All language subtitles for High.Maintenance.S04E04.720p.WEB.H264-XLF
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,866 --> 00:00:08,166
♪ If God had a name ♪
2
00:00:08,168 --> 00:00:10,335
♪ What would it be? ♪
3
00:00:10,337 --> 00:00:14,005
♪ And would you call it to his face ♪
4
00:00:14,007 --> 00:00:19,211
♪ If you were faced with
him in all of his glory? ♪
5
00:00:19,213 --> 00:00:24,215
♪ What would you ask if
you had just one question? ♪
6
00:00:26,085 --> 00:00:28,919
♪ And, yeah, yeah ♪
7
00:00:28,921 --> 00:00:31,422
♪ God is great ♪
8
00:00:31,424 --> 00:00:33,891
♪ And, yeah, yeah ♪
9
00:00:33,893 --> 00:00:36,227
♪ God is good ♪
10
00:00:36,229 --> 00:00:38,696
♪ And, yeah, yeah ♪
11
00:00:38,698 --> 00:00:40,631
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
12
00:00:40,633 --> 00:00:44,402
♪ What if God was one of us ♪
13
00:00:45,705 --> 00:00:49,106
♪ Just a slob like one of us ♪
14
00:00:50,577 --> 00:00:54,245
♪ Just a stranger on a bus ♪
15
00:00:54,247 --> 00:00:57,781
♪ Trying to make his way home? ♪
16
00:01:00,886 --> 00:01:03,587
♪ And, yeah, yeah ♪
17
00:01:03,589 --> 00:01:05,822
♪ God is great ♪
18
00:01:05,824 --> 00:01:07,991
♪ And, yeah, yeah ♪
19
00:01:11,397 --> 00:01:13,162
There you go, Charlie.
20
00:01:13,164 --> 00:01:15,632
- Sorry...
- It's fine.
21
00:01:21,139 --> 00:01:25,409
So, where are you going again, UCLA?
22
00:01:25,411 --> 00:01:27,310
UC Santa Barbara.
23
00:01:27,312 --> 00:01:29,145
Is that where Shawn goes?
24
00:01:29,147 --> 00:01:32,949
No. He goes to Westmont.
It's, like, close.
25
00:01:32,951 --> 00:01:35,618
- Mm.
- I don't know.
26
00:01:35,620 --> 00:01:37,620
I just wanna get off the East Coast.
27
00:01:37,622 --> 00:01:39,955
I, like, need to be in California.
28
00:01:39,957 --> 00:01:41,457
Yeah, totally.
29
00:01:45,596 --> 00:01:47,863
- It's cashed.
- Mm.
30
00:01:47,865 --> 00:01:49,565
We should go.
31
00:01:50,367 --> 00:01:52,367
You can keep it.
32
00:01:52,369 --> 00:01:55,504
- Really?
- Yeah. I don't need it. I have a ton.
33
00:02:27,329 --> 00:02:30,329
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
34
00:02:38,498 --> 00:02:40,498
_
35
00:02:45,053 --> 00:02:48,088
Hey. Do you want this?
36
00:02:48,090 --> 00:02:50,290
Uh, nah. Goodwill.
37
00:02:58,367 --> 00:03:00,601
Uh, what about this one?
38
00:03:00,603 --> 00:03:03,871
Uh, yeah, keep that one. She liked it.
39
00:03:03,873 --> 00:03:06,840
Actually, um, I'm going to
take that one back with me
40
00:03:06,842 --> 00:03:08,775
if that's cool.
41
00:03:08,777 --> 00:03:11,144
- Sure.
- Cool.
42
00:03:26,928 --> 00:03:28,460
- Hey.
- Hmm?
43
00:03:28,462 --> 00:03:29,996
You wanna smoke this?
44
00:03:31,023 --> 00:03:33,646
- I-I don't think that you should be doing...
- Oh, my God.
45
00:03:33,648 --> 00:03:36,101
It's, like, not a big deal. Okay?
46
00:03:36,103 --> 00:03:39,271
I'm still sober, I promise.
47
00:03:39,273 --> 00:03:41,941
This is the only thing
that I do now. Okay?
48
00:03:46,781 --> 00:03:48,814
Okay.
