After that, the skin detected from the nails of Shoko body was....
92
00:08:43,370 --> 00:08:45,370
matched with Nito's DNA.
93
00:08:45,370 --> 00:08:46,370
It's Aki-chan's phone.
matched with Nito's DNA.
94
00:08:46,370 --> 00:08:48,370
It's Aki-chan's phone.
95
00:08:48,370 --> 00:08:50,310
Really?
96
00:09:02,290 --> 00:09:04,290
Yes, This is Kamoi.
97
00:09:04,290 --> 00:09:06,290
Ah it's me, Inoue.
98
00:09:06,290 --> 00:09:08,330
Good evening.
99
00:09:08,330 --> 00:09:11,300
Are you free today?
Is it today?
100
00:09:11,300 --> 00:09:14,300
I'm going to send you a memo right now.
101
00:09:14,300 --> 00:09:16,300
With 2000 characters.
102
00:09:16,300 --> 00:09:18,300
Until what time?
Due in an hour.
103
00:09:18,300 --> 00:09:20,300
Huh, yes please. Thank you.
104
00:09:20,300 --> 00:09:22,310
Ah wait wait wait Inoue.
105
00:09:22,310 --> 00:09:24,310
I also have one request.
106
00:09:24,310 --> 00:09:26,310
What is it?
107
00:09:29,280 --> 00:09:32,280
The article of tomorrow's trial...
108
00:09:32,280 --> 00:09:36,290
could you let me do it? Nito's trial.
109
00:09:36,290 --> 00:09:38,320
Huh?
110
00:09:38,320 --> 00:09:41,290
I've already assigned it to another writer.
111
00:09:41,290 --> 00:09:43,290
I am confident about this.
112
00:09:43,290 --> 00:09:45,300
Why are you so confident?
113
00:09:46,300 --> 00:09:50,300
I want to cover the case no matter what.
114
00:09:56,310 --> 00:10:01,310
About 9 months ago, the husband, Tossup Nito
115
00:10:01,310 --> 00:10:06,280
had an emergency call when his wife, Shoko, and his daughter, Amina
116
00:10:06,280 --> 00:10:11,290
drowned in the Azumi River flowing through Kanagawa Prefecture.
117
00:10:11,290 --> 00:10:14,290
The two were declared dead at the hospital
118
00:10:14,290 --> 00:10:17,300
and the case was to be treated as a drowning accident.
119
00:10:19,300 --> 00:10:23,300
But the next day, a witness appeared.
120
00:10:26,300 --> 00:10:31,310
The delivery man who saw Nito attacking his wife.
121
00:10:31,310 --> 00:10:33,280
The deliveryman ignored the two,
122
00:10:33,280 --> 00:10:36,280
thinking they were joking,
123
00:10:36,280 --> 00:10:39,280
but saw the report of the accident and was suspicious
124
00:10:39,280 --> 00:10:42,320
and told the police.
125
00:10:42,320 --> 00:10:44,320
The situation has changed.
126
00:10:44,320 --> 00:10:49,290
Nito was asked to voluntarily accompany as a suspect
127
00:10:49,290 --> 00:10:52,300
for killing his wife and child and was interrogated.
128
00:10:52,300 --> 00:10:55,370
Nito denies the murder at first.
129
00:10:55,370 --> 00:11:00,300
However, after a piece of skin was collected from the nails of his wife, Shoko
130
00:11:00,300 --> 00:11:05,310
and matched Nito's DNA
131
00:11:05,310 --> 00:11:07,280
he admitted committing the murder.
132
00:11:15,290 --> 00:11:21,290
Toshimi Nito succeeded to enter the most prestigious university in Japan
133
00:11:21,290 --> 00:11:24,300
and after graduating, works at a major bank.
134
00:11:24,300 --> 00:11:27,300
And married to Shoko, whom he met at work.
135
00:11:27,300 --> 00:11:31,300
Then have a daughter one year later.
136
00:11:31,300 --> 00:11:34,310
They lived in a luxury apartment in Yokohama
137
00:11:34,310 --> 00:11:40,340
and Nito lived a life like painting a picture of happiness.
138
00:11:40,340 --> 00:11:42,350
That Nito is...
139
00:11:44,380 --> 00:11:52,320
Defendant, is the motive described in this record true?
140
00:11:52,320 --> 00:11:54,330
Yes.
141
00:11:54,330 --> 00:11:59,300
The reason I killed my wife Shoko and my daughter Amina is..
142
00:11:59,300 --> 00:12:02,300
I wanted a place to put the books.
143
00:12:04,300 --> 00:12:06,340
This is not true at all!
144
00:12:06,340 --> 00:12:08,310
Audience, please be quiet.
145
00:12:08,310 --> 00:12:11,310
That is an absolute lie!
I order the observer to leave the court.
146
00:12:31,300 --> 00:12:34,300
You say you really want to do it,
147
00:12:34,300 --> 00:12:37,300
so you've probably kept in mind to just observe
148
00:12:37,300 --> 00:12:40,300
or the article of online distribution, right?
149
00:12:40,300 --> 00:12:42,310
I've never heard of anything before from those
150
00:12:42,310 --> 00:12:45,310
wearing the armband of the press during the trial!
151
00:12:45,310 --> 00:12:47,310
I'm sorry.
152
00:12:47,310 --> 00:12:49,280
If you do the same thing next time,
153
00:12:49,280 --> 00:12:52,380
I'll shut you out in the future.
154
00:12:52,380 --> 00:12:54,320
Ah? What will you do then?
155
00:12:54,320 --> 00:12:56,320
I'm sorry.
156
00:13:01,290 --> 00:13:03,290
Aren't you giving me excuses?
157
00:13:03,290 --> 00:13:06,300
Is there really something? I'll be mad if you don't.
158
00:13:09,300 --> 00:13:12,370
Umm.
159
00:13:12,370 --> 00:13:14,310
Defendant Toshimi Nito is ...
160
00:13:14,310 --> 00:13:18,310
very good at making candy lei.
161
00:13:18,310 --> 00:13:20,340
Huh?
162
00:13:20,340 --> 00:13:24,350
What? You don't know?
163
00:13:26,380 --> 00:13:28,290
Candy lei.
Huh?
164
00:13:28,290 --> 00:13:32,320
We put a piece of candy in a long thin plastic bag
165
00:13:32,320 --> 00:13:36,290
then tie it with a ribbon to make a necklace.
166
00:13:36,290 --> 00:13:38,300
This is quite troublesome.
167
00:13:38,300 --> 00:13:40,300
However, Nito...
168
00:13:40,300 --> 00:13:43,370
Wait wait wait wait.
Yes.
169
00:13:43,370 --> 00:13:45,300
Did you just say "Nito" now?
170
00:13:45,300 --> 00:13:47,310
Yes.
171
00:13:47,310 --> 00:13:51,310
No way... Do you know that Nito?
172
00:13:51,310 --> 00:13:53,310
Yeah.. well.
173
00:13:53,310 --> 00:13:56,280
Are you serious? I've never heard that.
174
00:13:56,280 --> 00:14:00,280
Actually, my daughter is in the same kindergarten.
175
00:14:00,280 --> 00:14:03,290
Your daughter and the child who was murdered?
176
00:14:05,290 --> 00:14:10,290
Nito was a reputable husband even in the kindergarten.
177
00:14:10,290 --> 00:14:14,300
And he looks like a kind person
178
00:14:14,300 --> 00:14:16,300
and an elite. Ah?
You...
179
00:14:17,300 --> 00:14:19,300
No way..
180
00:14:20,300 --> 00:14:22,370
No way?
181
00:14:22,370 --> 00:14:25,310
It is not like that... I haven't talk anything yet.
182
00:14:25,310 --> 00:14:27,310
But, it's not like that.
183
00:14:28,280 --> 00:14:30,280
Okay, tell me about everything.
184
00:14:31,280 --> 00:14:33,280
Tell me.
185
00:14:35,290 --> 00:14:41,290
Actually ... before the kindergarten festival ...
186
00:14:42,290 --> 00:14:44,360
I and Nito are secretaries together
187
00:14:44,360 --> 00:14:49,370
for the festival after losing Janken in Parent's Association.
27-Apr-2018 (At the kindergarten of Nito's daughter)
188
00:14:49,370 --> 00:14:52,300
Usually, it's the wife who often does this kind of thing
189
00:14:52,300 --> 00:14:54,310
but that time Nito's father in law
190
00:14:54,310 --> 00:14:57,310
was hospitalized and she returned to her parents' house.
191
00:14:57,310 --> 00:14:59,310
That time.. Nito is.
192
00:15:07,320 --> 00:15:11,290
Oh we are done.. hahaha
193
00:15:11,290 --> 00:15:14,290
With this, we can celebrate the festival.
194
00:15:14,290 --> 00:15:17,330
Yes. Thank you for your hard work.
195
00:15:17,330 --> 00:15:20,300
Nito-san, you were dexterous and skillful, so you are very helpful.
196
00:15:20,300 --> 00:15:24,370
No no. I too was glad it is Kamoi.
197
00:15:24,370 --> 00:15:27,370
Is that so?
Yes.
198
00:15:28,310 --> 00:15:30,310
But then..
199
00:15:35,310 --> 00:15:37,280
Umm..
200
00:15:37,280 --> 00:15:39,280
Yes.
201
00:15:44,320 --> 00:15:47,320
If you are okay,
202
00:15:47,320 --> 00:15:50,330
Why don't we go for a meal?
203
00:15:51,300 --> 00:15:54,300
No No
204
00:15:55,300 --> 00:15:57,300
Inoue?
205
00:15:57,300 --> 00:16:01,310
You won't tell this story to anyone, right?
206
00:16:01,310 --> 00:16:05,310
Of course, my mouth is tighter than a shell.
207
00:16:06,310 --> 00:16:09,310
Do you mean..
208
00:16:09,310 --> 00:16:13,320
I think he was a little nice? At that time.
209
00:16:15,320 --> 00:16:17,320
You.. you are already married.
210
00:16:19,320 --> 00:16:22,330
I think that is not really a problem.
211
00:16:22,330 --> 00:16:24,330
I was just thinking that may be..
212
00:16:24,330 --> 00:16:26,300
he was a little bit nicer.
213
00:16:26,300 --> 00:16:28,300
Heh.. but
214
00:16:28,300 --> 00:16:32,300
It's just good that we are already getting along well.
215
00:16:32,300 --> 00:16:34,310
We are friends..just friends.
216
00:16:34,310 --> 00:16:36,310
Friends of the opposite sex
217
00:16:36,310 --> 00:16:39,310
will make your daily life a little more enjoyable.
218
00:16:39,310 --> 00:16:42,310
Right?
219
00:16:43,350 --> 00:16:47,280
That is... what kind of meal?
220
00:16:47,280 --> 00:16:52,290
No... Not a meal in particular.
221
00:16:52,290 --> 00:16:56,290
We worked hard and finished Candy lei
222
00:16:56,290 --> 00:16:59,300
We did our best so..that kind of meal.
223
00:16:59,300 --> 00:17:01,300
Ahh.
224
00:17:01,300 --> 00:17:06,300
Like Oya-tomo (Parent friends) ?
225
00:17:06,300 --> 00:17:09,370
Ah Oyatomo....
226
00:17:09,370 --> 00:17:12,380
If you write in Kanji, it means best friend.
227
00:17:12,380 --> 00:17:14,310
Hahaha.
228
00:17:14,310 --> 00:17:17,280
Ah Are you Oyatomo?
