Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,097 --> 00:01:41,729
Go!
2
00:01:53,841 --> 00:01:55,274
Morning.
3
00:01:55,276 --> 00:01:57,376
Yes, it is.
4
00:01:57,378 --> 00:02:00,278
Shit!
5
00:02:00,280 --> 00:02:02,847
Ah! Come on!
6
00:02:05,184 --> 00:02:07,117
You got $1.25 on there?
7
00:02:07,119 --> 00:02:09,119
Is this machine working?
8
00:02:09,121 --> 00:02:10,720
Is my machine working?
9
00:02:10,722 --> 00:02:13,723
- There you go. Five quarters.
- Yes.
10
00:02:13,725 --> 00:02:16,058
All right, we've got a lot
of people in a hurry here.
11
00:02:16,060 --> 00:02:18,261
- So whatever you can do.
- Sir, it's what I've got.
12
00:02:20,096 --> 00:02:22,062
I got you. I got you.
13
00:02:22,064 --> 00:02:24,831
There you go.
Hey, the machine's working.
14
00:02:24,833 --> 00:02:27,466
- $1.25.
- All right, have a seat.
15
00:02:35,841 --> 00:02:39,176
Open the fuckin' door!
16
00:03:03,365 --> 00:03:05,966
Sir, I don't even know
what you're talking...
17
00:03:05,968 --> 00:03:07,500
So you don't know
what I'm talking about?
18
00:03:07,502 --> 00:03:10,035
No, sir, no. I do not.
19
00:03:10,037 --> 00:03:13,204
That's interesting, because we have
you and your little slut bunny
20
00:03:13,206 --> 00:03:17,241
on camera getting all nice
and cozy with the same guy
21
00:03:17,243 --> 00:03:18,942
in the parking lot.
22
00:03:18,944 --> 00:03:21,778
So I'm going to ask you again...
23
00:03:21,780 --> 00:03:25,847
Who is this fuckin' guy
and where is our fuckin' money?
24
00:03:28,417 --> 00:03:30,184
I... I don't know.
25
00:03:30,186 --> 00:03:32,886
There's only so many ways
that I can ask you nicely.
26
00:03:32,888 --> 00:03:34,454
This... this is nicely?
27
00:03:34,456 --> 00:03:36,823
Fuck.
28
00:03:36,825 --> 00:03:39,792
Oh, fuckin' Christ, man!
What the fuck?
29
00:03:39,794 --> 00:03:42,327
What the fuck? Fuck!
30
00:03:42,329 --> 00:03:44,429
Fuckin'...
31
00:03:44,431 --> 00:03:47,398
No, God.
32
00:03:47,400 --> 00:03:49,266
Damn it! Let go of me!
33
00:03:49,268 --> 00:03:50,934
Babe... baby,
I'm so fuckin' sorry.
34
00:03:50,936 --> 00:03:52,869
Oh, my God, baby!
What did they do to you?
35
00:03:52,871 --> 00:03:56,305
- We don't know who he is, asshole!
- I'm sorry.
36
00:03:56,307 --> 00:03:58,540
Asshole? Okay.
37
00:03:58,542 --> 00:04:01,109
Asshole, it is.
38
00:04:01,111 --> 00:04:03,444
She didn't mean that!
She didn't mean it!
39
00:04:03,446 --> 00:04:05,946
Derrick!
40
00:04:05,948 --> 00:04:08,815
Derrick. Derrick.
41
00:04:10,184 --> 00:04:11,317
Thank you.
42
00:04:13,053 --> 00:04:15,354
Bat's not always the answer.
43
00:04:21,026 --> 00:04:23,927
Funny thing
about these e-cigarettes.
44
00:04:23,929 --> 00:04:26,162
I miss the satisfaction
of burning something
45
00:04:26,164 --> 00:04:29,865
of burning something down to
fuckin' ashes in your hand.
46
00:04:32,001 --> 00:04:34,869
My apologies.
47
00:04:34,871 --> 00:04:37,872
Derrick can be a little
overzealous at times.
48
00:04:38,940 --> 00:04:43,009
- Mr. Pope, this is just...
- I'm not finished.
49
00:04:43,011 --> 00:04:45,945
You see, I've been Derrick's
mentor for a while now.
50
00:04:45,947 --> 00:04:47,947
I taught him
everything he knows...
51
00:04:47,949 --> 00:04:50,916
how to run a casino floor,
how to run a business,
52
00:04:50,918 --> 00:04:52,951
how to really run a business,
53
00:04:52,953 --> 00:04:56,621
but most importantly,
how to spot a thief.
54
00:04:56,623 --> 00:04:59,590
Because in our business,
the #1 rule is.
55
00:04:59,592 --> 00:05:02,926
"Never let anyone
steal from you,"
56
00:05:02,928 --> 00:05:06,162
because if even one person
steals from you,
57
00:05:06,164 --> 00:05:08,998
- even as little as...
- 10 Gs.
58
00:05:09,000 --> 00:05:12,167
$10,000,
it's a sign of weakness.
59
00:05:12,169 --> 00:05:14,569
It's a drop of blood
in shark-infested waters,
60
00:05:14,571 --> 00:05:16,103
a hole in your defense.
61
00:05:16,105 --> 00:05:18,271
And when people
think you're weak,
62
00:05:18,273 --> 00:05:20,473
they come in droves
to take what's yours.
63
00:05:20,475 --> 00:05:22,975
Like flies
to the proverbial shit.
64
00:05:22,977 --> 00:05:25,043
Now, normally I'd give
Derrick here all night
65
00:05:25,045 --> 00:05:26,644
to make your regret
stealing from me.
66
00:05:26,646 --> 00:05:28,345
No, but we didn't... we didn't...
67
00:05:28,347 --> 00:05:30,914
But now you've made me late
for my own surprise party.
68
00:05:30,916 --> 00:05:34,918
I'm going to give you both 10 seconds
to tell me where the money is
69
00:05:34,920 --> 00:05:36,886
and whose idea it was
to take it in the first place,
70
00:05:36,888 --> 00:05:39,355
or Derrick here
kills you both...
71
00:05:39,357 --> 00:05:42,191
Oh, God! -...And I
lose out on 10 grand,
72
00:05:42,193 --> 00:05:44,893
which, frankly, means shit to me.
'Cause you know what?
73
00:05:44,895 --> 00:05:47,262
This is about principle,
not money.
74
00:05:47,264 --> 00:05:48,663
No, please.
75
00:05:48,665 --> 00:05:50,898
It's that simple.
76
00:05:50,900 --> 00:05:54,134
10, nine... -We don't know
who took your fuckin' money!
77
00:05:54,136 --> 00:05:57,137
- ...eight, seven, six...
- Please!
78
00:05:57,139 --> 00:06:00,140
- ...five...
- No, Mr. Pope! Mr. Pope!
79
00:06:00,142 --> 00:06:02,642
Four, three... -We don't
know who he is! Please!
80
00:06:02,644 --> 00:06:04,910
Mr. Pope,
we don't have your money!
81
00:06:04,912 --> 00:06:08,914
Two, one. -Fuckin'! Glenn Haley!
Glenn fuckin' Haley!
82
00:06:08,916 --> 00:06:10,315
He's staying
at Candlewood, 451!
83
00:06:10,317 --> 00:06:11,683
And it's all her fuckin' idea!
84
00:06:11,685 --> 00:06:13,584
- What? What!
- It's all your fuckin' idea!
85
00:06:13,586 --> 00:06:16,086
You fuckin' bastard! I can't...
86
00:06:16,088 --> 00:06:18,354
- Oh, fuck!
- You see, Derrick?
87
00:06:18,356 --> 00:06:20,356
No, fuck! -Bat's not
always the answer.
88
00:06:20,358 --> 00:06:22,157
When it comes down to it,
when it's you or them,
89
00:06:22,159 --> 00:06:23,992
as a species, it's in our DNA,
90
00:06:23,994 --> 00:06:26,494
our very nature,
to choose self-preservation.
91
00:06:26,496 --> 00:06:29,430
I don't care if you're Mother Teresa,
Mahatma Gandhi or fuckin' Ned Flanders.
92
00:06:29,432 --> 00:06:31,165
When the chips are down,
we choose life
93
00:06:31,167 --> 00:06:32,666
over loved ones, every time.
94
00:06:32,668 --> 00:06:34,034
- Got it.
- You know.
95
00:06:34,036 --> 00:06:36,169
Can I... Can I go now, Mr. Pope?
96
00:06:36,171 --> 00:06:38,938
Sure, you can go now.
Derrick, show him the door.
97
00:06:50,615 --> 00:06:55,517
30 years. 30 years, not one
vacation, not one sick day.
98
00:06:55,519 --> 00:06:57,519
Now he's leaving us. -We're all
going to miss you, Mr. Pope.
99
00:06:57,521 --> 00:06:59,621
- I'll miss you.
- He's leaving us for good.
100
00:06:59,623 --> 00:07:01,456
If he owes you some money,
you better get it quick,
101
00:07:01,458 --> 00:07:03,691
'cause he's out of here
next week, okay?
102
00:07:03,693 --> 00:07:07,995
A toast to the man himself.
Our hope,
103
00:07:07,997 --> 00:07:10,697
our savior, our Pope.
104
00:07:10,699 --> 00:07:12,532
Our Pope!
105
00:07:26,079 --> 00:07:28,045
Ain't much of a trick
if you can't finish it, pal.