49
00:03:48,816 --> 00:03:52,051
- I'm sorry.
- No, it's fine. I appreciate your concern.
50
00:03:54,888 --> 00:03:57,056
Oh, my God. Look at this.
51
00:03:58,625 --> 00:04:01,393
- It's from my God phase.
- Oh, wow.
52
00:04:05,566 --> 00:04:08,233
You know, it was cool
she let you do that.
53
00:04:08,235 --> 00:04:13,872
Yeah. She was definitely
exceptionally tolerant of me.
54
00:04:44,871 --> 00:04:47,038
You don't know if you
could use the money?
55
00:04:47,040 --> 00:04:48,372
It's just weird.
56
00:04:48,374 --> 00:04:49,908
I mean...
57
00:04:50,844 --> 00:04:52,644
Do we have to sell it?
58
00:04:53,546 --> 00:04:55,412
We could wait a little while.
59
00:04:57,282 --> 00:05:01,485
Yeah, I mean, we can
like, totally wait...
60
00:05:01,487 --> 00:05:03,320
if you want, but...
61
00:05:04,223 --> 00:05:07,091
I'm definitely not moving back here.
62
00:05:10,195 --> 00:05:12,529
Did you wanna live here?
63
00:05:12,531 --> 00:05:14,732
Yeah. Maybe.
64
00:05:14,734 --> 00:05:16,533
Really?
65
00:05:20,806 --> 00:05:23,107
That's a super long commute.
66
00:05:40,725 --> 00:05:43,860
♪ Happy birthday to you ♪
67
00:05:44,896 --> 00:05:47,363
Yay!
68
00:05:50,835 --> 00:05:53,235
Fuck. I'm going on my break.
69
00:05:55,439 --> 00:05:58,174
- Uh, do you have a light?
- Oh, sure.
70
00:06:00,679 --> 00:06:02,011
Thanks.
71
00:06:10,353 --> 00:06:12,788
I mean, literally, there's
not a single server in here.
72
00:06:12,790 --> 00:06:14,856
Wait, wait. Could you
do that one more time,
73
00:06:14,858 --> 00:06:16,391
'cause I didn't have the camera on,
74
00:06:16,393 --> 00:06:18,193
and I really want to get that.
75
00:06:18,195 --> 00:06:19,728
Hang on. Okay.
76
00:06:19,730 --> 00:06:22,463
Bill just wants to drink his beer.
77
00:06:22,465 --> 00:06:26,034
I like that reading.
Oh, wait. Here's one.
78
00:06:26,036 --> 00:06:29,437
Hello? Hello?
79
00:06:29,439 --> 00:06:33,041
Do you see me? Hello? Hi, hi, hi.
80
00:06:33,043 --> 00:06:35,243
- Oh! I'm so sorry about that.
- Hi!
81
00:06:35,245 --> 00:06:37,412
Uh, I can take care of this
whenever you're ready. No rush.
82
00:06:37,414 --> 00:06:40,314
Uh, you delivered his
beer with the lid still on,
83
00:06:40,316 --> 00:06:41,982
so if you could just
pop that off for us,
84
00:06:41,984 --> 00:06:44,952
- that would be great.
- Oh, my God. I am so sorry.
85
00:06:44,954 --> 00:06:46,921
No worries. Thank you.
86
00:06:46,923 --> 00:06:49,156
Oh, with the lighter.
87
00:06:50,326 --> 00:06:51,892
Oh!
88
00:06:51,894 --> 00:06:54,461
- That's clever.
- Yeah.
89
00:06:56,432 --> 00:06:58,032
Mmm!
90
00:06:59,635 --> 00:07:01,836
- Thank you.
- Of course.
91
00:07:01,838 --> 00:07:04,805
Oh, could I get one more
strawberry margarita before we go?
92
00:07:04,807 --> 00:07:07,641
But we would like to
drink together, though.
93
00:07:07,643 --> 00:07:09,977
Uh, okay. Uh, right away.
94
00:07:09,979 --> 00:07:12,012
- So sorry, again.
- No, thank you. What was your name again?
95
00:07:12,014 --> 00:07:13,847
- Uh, Dana.
- Dana. Thank you, Dana.
96
00:07:13,849 --> 00:07:15,448
- Of course.