229
00:17:17,280 --> 00:17:19,320
But if that's the case,
230
00:17:19,320 --> 00:17:22,320
aren't we enough as Oyatomo?
231
00:17:22,320 --> 00:17:25,290
Oh that's right...
232
00:17:25,290 --> 00:17:29,290
A friendship can only be established
233
00:17:29,290 --> 00:17:32,300
by keeping a distance, but in my sense
234
00:17:32,300 --> 00:17:35,300
it is a bit too much to eat together.
235
00:17:35,300 --> 00:17:39,300
Also my wife, Shoko, I don't think
236
00:17:39,300 --> 00:17:42,310
she'll be happy if I eat alone with another woman
237
00:17:42,310 --> 00:17:45,310
even if she's an Oyatomo.
238
00:17:45,310 --> 00:17:50,280
As long as I am married, I can't do what my wife dislike.
239
00:17:50,280 --> 00:17:54,290
I'm sorry for declining the invitation.
240
00:17:54,290 --> 00:17:56,290
Then
241
00:18:01,290 --> 00:18:05,300
He caught me by surprise. I am impressed.
242
00:18:05,300 --> 00:18:10,300
That there is such a man who is sincere to the wife.
243
00:18:14,370 --> 00:18:16,310
Right?
244
00:18:16,310 --> 00:18:19,310
Do you think the same thing as me right now too?
245
00:18:21,280 --> 00:18:23,310
That story is true, right?
246
00:18:23,310 --> 00:18:28,290
That's true. I can't even lie about a millimeter.
247
00:18:28,290 --> 00:18:31,320
Don't you think it is strange?
248
00:18:31,320 --> 00:18:37,290
Such a person killing his wife and even his child.
249
00:18:37,290 --> 00:18:43,300
Moreover, the motive was that there was not enough room for books.
250
00:18:43,300 --> 00:18:47,300
That's why I unintentionally shouted in court.
251
00:18:47,300 --> 00:18:51,310
You shouted "That's not true at all!" in court?
252
00:18:51,310 --> 00:18:53,310
That right.
253
00:18:54,280 --> 00:18:56,280
Okay.
254
00:18:56,280 --> 00:19:02,350
So, I will give you a chance to make up for this mistake.
255
00:19:02,350 --> 00:19:07,320
If you uncover the truth of Nito,
256
00:19:07,320 --> 00:19:10,330
let's go for the special feature at the cover of next issue.
257
00:19:12,100 --> 00:19:14,100
I will do it.
258
00:19:30,880 --> 00:19:34,890
As I said before, it's really fine.
259
00:19:34,890 --> 00:19:37,890
Heh?
The sweep.
260
00:19:37,890 --> 00:19:41,890
I feel bad to have you clean the front of my house.
261
00:19:43,900 --> 00:19:47,900
Please don't worry about this. I just do it naturally.
262
00:20:02,910 --> 00:20:05,980
Mom, welcome back!
263
00:20:05,980 --> 00:20:07,920
Have you take a bath?
Umm.
264
00:20:07,920 --> 00:20:11,920
Good scent!.
265
00:20:12,220 --> 00:20:16,230
Today is Dad's special Shogayaki!
266
00:20:16,230 --> 00:20:20,260
Papa Shogayaki? The sauce is different.
267
00:20:26,240 --> 00:20:28,210
What is special Shogayaki?
268
00:20:28,210 --> 00:20:30,210
Welcome back.
269
00:20:30,210 --> 00:20:33,240
Ehh.. It looks like your job went well.
270
00:20:33,240 --> 00:20:39,280
It's working well but I don't know good or bad.
271
00:20:39,280 --> 00:20:41,190
Hah?
272
00:20:41,190 --> 00:20:45,260
Anyway, I got a cover feature.
273
00:20:45,260 --> 00:20:47,190
And I signed.
274
00:20:47,190 --> 00:20:50,190
Heh.. That's awesome.
Right?
275
00:20:51,200 --> 00:20:56,200
I didn't even think I could reach to the cover feature that quickly.
276
00:20:56,200 --> 00:20:58,200
You can change your clothes now.
277
00:20:58,200 --> 00:21:00,200
Umm.
278
00:21:22,190 --> 00:21:24,190
Yes. This is Kamoi.
279
00:21:26,200 --> 00:21:28,200
Yes.
280
00:21:31,200 --> 00:21:35,210
Okay. Please continue as it is.
281
00:21:41,180 --> 00:21:43,180
There is no abnormal activity.
282
00:22:01,270 --> 00:22:04,270
Open!
283
00:22:10,210 --> 00:22:12,210
Thank you.
284
00:22:23,190 --> 00:22:26,220
This is a rule violation ...but...
285
00:22:26,220 --> 00:22:29,190
What is it?
286
00:22:29,190 --> 00:22:31,200
I saw the news of the trial.
287
00:22:36,200 --> 00:22:41,210
Are you actually covering for someone?
288
00:22:41,210 --> 00:22:43,210
What do you mean?
289
00:22:43,210 --> 00:22:45,210
Because it is strange.
290
00:22:45,210 --> 00:22:47,210
No matter how much..
291
00:22:47,210 --> 00:22:49,210
In the first place you are really ...
292
00:23:07,200 --> 00:23:10,200
There are many birds
umm.
293
00:23:23,180 --> 00:23:26,180
It's been a long time since my last cover feature..
294
00:23:31,220 --> 00:23:34,220
Azumi River Case...
295
00:23:37,190 --> 00:23:40,230
Online information is not trustworthy.
296
00:23:40,230 --> 00:23:42,200
Despite that there is the true fact,
297
00:23:42,200 --> 00:23:45,240
there are as many hoaxes.
298
00:23:45,240 --> 00:23:55,210
But the time I spent with Toshimi Nito and the conversation I had was 100% true.
299
00:23:55,210 --> 00:24:03,220
Is it possible that Nito killed his wife and daughter?
300
00:24:03,220 --> 00:24:11,230
If I could prove that I was a false accusation, it would be a surprise for everyone.
301
00:24:21,210 --> 00:24:24,210
Sato was in charge of the case.
302
00:24:31,220 --> 00:24:33,220
Sato-san.
303
00:24:35,220 --> 00:24:38,220
Aki-chan! Oh.. I miss old times.
304
00:24:38,220 --> 00:24:40,220
Long time no see.
305
00:24:40,220 --> 00:24:43,230
What? Have you returned to work? Have you parted with your husband?
306
00:24:44,190 --> 00:24:48,200
Everyone thinks Aki-chan as a hardworking career person.
307
00:24:48,200 --> 00:24:50,200
When you got a child, retired on leave,
308
00:24:50,200 --> 00:24:53,200
Akira Kamoi fans at our office were all crying.
309
00:24:53,200 --> 00:24:57,210
Again? ... Even if you do that, nothing will come out from me.
310
00:24:57,210 --> 00:24:59,180
Again ... You are so humble.
311
00:24:59,180 --> 00:25:01,180
So what is it today?
312
00:25:01,180 --> 00:25:07,180
Sato. You were in charge of the Azumi River case, weren't you?
313
00:25:07,180 --> 00:25:10,190
You are still good at collecting information.
314
00:25:10,190 --> 00:25:13,190
I would like to ask you about Toshimi Nito.
315
00:25:13,190 --> 00:25:17,190
As you expected, I can't talk about investigative information.
316
00:25:17,190 --> 00:25:20,200
There is the confidentiality to keep.
317
00:25:20,200 --> 00:25:26,200
But I guess the police have passed over this to case trial.
318
00:25:28,210 --> 00:25:35,280
Please. I have to get absolute best results in this first work since I return.
319
00:25:37,180 --> 00:25:40,180
Let's go for lunch?
320
00:25:43,220 --> 00:25:49,190
Sato-san, could you tell me the statement by the witness who was interviewed in that case?
321
00:25:49,190 --> 00:25:51,190
I don't know what to talk about. What statement?
322
00:25:51,190 --> 00:25:55,200
So who first saw the crime scene?
323
00:25:58,200 --> 00:26:00,200
The paramedics.
324
00:26:04,210 --> 00:26:06,210
Shoko.. Shoko!
325
00:26:10,180 --> 00:26:13,180
Shoko.. Shoko!
326
00:26:15,190 --> 00:26:17,190
Shoko!
327
00:26:17,190 --> 00:26:20,190
Amina... Amina!
328
00:26:20,190 --> 00:26:22,190
Amina.
329
00:26:22,190 --> 00:26:24,190
Please.
330
00:26:26,200 --> 00:26:28,200
Cardio arrest. Here too.
331
00:26:28,200 --> 00:26:30,200
Please. Please save them.
332
00:26:35,210 --> 00:26:37,210
Entering.
333
00:26:37,210 --> 00:26:39,210
The father can ride too.
334
00:26:39,210 --> 00:26:41,210
Ah no.. I won't ride it.
335
00:26:42,880 --> 00:26:44,880
Our car is stopped there.
336
00:26:44,880 --> 00:26:49,920
I'll follow you later because I think it will be annoying for people if I leave the car forever.
337
00:26:53,920 --> 00:26:58,930
That Nito.. even if the family is on oxygen respirator
338
00:26:58,930 --> 00:27:02,930
he was still so cool about the car
339
00:27:02,930 --> 00:27:08,940
Something feels like a jiggle.
340
00:27:09,940 --> 00:27:14,910
I heard the same thing at the hospital where the wife and daughter were brought in.
341
00:27:18,920 --> 00:27:21,920
That Nito was reading a book.
342
00:27:21,920 --> 00:27:26,920
For a low-risk surgery, some people will read the book and wait.
343
00:27:26,920 --> 00:27:29,930
But at that time..
344
00:27:29,930 --> 00:27:33,930
His wife and daughter were dying.
345
00:27:33,930 --> 00:27:35,930
Nevertheless.. a book...
346
00:27:36,930 --> 00:27:41,940
The number of stores where you can smoke is also decreasing. Times are changing.
347
00:27:41,940 --> 00:27:44,910
Aki-chan is a married woman and a mother now.
348
00:27:44,910 --> 00:27:47,910
A son? A daughter?
349
00:27:47,910 --> 00:27:49,910
A daughter.
350
00:27:49,910 --> 00:27:53,920
A daughter ... She's going to be a beauty like Aki-chan.
351
00:27:54,920 --> 00:27:59,920
Sato, do you believe it?
352
00:27:59,920 --> 00:28:02,990
It's your own content.
353
00:28:02,990 --> 00:28:05,900
It's Sato-san who wrote the record for Toshimi Nito?
354
00:28:05,900 --> 00:28:10,900
Do you really believe in what Nito says?
355
00:28:12,900 --> 00:28:17,980
The piece of skin left in your wife's nails matched your DNA.
356
00:28:17,980 --> 00:28:23,980
It seems to be 99.999% sure.
357
00:28:24,920 --> 00:28:27,920
I see.
358
00:28:27,920 --> 00:28:32,990
So that means, this is the evidence?
359
00:28:32,990 --> 00:28:35,930
That's right. This is the solid evidence.
360
00:28:35,930 --> 00:28:39,900
Come on, are you already tired of each other?
361
00:28:39,900 --> 00:28:43,930
Tell me the truth of the case.
362
00:28:43,930 --> 00:28:46,900
Why did you kill them?
363
00:28:46,900 --> 00:28:52,910
Why did you think you would kill a beautiful wife and a lovely daughter?
364
00:28:55,910 --> 00:29:00,880
If I say, you won't believe me.
365
00:29:05,990 --> 00:29:13,900
The books ... There were too many books and there was nowhere to put them anymore.