106
00:07:28,047 --> 00:07:30,714
Is that your card?
107
00:07:30,716 --> 00:07:32,549
How'd you do that?
108
00:07:32,551 --> 00:07:35,218
I can't tell you that.
That's why it's magic.
109
00:07:35,220 --> 00:07:36,752
Slight of hand, my friend.
110
00:07:36,754 --> 00:07:39,554
While you're busy watching
the deck in the left hand,
111
00:07:39,556 --> 00:07:41,756
the magic was happening
in the right.
112
00:07:41,758 --> 00:07:45,126
Not sure if I want you
handling my cards, friend.
113
00:07:45,128 --> 00:07:47,461
Will you excuse me
for a moment?
114
00:07:47,463 --> 00:07:49,463
Dealer change.
115
00:07:49,465 --> 00:07:51,731
Very nice party, Mr. Pope.
116
00:07:51,733 --> 00:07:53,766
You are a very loved man.
117
00:07:53,768 --> 00:07:57,102
Thank you, Mr. Tao. Whoever
said money can't buy love
118
00:07:57,104 --> 00:07:59,385
clearly just
didn't have enough.
119
00:08:00,339 --> 00:08:02,172
This place will never
be the same without you.
120
00:08:02,174 --> 00:08:04,274
I feel your absence may
change my luck at the tables.
121
00:08:04,276 --> 00:08:09,245
Mr. Prince will make sure the Swan's
tables are still the luckiest in the city.
122
00:08:09,247 --> 00:08:11,213
That's all I needed to hear.
123
00:08:11,215 --> 00:08:12,547
Sorry. Good to see you.
124
00:08:12,549 --> 00:08:14,048
- You need some water?
- I'm okay.
125
00:08:14,050 --> 00:08:16,350
I just need
a minute in the office.
126
00:08:18,020 --> 00:08:20,020
Mr. Pope? Mr. Pope?
127
00:08:20,022 --> 00:08:21,521
What do you need?
128
00:08:21,523 --> 00:08:24,257
- I'd like to have a word with him.
- Not tonight.
129
00:08:44,578 --> 00:08:45,810
You've reached Sydney.
130
00:08:45,812 --> 00:08:47,511
Please leave
your name and number
131
00:08:47,513 --> 00:08:49,346
and I'll get back to you
as soon as possible.
132
00:08:49,348 --> 00:08:51,514
Hey, Syd, it's me.
133
00:08:51,516 --> 00:08:53,549
I was really hoping
to see you tonight.
134
00:08:53,551 --> 00:08:55,350
I know you're busy, but, uh,
135
00:08:55,352 --> 00:08:58,052
give me a call
when you get this. Bye.
136
00:09:21,676 --> 00:09:23,243
Hey, Carol.
137
00:09:36,090 --> 00:09:37,657
- Hey.
- Hey.
138
00:09:37,659 --> 00:09:40,593
Any changes?
139
00:09:40,595 --> 00:09:42,661
No.
140
00:09:49,334 --> 00:09:51,101
Jesus, Luke.
141
00:09:51,103 --> 00:09:54,204
It's not going to cover what
we owe on last month's bill.
142
00:09:54,206 --> 00:09:56,673
I'm doing the best
I can, Julie.
143
00:09:56,675 --> 00:09:59,208
What? What is it?
144
00:09:59,210 --> 00:10:03,178
I'm sorry, Mr. Vaughn, but
we've given you ample time.
145
00:10:03,180 --> 00:10:06,347
There comes a time when we
have to accept reality.
146
00:10:06,349 --> 00:10:08,349
So what? I'm supposed
to sit by helplessly
147
00:10:08,351 --> 00:10:10,684
and watch
my little girl suffer?
148
00:10:10,686 --> 00:10:13,153
We're talking
about my little girl here.
149
00:10:13,155 --> 00:10:16,322
You give me
until the end of the week.
150
00:10:16,324 --> 00:10:18,490
You understand? You give me
until the end of the week.
151
00:10:18,492 --> 00:10:20,658
- I'll get you every penny by Friday.
- Mr. Vaughn.
152
00:10:20,660 --> 00:10:23,193
- Just listen to me.
- Mr. Vaughn...
153
00:10:23,195 --> 00:10:25,161
Every penny by Friday. You
keep her name on that list.
154
00:10:25,163 --> 00:10:27,663
She's going
to get that surgery.
155
00:10:27,665 --> 00:10:29,865
I will get you every penny.
156
00:10:29,867 --> 00:10:32,234
Please.
157
00:10:33,603 --> 00:10:35,737
Friday, Mr. Vaughn.
158
00:10:37,272 --> 00:10:39,172
Friday.
159
00:10:45,546 --> 00:10:49,347
Hey. Talking about
Princess Riley here
160
00:10:49,349 --> 00:10:51,382
and her best friend Monkey.
161
00:10:51,384 --> 00:10:54,318
And they were going
to go into...
162
00:10:54,320 --> 00:10:57,321
Was it a very enchanted
magical forest
163
00:10:57,323 --> 00:11:00,390
or was it a very scary forest?
164
00:11:00,392 --> 00:11:01,724
Scary forest.
165
00:11:01,726 --> 00:11:03,625
Oh, my goodness.
Of course it is.
166
00:11:03,627 --> 00:11:07,528
Okay, so Princess Riley
and her best friend, Monkey...
167
00:11:07,530 --> 00:11:09,563
Stop.
168
00:11:09,565 --> 00:11:12,632
I don't want to be
the hero tonight.
169
00:11:12,634 --> 00:11:16,936
But you're the bravest
little girl I know.
170
00:11:16,938 --> 00:11:20,706
I want you to be the hero.
I want you to save me.
171
00:11:26,946 --> 00:11:30,481
Okay. I think that
is a great idea.
172
00:11:30,483 --> 00:11:33,183
Princess Riley and Monkey,
173
00:11:33,185 --> 00:11:36,419
they got to
the very creaky bridge.
174
00:11:36,421 --> 00:11:40,623
And there's an ogre that comes
out from underneath the bridge.
175
00:11:40,625 --> 00:11:43,325
What do you think the
ogre's name is? Luke.
176
00:12:58,529 --> 00:12:59,794
Smoke?
177
00:12:59,796 --> 00:13:02,363
Nah, I quit.
178
00:13:02,365 --> 00:13:04,365
Health?
179
00:13:04,367 --> 00:13:06,500
Money, actually.
180
00:13:06,502 --> 00:13:08,368
This one's free.
181
00:13:12,906 --> 00:13:14,806
Thank you.
182
00:13:14,808 --> 00:13:17,508
Vaughn, right?
183
00:13:17,510 --> 00:13:21,778
Heard you've been
working here a long time.
184
00:13:21,780 --> 00:13:23,579
Too long.
185
00:13:23,581 --> 00:13:25,747
Bet you've seen
some crazy shit.
186
00:13:25,749 --> 00:13:28,916
Yeah, man,
I've seen some crazy shit.
187
00:13:28,918 --> 00:13:31,652
Been here about
three or four months myself.
188
00:13:31,654 --> 00:13:33,654
And I've seen some crazy shit.
189
00:13:33,656 --> 00:13:36,657
Like this fat Chinese guy
who comes in every week...
190
00:13:36,659 --> 00:13:40,360
biggest fucking loser,
this guy.
191
00:13:40,362 --> 00:13:43,363
This guy drops a buttload
of money every Thursday,
192
00:13:43,365 --> 00:13:44,664
just like clockwork.
193
00:13:44,666 --> 00:13:47,833
Well, you play long enough,
194
00:13:47,835 --> 00:13:50,001
the house always wins.
195
00:13:50,003 --> 00:13:54,038
It's the way this guy loses...
196
00:13:54,040 --> 00:13:56,940
making all the wrong bets,
197
00:13:56,942 --> 00:13:58,541
holding when he shouldn't,
198
00:13:58,543 --> 00:14:00,476
not splitting when he should.
199
00:14:00,478 --> 00:14:02,644
Fuckin' guy wants to lose.
200
00:14:02,646 --> 00:14:04,512
Shitload of money,
every Thursday night.
201
00:14:04,514 --> 00:14:08,315
Nobody's got that kind
of fuckin' money to burn.
202
00:14:08,317 --> 00:14:09,983
You know what's ever crazier?
203
00:14:09,985 --> 00:14:11,985
Every Friday night,
a different Chinese guy
204
00:14:11,987 --> 00:14:15,054
comes to the high-rollers
table, plays roulette,
205
00:14:15,056 --> 00:14:17,089
and wins fuckin' huge.
206
00:14:17,091 --> 00:14:20,826
I'm talking statistic-anomaly
fuckin' huge.
207
00:14:20,828 --> 00:14:23,895
Every Friday night,
like fuckin' clockwork.
208
00:14:23,897 --> 00:14:27,098
Why don't you just cut to the chase
and tell me what's on your mind?
209
00:14:27,100 --> 00:14:29,533
The way it appears to me,
210
00:14:29,535 --> 00:14:32,636
is they're taking in a shitload
of money every Thursday night
211
00:14:32,638 --> 00:14:36,006
and laundering it out
through the casino.
212
00:14:36,008 --> 00:14:37,540
You're telling me this because?
213
00:14:37,542 --> 00:14:39,375
Put 'em in an awful bad spot,
214
00:14:39,377 --> 00:14:42,811
if someone were to rob them
of that money.