- Mm-hmm.
97
00:07:16,818 --> 00:07:18,451
You should have recorded that.
98
00:07:18,453 --> 00:07:20,547
Oh, come on. Being a server's hard.
99
00:07:20,549 --> 00:07:22,021
You've never done it, and she's cute.
100
00:07:22,023 --> 00:07:23,456
You could smell the cigarettes on her.
101
00:07:23,458 --> 00:07:24,924
She took like a 12-minute break.
102
00:07:24,926 --> 00:07:26,525
What is this, like Ruby Tuesday?
103
00:07:26,527 --> 00:07:28,728
- They have excellent bread.
- Mm.
104
00:07:29,998 --> 00:07:32,298
Sarah Michelle.
105
00:07:32,300 --> 00:07:35,534
- And I'm keeping this. Thank you very much.
- Uh-uh.
106
00:07:35,536 --> 00:07:37,603
Here she comes.
107
00:07:37,605 --> 00:07:43,085
So this, and the margarita,
are on the house.
108
00:07:43,087 --> 00:07:44,143
Oh!
109
00:07:44,145 --> 00:07:46,345
So sorry, again. Hope
you have a good night.
110
00:07:46,347 --> 00:07:49,181
- Could you put that in a to-go box?
- Uh, of course.
111
00:07:49,183 --> 00:07:51,450
Thank you so much, Dana.
112
00:07:53,888 --> 00:07:55,321
Okay, that was nice.
113
00:07:55,323 --> 00:07:56,822
Dana.
114
00:07:56,824 --> 00:07:59,392
Date night. We do it every Friday,
115
00:07:59,394 --> 00:08:01,327
14 years strong,
116
00:08:01,329 --> 00:08:03,829
and... it works.
117
00:08:03,831 --> 00:08:05,030
Now...
118
00:08:05,032 --> 00:08:06,865
This week, it wasn't a bust.
119
00:08:06,867 --> 00:08:09,501
We went to see Birdman,
and finally got to see
120
00:08:09,503 --> 00:08:12,570
Michael Keaton do something
more than Batman.
121
00:08:12,572 --> 00:08:14,639
Although I did love him in Mr. Mom.
122
00:08:14,641 --> 00:08:17,843
- Bill, company! Thank you.
- I'll get it.
123
00:08:17,845 --> 00:08:19,577
Uh, from there we took a risk
124
00:08:19,579 --> 00:08:22,647
to a new neighborhood joint,
called Gianara's.
125
00:08:22,649 --> 00:08:25,150
And, look, I thought the
place was lovely.
126
00:08:25,152 --> 00:08:28,520
But Bill really, he
thought it was a little, uh,
127
00:08:28,522 --> 00:08:31,023
spotty in the service area. Hi!
128
00:08:31,025 --> 00:08:33,025
- Hi, how are you? Hey.
- Dealerista!
129
00:08:33,027 --> 00:08:34,492
Oh, my God. Look at those shoes.
130
00:08:34,494 --> 00:08:38,095
Will you please, please
tap those toes for me?
131
00:08:38,097 --> 00:08:39,964
- Uh... Ignore him.
- Oh.
132
00:08:41,868 --> 00:08:43,868
- Oh-ho! Peggy Sawyer!
- Thank you.
133
00:08:43,870 --> 00:08:45,503
What can I get for you gentlemen?
134
00:08:45,505 --> 00:08:47,238
You can solve an argument for us.
135
00:08:47,240 --> 00:08:48,707
We're in a fight.
136
00:08:48,709 --> 00:08:50,675
- Can you please... Yes.
- Really?
137
00:08:50,677 --> 00:08:52,510
We just wanna see if this tiramisu
138
00:08:52,512 --> 00:08:55,447
will take a restaurant review
from a "meh" to a "yeah".
139
00:08:55,449 --> 00:08:57,114
You can say "no".
140
00:08:57,116 --> 00:08:59,384
Oh, I won't turn down a tirami-susie.
141
00:09:04,057 --> 00:09:06,691
- Thoughts?
- So-so.
142
00:09:07,461 --> 00:09:09,860
- So, so good.
- Ah, see!
143
00:09:09,862 --> 00:09:13,263
You heard it here first, YouTube!