366
00:29:16,900 --> 00:29:24,910
I thought that if my wife and daughter were gone, the things would be reduced by much and I would have more space in my room.
367
00:29:24,910 --> 00:29:28,910
Then I thought I could put more books.
368
00:29:28,910 --> 00:29:30,910
Don't fool around with me.
369
00:29:31,880 --> 00:29:34,890
I am not fooling around.
370
00:29:34,890 --> 00:29:37,890
That is the truth.
371
00:29:38,890 --> 00:29:41,890
At first I thought this was ridiculous.
372
00:29:41,890 --> 00:29:44,900
But even after he admitted the murder,
373
00:29:44,900 --> 00:29:47,900
the motive was just for the space for the books.
374
00:29:47,900 --> 00:29:50,900
Is there anything he wants to hide?
375
00:29:50,900 --> 00:29:52,900
I can't imagine it.
376
00:29:56,910 --> 00:29:59,910
Did you do any additional investigations?
377
00:29:59,910 --> 00:30:04,920
I did them.
When I get "Are you writing this record seriously?" from prosecutors, I was angry.
378
00:30:04,920 --> 00:30:08,890
But nothing comes out. Nothing?
379
00:30:08,890 --> 00:30:10,890
Yes. Nothing
380
00:30:11,920 --> 00:30:14,930
With this, we finish our lunch?
381
00:30:14,930 --> 00:30:16,930
For now..
382
00:30:18,900 --> 00:30:23,900
Toshimi Nito who desperately did CPR to his wife and daughter.
383
00:30:23,900 --> 00:30:32,980
But the Toshimi Nito who refuses to leave the car and take an ambulance with his wife.
384
00:30:32,980 --> 00:30:38,880
Toshimi Nito who refuses my invitation for my wife.
385
00:30:38,880 --> 00:30:48,890
Toshimi Nito who is waiting in the corridor while reading a book calmly even though his wife is dying.
386
00:30:52,900 --> 00:30:55,900
Which is the real one?
387
00:31:15,890 --> 00:31:19,890
No. 3210, What book are you reading?
388
00:31:19,890 --> 00:31:22,900
Juichiro Tanizaki's Shunkinsho.
389
00:31:22,900 --> 00:31:25,900
Tanizaki?
390
00:31:25,900 --> 00:31:28,900
I suddenly want to read it again.
391
00:31:28,900 --> 00:31:31,910
What kind of story it is?
392
00:31:32,910 --> 00:31:40,880
It is a story of the devoted affection of the blind Shamisen (music instrument) teacher Shunkin and her apprentice Sasuke.
393
00:31:40,880 --> 00:31:45,920
Hmm ... You are reading a romance novel, it's surprising.
394
00:31:45,920 --> 00:31:52,890
Shunkin is burned by someone and her face is burned.
395
00:31:52,890 --> 00:32:01,900
Even though she is blind, Shunkin, who was confident, hated seeing Sasuke looking at her terrible face.
396
00:32:01,900 --> 00:32:04,910
So what did Sasuke do?
397
00:32:05,910 --> 00:32:11,910
He gave up on that girl, Shunkin, and stuck with another woman.
398
00:32:11,910 --> 00:32:14,920
Sasuke stabbed his own eyes with a needle.
399
00:32:14,920 --> 00:32:16,920
Eh...
400
00:32:16,920 --> 00:32:23,930
The reason is that if he is blind, he can't look at Shunkin's burnt face.
401
00:32:23,930 --> 00:32:25,930
Don't you think it's the ultimate love?
402
00:32:26,930 --> 00:32:28,930
Ah..
403
00:32:31,900 --> 00:32:34,940
By the way, which side are you?
404
00:32:34,940 --> 00:32:37,970
eh? side?
405
00:32:37,970 --> 00:32:40,910
Actually, there are various theories about
406
00:32:40,910 --> 00:32:43,910
the criminal who put boiling water on Shunkin's face.
407
00:32:43,910 --> 00:32:47,920
A theory that it was a disciple who was angry with Shunkin's harsh rehearsal,
408
00:32:47,920 --> 00:32:50,920
a theory that Shunkin herself had put it,
409
00:32:50,920 --> 00:32:53,920
and a theory that Sasuke was actually the culprit.
410
00:32:53,920 --> 00:32:55,920
eh? Sasuke?
411
00:32:55,920 --> 00:32:58,930
Why would Sasuke do that?
412
00:32:58,930 --> 00:33:07,940
By depriving the beloved Shunkin of her beauty and crushing his own eyes, the ultimate love of the two is completed.
413
00:33:14,910 --> 00:33:17,910
Isn't it scary?
414
00:33:17,910 --> 00:33:20,920
But it is beautiful.
415
00:33:21,920 --> 00:33:26,920
I think this novel is the best of Japanese literature.
416
00:33:27,920 --> 00:33:31,930
You talk very well about the story of the book.
417
00:33:31,930 --> 00:33:34,930
Because I love books.
418
00:33:35,900 --> 00:33:37,900
I am home. Welcome.
419
00:33:39,930 --> 00:33:41,900
Ah? Manami?
420
00:33:41,900 --> 00:33:44,010
Summer camp from today.
421
00:33:44,010 --> 00:33:45,940
I see.
422
00:33:45,940 --> 00:33:50,910
Yeah. It must be good. I guess it's cool in Tateshina.
423
00:33:50,910 --> 00:33:56,920
Sorry ... I haven't been with Manami for a while
424
00:33:56,920 --> 00:34:00,890
Then Takuro can also relax a little while.
425
00:34:00,890 --> 00:34:02,890
That's right.
426
00:34:11,900 --> 00:34:13,900
Who?
427
00:34:13,900 --> 00:34:16,900
It's a spam.
428
00:34:18,910 --> 00:34:21,980
How is the returning match after a long absence?
429
00:34:21,980 --> 00:34:24,910
Thank you.
430
00:34:24,910 --> 00:34:31,890
I guess there's no doubt about my line ...
431
00:34:31,890 --> 00:34:36,890
I think but
.. but?
432
00:34:37,890 --> 00:34:43,900
Something doesn't match.....with Nito's profile.
433
00:34:43,900 --> 00:34:50,910
But I can't believe the husband kills his beloved family.
434
00:34:50,910 --> 00:34:53,910
Isn't a family irreplaceable?
435
00:34:59,980 --> 00:35:02,980
Right?
436
00:35:03,920 --> 00:35:06,920
Absolutely not, right?
437
00:35:11,890 --> 00:35:14,900
Ah I am tired.
438
00:35:14,900 --> 00:35:17,900
I'm taking a shower.
439
00:35:38,890 --> 00:35:41,890
What do you want for supper?
440
00:35:41,890 --> 00:35:46,890
Sorry, I don't want for tonight.
441
00:35:46,890 --> 00:35:50,900
The sheets are new.
442
00:35:50,900 --> 00:35:54,900
Yeah .. that..
443
00:35:54,900 --> 00:35:58,910
I want Aki-chan to be comfortable at home.
444
00:35:58,910 --> 00:36:01,910
This color is a healing color.
445
00:36:01,910 --> 00:36:06,880
It was advertising on TV today, I went to buy it immediately.
446
00:36:06,880 --> 00:36:10,920
Thank you. This feels so good.
447
00:36:10,920 --> 00:36:15,920
Right? The material is also natural cotton.
448
00:36:15,920 --> 00:36:18,930
It's kind to your mind and your skin.
449
00:36:21,930 --> 00:36:23,930
Good night.
450
00:36:32,910 --> 00:36:40,010
The next day I decided to visit the bank where Nito worked
451
00:36:40,920 --> 00:36:47,920
First of all, can you tell us your frank impression about Nito?
452
00:36:47,920 --> 00:36:52,890
Well, anyway, he is a warm and soft man.
453
00:36:52,890 --> 00:36:58,930
At least I have never seen him angry or frustrated.
454
00:36:58,930 --> 00:37:03,940
Nito was in loan department like us.
455
00:37:04,910 --> 00:37:08,010
How was your evaluation of Nito's performance?
456
00:37:08,010 --> 00:37:12,980
Nito is promoted as an investigator at Doki Top.
457
00:37:12,980 --> 00:37:14,980
He was extremely excellent.
458
00:37:15,920 --> 00:37:20,920
And Nito was also very popular in the line.
459
00:37:20,920 --> 00:37:24,930
He was also very popular with women.
460
00:37:24,930 --> 00:37:28,900
If I'm getting married, I'd like someone like Nito ...
461
00:37:28,900 --> 00:37:31,900
Is that so?
462
00:37:31,900 --> 00:37:36,900
Can I tell you a specific episode if you like?
463
00:37:40,910 --> 00:37:46,910
For me, my personal episode with Kajiwara-san is impressive.
464
00:37:46,910 --> 00:37:48,920
Kajiwara?
465
00:37:49,920 --> 00:37:53,920
There is a senior named Kajiwara in the same section.
466
00:37:53,920 --> 00:38:02,960
He's a good karate man, and he has a good physique. But he likes to be dominant of other people.
467
00:38:02,960 --> 00:38:06,900
Kajiwara's sexual harassment was also terrible.
468
00:38:06,900 --> 00:38:09,900
If there is a woman who he likes,
469
00:38:09,900 --> 00:38:13,910
he calls her boyfriend or her husband.
470
00:38:13,910 --> 00:38:19,880
Also that Kajiwara intercepted the factory loan contract
471
00:38:19,880 --> 00:38:22,880
I was struggling with at the end.
472
00:38:22,880 --> 00:38:24,890
Is there such a thing?
473
00:38:25,920 --> 00:38:27,920
Kajiwara is
474
00:38:27,920 --> 00:38:31,890
the kind of person who doesn't care how the people under him think.
475
00:38:31,890 --> 00:38:34,900
He wants to show that he has done everything ...
476
00:38:34,900 --> 00:38:38,900
So I talked to Nito about this.
477
00:38:38,900 --> 00:38:40,900
What did Nito say?
478
00:38:40,900 --> 00:38:42,900
Nito.
479
00:38:42,900 --> 00:38:46,910
"I understand your feelings that he doesn't understand."
480
00:38:46,910 --> 00:38:49,910
I'll talk to Kajiwara.
481
00:38:51,910 --> 00:38:57,990
At lunch break, Nito told me to wait at a restaurant near the company.
482
00:38:57,990 --> 00:39:00,990
I'll take Kajiwara there.
483
00:39:09,620 --> 00:39:12,630
Here. Thank you.
484
00:39:21,600 --> 00:39:23,600
I was waiting for you.
485
00:39:33,610 --> 00:39:38,620
Kajiwara, If you look at this face, you can see what it is
486
00:39:38,620 --> 00:39:42,620
but it's a contract with a factory that Tanabe was passing through.
487
00:39:45,630 --> 00:39:48,600
When it's comes, it's a treat
488
00:39:48,600 --> 00:39:51,600
That kind of thing?
489
00:39:56,640 --> 00:39:59,610
It's good to call me.
490
00:39:59,610 --> 00:40:02,610
It's amazing but I think it's useless to me.
491
00:40:03,610 --> 00:40:06,650
You couldn't deal with by yourself...
492
00:40:06,650 --> 00:40:09,650
so you cried Nito. Pathetic.
493
00:40:10,620 --> 00:40:14,620
Because the things are good and bad.
494
00:40:14,620 --> 00:40:17,630
In such a case, I would be the right person to do this.
495
00:40:17,630 --> 00:40:22,630
What do you want from me?