215
00:14:42,813 --> 00:14:45,647
It's not like they're going
to go crying to the police
216
00:14:45,649 --> 00:14:49,651
about someone stealing
their dirty cash.
217
00:14:49,653 --> 00:14:52,654
Well, sounds like you've
got this all figured out.
218
00:14:52,656 --> 00:14:54,956
I do, except for one piece.
219
00:14:56,425 --> 00:15:00,127
I need a guy
who's been here too long,
220
00:15:00,129 --> 00:15:02,996
smoking habit he can't afford,
221
00:15:02,998 --> 00:15:05,398
and access to the vault.
222
00:15:10,403 --> 00:15:11,903
Thanks for the cigarette.
223
00:15:11,905 --> 00:15:14,005
So any thoughts on the matter?
224
00:15:14,007 --> 00:15:15,906
Yeah.
225
00:15:15,908 --> 00:15:19,943
Stealing from the Pope
is suicide.
226
00:15:43,766 --> 00:15:45,165
The number you have reached
227
00:15:45,167 --> 00:15:47,433
is not in service at this time
228
00:15:47,435 --> 00:15:49,101
and there is no new number...
229
00:15:49,103 --> 00:15:51,603
Yeah?
230
00:15:51,605 --> 00:15:53,938
Got that address you wanted.
231
00:15:53,940 --> 00:15:56,907
Also a Luke Vaughn
wants a meeting.
232
00:15:56,909 --> 00:15:59,910
All right, send him in.
233
00:15:59,912 --> 00:16:02,078
Shit.
234
00:16:02,080 --> 00:16:06,481
Luke Vaughn. What can I do for you?
Sit down.
235
00:16:08,150 --> 00:16:10,818
I was wondering if we could
have a word in private.
236
00:16:10,820 --> 00:16:13,053
Everything we say here
is private.
237
00:16:13,055 --> 00:16:15,955
How are you, sir?
238
00:16:15,957 --> 00:16:18,524
I'm still breathing, Vaughn.
Still breathing.
239
00:16:18,526 --> 00:16:21,159
Well, that's good. I suppose
that's more than some can say.
240
00:16:21,161 --> 00:16:24,061
Oh, indeed. How's that
pretty little wife of yours?
241
00:16:24,063 --> 00:16:25,896
Ex-wife now, actually.
242
00:16:25,898 --> 00:16:28,798
She's... -Well, fuck her.
I hope you traded up.
243
00:16:28,800 --> 00:16:31,467
Listen, Mr. Pope.
244
00:16:31,469 --> 00:16:34,436
I... I'm here to ask
a favor, a big one.
245
00:16:34,438 --> 00:16:35,937
How big?
246
00:16:35,939 --> 00:16:38,005
$300,000 big, at least.
247
00:16:38,007 --> 00:16:40,007
What do you need $300,000
at least for, Vaughn?
248
00:16:40,009 --> 00:16:42,175
You remember my daughter Riley.
249
00:16:42,177 --> 00:16:44,977
She's sick, in the hospital.
250
00:16:44,979 --> 00:16:46,511
- Needs an operation.
- Insurance?
251
00:16:46,513 --> 00:16:48,846
Insurance doesn't even
cover the treatments.
252
00:16:48,848 --> 00:16:51,081
Been paying out of pocket
for a month
253
00:16:51,083 --> 00:16:53,083
and I'm behind.
254
00:16:53,085 --> 00:16:56,219
So far behind that if I don't
come up with money by Friday,
255
00:16:56,221 --> 00:16:57,920
she's gonna lose her spot.
256
00:16:57,922 --> 00:17:00,656
You know I don't run a charity here.
Rule #3.
257
00:17:00,658 --> 00:17:03,525
"It's not a business
if you give the money away."
258
00:17:03,527 --> 00:17:05,159
I remember the rules.
259
00:17:05,161 --> 00:17:08,862
This isn't charity.
It's a favor.
260
00:17:08,864 --> 00:17:10,230
$300,000 that I'm never
going to see again
261
00:17:10,232 --> 00:17:12,031
sure sounds like charity to me.
262
00:17:12,033 --> 00:17:13,832
No, sir. I will pay it back.
263
00:17:13,834 --> 00:17:16,034
I sign your paycheck, Vaughn.
Who are you kidding?
264
00:17:16,036 --> 00:17:19,504
Mr. Pope,
you're my only option.
265
00:17:19,506 --> 00:17:21,939
I don't make exceptions.
266
00:17:21,941 --> 00:17:24,174
Let me ask you something...
what if it were you?
267
00:17:24,176 --> 00:17:26,476
What if you were in my shoes
and your kid was sick?
268
00:17:26,478 --> 00:17:28,511
- Hey, hey, that's enough. Time's up.
- What if Sydney was sick?
269
00:17:28,513 --> 00:17:29,712
Nobody's talking to you.
270
00:17:29,714 --> 00:17:31,046
All right,
that's all the time you get.
271
00:17:31,048 --> 00:17:32,714
No, it's not
all the time I get.
272
00:17:32,716 --> 00:17:34,215
He already answered
your question. Come on.
273
00:17:34,217 --> 00:17:35,716
I don't accept
his fucking answer!
274
00:17:35,718 --> 00:17:37,751
God damn it, get your
fuckin' hands off me.
275
00:17:37,753 --> 00:17:39,853
I don't care what you don't accept.
Get the fuck out of here.
276
00:17:39,855 --> 00:17:41,688
What about the shit
that I've done for you?
277
00:17:41,690 --> 00:17:42,955
What do you want?
A fuckin' cookie?
278
00:17:42,957 --> 00:17:44,957
What you did for me?
You didn't do shit for me.
279
00:17:44,959 --> 00:17:46,959
You fuckin' ran away.
I let you go away.
280
00:17:46,961 --> 00:17:48,794
You wanted to start a new
life, you found God.
281
00:17:48,796 --> 00:17:50,495
I didn't want my little girl
growing up hating me
282
00:17:50,497 --> 00:17:51,896
- for the man I'd become!
- Get out of here.
283
00:17:51,898 --> 00:17:54,265
You've got what you want,
I got what I want. Go!
284
00:17:54,267 --> 00:17:56,567
Like you, God damn it!
Fuck! -Move it!
285
00:17:56,569 --> 00:17:59,269
You're a bad bet! -Get
your fuckin' hands off me.
286
00:18:00,237 --> 00:18:03,505
- Hey, hey!
- Damn it, don't touch me!
287
00:18:07,943 --> 00:18:11,511
You're fuckin' fired.
Get him the fuck out of here.
288
00:18:18,618 --> 00:18:20,251
That was awkward.
289
00:18:20,253 --> 00:18:21,585
Yeah, well...
290
00:18:21,587 --> 00:18:23,253
What's with that guy?
What's his deal?
291
00:18:23,255 --> 00:18:25,922
That guy would have been you,
but he found love or religion,
292
00:18:25,924 --> 00:18:27,290
some bullshit.
293
00:18:27,292 --> 00:18:29,525
He just left everything.
294
00:18:29,527 --> 00:18:31,627
He turned it all down.
295
00:18:31,629 --> 00:18:33,128
I don't know, Derrick.
What do you think?
296
00:18:33,130 --> 00:18:35,130
Maybe I should have
just given him the money?
297
00:18:35,132 --> 00:18:36,664
I don't think the younger you
298
00:18:36,666 --> 00:18:38,866
would have even
considered that an option.
299
00:18:38,868 --> 00:18:40,701
"Don't let sentiment
cloud your judgment.
300
00:18:40,703 --> 00:18:42,936
"Relationships come and go,
but principles...
301
00:18:42,938 --> 00:18:47,073
"principles are here to stay."
Frank Pope.
302
00:18:47,075 --> 00:18:50,142
Glad someone was listening.
303
00:18:55,280 --> 00:18:57,547
Hey, ladies. Looking good.
304
00:19:13,596 --> 00:19:15,797
I'm in.
305
00:19:15,799 --> 00:19:19,300
But I was just fired, so if
you want the vault codes,
306
00:19:19,302 --> 00:19:22,670
it's pretty much going
to have to be tomorrow night.
307
00:19:22,672 --> 00:19:24,571
Let's do it.
308
00:19:46,124 --> 00:19:48,658
Who the fuck are these guys?
309
00:19:48,660 --> 00:19:53,295
My boy Dante. Mickey.
310
00:19:53,297 --> 00:19:54,729
Hey, man.
311
00:19:54,731 --> 00:19:57,665
This isn't what we agreed to.
312
00:19:57,667 --> 00:19:59,767
I've known this guy
since we were kids.
313
00:19:59,769 --> 00:20:03,270
His favorite color is blue. He lost
his virginity to Becky McCormick.
314
00:20:03,272 --> 00:20:04,938
Of course, I fucked her first.
315
00:20:04,940 --> 00:20:07,006
Anything you want to know,
just ask.
316
00:20:07,008 --> 00:20:09,308
What's his dick taste like?
317
00:20:14,212 --> 00:20:16,046
Relax.
318
00:20:16,048 --> 00:20:18,715
Dante's bringing the guns.
Mickey's got the car.
319
00:20:18,717 --> 00:20:20,850
Who said anything about guns?
320
00:20:20,852 --> 00:20:23,853
Feel free to leave yours
with your fuckin' mommy.
321
00:20:23,855 --> 00:20:26,355
I'm not walking in there
with just my dick in my hand.
322
00:20:26,357 --> 00:20:28,390
You do know
who we're dealing with, right?