144
00:09:13,265 --> 00:09:14,931
Oh, I don't want my face on YouTube.
145
00:09:14,933 --> 00:09:16,767
- No? But...
- Please, no.
146
00:09:16,769 --> 00:09:18,769
Oh, no? But you're such a natural.
147
00:09:18,771 --> 00:09:21,438
- No.
- Look, you're like a young Elliott Gould.
148
00:09:23,809 --> 00:09:25,041
What movie?
149
00:09:25,043 --> 00:09:27,277
The flavors are awesome.
150
00:09:27,279 --> 00:09:29,079
The sponge, perfect.
151
00:09:29,081 --> 00:09:31,047
I give it five fingers.
152
00:09:31,049 --> 00:09:32,983
Oh, five fingers! Heavens!
153
00:09:32,985 --> 00:09:35,452
Well, thank you! You
heard it here first.
154
00:09:35,454 --> 00:09:38,088
Until next time, this is
Ted and Bill signing off.
155
00:09:38,090 --> 00:09:39,623
We'll see you around the campus.
156
00:09:39,625 --> 00:09:41,324
What campus?
157
00:09:41,326 --> 00:09:44,394
Well? What do you think?
158
00:09:44,396 --> 00:09:47,297
Well, I think it's...
159
00:09:47,299 --> 00:09:50,633
sort of unsettling,
but maybe that's good.
160
00:09:52,737 --> 00:09:54,771
And he's kind of hot.
161
00:09:54,773 --> 00:09:56,239
Hmm.
162
00:09:58,911 --> 00:10:00,777
I wish he didn't use that voice.
163
00:10:00,779 --> 00:10:02,913
Yeah, I'm not sure that's
one's gonna win the Webby.
164
00:10:02,915 --> 00:10:04,647
Well, if you would've played
along and tasted the cake,
165
00:10:04,649 --> 00:10:06,849
- it would've been totally cute.
- I'm tired.
166
00:10:06,851 --> 00:10:09,119
Ooh, girl, my ass is dragging...
167
00:10:09,121 --> 00:10:11,621
- It'll be fine.
- Just let me find a lighter.
168
00:10:11,623 --> 00:10:13,423
I just need to sterilize the pin.
169
00:10:13,425 --> 00:10:15,658
- No, I can do it.
- You can't even reach the cyst.
170
00:10:15,660 --> 00:10:17,294
- Yes, I can.
- You can't reach the cyst.
171
00:10:17,296 --> 00:10:19,796
- Leave it alone. Get back!
- Well, just breathe.
172
00:10:19,798 --> 00:10:21,631
If you don't hold still,
it's gonna hurt worse...
173
00:10:21,633 --> 00:10:23,365
That's way too much to pay
174
00:10:23,367 --> 00:10:25,200
for some fucking splash back.
175
00:10:25,202 --> 00:10:27,837
That's what they cost, and
you're calling it a splash back,
176
00:10:27,839 --> 00:10:30,039
- and it's called a backsplash.
- Jesus Christ.
177
00:10:30,041 --> 00:10:32,041
Will you please stop
breathing down my neck
178
00:10:32,043 --> 00:10:34,644
for one fucking second?
179
00:10:34,646 --> 00:10:36,378
I'm not anywhere near your neck...
180
00:10:36,380 --> 00:10:39,148
They always have the
neatest flower arrangements
181
00:10:39,150 --> 00:10:41,517
on the table, candles are lit for you.
182
00:10:41,519 --> 00:10:44,554
Oh, and always try and
sit in Geoffrey's section.
183
00:10:44,556 --> 00:10:47,990
He is the most spectacular server.
184
00:10:47,992 --> 00:10:50,292
- Jesus.
- I'm sorry, what did you say, Bill?
185
00:10:50,294 --> 00:10:52,161
- Nothing. I didn't say anything.
- Yeah, you ruined a take.
186
00:10:52,163 --> 00:10:54,863
- I heard you.
- Did I? Oh! Talk about Geoffrey some more.
187
00:10:54,865 --> 00:10:56,230
Oh, my God, you're exhausting.
188
00:10:56,232 --> 00:10:57,732
Take a yoga class or something.