496
00:40:22,630 --> 00:40:25,630
That's right?
497
00:40:25,630 --> 00:40:29,640
I want to find a landing point that Tanabe is convinced
498
00:40:29,640 --> 00:40:31,640
and is not a loss for you, Kajiwara.
499
00:40:32,640 --> 00:40:37,650
Regardless of whether Tanabe is convinced, it has nothing to do with me.
500
00:40:37,650 --> 00:40:44,720
Such kind of things don't really work in the salaryman society, don't you know, Kajiwara?
501
00:40:51,630 --> 00:40:54,630
Let's save the waste of time for everyone.
502
00:40:54,630 --> 00:40:59,700
Convincing Tanabe is the only thing I can think of
503
00:40:59,700 --> 00:41:03,640
to stop wasting time.
504
00:41:03,640 --> 00:41:05,640
What is it? Try saying
505
00:41:05,640 --> 00:41:09,640
Kajiwara, please bow your head to Tanabe.
506
00:41:09,640 --> 00:41:11,610
What?
507
00:41:11,610 --> 00:41:16,620
If you tell Tanabe that you're sorry, it will fit well to do this.
508
00:41:18,620 --> 00:41:24,660
If you apologize, Tanabe won't be mad anymore and withdraw his anger?
509
00:41:25,730 --> 00:41:27,630
Yes.
510
00:41:27,630 --> 00:41:31,630
If you only apologize, Kajiwara's performance will not decrease.
511
00:41:31,630 --> 00:41:33,630
How about that?
512
00:41:39,640 --> 00:41:41,640
Okay.
513
00:41:43,610 --> 00:41:47,620
I was wrong.
514
00:41:54,620 --> 00:41:57,630
I apologize, is this okay now?
515
00:41:59,630 --> 00:42:02,630
Nito
516
00:42:02,630 --> 00:42:06,630
Unlike how you look, you are so pushy.
517
00:42:06,630 --> 00:42:10,640
You are trying to do your best so far for one junior.
518
00:42:10,640 --> 00:42:14,640
When people rely on you, you can't say no.
519
00:42:18,610 --> 00:42:22,620
"When people rely on you, you can't say no."
520
00:42:24,620 --> 00:42:30,620
At that time I thought so deeply that " Nito is a great person".
521
00:42:31,690 --> 00:42:35,600
He is a person of justice.
522
00:42:35,600 --> 00:42:43,600
That's why it's strange that Nito kills his wife and daughter.
523
00:42:43,600 --> 00:42:46,610
Everyone says that, not just me.
524
00:42:48,610 --> 00:42:50,610
Is there anything to say, Hosaka?
525
00:42:50,610 --> 00:42:52,610
eh?
526
00:42:52,610 --> 00:42:54,620
Nothing has been talked about yet,
527
00:42:54,620 --> 00:42:57,620
but what did you think of Nito?
528
00:42:58,120 --> 00:43:01,120
Right
529
00:43:01,120 --> 00:43:05,130
I also thought that Nito was a good person.
530
00:43:05,130 --> 00:43:09,130
Any episodes with Nito?
531
00:43:12,130 --> 00:43:15,140
Sorry, there is nothing special...
532
00:43:16,140 --> 00:43:18,140
Is that so.
533
00:43:20,110 --> 00:43:23,110
If you don't mind,
534
00:43:23,110 --> 00:43:28,120
can I meet Kajiwara who is in the talks now?
535
00:43:33,120 --> 00:43:37,130
That's impossible.
536
00:43:37,130 --> 00:43:40,090
In fact, Kajiwara is dead.
537
00:43:40,090 --> 00:43:42,130
Dead?
538
00:43:42,130 --> 00:43:44,130
It's suicide.
539
00:43:46,130 --> 00:43:48,140
Suicide?
540
00:43:49,140 --> 00:43:52,110
He jumped in a dam lake called Lake Miyagiri.
541
00:43:59,110 --> 00:44:04,120
If you think normally, there is no connection between
542
00:44:04,120 --> 00:44:09,120
Nito's seniors' suicide and Nito's Azumi River incident.
543
00:44:09,120 --> 00:44:12,130
What kind of financial man you will be in the future
544
00:44:12,130 --> 00:44:15,100
If you have a vision, you can learn from any thing.
545
00:44:15,100 --> 00:44:20,130
Young bankers, you don't realize that you have no tomorrow if you work in a bank.
546
00:44:20,130 --> 00:44:23,140
Managers just give subordinates candy.
547
00:44:23,140 --> 00:44:26,110
And feeling from responsibility. But, I am different.
548
00:44:26,110 --> 00:44:30,110
Candies feel delicious because they are whipped.
549
00:44:30,110 --> 00:44:34,120
If you can think of yourself as a reliable financial man,
550
00:44:34,120 --> 00:44:38,120
I will allow you to speak equally to me.
551
00:44:38,120 --> 00:44:42,120
But the results are worth it if you can get it out.
552
00:44:43,120 --> 00:44:47,130
He's a bullish character.
553
00:44:49,200 --> 00:44:52,130
But I don't think it's a suicide.
554
00:44:57,140 --> 00:44:59,140
Yes, This is Kamoi.
555
00:45:00,140 --> 00:45:05,150
This is Hosaka from Keiwa Bank.
556
00:45:06,110 --> 00:45:10,120
Hosaka. Thank you very much for calling me.
557
00:45:11,120 --> 00:45:15,120
Actually, there was something a bit difficult to say ...
558
00:45:15,120 --> 00:45:17,130
Eh?
559
00:45:21,100 --> 00:45:23,130
Sorry for making you wait.
560
00:45:23,130 --> 00:45:25,130
It's okay.
561
00:45:26,130 --> 00:45:28,140
So?
562
00:45:31,140 --> 00:45:36,140
Um ... I might think too much ...
563
00:45:38,150 --> 00:45:41,120
Actually, I am quite disturbed by it.
564
00:45:41,120 --> 00:45:43,120
Disturbed? Yes.
565
00:45:44,120 --> 00:45:50,120
It was a while after Nito was promoted to investigator ...
566
00:45:50,120 --> 00:45:57,130
I had forgotten to tell Nito the message on the phone that I received.
567
00:45:57,130 --> 00:46:00,130
Nito. The evaluation of real estate collateral, I sent you by e-mail.
568
00:46:00,130 --> 00:46:05,140
Thank you. Oh, and I'd also like to confirm the repayment resources.
Okay.
569
00:46:12,150 --> 00:46:15,150
Sorry Nito. I was told yesterday that
570
00:46:15,150 --> 00:46:18,150
you received a phone call
571
00:46:18,150 --> 00:46:20,120
but I completely forgot to tell it ...
572
00:46:20,120 --> 00:46:24,160
Heh... I'm really sorry about this.
573
00:46:24,160 --> 00:46:27,160
Hosaka.
Yes.
574
00:46:30,130 --> 00:46:33,130
Next time, you are gonna die.
575
00:46:34,140 --> 00:46:37,140
From Nito?
576
00:46:37,140 --> 00:46:41,140
I thought it was a joke or a mistake, but ...
577
00:46:41,140 --> 00:46:47,150
Nito's mouth was smiling but his eyes were very scary.
578
00:46:47,150 --> 00:46:54,160
Since then, I have taken great care to avoid any mistakes regarding Nito-san.
579
00:46:55,160 --> 00:46:58,130
You mentioned Kajiwara, right?
580
00:46:58,130 --> 00:47:00,130
Yes.
581
00:47:00,130 --> 00:47:02,200
When Kajiwara committed suicide,
582
00:47:02,200 --> 00:47:06,130
I remembered Nito for some reason.
583
00:47:06,130 --> 00:47:11,140
What do you want to say that Nito killed Kajiwara?
584
00:47:11,140 --> 00:47:16,140
Because ... no matter what Kajiwara thinks, he won't commit suicide!
585
00:47:18,110 --> 00:47:22,120
At that time, Nito's eyes were really eyes that could kill people!
586
00:47:22,120 --> 00:47:25,120
And because Kajiwara died,
587
00:47:25,120 --> 00:47:28,120
Nito was first promoted to investigator in the same team?
588
00:47:28,120 --> 00:47:30,120
Really?
589
00:47:33,130 --> 00:47:36,100
But well,
590
00:47:36,100 --> 00:47:45,110
Nito would have definitely been promoted six months later even if Kajiwara did not go away.
591
00:47:47,140 --> 00:47:52,150
I've been thinking so much about this, maybe I'm crazy.
592
00:47:54,120 --> 00:47:57,120
But after I tell you about this, I feel light.
593
00:47:57,120 --> 00:48:00,120
Thank you.
594
00:48:00,120 --> 00:48:03,120
Then.
595
00:48:09,130 --> 00:48:15,100
I decided to go to Lake Miyagiri, where Kajiwara jumped.
596
00:48:35,120 --> 00:48:42,130
Here, Kajiwara's body is found in a skeleton state.
597
00:48:47,130 --> 00:48:54,110
At the beginning of the discovery, there were no leftovers from the surrounding area and identification was difficult, but ..
598
00:48:55,140 --> 00:48:59,110
Police make a resurrection image from the skull and release it.
599
00:48:59,110 --> 00:49:05,120
Because it was very similar to Kajiwara, who had been notified of the missing,
600
00:49:05,120 --> 00:49:09,120
DNA analysis was performed and the results are matched.
601
00:49:09,120 --> 00:49:17,100
Police determined suicide because there were no bruises or fractures on the remains.
602
00:49:20,130 --> 00:49:25,140
Kajiwara jumped there?
603
00:49:27,140 --> 00:49:32,110
"No matter what Kajiwara thinks, he won't commit suicide!"
604
00:49:32,110 --> 00:49:37,120
"When I heard that Kajiwara committed suicide, I remembered Nito."
605
00:49:37,120 --> 00:49:42,120
Nito's mouth was smiling but his eyes were very scary.
606
00:49:42,120 --> 00:49:44,160
The eyes that could really kill people!
607
00:50:10,220 --> 00:50:14,120
Nito ... What are you doing?
608
00:50:14,120 --> 00:50:18,130
Congratulations Kajiwara for promotion to be the investigator.
609
00:50:23,130 --> 00:50:25,130
You ... you must be joking!
610
00:50:25,130 --> 00:50:28,100
No… I'm not a man who jokes around.
611
00:50:28,100 --> 00:50:30,100
Damn.
612
00:50:31,140 --> 00:50:35,180
What are you going to do when you bring me like this?
613
00:50:35,180 --> 00:50:37,110
Kajiwara
614
00:50:37,110 --> 00:50:39,110
It's dangerous if you stand there.
615
00:51:10,110 --> 00:51:14,120
No, no, no, it's not possible.
616
00:51:14,120 --> 00:51:18,120
After all, Hosaka is thinking too much.
617
00:51:18,120 --> 00:51:21,120
Huh ... I am an idiot.
618
00:51:34,140 --> 00:51:37,140
What am I doing?
619
00:51:42,110 --> 00:51:46,110
Kajiwara's sexual harassment was also terrible.
620
00:51:46,110 --> 00:51:52,120
If there is a woman he likes, he calls her boyfriend or her husband.
621
00:51:58,130 --> 00:52:00,090
May be...
622
00:52:03,130 --> 00:52:04,300
Yes. This is Hosaka.
623
00:52:04,300 --> 00:52:07,100
I'm Kamoi from" Kaicho Weekly"
624
00:52:07,100 --> 00:52:09,140
There is another thing I want to ask you.
625
00:52:09,140 --> 00:52:11,110
Yes. What is it?