323
00:20:28,392 --> 00:20:32,160
We go in there with guns,
Pope catches us,
324
00:20:32,162 --> 00:20:34,228
we're dead.
325
00:20:36,364 --> 00:20:38,665
It's my operation, Vaughn.
326
00:20:38,667 --> 00:20:40,400
The guns stay.
327
00:20:40,402 --> 00:20:43,970
You don't like it,
take a fuckin' walk right now.
328
00:20:43,972 --> 00:20:48,707
Otherwise, nobody else here
has a problem with it.
329
00:20:48,709 --> 00:20:50,908
So we good?
330
00:20:53,778 --> 00:20:55,879
What's your plan?
331
00:20:55,881 --> 00:20:58,381
Walk in there
just after closing,
332
00:20:58,383 --> 00:21:01,083
stick our shotguns
in their fuckin' faces.
333
00:21:01,085 --> 00:21:04,252
They'll be all tired and shit.
They're not going to do anything.
334
00:21:04,254 --> 00:21:06,721
Grab the green stacks,
walk the fuck out by dawn.
335
00:21:06,723 --> 00:21:07,755
Mm-hmm.
336
00:21:07,757 --> 00:21:09,223
- Keep it simple.
- Yeah.
337
00:21:09,225 --> 00:21:11,258
Well,
simple is usually the best,
338
00:21:11,260 --> 00:21:14,728
but what you've got here is the simplest
way for us to get our asses shot off.
339
00:21:14,730 --> 00:21:17,330
You got a better fuckin' idea,
we'd love to hear it.
340
00:21:28,708 --> 00:21:31,743
- Swan?
- Swan.
341
00:21:31,745 --> 00:21:35,780
You got the vault, transformer room.
Pepper's the vault.
342
00:21:35,782 --> 00:21:38,215
- Sugar should be the vault.
- What?
343
00:21:38,217 --> 00:21:40,417
It's sweet. Everybody wants it.
344
00:21:40,419 --> 00:21:43,052
Makes sense for the money
to be the sugar. Yeah.
345
00:21:43,054 --> 00:21:45,788
Fine.
346
00:21:45,790 --> 00:21:47,756
Sugar's the vault.
347
00:21:49,325 --> 00:21:52,860
Cox, you're the ketchup.
Mickey is Sweet'N Low.
348
00:21:52,862 --> 00:21:55,996
I'm the salt.
Dante, you're the pepper.
349
00:21:55,998 --> 00:21:57,697
Why do I got to be the pepper?
350
00:21:57,699 --> 00:21:59,065
'Cause I'm running
out of fuckin' condiments.
351
00:21:59,067 --> 00:22:00,433
Dante, shut the fuck up.
352
00:22:00,435 --> 00:22:01,967
Nobody steals from the Swan.
353
00:22:01,969 --> 00:22:04,469
But that's because
they're afraid of the Pope,
354
00:22:04,471 --> 00:22:06,237
not because it's Fort Knox.
Now, the way I see it,
355
00:22:06,239 --> 00:22:08,372
we've got three things
going for us.
356
00:22:08,374 --> 00:22:10,741
One, we have the access codes.
That's on me.
357
00:22:10,743 --> 00:22:13,076
Two, we have the inside man.
That's you.
358
00:22:13,078 --> 00:22:16,446
Three, we have knowledge
of a certain security guard
359
00:22:16,448 --> 00:22:20,750
that likes his donuts and coffee
and precisely 3:25 every night.
360
00:22:20,752 --> 00:22:22,718
- Every night?
- Every night.
361
00:22:22,720 --> 00:22:24,720
Everybody with me so far?
362
00:22:24,722 --> 00:22:27,723
Mickey, you following me?
363
00:22:27,725 --> 00:22:30,826
Yeah, I'm following you.
364
00:22:30,828 --> 00:22:34,796
This is you with the car. Can I trust
the car won't link back to us?
365
00:22:34,798 --> 00:22:36,798
You're going to pick
Dante and I up
366
00:22:36,800 --> 00:22:39,267
right here at this bar
at 3:00 A.M.
367
00:22:39,269 --> 00:22:41,469
- Where am I?
- You're at work.
368
00:22:41,471 --> 00:22:45,206
You finish your shift,
clock out, don't leave.
369
00:22:45,208 --> 00:22:47,508
Find your way to the
transformer room and wait.
370
00:22:47,510 --> 00:22:49,977
- Until?
- 3:30.
371
00:22:49,979 --> 00:22:52,879
There'll only be a few employees
hanging around by then.
372
00:22:52,881 --> 00:22:55,781
You... you're going to be
parked up here.
373
00:22:55,783 --> 00:22:57,849
Right by the scrambled eggs.
Cool.
374
00:22:57,851 --> 00:23:00,818
This gives you a straight
direction south on the freeway.
375
00:23:00,820 --> 00:23:02,486
Don't fuck it up.
376
00:23:02,488 --> 00:23:04,221
You said you
got a straight shot,
377
00:23:04,223 --> 00:23:05,789
not we got a straight shot.
378
00:23:05,791 --> 00:23:07,824
There is no "we."
379
00:23:07,826 --> 00:23:11,127
We make it out
of the Swan alive,
380
00:23:11,129 --> 00:23:12,795
I'm on my own.
381
00:23:12,797 --> 00:23:14,463
You have a problem with that?
382
00:23:14,465 --> 00:23:17,833
As long as we got our money, I don't
give a rat's ass where you go.
383
00:23:22,538 --> 00:23:26,140
Let me know if you need
a quick tutorial.
384
00:23:28,978 --> 00:23:31,311
Where'd you learn to do that?
385
00:23:31,313 --> 00:23:33,980
Fort Beginning for Boys.
386
00:23:33,982 --> 00:23:36,782
- Army?
- Yeah.
387
00:23:36,784 --> 00:23:40,519
The only thing I served
is fries, my friend.
388
00:23:40,521 --> 00:23:42,787
I'd never have guessed.
389
00:23:56,434 --> 00:23:58,468
Dante and I will
lock-bump our way
390
00:23:58,470 --> 00:24:00,136
onto the Swan's main floor.
391
00:24:00,138 --> 00:24:02,471
The main casino floor
is empty at the time of night.
392
00:24:02,473 --> 00:24:04,840
Everyone goes below
to close out.
393
00:24:04,842 --> 00:24:07,042
Go, go, go.
394
00:24:07,044 --> 00:24:10,211
As long as I've known him, good old
Jerry like to take a leisurely stroll
395
00:24:10,213 --> 00:24:12,546
to the break room for a
stale donut and coffee
396
00:24:12,548 --> 00:24:14,848
right at 3:25.
397
00:24:14,850 --> 00:24:16,850
All the inner doors
are maglocked
398
00:24:16,852 --> 00:24:18,918
with a three-point
security seal.
399
00:24:18,920 --> 00:24:20,986
The vault itself
is on a secure circuit.
400
00:24:20,988 --> 00:24:24,155
The rest of the system is hooked
into the ship's old wiring.
401
00:24:24,157 --> 00:24:26,857
So wait for me and Dante
to get into position.
402
00:24:26,859 --> 00:24:30,427
At exactly 3:30 A.M.,
you kill the power.
403
00:24:37,134 --> 00:24:38,901
Let's go, let's go, let's go.
404
00:24:38,903 --> 00:24:40,469
From the time
the lights go out,
405
00:24:40,471 --> 00:24:41,871
we have 10 minutes
to get in and out
406
00:24:41,872 --> 00:24:43,571
before back-up generators
come on
407
00:24:43,573 --> 00:24:45,506
and lock down the ship.
408
00:24:45,508 --> 00:24:47,841
Come on, let's go. Move.
409
00:24:47,843 --> 00:24:49,943
Let's go, let's go.
Quick, come on. Let's go.
410
00:24:49,945 --> 00:24:53,212
This way. Let's hope
this fucking code works.
411
00:24:55,849 --> 00:24:59,550
All right, you motherfucker,
unlock.
412
00:25:01,020 --> 00:25:03,387
- Hey!
- Whoa, whoa.
413
00:25:03,389 --> 00:25:04,588
What?
414
00:25:04,590 --> 00:25:06,923
Can you come back later,
please?
415
00:25:06,925 --> 00:25:08,057
Thank you.
416
00:25:10,094 --> 00:25:12,327
Let's go!
417
00:25:12,329 --> 00:25:13,861
Move.
418
00:25:13,863 --> 00:25:16,996
Green bags only, dirty stuff.
419
00:25:18,965 --> 00:25:21,967
Let's go, in the bags. Hurry.
420
00:25:25,638 --> 00:25:28,306
No, we're good.
421
00:25:40,252 --> 00:25:41,885
Come on.
422
00:25:41,887 --> 00:25:43,953
- Let's do this.
- Come on.
423
00:25:43,955 --> 00:25:47,189
Come on, come on, come on.
Come on, guys, come on.
424
00:25:49,926 --> 00:25:51,526
Come on, come on, come on.
425
00:25:54,663 --> 00:25:57,297
Fuckin' A! Let's go!
Quit fuckin' around.
426
00:25:57,299 --> 00:26:00,066
- Let's go, come on. Get the bags.
- That's right.
427
00:26:00,901 --> 00:26:03,002
- That's nice, get out.
- Let's get out.
428
00:26:03,004 --> 00:26:04,644
- Let's get out of here.
- Let's go.