189
00:10:57,734 --> 00:11:00,034
I mean, meditate, breathe. Jesus...
190
00:11:00,036 --> 00:11:02,871
I just want us to
constantly be evolving.
191
00:11:02,873 --> 00:11:05,974
Evol... Okay. This
is not about us evolving.
192
00:11:05,976 --> 00:11:09,678
This is about... all about you
wanting to suck Geoffrey's dick.
193
00:11:09,680 --> 00:11:12,347
You know, I want to suck a
lot of dicks before I die, Bill.
194
00:11:12,349 --> 00:11:14,649
I don't wanna end up
miserable like my parents.
195
00:11:14,651 --> 00:11:16,485
I don't think it's
crazy after 18 years...
196
00:11:16,487 --> 00:11:18,219
So you're miserable? That's...
197
00:12:14,109 --> 00:12:16,544
You put it on your head.
198
00:12:18,915 --> 00:12:22,249
Nah, kid. That thingamajig.
199
00:12:22,251 --> 00:12:25,218
It's a head massager. Come here.
200
00:12:27,790 --> 00:12:30,090
Come on. It ain't like that.
201
00:12:31,093 --> 00:12:32,526
Go ahead.
202
00:12:42,571 --> 00:12:44,171
There you go.
203
00:12:44,173 --> 00:12:46,573
All right. Have a good one.
204
00:12:56,251 --> 00:12:58,485
You even gotta pay
for a baby to be born.
205
00:12:59,654 --> 00:13:01,921
Hospital won't let you
leave unless you pay.
206
00:13:01,923 --> 00:13:04,256
Don't be stupid.
You can pay in installments.
207
00:13:04,258 --> 00:13:07,259
Or on a credit card,
so you could get points.
208
00:13:07,261 --> 00:13:09,295
Or you could pay for it with points.
209
00:13:09,297 --> 00:13:10,930
You can't pay for a baby with points.
210
00:13:10,932 --> 00:13:12,031
Give me that paper clip!
211
00:13:12,033 --> 00:13:14,667
My brother was born in a parking lot.
212
00:13:15,637 --> 00:13:18,337
Yo, what the fuck! I almost had it.
213
00:13:24,813 --> 00:13:27,614
Oh! Whoa.
214
00:13:27,616 --> 00:13:31,784
Three... four... five...
215
00:13:31,786 --> 00:13:34,621
six... seven...
216
00:13:36,124 --> 00:13:37,455
Seven seconds.
217
00:13:45,499 --> 00:13:48,133
One...
218
00:13:48,135 --> 00:13:51,202
two...
219
00:13:52,305 --> 00:13:54,673
- three...
- Come on! Y'all are counting too slow!
220
00:13:57,144 --> 00:13:58,443
Shut up.
221
00:14:00,714 --> 00:14:02,447
Seven seconds.
222
00:14:05,753 --> 00:14:08,153
Oh! He pissed himself!
223
00:14:08,155 --> 00:14:10,922
- He pissed himself.
- Damn.
224
00:14:10,924 --> 00:14:13,057
Yo, man, it's okay.
225
00:14:13,059 --> 00:14:16,160
It's okay, it's okay.
226
00:14:17,930 --> 00:14:19,163
Uh-huh.
227
00:14:20,700 --> 00:14:21,966
Uh-huh.
228
00:14:23,369 --> 00:14:24,401
Uh-huh.
229
00:14:26,205 --> 00:14:27,404
Uh-huh.
230
00:14:27,406 --> 00:14:28,739
Yeah.
231
00:14:31,410 --> 00:14:32,743
Uh-huh.
232
00:14:34,113 --> 00:14:35,780
Ugh!
233
00:14:35,782 --> 00:14:37,581
Uh, no, no, no.
234
00:14:37,583 --> 00:14:39,516
No, you... You go ahead. Go ahead.
235
00:14:43,189 --> 00:14:44,755
Yeah?
236
00:14:48,695 --> 00:14:51,528
Stop playing!
237
00:15:33,404 --> 00:15:34,937
- Shit.
- _
238
00:15:39,410 --> 00:15:41,277
Mama's coming. Hold on.
239
00:15:41,279 --> 00:15:43,613
- Yo, I'm... I'm sorry about the baby.