626
00:52:11,110 --> 00:52:16,110
Nito was surely married with someone at work, right?
627
00:52:16,110 --> 00:52:20,110
Hasn't anything happened in the past
628
00:52:20,110 --> 00:52:23,120
between Nito's wife and Kajiwara?
629
00:52:23,120 --> 00:52:25,120
Ah...
630
00:52:26,120 --> 00:52:28,120
Speaking of which,
631
00:52:28,120 --> 00:52:33,130
I've heard that Kajiwara was actually aiming for Nito's wife.
632
00:52:33,130 --> 00:52:36,100
It's said that Nito intercepted and got married.
633
00:52:36,100 --> 00:52:41,100
Kajiwara seems to have often complained when he got drunk for a while.
634
00:52:41,100 --> 00:52:45,340
She was actually supposed to be my woman.
635
00:53:24,110 --> 00:53:33,120
Nito's smile was as gentle and the kind of thing that anyone would like.
636
00:53:33,120 --> 00:53:37,120
Was it you? I was surprised at the court.
637
00:53:38,130 --> 00:53:40,160
I'm sorry.
No.
638
00:53:40,160 --> 00:53:43,130
So what will you do today?
639
00:53:43,130 --> 00:53:47,130
Actually, I want to ask Nito directly.
640
00:53:47,130 --> 00:53:49,140
What do you want?
641
00:53:50,140 --> 00:53:55,140
Nito, did you really kill Shoko and Amina-chan?
642
00:53:59,110 --> 00:54:02,120
As usual, you just ask straight to the point. Kamoi.
643
00:54:02,120 --> 00:54:06,120
Did you really kill them, Nito?
644
00:54:09,160 --> 00:54:11,160
Yes. I did.
645
00:54:11,160 --> 00:54:14,160
Is it also true that the motive is
646
00:54:14,160 --> 00:54:16,130
there was no room for books?
647
00:54:16,130 --> 00:54:18,130
Yes.
648
00:54:22,140 --> 00:54:31,110
Is there actually a relationship between killing Shoko and a bank colleague named Kajiwara?
649
00:54:31,110 --> 00:54:33,110
Huh?
650
00:54:33,110 --> 00:54:38,120
They betrayed you and having an affair.
651
00:54:38,120 --> 00:54:41,120
Or even if it wasn't the relationship up to that point of affair..
652
00:54:41,120 --> 00:54:47,090
Shoko was lying about Kajiwara to you?
653
00:54:47,090 --> 00:54:49,100
By the way..
654
00:54:51,100 --> 00:54:55,100
Kamoi is a reporter of a weekly magazine, right?
655
00:54:55,100 --> 00:54:59,210
It was quite like a weekly magazine right now.
656
00:54:59,210 --> 00:55:01,210
How is it like that?
657
00:55:03,210 --> 00:55:08,120
Books are increasing endlessly.
658
00:55:08,120 --> 00:55:10,120
huh?
659
00:55:10,120 --> 00:55:13,120
But they overflowed the bookshelf and piled them up temporarily ...
660
00:55:13,120 --> 00:55:17,190
My aesthetic sense doesn't allow me to do that.
661
00:55:17,190 --> 00:55:21,130
The satisfaction can only be obtained by properly arranging them on the bookshelf.
662
00:55:21,130 --> 00:55:23,100
That's all.
663
00:55:23,100 --> 00:55:28,100
So is there no connection between Kajiwara's death and Nito?
664
00:55:28,100 --> 00:55:30,140
Huh?
665
00:55:30,140 --> 00:55:35,110
It is Kajiwara who is found in the skeleton of Lake Miyagiri.
666
00:55:35,110 --> 00:55:39,110
It is said that he was very passionate about Nito's wife for a while.
667
00:55:39,110 --> 00:55:43,120
No, why do I kill Kajiwara for that?
668
00:55:43,120 --> 00:55:45,120
is it weird?
It's weird.
669
00:55:45,120 --> 00:55:49,190
If Kajiwara disappeared and I became the investigator instead,
670
00:55:49,190 --> 00:55:55,100
some people jokingly said, “Did you kill Kajiwara?”
671
00:55:55,100 --> 00:55:57,100
It's about the same nonsense.
672
00:56:00,130 --> 00:56:02,140
Is that the only question?
673
00:56:07,110 --> 00:56:09,110
Then, till then.
674
00:56:11,110 --> 00:56:13,110
I'm done.
675
00:56:19,120 --> 00:56:21,120
But that's one...
676
00:56:21,120 --> 00:56:26,130
I and Kamoi are the Oyatomo that made Candy Lei together, right?
677
00:56:26,130 --> 00:56:31,100
I'm a bit sorry that you have to go home without any souvenirs.
678
00:56:39,110 --> 00:56:41,110
Actually..
679
00:56:42,110 --> 00:56:45,110
It's very comfortable, that seat.
680
00:56:45,110 --> 00:56:47,110
Huh?
681
00:56:47,110 --> 00:56:49,120
It's the investigator seat.
682
00:56:51,120 --> 00:56:54,120
It doesn't directly hit the air conditioner
683
00:56:54,120 --> 00:56:56,120
and doesn't dazzle you with direct sunlight
684
00:56:56,120 --> 00:57:00,130
and the view from the window looks good.
685
00:57:00,130 --> 00:57:06,130
The most comfortable place on that floor is the investigator's seat.
686
00:57:06,130 --> 00:57:12,110
Since I realized that, I always wanted to work there.
687
00:57:12,110 --> 00:57:14,110
eh?
688
00:57:16,140 --> 00:57:19,150
Is that the motive?
689
00:57:20,110 --> 00:57:24,120
Did you kill Kajiwara because you don't want to be directly hit by air-conditioner?
690
00:57:27,120 --> 00:57:32,160
Kamoi has a very obedient personality.
691
00:57:42,140 --> 00:57:44,140
Please wait for a while.
692
00:57:44,140 --> 00:57:46,140
Nito! Nito!
693
00:57:56,220 --> 00:58:01,220
What is true among those Nito's words?
694
00:58:04,120 --> 00:58:07,130
Am I just being teased or
695
00:58:07,130 --> 00:58:13,130
is he trying to turn my eyes away from something?
696
00:58:29,089 --> 00:58:35,080
Shunkinsho (1976) by Junichiro Tanizaki
....Note: The last letter is same letter as Shoko....
697
00:58:48,140 --> 00:58:51,140
Sato, did you investigate on Nito's past?
698
00:58:51,140 --> 00:58:54,150
Can I have another one?
699
00:58:54,150 --> 00:58:57,220
Excuse me. One fried chicken.
700
00:58:57,220 --> 00:59:00,150
Yes okay.
So what was Nito's past?
701
00:59:00,150 --> 00:59:02,120
un? There is nothing at all.
702
00:59:02,120 --> 00:59:08,130
Did you know that a colleague of Nito named Kajiwara was found as a skeleton in Lake Miyagiri?
703
00:59:08,130 --> 00:59:10,100
No.
704
00:59:10,100 --> 00:59:12,130
Is there anything else? Hmm?
705
00:59:12,130 --> 00:59:15,100
Don't they say that murderers kill two or three times?
706
00:59:15,100 --> 00:59:21,140
Have you ever had another case around Nito who died?
707
00:59:21,140 --> 00:59:23,140
It is scary question.
708
00:59:23,140 --> 00:59:26,140
I am a journalist, that's why..
709
00:59:27,110 --> 00:59:32,120
I told you before. I can't find anything when I check it.
710
00:59:32,120 --> 00:59:35,120
Is that really true?
711
00:59:42,130 --> 00:59:46,130
To be honest there is something I think.
712
00:59:47,100 --> 00:59:51,140
But nothing comes out from there.
713
00:59:51,140 --> 00:59:53,140
The atmosphere is just suspicious。
714
00:59:53,140 --> 00:59:56,140
But no evidence.
715
00:59:56,140 --> 00:59:59,110
That is also okay. Please tell me.
716
00:59:59,110 --> 01:00:01,110
Please.
717
01:00:03,120 --> 01:00:06,120
That was when Nito was a college student.
718
01:00:08,120 --> 01:00:13,130
I heard something from a friend in the same class as Nito.
719
01:00:14,130 --> 01:00:16,130
It's about a friend of Nito.
720
01:00:25,140 --> 01:00:30,110
You're Nakazato, right? Makoto Nakazato
721
01:00:30,110 --> 01:00:32,110
Yes, that's right.
722
01:00:32,110 --> 01:00:37,120
I'm Kamoi, a reporter of Weekly Kaicho.
723
01:00:38,180 --> 01:00:44,120
You are in the same class as Toshimi Nito when he was a student, right?
724
01:00:44,120 --> 01:00:46,120
You are well informed.
725
01:00:46,120 --> 01:00:52,100
I heard that a friend of Nakazato and Nito died at that time.
726
01:00:52,100 --> 01:00:55,100
Yes. Matsuyama.
727
01:00:56,130 --> 01:00:58,140
Could you tell me more?
728
01:00:58,140 --> 01:01:02,140
How did Matsuyama die?
729
01:01:02,140 --> 01:01:09,110
It's just an accident. he got caught in the rear wheel of a dump truck that turned around the intersection.
730
01:01:09,110 --> 01:01:12,120
Was Matsuyama alone at that time?
731
01:01:12,120 --> 01:01:14,120
Yes, I heard that.
732
01:01:14,120 --> 01:01:19,120
Is there anything else between Matsuyama and Nito?
733
01:01:22,090 --> 01:01:25,100
Did Matsuyama and Nito have some conflict?
734
01:01:25,100 --> 01:01:27,100
No, nothing like that.
735
01:01:29,130 --> 01:01:34,110
Um ... If you want to know about Nito,
736
01:01:34,110 --> 01:01:38,110
why don't you ask the girl he was with at that time?
737
01:01:38,110 --> 01:01:42,110
Do you remember the name of the person he was dating?
738
01:01:42,110 --> 01:01:45,120
Sure ... Shoko
739
01:01:47,120 --> 01:01:49,120
Shoko?
740
01:01:49,120 --> 01:01:51,120
Shoko Yamabe
741
01:01:56,130 --> 01:02:01,130
'Sho' like this...with a little hand bias.
742
01:02:01,130 --> 01:02:05,140
Shoko.
...Note. The 'Sho' in Shoko is the same as previous book....
743
01:02:05,140 --> 01:02:09,140
Is this just a coincidence?
744
01:02:09,140 --> 01:02:16,150
The name of Nito's wife who was killed also Shoko.
745
01:02:16,150 --> 01:02:19,120
Shoko Yamabe is also a beautiful woman.
746
01:02:19,120 --> 01:02:27,160
I heard from rumors that she is now married to a politician named Satoyama.
747
01:02:43,140 --> 01:02:46,140
Do you need anything?
748
01:02:46,140 --> 01:02:49,150
Sorry..
749
01:02:49,150 --> 01:02:52,120
Is it Shoko Yamabe?
750
01:02:52,120 --> 01:02:55,150
Yamabe is my maiden name, but what's the matter?
751
01:02:55,150 --> 01:02:59,160
Actually, I want to ask about Toshimi Nito.
752
01:03:01,230 --> 01:03:03,230
Please enter the room first.
753
01:03:06,130 --> 01:03:08,100
Are you from the media?
754
01:03:08,100 --> 01:03:11,140
Yes, I'm Kamoi, a reporter of "Weekly Kaicho".
755
01:03:11,140 --> 01:03:16,110
I don't know where you find me, but I have nothing to do with Nito.