429
00:26:10,910 --> 00:26:12,911
Shit.
430
00:26:19,585 --> 00:26:22,286
If something goes bad,
what's plan B?
431
00:26:22,288 --> 00:26:24,688
Plan B is run
for your fucking life.
432
00:26:24,690 --> 00:26:26,089
Let's go, let's go, let's go!
433
00:26:37,132 --> 00:26:39,066
Shit, shit.
434
00:26:39,068 --> 00:26:41,668
- Fuckers!
- Gah!
435
00:26:41,670 --> 00:26:44,370
Back to the...
436
00:26:48,575 --> 00:26:49,942
Ready? Go!
437
00:27:01,053 --> 00:27:03,220
- Ah!
- Dante!
438
00:27:03,222 --> 00:27:05,021
I got you, man.
439
00:27:05,023 --> 00:27:07,223
I'm getting the fuck
out of here.
440
00:27:07,225 --> 00:27:09,024
Come on!
Get out of here, Mickey.
441
00:27:09,026 --> 00:27:11,326
Come on, get out of here.
Get the fuck out of here.
442
00:27:15,497 --> 00:27:17,497
Get the fuck out of here.
Get the fuck out of here.
443
00:27:24,672 --> 00:27:28,107
What the fuck?
Un-fuckin' believable!
444
00:27:28,109 --> 00:27:29,641
This way, follow me.
445
00:27:29,643 --> 00:27:31,075
Asshole!
446
00:27:31,077 --> 00:27:32,109
This way! Fuck! Come on.
447
00:27:32,111 --> 00:27:33,610
Let's go, buddy. Come on.
448
00:27:36,180 --> 00:27:38,714
Fuck! -Come on, man!
Let's get out of here!
449
00:27:39,749 --> 00:27:41,716
- This way!
- Go, go, go, go! Here!
450
00:27:46,120 --> 00:27:47,987
- Morning.
- Yes, it is.
451
00:27:59,631 --> 00:28:01,999
- Ma?
- Hi, honey.
452
00:28:02,001 --> 00:28:04,468
Mom, what are you doing awake?
453
00:28:04,470 --> 00:28:05,502
I couldn't sleep.
454
00:28:05,504 --> 00:28:07,337
Your medication isn't working?
455
00:28:07,339 --> 00:28:08,705
I haven't taken it yet.
456
00:28:08,707 --> 00:28:11,007
I was thinking of taking
the dog out for a walk.
457
00:28:11,009 --> 00:28:13,075
It's 4:00 A.M., Ma.
458
00:28:13,077 --> 00:28:14,409
I worry about you.
459
00:28:14,411 --> 00:28:16,310
I'll be fine.
460
00:28:17,779 --> 00:28:20,347
God damn it, run.
461
00:28:20,349 --> 00:28:23,083
Ah!
462
00:28:23,085 --> 00:28:25,752
Ugh! Come on!
463
00:28:25,754 --> 00:28:28,588
All right, I love you.
464
00:28:28,590 --> 00:28:30,156
Good night.
465
00:28:30,158 --> 00:28:32,758
Come on.
466
00:28:32,760 --> 00:28:35,093
Go.
467
00:28:35,095 --> 00:28:37,261
Please, please.
468
00:28:40,431 --> 00:28:42,131
Open the fuckin' door!
469
00:28:42,133 --> 00:28:45,134
Open the fuckin' door!
470
00:28:45,702 --> 00:28:48,603
Let's go!
471
00:28:48,605 --> 00:28:52,039
- What the fuck?
- Ahh!
472
00:28:58,379 --> 00:29:01,380
Close the door and drive.
473
00:29:03,182 --> 00:29:05,516
Let's go!
474
00:29:05,518 --> 00:29:09,419
Everybody be cool. We'll be
out of here in a second.
475
00:29:11,188 --> 00:29:12,321
Cops!
476
00:29:18,794 --> 00:29:22,096
Take your mask off.
We gotta blend in.
477
00:29:28,636 --> 00:29:30,603
Everybody act normal,
nobody gets hurt.
478
00:29:30,605 --> 00:29:33,439
This is Officer Bauhaus.
Multiple shots fired.
479
00:29:33,441 --> 00:29:34,840
I'm in pursuit.
480
00:30:01,400 --> 00:30:04,168
Fuck.
481
00:30:12,177 --> 00:30:13,576
She wants me to pull over!
482
00:30:13,578 --> 00:30:15,177
Keep driving.
483
00:30:17,446 --> 00:30:19,880
Fuck this!
484
00:30:25,520 --> 00:30:27,119
Ah!
485
00:30:28,588 --> 00:30:30,288
Shots fired.
486
00:30:30,290 --> 00:30:32,223
In pursuit of at least
one armed suspect.
487
00:30:32,225 --> 00:30:34,191
Don't ever put your fucking
hands on me again.
488
00:30:34,193 --> 00:30:37,494
Pretty sure shooting a cop is not
very good for our situation.
489
00:30:37,496 --> 00:30:39,395
I'm in charge!
490
00:30:39,397 --> 00:30:40,863
Please describe the bus, over.
491
00:30:40,865 --> 00:30:44,466
Bus #657. I repeat, 657.
492
00:30:44,468 --> 00:30:47,168
I'm in charge.
493
00:30:47,170 --> 00:30:48,636
Noted.
494
00:30:52,507 --> 00:30:55,509
I'm gonna make this
real fucking simple for you.
495
00:30:55,511 --> 00:30:57,711
Lose that cop,
496
00:30:57,713 --> 00:30:59,713
or lose your goddamn life.
497
00:30:59,715 --> 00:31:02,148
Whatever you say. We're cool.
498
00:31:02,150 --> 00:31:05,551
Calling all units,
possible hostage situation.
499
00:31:05,553 --> 00:31:08,820
Commuter bus... bus #657.
500
00:31:08,822 --> 00:31:12,156
I repeat, bus 657.
501
00:31:12,158 --> 00:31:14,424
- Head I-10 west.
- Cox, what are you doing?
502
00:31:14,426 --> 00:31:16,159
Improvising.
503
00:31:16,161 --> 00:31:18,494
Head 1-10 west! Go that way!
504
00:31:24,701 --> 00:31:27,535
Suspect appears to be headed towards
Interstate 10 onramp, over.
505
00:31:27,537 --> 00:31:32,540
All units, we have suspects headed
towards the Russell onramp.
506
00:31:32,542 --> 00:31:36,176
Set up stingers just west of
Waterloo, right before the onramp.
507
00:31:53,893 --> 00:31:56,361
So what do you suppose
they're up to now?
508
00:31:56,363 --> 00:31:58,262
Setting up a roadblock.
509
00:31:58,264 --> 00:32:02,332
Stop your vehicle.
We're setting up a roadblock.
510
00:32:02,334 --> 00:32:04,434
There's nowhere for you to go.
511
00:32:04,436 --> 00:32:07,336
I need a phone.
Who's got a phone?
512
00:32:08,738 --> 00:32:10,371
Who's got a lipstick?
513
00:32:15,676 --> 00:32:17,209
Thank you.
514
00:32:17,211 --> 00:32:18,977
- What's your name?
- Rebecca.
515
00:32:18,979 --> 00:32:21,379
All right, Rebecca.
What's your phone number?
516
00:32:21,381 --> 00:32:22,880
Get me the fuckin' cops
on this thing.
517
00:32:22,882 --> 00:32:25,315
01... -Get me the fuckin'
cops on that thing!
518
00:32:25,317 --> 00:32:26,816
All right, all right,
all right!
519
00:32:26,818 --> 00:32:30,319
Dispatch, this is 657.
Put me through to PD.
520
00:32:30,321 --> 00:32:32,688
Please stand by, bus 657.
521
00:32:32,690 --> 00:32:34,890
I can't stand by!
Patch me through to PD!
522
00:32:34,892 --> 00:32:36,691
Do you need assistance?
523
00:32:36,693 --> 00:32:38,526
The fuckin' cops!
Quit fucking around!
524
00:32:38,528 --> 00:32:42,263
I can't wait! -Hey. I'm
gonna need you to back off.
525
00:32:42,265 --> 00:32:44,465
- You know I can't do that.
- Why?
526
00:32:44,467 --> 00:32:46,433
Because I'm the cop, and you're the robber.
That's the game.
527
00:32:46,435 --> 00:32:48,802
- It's pretty black and white, pal.
- No gray area?
528
00:32:48,804 --> 00:32:51,371
No. Oh, come on. There's
always a gray area,
529
00:32:51,373 --> 00:32:53,740
- Officer...
- Bauhaus.
530
00:32:53,742 --> 00:32:56,976
All right, you got a first name?
Cops, now!
531
00:32:56,978 --> 00:32:59,812
- Patch me through to the police.
- Quit fuckin' around!
532
00:32:59,814 --> 00:33:02,447
Kris, I need you
to clear the roadblock.
533
00:33:02,449 --> 00:33:05,883
- Tell them to clear the roadblock!
- Just give me a second.
534
00:33:05,885 --> 00:33:08,252
- I'm working on it.
- Clear the goddamn roadblock!
535
00:33:08,254 --> 00:33:10,520
Listen to me. I'm going
to need you to trust me.
536
00:33:10,522 --> 00:33:14,023
Kris, I can't help
these people on the bus
537
00:33:14,025 --> 00:33:16,425
if you don't give me this one.
538
00:33:16,427 --> 00:33:19,027
Stay right there.