- No.
240
00:15:43,615 --> 00:15:45,848
The sitter, uh, canceled
on me at the last minute.
241
00:15:45,850 --> 00:15:48,150
- It's good. It's good, it's fine.
- All right.
242
00:15:52,590 --> 00:15:54,523
She kind of looks like you.
243
00:15:54,525 --> 00:15:56,190
- You think so?
- Mm-hmm.
244
00:15:56,192 --> 00:15:58,693
I always figured she
must look like her daddy.
245
00:15:58,695 --> 00:16:01,129
Hmm. Who's her daddy?
246
00:16:01,131 --> 00:16:04,499
Donor X2X00752. Yeah.
247
00:16:04,501 --> 00:16:07,034
I don't know, but they told me that, uh,
248
00:16:07,036 --> 00:16:09,170
he got a 1500 on his SATs,
249
00:16:09,172 --> 00:16:11,306
and that he was a cello prodigy,
250
00:16:11,308 --> 00:16:13,941
so clearly, she's gonna be a genius.
251
00:16:13,943 --> 00:16:17,312
She's gonna be our nation's second
black female president after Oprah.
252
00:16:19,383 --> 00:16:21,383
So, uh, what about Joey?
253
00:16:21,385 --> 00:16:23,685
Seen some pictures on Facebook, yo.
254
00:16:23,687 --> 00:16:26,053
- He looked kind of...
- Fat. Yeah.
255
00:16:26,055 --> 00:16:27,522
What happened?
256
00:16:27,524 --> 00:16:29,723
- Diabetes.
- Diabetes.
257
00:16:29,725 --> 00:16:33,460
Shit. Ooh! This is good.
258
00:16:33,462 --> 00:16:36,563
I need all this gossip. You know
I'm a good four years behind
259
00:16:36,565 --> 00:16:39,199
ever since I had to block
your whole damn fool family.
260
00:16:39,201 --> 00:16:42,303
You want one of these? We should toast.
261
00:16:42,305 --> 00:16:43,837
To what?
262
00:16:43,839 --> 00:16:46,139
To what? To your mama
said you got a full ride
263
00:16:46,141 --> 00:16:48,170
- to the University of Chicago, that's what.
- Oh, stop. It's not official,
264
00:16:48,172 --> 00:16:49,376
so I don't want to jinx it.
265
00:16:49,378 --> 00:16:51,144
Pre-law, yes?
266
00:16:51,146 --> 00:16:52,579
- That's the plan.
- Yeah.
267
00:16:52,581 --> 00:16:54,648
So that's what we'll toast to.
268
00:16:54,650 --> 00:16:57,318
You representing my black
ass in a court of law, ASAP.
269
00:16:58,754 --> 00:17:01,021
Wait, no, actually, I don't... I'm good.
270
00:17:01,023 --> 00:17:02,756
- You sure? I got a beer in the fridge.
- Yeah. Uh-huh.
271
00:17:02,758 --> 00:17:06,596
I'm not supposed to, um,
drink 24 hours before, so...
272
00:17:06,598 --> 00:17:08,695
No. No, you are not. Good girl.
273
00:17:08,697 --> 00:17:10,129
You're right. You're right. My bad.
274
00:17:12,099 --> 00:17:14,334
Let's get the energy right up in here.
275
00:17:15,102 --> 00:17:19,004
So, your appointment is at 10 tomorrow.
276
00:17:19,006 --> 00:17:23,543
So we should definitely roll
out by like, 9:30, at the latest.
277
00:17:24,579 --> 00:17:25,911
That's bad luck.
278
00:17:25,913 --> 00:17:28,548
- What's bad luck?
- The, the white ones.
279
00:17:28,550 --> 00:17:30,516
White lighters? Says who?
280
00:17:30,518 --> 00:17:32,518
Says everybody.
281
00:17:34,556 --> 00:17:36,255
Bring it on.
282
00:17:36,257 --> 00:17:38,023
I ain't scared.
283
00:17:39,360 --> 00:17:41,426
And you got to eat something.
284
00:17:41,428 --> 00:17:43,395
My stomach is all like...
285
00:17:43,397 --> 00:17:45,731
Yeah, that makes sense, too.