756
01:03:16,110 --> 01:03:20,110
but there were times when you were dating him during university days ...
757
01:03:20,110 --> 01:03:23,110
Don't say that in a loud voice.
758
01:03:23,110 --> 01:03:27,120
How will you take responsibility if a stranger makes a strange rumor?
759
01:03:27,120 --> 01:03:30,120
Can we talk it inside?
760
01:03:30,120 --> 01:03:32,120
I refuse to do that too.
761
01:03:32,120 --> 01:03:36,090
I have nothing to say about Nito.
762
01:03:36,090 --> 01:03:38,100
Please go home.
763
01:03:38,100 --> 01:03:42,130
Then, what about Matsuyama, a classmate?
764
01:03:42,130 --> 01:03:45,140
Matsuyama who died in the accident.
765
01:03:50,140 --> 01:03:54,150
What are you looking at and how far are you?
766
01:04:03,120 --> 01:04:06,120
Thank you for coming. Well, I refuse first,
767
01:04:06,120 --> 01:04:09,130
but my husband does a political job
768
01:04:09,130 --> 01:04:13,100
and he would hate a wife, who stands out for something strange.
769
01:04:13,100 --> 01:04:19,140
I'll tell you what you know, so make sure you don't show my face or name.
770
01:04:19,140 --> 01:04:22,140
Okay. I promise about that.
771
01:04:25,140 --> 01:04:30,150
It's not a big deal to say…
772
01:04:34,120 --> 01:04:39,120
Certainly, I and Nito were dating for a time.
773
01:04:39,120 --> 01:04:43,130
And one of the things that broke up was ...
774
01:04:43,130 --> 01:04:49,130
There is something related to Matsuyama's death.
775
01:04:58,140 --> 01:05:01,110
Nito.
776
01:05:01,110 --> 01:05:05,120
What is that game? Where did you buy it?
777
01:05:05,120 --> 01:05:07,150
Wasn't it always hard to get?
778
01:05:07,150 --> 01:05:09,150
Yeah, I got it from Matsuyama.
779
01:05:09,150 --> 01:05:11,160
Matsuyama?
780
01:05:12,120 --> 01:05:16,130
But Matsuyama died during this time, right?
781
01:05:16,130 --> 01:05:18,130
Why can Matsuyama give you a game console?
782
01:05:18,130 --> 01:05:20,130
It's a keepsake from him.
783
01:05:20,130 --> 01:05:23,130
I got a keepsake from Matsuyama's parents.
784
01:05:23,130 --> 01:05:25,140
I was lucky.
785
01:05:26,140 --> 01:05:31,210
At that time, I felt something strange.
786
01:05:31,210 --> 01:05:37,120
Nito who was crazy about playing with a friend's game console who has just died.
787
01:05:37,120 --> 01:05:39,120
A game console?
788
01:05:41,120 --> 01:05:47,160
And ... I wish I could tell more, and then I went to Matsuyama's house.
789
01:05:47,160 --> 01:05:52,130
To say that 'I'm a little late but please let me burn incense for the first seven days".
790
01:05:52,130 --> 01:06:00,140
And asked his parents "At that time, did you give Nito and Matsuyama's game console?"
791
01:06:00,140 --> 01:06:06,140
Then both his parents didn't remember the game console.
792
01:06:08,110 --> 01:06:15,120
I didn't want to ask Nito about it again
793
01:06:15,120 --> 01:06:20,230
and he seemed creepy.
794
01:06:20,230 --> 01:06:23,230
And then I broke up with him right away.
795
01:06:25,160 --> 01:06:27,130
It was like that.
796
01:07:23,100 --> 01:07:25,100
Aki-chan?
797
01:07:33,110 --> 01:07:36,110
How about a hot drink?
798
01:07:40,080 --> 01:07:42,080
Aki-chan?
799
01:07:43,080 --> 01:07:45,080
What happened?
800
01:07:46,820 --> 01:07:58,800
I believe that Nito never killed his wife or daughter.
801
01:07:58,800 --> 01:08:06,810
I was sure that for some reason, he is insisting to admit the crime.
802
01:08:09,810 --> 01:08:12,780
What is it?
803
01:08:12,780 --> 01:08:15,780
Is he protecting someone?
804
01:08:16,780 --> 01:08:20,790
If I looked up and wrote an article,
805
01:08:20,790 --> 01:08:23,790
I thought it would be a great special ..
806
01:08:26,790 --> 01:08:32,800
But the more I look up, the stronger the opposite feeling becomes that..
807
01:08:35,800 --> 01:08:39,770
Nito is a murderer.
808
01:08:39,770 --> 01:08:46,780
Even a serial killer that ordinary people can't understand ...
809
01:08:48,780 --> 01:08:54,790
Then, shouldn't you write an article in that direction?
810
01:08:56,790 --> 01:08:58,820
Eh?
811
01:08:58,820 --> 01:09:05,800
Sometimes, isn't it necessary to change the direction on the fly?
812
01:09:05,800 --> 01:09:11,800
Every human being sometimes makes mistakes.
813
01:09:15,810 --> 01:09:17,810
What?
814
01:09:22,780 --> 01:09:25,780
That's right!
815
01:09:26,850 --> 01:09:29,790
Anyone can make a mistake.
816
01:09:29,790 --> 01:09:31,790
That's right.
817
01:09:31,790 --> 01:09:37,800
Life would be easier if everything is done "I was wrong".
818
01:09:41,800 --> 01:09:45,800
Aki-chan? Are you okay?
819
01:09:45,800 --> 01:09:47,810
Yes. I am okay.
820
01:09:49,810 --> 01:09:53,810
I feel a little easier.
821
01:09:53,810 --> 01:09:57,820
Is that so? I am glad.
822
01:10:01,820 --> 01:10:03,820
Try your best.
823
01:10:23,810 --> 01:10:25,810
Hello.
824
01:10:33,820 --> 01:10:36,820
I didn't think there will be a second time.
825
01:10:36,820 --> 01:10:38,820
Did I make you trouble?
No, not at all.
826
01:10:41,830 --> 01:10:44,800
Is your daughter fine?
827
01:10:44,800 --> 01:10:47,800
She is at a kindergarten's summer camp now.
828
01:10:47,800 --> 01:10:50,800
Oh summer camp?
829
01:10:50,800 --> 01:10:52,800
I see.
830
01:10:52,800 --> 01:10:55,810
It's the season where the world is like that now.
831
01:10:56,810 --> 01:11:00,880
Amina-chan would also wanted to go too, right?
832
01:11:00,880 --> 01:11:03,880
I think so too.
833
01:11:04,820 --> 01:11:08,820
You are saying like it is someone's else affair.
834
01:11:08,820 --> 01:11:13,830
If your statement is true, it's you who killed your daughter.
835
01:11:13,830 --> 01:11:15,830
Ah.. yes.
836
01:11:17,800 --> 01:11:21,800
So what will you ask me today? Are you talking about the motive for killing again?
837
01:11:21,800 --> 01:11:24,800
Today, I want to ask about a game console.
838
01:11:24,800 --> 01:11:28,870
Game console?
Yes, it's a game console.
839
01:11:28,870 --> 01:11:32,810
Do you still have Matsuyama's game console now?
840
01:11:32,810 --> 01:11:34,810
Haa.
841
01:11:34,810 --> 01:11:39,780
Matsuyama, who died in an accident in college.
842
01:11:39,780 --> 01:11:42,790
You were given that as a keepsake, right?
843
01:11:42,790 --> 01:11:47,790
It was a portable game console that popular at that time.
844
01:11:48,830 --> 01:11:52,830
Ah ... Speaking of which, it really happened.
845
01:11:53,800 --> 01:11:57,800
Where is it now? That game console.
846
01:11:57,800 --> 01:12:04,810
Oh, maybe I threw it away.
847
01:12:04,810 --> 01:12:07,810
Threw away?
848
01:12:07,810 --> 01:12:09,780
Did you throw away for one you got it as a keepsake?
849
01:12:09,780 --> 01:12:11,780
Is it not ok?
850
01:12:12,780 --> 01:12:14,820
I see.
851
01:12:14,820 --> 01:12:17,790
Kamoi has a strong personality.
852
01:12:17,790 --> 01:12:20,790
I think that's fine too. It's your personality.
853
01:12:21,790 --> 01:12:25,800
I met Matsuyama's parents.
854
01:12:25,800 --> 01:12:31,800
They both said that they did not remember giving Matsuyama's game console to Nito.
855
01:12:32,800 --> 01:12:34,810
Really?
856
01:12:38,840 --> 01:12:41,850
I guess you can't help.
857
01:12:45,780 --> 01:12:47,820
Yes, that's right.
858
01:12:47,820 --> 01:12:53,790
Matsuyama died conveniently, so I borrowed it and played it.
859
01:12:54,790 --> 01:13:00,800
It's much faster to get Matsuyama than to wait a few months for a reservation.
860
01:13:04,800 --> 01:13:07,810
... is that what do you expect me to say?
861
01:13:07,810 --> 01:13:10,810
That's right, Kamoi, you are the media person.
862
01:13:10,810 --> 01:13:12,810
What do you mean?
863
01:13:12,810 --> 01:13:15,780
You want an easy-to-understand story, right?
864
01:13:15,780 --> 01:13:16,780
Huh?
865
01:13:16,780 --> 01:13:19,790
If they don't understand the story, people won't follow you.
866
01:13:19,790 --> 01:13:22,790
If you don't follow the people, you won't be in business.
867
01:13:22,790 --> 01:13:27,790
That's why the media people forcibly take any event into an easy-to-understand story.
868
01:13:29,800 --> 01:13:36,800
Well, for example, in my case, you need to have a scoop
869
01:13:36,800 --> 01:13:41,810
with an inevitable sad motive behind the killing of my wife and child,
870
01:13:41,810 --> 01:13:48,810
or a serial killer that easily kills people for game consoles and investigator position.
871
01:13:49,820 --> 01:13:52,820
Kamoi was initially looking for the former story.
872
01:13:52,820 --> 01:13:54,820
But it didn't work.
873
01:13:54,820 --> 01:14:00,830
So now you want to somehow make me an abnormal killer.
874
01:14:04,800 --> 01:14:07,800
Nito.
Yes.
875
01:14:07,800 --> 01:14:12,810
Do you have any particular commitment to the name “Shoko”?
876
01:14:14,810 --> 01:14:19,810
The name of the wife you killed is Shoko.
877
01:14:19,810 --> 01:14:23,820
The girlfriend's name in collage was Shoko.
878
01:14:23,820 --> 01:14:27,820
The Shoko with 'Sho' that has a little hand bias.
879
01:14:27,820 --> 01:14:30,820
It's not that many names with that word.
880
01:14:30,820 --> 01:14:33,830
Is it by chance?
881
01:14:35,790 --> 01:14:38,800
If we go back to Nito's past,
882
01:14:38,800 --> 01:14:42,800
will we find another new Shoko?
883
01:14:44,840 --> 01:14:46,840
It's just a coincidence.
884
01:14:48,810 --> 01:14:52,810
But in a way, that is also an easy-to-understand story.
885
01:14:52,810 --> 01:14:56,820
It's going to come up with settings for a suspense novel.
886
01:14:56,820 --> 01:14:59,820
But I'm sorry.
887
01:14:59,820 --> 01:15:05,820
I only killed my wife, Shoko, and my daughter, Amina.
888
01:15:05,820 --> 01:15:09,830
I didn't kill Kajiwara nor did Matsuyama.