Keep your eyes on us.
539
00:33:19,029 --> 00:33:21,295
But I need you
to clear that roadblock.
540
00:33:21,297 --> 00:33:22,829
We gotta get on the Interstate.
541
00:33:22,831 --> 00:33:26,833
They gotta clear the roadblock!
You do this for me,
542
00:33:26,835 --> 00:33:29,335
I promise you, I give you
my word, no one gets hurt.
543
00:33:29,337 --> 00:33:31,537
Tell them that people
are going to start dying.
544
00:33:35,576 --> 00:33:38,577
Captain Michaels, I need you
to remove all roadblocks.
545
00:33:38,579 --> 00:33:41,279
I repeat... removal of
all roadblocks, over.
546
00:33:41,281 --> 00:33:43,447
Negative, Bauhaus, I'm not
letting them on the Interstate.
547
00:33:43,449 --> 00:33:46,316
- But, sir, I have one of...
- The roadblock stays, Bauhaus.
548
00:33:46,318 --> 00:33:48,518
It's out of my control.
549
00:33:48,520 --> 00:33:50,853
Kris, I've got at least
10 people on this bus,
550
00:33:50,855 --> 00:33:53,355
including a little boy
and a pregnant girl.
551
00:33:53,357 --> 00:33:54,856
Tell them to clear
the fuckin' roadblock!
552
00:33:54,858 --> 00:33:57,859
This lunatic? I can't control
him if this bus stops.
553
00:33:57,861 --> 00:33:59,660
Tell them to clear
the roadblock!
554
00:33:59,662 --> 00:34:02,729
You'd better keep
your fucking word.
555
00:34:12,372 --> 00:34:13,839
Look out, look out!
556
00:34:20,313 --> 00:34:21,912
Go there!
557
00:34:28,085 --> 00:34:30,386
Kris, are you there?
558
00:34:30,388 --> 00:34:31,954
You okay?
559
00:34:31,956 --> 00:34:34,089
Eat a dick.
560
00:34:54,977 --> 00:34:56,811
You ever try a real cigarette?
561
00:34:56,813 --> 00:34:58,979
I only smoke vapor, baby.
562
00:35:00,381 --> 00:35:02,382
Used to just roll tobacco
in paper,
563
00:35:02,384 --> 00:35:04,384
then enter the filter,
564
00:35:04,386 --> 00:35:06,552
now this vapor bullshit.
565
00:35:06,554 --> 00:35:08,620
Mmm.
566
00:35:11,056 --> 00:35:13,123
If and when you ever have kids,
567
00:35:13,125 --> 00:35:15,125
they won't even know
what a real cigarette is.
568
00:35:15,127 --> 00:35:17,127
They'll just think
it's something from old movies.
569
00:35:17,129 --> 00:35:19,362
What are you saying, baby?
570
00:35:19,364 --> 00:35:21,430
Everything dies.
571
00:35:21,432 --> 00:35:24,533
From the moment
something's born or invented,
572
00:35:24,535 --> 00:35:27,402
we're on a one-way course
with obsolescence.
573
00:35:27,404 --> 00:35:29,404
Obso-what?
574
00:35:32,540 --> 00:35:34,541
Yeah?
575
00:35:34,543 --> 00:35:35,775
Sorry to call you so early.
576
00:35:35,777 --> 00:35:38,410
No one calls with good news
at 5:00 A.M.
577
00:35:38,412 --> 00:35:40,412
Derrick, there's no right way
to break bad news.
578
00:35:40,414 --> 00:35:41,946
So how bad is it?
579
00:35:50,454 --> 00:35:52,888
- How much?
- Three mil.
580
00:35:52,890 --> 00:35:56,391
I'm sorry. Maybe I just had a
stroke on my way over here,
581
00:35:56,393 --> 00:35:59,127
'cause I thought I just
heard you say $3 million.
582
00:35:59,129 --> 00:36:02,663
Yeah. -Tell me it
wasn't the house cash.
583
00:36:04,732 --> 00:36:07,633
- Who?
- Vaughn, two others.
584
00:36:07,635 --> 00:36:09,635
- You sure?
- Positive.
585
00:36:09,637 --> 00:36:13,438
- Where are they?
- They're on a bus.
586
00:36:13,440 --> 00:36:15,907
Let's recap.
587
00:36:15,909 --> 00:36:20,044
A man we fired yesterday
stole $3 million,
588
00:36:20,046 --> 00:36:22,112
that, if recovered
by the police,
589
00:36:22,114 --> 00:36:24,147
implicates us in connection
to money laundering
590
00:36:24,149 --> 00:36:26,883
for some of the city's most
well-known criminal families.
591
00:36:26,885 --> 00:36:29,752
And you let them get on a bus?
592
00:36:29,754 --> 00:36:32,087
No, I didn't let them.
They hijacked it.
593
00:36:32,089 --> 00:36:34,522
The cops got involved.
Then I had to pull back.
594
00:36:34,524 --> 00:36:37,625
- So what are you going to do about it?
- I'm gonna find 'em.
595
00:36:37,627 --> 00:36:40,160
The money will be back
in this vault by tonight.
596
00:36:41,462 --> 00:36:43,095
Good, Derrick.
597
00:36:44,630 --> 00:36:46,964
I believe you.
598
00:36:51,769 --> 00:36:55,504
Now I want to speak with
Vaughn before we finish this.
599
00:36:57,707 --> 00:36:59,708
All right, we are following
this situation
600
00:36:59,710 --> 00:37:02,711
of a runaway bus. Suspected
hijackers are on this bus
601
00:37:02,713 --> 00:37:05,180
and there is a very heavy
police presence
602
00:37:05,182 --> 00:37:08,516
following the bus
down the highway.
603
00:37:21,062 --> 00:37:24,164
Sorry, kiddo.
604
00:37:40,014 --> 00:37:43,049
Bus 657, please respond.
605
00:37:43,051 --> 00:37:45,951
- Turn that goddamn thing down.
- Bus 657, bus 657?
606
00:37:45,953 --> 00:37:47,886
Come in, please.
607
00:37:56,027 --> 00:37:58,795
Are you fucking kidding me?
608
00:37:58,797 --> 00:38:00,530
What the fuck
is wrong with you?
609
00:38:00,532 --> 00:38:02,498
Give me your goddamn phone.
Did you take my picture, bitch?
610
00:38:02,500 --> 00:38:05,501
No, I swear. -All right, everybody
give me your goddamn phones.
611
00:38:05,503 --> 00:38:07,736
Give me your fuckin' phones.
Give me your fuckin' phone.
612
00:38:07,738 --> 00:38:11,072
Give me your goddamn phone. Put
your fuckin' phone in the bag.
613
00:38:11,074 --> 00:38:13,507
No, no, no,
me no speak "Engrish."
614
00:38:13,509 --> 00:38:15,809
Oh, no? You speak English now?
615
00:38:15,811 --> 00:38:18,945
Okay, fine, sorry. Just my
whole life is on there, man.
616
00:38:18,947 --> 00:38:20,780
- Give me your phone.
- I'm looking.
617
00:38:20,782 --> 00:38:22,615
- Give me your goddamn phone.
- I'm looking, I'm sorry!
618
00:38:22,617 --> 00:38:24,977
I just don't know where it is!
619
00:38:28,187 --> 00:38:31,522
I got it, I got it.
620
00:38:40,865 --> 00:38:42,866
Go ahead, go to him.
621
00:38:44,535 --> 00:38:46,602
Oh, what the fuck?
622
00:38:46,604 --> 00:38:49,171
- The kid's scared, all right?
- I don't give a shit.
623
00:38:49,173 --> 00:38:51,673
- Don't move anybody else.
- Jesus Christ.
624
00:38:51,675 --> 00:38:54,742
You're a real pleasure
to be around, you know that?
625
00:38:54,744 --> 00:38:58,245
All right, everybody,
just stay calm, all right?
626
00:38:58,247 --> 00:39:03,717
You work with us here, I promise you,
you're going to get off this bus safely.
627
00:39:12,259 --> 00:39:14,626
How do you feel?
628
00:39:14,628 --> 00:39:16,628
I'm pretty cold, paisan.
629
00:39:16,630 --> 00:39:19,097
Put some goddamn pressure
on it.
630
00:39:21,600 --> 00:39:24,868
All right, listen up!
Anybody here a doctor?
631
00:39:24,870 --> 00:39:29,339
Nurse? EMT? Anybody got any kind
of medical knowledge whatsoever?
632
00:39:29,341 --> 00:39:33,042
I'm a veterinarian student.
633
00:39:33,044 --> 00:39:35,310
Yeah, bring her up. -Bring her up?
What the fuck?
634
00:39:35,312 --> 00:39:38,312
"Engrish," get your ass
up here and help her.
635
00:39:40,581 --> 00:39:44,250
Uh, okay, okay. Um, should I...
636
00:39:44,252 --> 00:39:48,120
Honey, I know
this is really scary.
637
00:39:48,122 --> 00:39:50,288
We're going
to get off this bus.
638
00:39:50,290 --> 00:39:53,658
They're not going to hurt us.
639
00:39:53,660 --> 00:39:55,693
Is that a rabbit?
640
00:39:55,695 --> 00:39:57,361
Does he have a name?
641
00:39:57,363 --> 00:40:00,330
- Big Ear.
- Big Ear?
642
00:40:00,332 --> 00:40:05,201
He used to be Big Ears,
but my sister ripped it.