286
00:17:51,873 --> 00:17:53,405
You smoke weed?
287
00:17:55,076 --> 00:17:57,542
Sometimes.
288
00:18:12,259 --> 00:18:14,158
Is Mo around?
You want me to talk to her?
289
00:18:14,160 --> 00:18:16,060
Um, no, I think she's...
290
00:18:16,062 --> 00:18:18,629
... like, getting the baby
ready, or something, so...
291
00:18:18,631 --> 00:18:21,732
How's her place? Is she...
Drinking?
292
00:18:21,734 --> 00:18:24,168
- No.
- Okay, well...
293
00:18:24,170 --> 00:18:26,137
Tell her I said, "Hey",
and give her a hug.
294
00:18:26,139 --> 00:18:27,605
Okay.
295
00:18:27,607 --> 00:18:30,641
Okay. I gotta run to
work. I'm sorry, baby.
296
00:18:30,643 --> 00:18:31,643
It's okay.
297
00:18:33,013 --> 00:18:35,079
I'm sorry I'm not there.
298
00:18:35,081 --> 00:18:37,982
But you know what? We're
doing the right thing.
299
00:18:38,751 --> 00:18:40,651
Call me when it's done?
300
00:18:40,653 --> 00:18:43,187
I love you, baby.
301
00:18:43,189 --> 00:18:45,456
Love you, too.
302
00:18:45,458 --> 00:18:48,158
Okay, baby girl. Come on.
303
00:18:48,160 --> 00:18:50,994
All right. Sondra is
gonna be here any minute.
304
00:18:50,996 --> 00:18:54,432
Would you please let her
in so I can get ready?
305
00:18:54,434 --> 00:18:56,967
Thank you. I'll be right back.
306
00:18:56,969 --> 00:18:59,703
Whew!
307
00:18:59,705 --> 00:19:02,506
I know, sweet love. Mama's
right here. Just a minute.
308
00:19:02,508 --> 00:19:05,309
Hey. Hey.
309
00:19:05,311 --> 00:19:07,845
Shh...
310
00:19:07,847 --> 00:19:09,713
She just went in there.
311
00:19:09,715 --> 00:19:13,183
Hey.
312
00:19:14,619 --> 00:19:15,885
Do you wanna cry?
313
00:19:15,887 --> 00:19:18,488
- Get down!
- I'm sorry, Hailey. I'm almost done.
314
00:19:18,490 --> 00:19:21,158
- Down! Down, down, down!
- Down?
315
00:19:21,160 --> 00:19:23,126
Is that Miss Sondra?
316
00:19:23,128 --> 00:19:25,195
It's me! I'm coming in!
317
00:19:25,197 --> 00:19:27,030
- Hey, Miss Sondra!
- Hey!
318
00:19:27,032 --> 00:19:28,898
- I'll be right out!
- What you all doing to this baby?
319
00:19:28,900 --> 00:19:30,834
Look at you. What's wrong?
320
00:19:30,836 --> 00:19:33,003
That's my cousin Hailey
visiting from back home.
321
00:19:33,005 --> 00:19:36,073
Hailey, that's Miss Sondra.
She's come to save us.
322
00:19:36,075 --> 00:19:38,708
- Oh, yeah!
- Thank you so much, Miss Sondra.
323
00:19:38,710 --> 00:19:42,245
We are fed, bathed, pooped, peed.
324
00:19:42,247 --> 00:19:44,581
- She's good to go.
- Okay.
325
00:19:44,583 --> 00:19:48,184
Lighter... Thank you so much.
326
00:19:48,186 --> 00:19:50,186
- Say, "Bye, Mommy".
- Bye, baby girl.
327
00:19:50,188 --> 00:19:53,089
I'm so sorry. I love you. Be good.
328
00:19:53,091 --> 00:19:55,724
Shh. Don't cry.
329
00:19:55,726 --> 00:19:58,094
Say "Bye-bye". Wave bye-bye.
330
00:19:58,096 --> 00:20:01,998
Bye-bye. Bye-bye. Hurry back, Mom. Yeah.
331
00:20:05,370 --> 00:20:08,037
Yeah. Ooh, yeah.
332
00:20:10,375 --> 00:20:14,110
Sweatshirts, jackets, hats
off. Have your bags open.