889
01:15:13,800 --> 01:15:15,800
I'm done.
890
01:15:23,810 --> 01:15:25,810
Un?
891
01:15:25,810 --> 01:15:30,820
It seems that Kamoi is more capable of killing people than me.
892
01:15:31,820 --> 01:15:33,820
Huh?
893
01:15:46,800 --> 01:15:48,800
This is Kamoi.
894
01:15:48,800 --> 01:15:51,800
I saw the progress report email from you.
895
01:15:51,800 --> 01:15:55,810
Do you really think that the cover feature can be done with such contents?
896
01:15:55,810 --> 01:15:57,810
I'm sorry.
897
01:15:57,810 --> 01:16:00,880
But the response is approaching the truth ...
898
01:16:00,880 --> 01:16:02,780
Are you free tonight?
899
01:16:02,780 --> 01:16:04,780
Huh?
900
01:16:08,820 --> 01:16:10,790
Yo. Good evening.
901
01:16:11,390 --> 01:16:14,390
Wait.
902
01:16:15,390 --> 01:16:18,400
When I want to drink, I often come here.
903
01:16:18,400 --> 01:16:22,400
Well, I don't want to drink near the office and bump into a colleague.
904
01:16:22,400 --> 01:16:24,400
Hmm ... wait a minute.
905
01:16:24,400 --> 01:16:26,400
Is today just for a drink?
906
01:16:26,400 --> 01:16:28,410
You will cry and thank me.
907
01:16:28,410 --> 01:16:31,410
Yes?
One of the girls at the shop I go to often said that
908
01:16:31,410 --> 01:16:35,380
she was a classmate in elementary school in Nito.
909
01:16:35,380 --> 01:16:37,380
Eh? Really?
Yes.
910
01:16:37,380 --> 01:16:40,450
And I heard the real name of that classmate.
911
01:16:40,450 --> 01:16:42,390
Normally, I shouldn't tell you that,
912
01:16:42,390 --> 01:16:44,390
but I could trade with new bottles and fruits.
913
01:16:44,390 --> 01:16:46,390
How is it? Will you trade with me?
914
01:16:46,390 --> 01:16:48,390
And the girl's name?
915
01:16:48,390 --> 01:16:50,400
Shoko.
916
01:16:51,400 --> 01:16:53,400
It was Shoko.
917
01:17:03,469 --> 01:17:05,469
Cabaret
Iguru (Tokyo, Osuka)
918
01:17:07,400 --> 01:17:10,400
Here. Inoue-sama. Thank you for visiting us today.
919
01:17:10,400 --> 01:17:12,440
Yes. Here.
920
01:17:16,410 --> 01:17:18,380
Excuse me.
921
01:17:18,380 --> 01:17:21,380
Inoue Do you have a nomination for today?
922
01:17:21,380 --> 01:17:24,390
I'd like Kasumi-chan who gave me help last time
923
01:17:24,390 --> 01:17:26,420
Understood.
924
01:17:27,320 --> 01:17:30,290
How many times are you coming here?
925
01:17:30,290 --> 01:17:32,290
Idiot. This is also a job.
926
01:17:32,290 --> 01:17:35,300
Inoue san.
Kasumi-chan.
927
01:17:35,300 --> 01:17:37,330
Good evening.
Good evening.
928
01:17:38,670 --> 01:17:41,300
Oh, are you with a beautiful girlfriend today?
929
01:17:41,300 --> 01:17:41,600
Girlfriend? No way ... No way ...
Oh, are you with a beautiful girlfriend today?
930
01:17:41,600 --> 01:17:44,310
Girlfriend? No way ... No way ...
931
01:17:44,310 --> 01:17:47,340
This is just a colleague.
932
01:17:47,340 --> 01:17:50,310
I'm Kamoi, a reporter for "Weekly Kaicho".
933
01:17:50,310 --> 01:17:54,280
Eh... Inoue. You were really a publisher!
934
01:17:54,280 --> 01:17:56,350
Didn't I show you my business card?
935
01:17:56,350 --> 01:17:59,320
I was wondering if you were using someone's business card!
936
01:17:59,320 --> 01:18:01,290
I don't use it!
937
01:18:01,290 --> 01:18:11,300
Is it true that you were classmates during the elementary school days with Toshimi Nito of the Azumi River incident?
938
01:18:11,300 --> 01:18:15,300
You real name is Shoko?
939
01:18:18,310 --> 01:18:21,310
Write "A little hand biased"
940
01:18:21,310 --> 01:18:25,310
Yes yes, this is Fukaura Shoko!
941
01:18:25,310 --> 01:18:30,350
I hope we can change places and talk slowly somewhere?
942
01:18:30,350 --> 01:18:33,320
Serious interview.
943
01:18:33,320 --> 01:18:36,320
Will you give me?
Of course.
944
01:18:38,290 --> 01:18:42,330
It's okay if you can go after my job here.
945
01:18:42,330 --> 01:18:44,300
Thank you.
946
01:18:50,300 --> 01:18:52,370
Sorry to be in this place.
947
01:18:52,370 --> 01:18:55,380
But here, no one can hear us talking.
948
01:18:55,380 --> 01:19:01,320
This is where Inoue-san brought Meg-chan after and tried to kiss her?
949
01:19:01,320 --> 01:19:05,320
What are you talking about? It's a misunderstanding.
950
01:19:07,320 --> 01:19:12,290
And what's the story you want to hear about Toshi-chan?
951
01:19:12,290 --> 01:19:16,330
Toshi-chan? Oh ... Toshimi Nito?
952
01:19:16,330 --> 01:19:20,400
When you were in elementary school, were you very close?
953
01:19:20,400 --> 01:19:23,300
Yeah, we were always together.
954
01:19:23,300 --> 01:19:27,340
So I was really surprised to hear about the case.
955
01:19:27,340 --> 01:19:32,310
Did you think that Nito would make such a thing?
956
01:19:32,310 --> 01:19:36,350
I mean, I think Toshi-chan is innocent.
957
01:19:36,350 --> 01:19:38,390
What?
958
01:19:38,390 --> 01:19:44,330
Because he doesn't have the courage to kill people
959
01:19:44,330 --> 01:19:48,300
How do you know that?
960
01:19:48,300 --> 01:19:51,300
Because I saw it in front of me.
961
01:19:51,300 --> 01:19:57,310
Toshi-chan At that time, he was sorry and cried while shaking and say that "It is impossible for me".
962
01:19:57,310 --> 01:19:59,340
Wait a minute.
963
01:19:59,340 --> 01:20:02,310
Can you tell me in detail from the beginning?
964
01:20:05,310 --> 01:20:07,320
Here...
965
01:20:21,300 --> 01:20:23,330
Inoue.
966
01:20:40,280 --> 01:20:50,290
I was sexually abused by my stepfather when I was in elementary school.
967
01:20:58,300 --> 01:21:02,300
It's hard and scary ..
968
01:21:04,310 --> 01:21:09,310
Toshi-chan was kind, so I just confided everything.
969
01:21:09,310 --> 01:21:14,280
Then, Toshi-chan was so angry that I was surprised ...
970
01:21:14,280 --> 01:21:16,280
It would be good if he disappears.
971
01:21:18,290 --> 01:21:23,390
Someone who make Shoko look like that, I hope he disappears.
972
01:21:24,290 --> 01:21:26,290
It's impossible.
973
01:21:29,330 --> 01:21:32,300
There's nothing I can do!
974
01:21:32,300 --> 01:21:36,300
We'll make it disappear.
975
01:21:36,300 --> 01:21:38,310
Is it okay?
976
01:21:38,310 --> 01:21:43,310
I'll do it.
977
01:21:43,310 --> 01:21:50,280
So we planned to kill my stepfather.
978
01:21:50,280 --> 01:21:54,320
A murder plan ...? In elementary school?
979
01:21:54,320 --> 01:21:58,330
Very easy and simple planning.
980
01:21:58,330 --> 01:22:03,330
My stepfather is always drunk from daytime.
981
01:22:03,330 --> 01:22:07,300
So when he run out of alcohol, he goes shopping.
982
01:22:07,300 --> 01:22:18,280
At that time, Toshi-chan pushes him down from the top of the stairs, saying "Ei".
983
01:22:18,280 --> 01:22:21,280
Everyone knows that guy is drunk.
984
01:22:21,280 --> 01:22:27,320
So people will think it's just because the stupid stepped and fell off the stairs.
985
01:22:27,320 --> 01:22:32,330
Right? Good plan, right?
986
01:22:37,330 --> 01:22:39,300
Toshi-chan, right now!
987
01:22:41,300 --> 01:22:43,300
Toshi-chan.
988
01:22:45,310 --> 01:22:49,310
It's impossible ...。 I can't do it.
989
01:22:53,280 --> 01:22:55,280
It's okay.
990
01:22:56,280 --> 01:22:58,290
Then I do!
991
01:23:11,300 --> 01:23:14,300
It was so easy!
992
01:23:15,300 --> 01:23:18,310
I should have done earlier!
993
01:23:19,340 --> 01:23:22,310
Toshi-chan also return home.
994
01:23:22,310 --> 01:23:27,310
There is no evidence from Toshi-chan, they can't help anything.
995
01:23:27,310 --> 01:23:30,350
I...I
996
01:23:30,350 --> 01:23:32,320
Go home!
997
01:23:45,300 --> 01:23:47,300
So..
998
01:23:51,310 --> 01:23:57,310
Toshi-chan can't be a murderer.
999
01:24:19,300 --> 01:24:23,300
Well ... I was surprised.
1000
01:24:23,300 --> 01:24:25,340
Eh.
1001
01:24:25,340 --> 01:24:28,310
Something like that happened to Nito.
1002
01:24:28,310 --> 01:24:32,310
But with this, we will be able to expose Nito's nature.
1003
01:24:32,310 --> 01:24:35,320
That's right.
1004
01:24:35,320 --> 01:24:41,320
Nito witnessed a girl he liked killing her father.
1005
01:24:41,320 --> 01:24:44,330
And it was shocking that
1006
01:24:44,330 --> 01:24:48,300
he told her he wasn't going to help
1007
01:24:48,300 --> 01:24:50,330
because he couldn't do anything.
1008
01:24:50,330 --> 01:24:55,300
So he's still sticking to the name Shoko.
1009
01:24:55,300 --> 01:24:59,310
Elementary school student Nito hasn't killed,
1010
01:24:59,310 --> 01:25:03,310
but he witnessed it closely.
1011
01:25:03,310 --> 01:25:10,280
And he, in the way, have learned that murder can be easily covered.
1012
01:25:10,280 --> 01:25:12,290
Yes.
1013
01:25:16,290 --> 01:25:21,300
Even then, I still don't know that motive.
1014
01:25:21,300 --> 01:25:24,330
It's natural to not know.
1015
01:25:24,330 --> 01:25:29,300
Serial killer Toshimi Nito's secret story.
1016
01:25:29,300 --> 01:25:32,310
This will be an amazing article for the public!
1017
01:25:32,310 --> 01:25:36,280
Kamoi, will you be able to put together the manuscript by 9 o'clock in the morning?
1018
01:25:36,280 --> 01:25:38,350
I will do it.
1019
01:25:38,350 --> 01:25:42,350
The cover feature of next week's issue can still be replaced.
1020
01:25:55,190 --> 01:25:59,190
Alright! I got a backing from the graduation list.
1021
01:25:59,190 --> 01:26:02,160
Shoko Fukaura and Toshimi Nito are in the same class.
1022
01:26:02,160 --> 01:26:05,200
Is her name A notation okay?