643
00:40:05,203 --> 00:40:07,703
Aw.
644
00:40:07,705 --> 00:40:12,107
Well, I think he still looks
adorable, one ear or not.
645
00:40:12,109 --> 00:40:14,642
What's your name, sweetheart?
646
00:40:14,644 --> 00:40:16,810
- Joseph.
- Joseph?
647
00:40:16,812 --> 00:40:19,012
Honey, why are you
all alone on this bus?
648
00:40:32,625 --> 00:40:35,393
- Just keep breathing.
- I can unfuck this.
649
00:40:35,395 --> 00:40:36,861
I know this guy in Texas.
650
00:40:36,863 --> 00:40:39,697
Runs one of those small
dirt airfields.
651
00:40:39,699 --> 00:40:41,665
It's right on the border, man.
It's perfect.
652
00:40:41,667 --> 00:40:43,166
We get there,
we jump on a plane.
653
00:40:43,168 --> 00:40:44,800
He can take us wherever
the fuck we want to go.
654
00:40:44,802 --> 00:40:47,282
South America, Central America.
655
00:40:48,704 --> 00:40:49,370
Hey.
656
00:40:49,372 --> 00:40:51,905
What are you doing, man?
657
00:40:51,907 --> 00:40:54,674
You're going
to get us all killed.
658
00:40:54,676 --> 00:40:56,242
There's three of them
and 10 of us.
659
00:40:56,244 --> 00:40:58,143
If we charge them,
they don't stand a chance.
660
00:40:58,145 --> 00:40:59,344
They've got guns.
661
00:40:59,346 --> 00:41:01,813
- I'm in a beaver suit.
- So?
662
00:41:01,815 --> 00:41:03,681
- Mexico?
- I didn't say Mexico.
663
00:41:03,683 --> 00:41:05,716
Just on the border.
664
00:41:05,718 --> 00:41:07,751
Jump on a plane, go wherever.
665
00:41:07,753 --> 00:41:10,320
It's a plan. -Why don't we
just fucking drive into Mexico?
666
00:41:10,322 --> 00:41:13,523
We're not going to Mexico. I'm
going to get us out of this shit.
667
00:41:20,696 --> 00:41:23,030
Cox's Sucker!
668
00:41:23,032 --> 00:41:24,731
Jono?
669
00:41:27,901 --> 00:41:30,102
Sorry we put you
in this situation.
670
00:41:30,104 --> 00:41:31,436
Me too.
671
00:41:36,742 --> 00:41:38,676
Remember that time
you fucked my sister?
672
00:41:38,678 --> 00:41:40,744
No!-Yeah, that's 'cause
it never happened.
673
00:41:40,746 --> 00:41:44,013
If you want it to happen,
you'll do me a favor.
674
00:41:48,751 --> 00:41:50,118
Is he okay?
675
00:41:50,120 --> 00:41:52,987
He ran away from home.
His sister picks on him
676
00:41:52,989 --> 00:41:56,423
and his parents take her side
every time, apparently.
677
00:41:56,425 --> 00:41:59,826
I hear that.
678
00:42:01,128 --> 00:42:02,461
Move slow, a-hole.
679
00:42:02,463 --> 00:42:06,731
Ah, this is not going
to end well for you.
680
00:42:06,733 --> 00:42:08,699
Ah, go ahead. Take the shot.
681
00:42:08,701 --> 00:42:10,233
No, I'm not fucking
kidding you.
682
00:42:10,235 --> 00:42:13,769
- Big-ass bags of money.
- Be the hero, man.
683
00:42:13,771 --> 00:42:16,037
What if you miss?
Cox is going to turn around,
684
00:42:16,039 --> 00:42:17,471
he's going
to shoot immediately.
685
00:42:17,473 --> 00:42:20,140
Maybe he misses,
maybe he doesn't.
686
00:42:20,142 --> 00:42:23,443
- What if he hits... what's your name?
- Pauline.
687
00:42:23,445 --> 00:42:25,778
She for sure is going to
be collateral damage.
688
00:42:25,780 --> 00:42:28,714
And the mascot guy? He's dead.
689
00:42:28,716 --> 00:42:31,249
You're not going to do this.
690
00:42:33,452 --> 00:42:35,486
Be seeing you soon.
Three hours out.
691
00:42:35,488 --> 00:42:37,287
What's your name?
692
00:42:37,289 --> 00:42:38,721
Eric.
693
00:42:38,723 --> 00:42:41,290
Eric? Sit in your fuckin' seat.
694
00:42:45,495 --> 00:42:47,729
We're on our way.
695
00:42:47,731 --> 00:42:50,098
What's going on?
696
00:42:50,100 --> 00:42:51,833
We need to head
to Galveston, Texas.
697
00:42:51,835 --> 00:42:53,134
Galveston?
698
00:42:53,136 --> 00:42:57,872
But we're not even going to
make Slidell on these fumes.
699
00:43:00,942 --> 00:43:04,311
- Cops, this is robbers.
- What the fuck are you doing?
700
00:43:04,313 --> 00:43:07,147
We're out of fuel.
701
00:43:09,016 --> 00:43:11,416
We're ready to make a deal.
702
00:43:14,786 --> 00:43:17,821
Hang tight, man.
703
00:43:17,823 --> 00:43:20,957
You disobeyed a direct order,
704
00:43:20,959 --> 00:43:22,858
endangered not only your life
705
00:43:22,860 --> 00:43:24,492
and the life
of your fellow officers,
706
00:43:24,494 --> 00:43:26,794
but dozens of citizens' lives
as well.
707
00:43:26,796 --> 00:43:29,229
Anyone dies on that bus
and it's on you.
708
00:43:29,231 --> 00:43:31,264
- Hand over your badge and gun.
- But, sir...
709
00:43:31,266 --> 00:43:34,500
I think we're a long fucking
way from "but, sir," Bauhaus.
710
00:43:34,502 --> 00:43:36,168
I hope I'm not
interrupting anything.
711
00:43:36,170 --> 00:43:37,836
But which of you decided
712
00:43:37,838 --> 00:43:41,339
to endanger a busful
of civilian hostages
713
00:43:41,341 --> 00:43:44,241
with an unauthorized roadblock?
714
00:43:47,011 --> 00:43:48,845
- You must be he.
- Who the fuck are you?
715
00:43:48,847 --> 00:43:52,014
Detective Marconi, lead investigator
on this little shit show.
716
00:43:52,016 --> 00:43:54,082
I was sent here
by Deputy Chief Braddock,
717
00:43:54,084 --> 00:43:57,485
and chief outranks captain,
718
00:43:57,487 --> 00:44:02,089
so I officially release you of
your duties and responsibilities
719
00:44:02,091 --> 00:44:04,825
and I officially reinstate
you, Officer Bauhaus.
720
00:44:04,827 --> 00:44:06,459
Grab your shit, come with me.
721
00:44:06,461 --> 00:44:08,894
But, detective... -I think
we're a long fucking way
722
00:44:08,896 --> 00:44:10,497
from "but, detective," Captain.
723
00:44:12,364 --> 00:44:14,231
That took balls doing what you did.
Why'd you do it?
724
00:44:14,233 --> 00:44:16,233
There's a little kid
on that bus, sir.
725
00:44:16,235 --> 00:44:17,534
I hate to be
the bearer of bad news,
726
00:44:17,536 --> 00:44:19,435
but there's still
a little kid on that bus.
727
00:44:19,437 --> 00:44:20,969
When I spoke
to one of the kidnappers,
728
00:44:20,971 --> 00:44:23,104
there was something
protective in his voice.
729
00:44:23,106 --> 00:44:25,573
It was almost like
he was thinking straight,
730
00:44:25,575 --> 00:44:27,408
like a cop or a soldier.
731
00:44:27,410 --> 00:44:29,843
- Or a sociopath.
- I don't think so, detective.
732
00:44:29,845 --> 00:44:31,044
You don't think so?
733
00:44:31,046 --> 00:44:32,445
Call it a gut feeling.
734
00:44:32,447 --> 00:44:34,280
- How many are we dealing with?
- At least two...
735
00:44:34,282 --> 00:44:35,581
the psycho and the soldier.
Possibly more.
736
00:44:35,583 --> 00:44:37,282
Great.
737
00:44:37,284 --> 00:44:39,150
Sir, why did you reinstate me?
738
00:44:39,152 --> 00:44:41,886
I didn't. The hijackers did,
requested you personally.
739
00:44:41,888 --> 00:44:43,921
Can you drive a fuel truck,
Bauhaus?
740
00:44:43,923 --> 00:44:46,023
Does it have wheels?
741
00:45:06,977 --> 00:45:10,145
You're a real fuckin' moron,
you know that?
742
00:45:10,147 --> 00:45:14,915
Driving the same car to your job
as you drove to a crack house?
743
00:45:14,917 --> 00:45:16,249
I don't want...
744
00:45:16,251 --> 00:45:18,851
Shut up.
You made it easy for me.
745
00:45:19,919 --> 00:45:21,853
Where they headed?
746
00:45:21,855 --> 00:45:23,387
Did they have an escape plan?
747
00:45:23,389 --> 00:45:25,856
- Huh? Some friends? I'm talking to you.
- It's not my...
748
00:45:25,858 --> 00:45:27,390
I'm talking to you.
749
00:45:27,392 --> 00:45:29,592
Let's see what you got here.
Let me see what you got.