333
00:20:14,112 --> 00:20:17,179
Empty your pockets onto the table.
334
00:20:17,181 --> 00:20:20,648
- Any weapons, knives, or mace?
- Nothing like that.
335
00:20:21,851 --> 00:20:23,918
Okay, go on through.
336
00:20:26,589 --> 00:20:28,223
Go on through.
337
00:20:28,225 --> 00:20:31,059
You don't have to, like, wait with me.
338
00:20:31,061 --> 00:20:32,760
You can go do something else.
339
00:20:32,762 --> 00:20:35,263
Girl, please. We gonna
get you checked in.
340
00:20:35,265 --> 00:20:37,565
And then I was thinking
I'd walk over to Junior's,
341
00:20:37,567 --> 00:20:41,702
and get us two big old hunks of the
world's most fabulous cheesecake.
342
00:20:42,705 --> 00:20:45,073
Okay. Do you have
anything in your pockets?
343
00:20:45,075 --> 00:20:47,242
All right, go on through.
344
00:20:47,244 --> 00:20:49,010
Thank you, sir.
345
00:21:02,491 --> 00:21:05,225
She's winking at me.
346
00:21:05,227 --> 00:21:07,094
Yeah, forever.
347
00:21:07,096 --> 00:21:09,597
Let's go, baby.
348
00:21:15,504 --> 00:21:18,138
- Hey, man. You got a light?
- Mm-hmm.
349
00:21:28,451 --> 00:21:30,451
Shit is tight.
350
00:21:30,453 --> 00:21:31,786
Thanks, man.
351
00:21:34,290 --> 00:21:37,958
♪ I feel the whole world
turning on trouble and pain ♪
352
00:21:39,462 --> 00:21:43,297
♪ Enough to drive a girl insane ♪
353
00:21:43,299 --> 00:21:45,466
♪ And there ain't no guarantee ♪
354
00:21:45,468 --> 00:21:50,104
♪ You and me ain't
gonna wake up... dead ♪
355
00:21:50,106 --> 00:21:52,306
♪ Did you hear me when I said ♪
356
00:21:52,308 --> 00:21:54,774
♪ I need my medicine, baby? ♪
357
00:21:56,778 --> 00:21:59,113
♪ I need my medicine man ♪
358
00:22:00,682 --> 00:22:05,452
♪ My medicine man! ♪
359
00:22:05,454 --> 00:22:10,356
Thank you. Thanks.
360
00:22:20,368 --> 00:22:23,969
♪ If God had a name ♪
361
00:22:23,971 --> 00:22:25,971
♪ What would it be? ♪
362
00:22:25,973 --> 00:22:29,509
♪ And would you call it to his face ♪
363
00:22:29,511 --> 00:22:35,148
♪ If you were faced with
him in all his glory? ♪
364
00:22:35,150 --> 00:22:39,885
♪ What would you ask if
you had just one question? ♪
365
00:22:42,589 --> 00:22:46,024
♪ And, yeah, yeah ♪
366
00:22:46,026 --> 00:22:48,693
♪ God is great ♪
367
00:22:48,695 --> 00:22:51,363
♪ And, yeah, yeah ♪
368
00:22:51,365 --> 00:22:53,765
♪ God is good ♪
369
00:22:53,767 --> 00:22:59,204
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
370
00:22:59,206 --> 00:23:02,807
♪ What if God was one of us ♪
371
00:23:04,378 --> 00:23:07,512
♪ Just a slob like one of us... ♪
372
00:23:34,529 --> 00:23:37,529
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
373
00:25:19,860 --> 00:25:22,083
I hope that's okay for humans.
374
00:25:27,407 --> 00:25:29,407
You just got some new heat.
375
00:25:29,409 --> 00:25:32,544
Walkin' round here wearing
ball shoes, you don't even play.
376
00:25:32,546 --> 00:25:35,430
You know, I picked up your
mama wearing flip flops.
377
00:25:35,432 --> 00:25:38,331
Why don't you come over?
We're having a party.
378
00:25:40,253 --> 00:25:41,752
Do you want some of this?
379
00:25:41,754 --> 00:25:43,635
No, thank you. I'm not a teenager.
27090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.