1023
01:26:05,200 --> 01:26:08,170
Ah, there's no benefit in digging that much.
1024
01:26:08,170 --> 01:26:10,200
The important thing is Nito.
1025
01:26:10,200 --> 01:26:13,200
If we could clarify the mystery of Toshimi Nito,
1026
01:26:13,200 --> 01:26:16,210
both of us would be awarded the President Award.
1027
01:26:17,170 --> 01:26:22,180
It will be the best result as a return match for journalist Akira Kamoi.
1028
01:26:22,180 --> 01:26:25,180
You must thank me too.
1029
01:27:10,160 --> 01:27:15,170
Nito, I finally understood.
1030
01:27:15,170 --> 01:27:21,170
Why did you kill people so easily?
1031
01:27:21,170 --> 01:27:25,180
Huh ... Why? I also want to know.
1032
01:27:34,180 --> 01:27:37,220
When you were an elementary school student,
1033
01:27:37,220 --> 01:27:44,190
you made a murder plan to protect your favorite girl from her stepfather.
1034
01:27:44,190 --> 01:27:47,160
But you couldn't do it because you didn't have courage to do.
1035
01:27:47,160 --> 01:27:53,170
Instead, the girl killed her stepfather with her own hands.
1036
01:27:53,170 --> 01:27:58,180
You were shocked when you saw the murder up close.
1037
01:27:58,180 --> 01:28:02,180
But more than that, you learned.
1038
01:28:02,180 --> 01:28:08,250
That you can easily get rid of the trace of killing in front of you.
1039
01:28:15,190 --> 01:28:22,200
Your killing motive for the book storage is true, right?
1040
01:28:22,200 --> 01:28:28,210
You eliminated your wife and daughter, right?
1041
01:28:30,240 --> 01:28:36,180
You keep sticking to the name Shoko
1042
01:28:36,180 --> 01:28:41,180
because you're having a shock that
1043
01:28:41,180 --> 01:28:44,220
your favorite girl said you were useless, wasn't it?
1044
01:28:44,220 --> 01:28:53,200
Repeatedly killing in front of Shoko to prove yourself.
1045
01:28:53,200 --> 01:28:59,200
At last, Shoko herself has been eliminated.
1046
01:29:03,210 --> 01:29:05,180
It's pitiful.
1047
01:29:05,180 --> 01:29:07,210
Huh?
1048
01:29:08,210 --> 01:29:12,180
Is this weekly magazine on sale?
1049
01:29:12,180 --> 01:29:14,180
Yes.
1050
01:29:14,180 --> 01:29:20,190
Soon everyone will know your truth.
1051
01:29:25,160 --> 01:29:27,230
Ah..
1052
01:29:27,230 --> 01:29:31,200
It's hard to say now, but
1053
01:29:31,200 --> 01:29:40,210
Shoko that you told is a different person from the Shoko I know.
1054
01:29:40,210 --> 01:29:42,180
Eh?
1055
01:29:42,180 --> 01:29:45,180
I wish you had checked with me before publishing.
1056
01:29:45,180 --> 01:29:47,180
Please wait.
1057
01:29:47,180 --> 01:29:50,220
We've confirmed it properly in the class list that you were classmates.
1058
01:29:50,220 --> 01:29:52,190
Shoko Fukaura
Yes, that's right.
1059
01:29:52,190 --> 01:29:54,190
That Fukaura.
1060
01:29:54,190 --> 01:30:00,160
Fukaura ... nostalgic.
1061
01:30:00,160 --> 01:30:03,170
Because it was my first love.
1062
01:30:04,200 --> 01:30:10,240
But she hasn't been sexually abused by the stepfather.
1063
01:30:10,240 --> 01:30:13,180
Why can you say that?
1064
01:30:13,180 --> 01:30:16,180
No, Shoko Fukaura lost her parents early
1065
01:30:16,180 --> 01:30:19,180
and was raised by her grandparents.
1066
01:30:19,180 --> 01:30:24,220
By the way, her parents lived in a very rich mansion.
1067
01:30:25,190 --> 01:30:35,170
Another classmate which I don't know.
1068
01:30:35,170 --> 01:30:41,170
Has been sexually abused by the stepfather. I've heard.
1069
01:30:41,170 --> 01:30:44,170
However…
1070
01:30:44,170 --> 01:30:49,180
That's not the person who approved Kamoi's article.
1071
01:30:49,180 --> 01:30:55,190
Because he was a boy.
1072
01:30:55,190 --> 01:30:58,220
Eh?
1073
01:30:58,220 --> 01:31:03,190
The classmate who had been sexually abused by his stepfather was a boy.
1074
01:31:03,190 --> 01:31:09,170
If he got that kind of thing from his parent who is a man, he will be quite confused.
1075
01:31:09,170 --> 01:31:13,200
Is that woman I met really a man?
1076
01:31:13,200 --> 01:31:18,180
In the present era, that kind of thing is not uncommon.
1077
01:31:18,180 --> 01:31:22,180
We don't know people.
1078
01:31:22,180 --> 01:31:26,180
Humans are not that simple.
1079
01:31:26,180 --> 01:31:32,190
You can't predict what people will do as easily as you think.
1080
01:31:33,190 --> 01:31:39,160
Do you know what the people around you are thinking?
1081
01:31:39,160 --> 01:31:46,200
Even psychologists don't know everything in the hearts of others.
1082
01:31:46,200 --> 01:31:53,180
You can't understand everything about your parents, your husband, your wife and your kids.
1083
01:31:53,180 --> 01:31:56,180
But then everyone is living.
1084
01:31:56,180 --> 01:32:03,190
Why are you only so enthusiastic about learning a murderer's psychology?
1085
01:32:05,190 --> 01:32:12,200
That's… if you kill someone for a reason like yours, everyone's worried.
1086
01:32:12,200 --> 01:32:17,200
So it's my job to remove it.
Is that so?
1087
01:32:20,200 --> 01:32:25,210
Isn't it you only worrying for yourself?
1088
01:32:29,180 --> 01:32:35,190
You tried so hard to tell me a story because you were afraid.
1089
01:32:38,220 --> 01:32:47,230
But there's no ending that can be understood in the real world.
1090
01:33:22,170 --> 01:33:25,170
Hello is it from Eagle? My name is Kamoi,
1091
01:33:25,170 --> 01:33:28,210
but there's Shoko who works for your store,
1092
01:33:28,210 --> 01:33:34,210
oh no, oh ... Kasumi, can you please call her?
1093
01:33:36,180 --> 01:33:38,180
Heh? She quitted?
1094
01:33:42,190 --> 01:33:47,190
I killed my wife, Shoko, and my daughter, Amina because
1095
01:33:47,190 --> 01:33:49,190
I wanted a place to put the books.
1096
01:33:49,190 --> 01:33:52,160
This is not true at all! That is an absolute lie!
1097
01:33:52,160 --> 01:33:57,200
Even psychologists don't know everything in the hearts of others.
1098
01:33:57,200 --> 01:34:03,210
You can't understand everything about your parents, your husband, your wife and your kids.
1099
01:34:03,210 --> 01:34:09,180
Why are you only so enthusiastic about learning a murderer's psychology?
1100
01:34:09,180 --> 01:34:14,180
Isn't it you only worrying for yourself?
1101
01:34:16,190 --> 01:34:22,190
But there's no ending that can be understood in the real world.
1102
01:34:25,160 --> 01:34:28,160
What was it?
1103
01:34:30,170 --> 01:34:33,170
What was it till now?
1104
01:34:40,180 --> 01:34:42,180
Kamoi.
1105
01:34:42,180 --> 01:34:44,180
Why?
1106
01:34:44,180 --> 01:34:47,180
It's the investigation report of your husband.
1107
01:34:47,180 --> 01:34:51,220
I wonder if I should give it to you early.
1108
01:34:54,190 --> 01:34:57,190
This completes the investigation.
1109
01:35:32,200 --> 01:35:34,230
Aki-chan, welcome home.
1110
01:35:35,230 --> 01:35:38,200
Have you done the article for President's Award?
1111
01:35:38,200 --> 01:35:41,200
Soon, Manami will be returning from the camp,
1112
01:35:41,200 --> 01:35:44,240
and tonight I'll make a feast.
1113
01:35:44,240 --> 01:35:46,180
Hey.
1114
01:35:46,180 --> 01:35:48,210
What?
1115
01:36:09,270 --> 01:36:12,200
Wait a minute.
1116
01:36:57,180 --> 01:37:00,180
This is a misunderstanding.
1117
01:37:02,290 --> 01:37:05,320
It will be longer if we talk about it.
1118
01:37:06,190 --> 01:37:09,190
Originally, there is a time
1119
01:37:09,190 --> 01:37:13,200
the neighbor's wife is mentally unstable.
1120
01:37:18,300 --> 01:37:20,200
It's the same.
1121
01:37:26,180 --> 01:37:30,180
Why didn't I ever notice until now?
1122
01:37:32,180 --> 01:37:40,190
The smiles of this person and that person ...are the same.
1123
01:37:40,190 --> 01:37:44,160
eh? What is it?
1124
01:38:25,200 --> 01:38:27,170
What kind of book is this time?
1125
01:38:36,180 --> 01:38:39,180
Shoko Manchara (1954) by Haruo Sato
...Note: 'Sho' in this book is same letter as Kamori's name 'Akira'....
1126
01:38:39,180 --> 01:38:41,250
It can be read as "Shoko",
1127
01:38:41,250 --> 01:38:45,220
but unfortunately "Akiko Mandala" is the correct answer.
1128
01:38:45,220 --> 01:38:47,290
I think you're reading difficult things again.
1129
01:38:47,290 --> 01:38:49,230
It's not difficult.
1130
01:38:49,230 --> 01:38:52,190
The famous poet Akiko Yosano and her husband Hiroshi
1131
01:38:52,190 --> 01:38:54,160
and the singer called Tomiko Yamakawa .....
1132
01:38:54,160 --> 01:38:57,230
Yeah... by the way
1133
01:38:57,230 --> 01:39:01,200
Did a reporter come to visit you many times? The woman.
1134
01:39:01,200 --> 01:39:03,210
Yes.
1135
01:39:03,210 --> 01:39:06,180
She killed her husband.
1136
01:39:06,180 --> 01:39:09,180
I was really surprised to see the criminal's photo in the news.
1137
01:39:09,180 --> 01:39:12,180
Is that so?
1138
01:39:12,180 --> 01:39:14,180
Ah? Are you not surprised?
1139
01:39:14,180 --> 01:39:17,190
I see.
1140
01:39:17,190 --> 01:39:19,190
I'm not too surprised.
1141
01:39:19,190 --> 01:39:21,190
Why?
1142
01:39:25,160 --> 01:39:28,230
We are just human. Even if there is such a thing
1143
01:39:28,230 --> 01:39:30,200
it isn't a strange thing, is it?
1144
01:39:30,200 --> 01:39:32,170
Huh.
1145
01:40:06,200 --> 01:40:10,210
People think they know others
1146
01:40:10,210 --> 01:40:14,210
in fact, they don't really know anything at all.
1147
01:40:14,210 --> 01:40:17,180
Stop and face towards the wall.
1148
01:40:25,220 --> 01:40:28,190
A smile is okay too.
1149
01:40:29,230 --> 01:40:32,230
That is more attractive.
1150
01:40:34,230 --> 01:40:36,200
Proceed.
1151
01:40:38,200 --> 01:40:47,180
By the time I understand that, things are already happening.
83326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.