750
00:45:29,594 --> 00:45:32,494
Oh, look at that.
751
00:45:32,496 --> 00:45:34,028
Let me see.
752
00:45:34,030 --> 00:45:36,063
Man, what the fuck...
753
00:45:36,065 --> 00:45:39,966
Oh, do... Ow, ow, ow!
754
00:45:39,968 --> 00:45:41,200
- I don't fuckin' know.
- You don't know?
755
00:45:41,202 --> 00:45:43,435
I don't know!
I don't fucking know.
756
00:45:43,437 --> 00:45:46,004
- Okay?
- Go ahead.
757
00:45:46,006 --> 00:45:48,373
- Okay.
- Shut up.
758
00:45:48,375 --> 00:45:50,641
What?
759
00:45:50,643 --> 00:45:53,310
- He doesn't know anything.
- What was that?
760
00:45:53,312 --> 00:45:55,979
Cox, Cox, Cox, Cox!
761
00:45:55,981 --> 00:45:57,213
Jason Cox?
762
00:45:57,215 --> 00:46:01,083
Cox said he's going to kill you?
Cox is going to come.
763
00:46:01,085 --> 00:46:03,445
- Please don't hurt my baby.
- Cox said he's gonna kill him?
764
00:46:04,921 --> 00:46:07,621
- Ah!
- Relax, relax, relax.
765
00:46:07,623 --> 00:46:09,656
Hey, hey.
766
00:46:09,658 --> 00:46:12,125
Relax. Shut up.
767
00:46:12,127 --> 00:46:16,229
Please don't kill me.
768
00:46:16,231 --> 00:46:19,365
- Get on your knees, get on your knees.
- Yes. Please.
769
00:46:19,367 --> 00:46:21,533
I'll do anything. Please, baby.
770
00:46:26,038 --> 00:46:29,940
All right, boys. That bus is going
to stop on that fuckin' bridge.
771
00:46:29,942 --> 00:46:31,274
So what are our options?
772
00:46:31,276 --> 00:46:33,576
We could hit 'em hard
with tear gas.
773
00:46:33,578 --> 00:46:36,512
I'm not ready to gas civilians
on live television.
774
00:46:36,514 --> 00:46:39,648
- Full-on assault.
- Civilian casualties?
775
00:46:39,650 --> 00:46:42,917
Inevitable in that scenario,
but manageable.
776
00:46:42,919 --> 00:46:44,652
Snipers? -We're going
to need two clean shots,
777
00:46:44,654 --> 00:46:47,321
lined up from the air.
But it's going to be risky.
778
00:46:47,323 --> 00:46:49,690
All right, start mapping out
the assault just in case.
779
00:46:49,692 --> 00:46:52,225
In the meantime, get our
best guys in that chopper.
780
00:46:52,227 --> 00:46:53,693
If they get a clean shot,
we take it.
781
00:46:53,695 --> 00:46:55,695
- Roger that.
- You heard him. Let's move.
782
00:46:55,697 --> 00:46:58,130
All right, Bauhaus! You good?
783
00:46:58,132 --> 00:47:00,132
You're working the hell
out of that vest.
784
00:47:00,134 --> 00:47:02,501
All right, stay alert,
stay alive,
785
00:47:02,503 --> 00:47:05,003
make note of anything useful.
786
00:47:05,005 --> 00:47:09,573
And if you can, get us a
clean visual on the gunman.
787
00:47:09,575 --> 00:47:11,007
Copy that.
788
00:47:20,183 --> 00:47:22,083
No. Hell no.
789
00:47:22,085 --> 00:47:25,486
Give 'em old man death and that
green-haired hooker back there.
790
00:47:25,488 --> 00:47:28,489
Look, we give 'em the kid
and that woman,
791
00:47:28,491 --> 00:47:30,691
they think we're reasonable,
they see it as a victory,
792
00:47:30,693 --> 00:47:32,392
- it buys us more time.
- No.
793
00:47:32,394 --> 00:47:34,494
If we keep the pregnant chick
and the kid,
794
00:47:34,496 --> 00:47:36,162
it gives us more leverage
if shit goes bad.
795
00:47:36,164 --> 00:47:39,064
We have one medical emergency
on board already.
796
00:47:39,066 --> 00:47:41,366
If that chick goes into labor,
they storm the bus,
797
00:47:41,368 --> 00:47:44,369
hostages be damned. All they're
going to give a crap about
798
00:47:44,371 --> 00:47:47,138
is saving that baby in time
for the 6:00 news.
799
00:47:49,474 --> 00:47:51,341
We're at the bridge!
800
00:47:59,983 --> 00:48:01,483
Talk to me, Forbes.
801
00:48:01,485 --> 00:48:04,052
You got your boys in position?
802
00:48:04,054 --> 00:48:05,720
We have eyes on the prize, sir.
803
00:48:05,722 --> 00:48:08,055
Bus is heading into position.
804
00:48:08,057 --> 00:48:11,691
- This is all you, Bauhaus.
- Copy that.
805
00:48:18,331 --> 00:48:22,701
- Bus has stopped.
- Bus has stopped.
806
00:48:37,516 --> 00:48:40,784
Three people leaving
the bus... one suspect,
807
00:48:40,786 --> 00:48:42,385
one woman and a kid.
808
00:48:42,387 --> 00:48:44,420
You got a clear shot?
809
00:48:44,422 --> 00:48:46,488
Negative, too many bogeys,
too many bogeys.
810
00:48:46,490 --> 00:48:48,122
Come back around.
811
00:49:00,168 --> 00:49:02,769
Suspect one by the fuel tank.
812
00:49:02,771 --> 00:49:05,204
That's too risky. May ignite.
813
00:49:05,206 --> 00:49:07,739
So what's the big plan?
814
00:49:07,741 --> 00:49:13,478
Maybe start a bus company and
go head-to-head with Greyhound.
815
00:49:13,480 --> 00:49:16,447
Or you could turn yourself in and let
the rest of the people off the bus.
816
00:49:16,449 --> 00:49:19,783
I can't do that yet, Kris.
Hopefully soon.
817
00:49:19,785 --> 00:49:23,419
What about their families?
What about your family?
818
00:49:23,421 --> 00:49:26,355
There's got to be someone
out there that cares about you.
819
00:49:26,357 --> 00:49:29,591
I could find them,
bring them here.
820
00:49:29,593 --> 00:49:32,260
I just need your name.
821
00:49:32,262 --> 00:49:35,529
Good try, officer.
822
00:49:35,531 --> 00:49:37,831
All right.
823
00:49:37,833 --> 00:49:41,568
Well... well, at least let
me check out the hostages.
824
00:49:41,570 --> 00:49:44,604
You keep putting the gas in the
tank, you can do whatever you want.
825
00:49:44,606 --> 00:49:46,105
They're heading
into the bus, sir.
826
00:49:46,107 --> 00:49:48,240
No visual on the second gunman.
827
00:49:51,510 --> 00:49:54,478
What the fuck are you thinking,
bringing a cop on the bus?
828
00:49:54,480 --> 00:49:57,080
Relax. She just wants to make
sure everybody is all right,
829
00:49:57,082 --> 00:49:59,315
- we haven't hurt anybody.
- One of yours?
830
00:49:59,317 --> 00:50:01,583
- Yeah.
- He needs medical attention.
831
00:50:01,585 --> 00:50:04,452
- Let me take him out of here.
- You're not taking him anywhere.
832
00:50:04,454 --> 00:50:07,221
You're going to get your ass
off the bus.
833
00:50:11,726 --> 00:50:14,360
I always thought there
was nothing sexier
834
00:50:14,362 --> 00:50:17,329
than a woman who fought back.
835
00:50:17,331 --> 00:50:19,230
Make one more fuckin' move.
836
00:50:19,232 --> 00:50:23,667
D, if this bitch shoots me,
837
00:50:23,669 --> 00:50:26,670
kill her and everybody else
on this fucking bus.
838
00:50:28,240 --> 00:50:30,139
- You got it, pal.
- All right, Kris.
839
00:50:30,141 --> 00:50:34,209
Tell your boss
that everybody's okay.
840
00:50:34,211 --> 00:50:36,110
Bitch.
841
00:50:37,812 --> 00:50:40,747
Sir, suspect one
and Officer Bauhaus
842
00:50:40,749 --> 00:50:42,782
have exited the bus.
843
00:50:53,626 --> 00:50:55,225
You got eyes on the other perp?
844
00:50:55,227 --> 00:50:56,526
Negative, sir.
845
00:50:56,528 --> 00:50:58,227
But we have a clean shot
at suspect one.
846
00:50:58,229 --> 00:51:00,862
I don't know why you're doing
this, but let me help you.
847
00:51:00,864 --> 00:51:03,231
Let me help you
with your problems.
848
00:51:03,233 --> 00:51:05,366
You have no idea
what my problems are.
849
00:51:05,368 --> 00:51:08,502
Come on! Let's get
the fuck out of here!
850
00:51:08,504 --> 00:51:11,505
If you get a minute
and have a chance,
851
00:51:11,507 --> 00:51:14,841
will you let me know
how the girl is?
852
00:51:14,843 --> 00:51:16,909
Sir, should we take a shot?
853
00:51:16,911 --> 00:51:19,645
It's now or never, sir.
I have him.-Abort.
854
00:51:19,647 --> 00:51:21,913
Abort, let him go.
855
00:51:34,192 --> 00:51:37,227
Go for Marconi.
This is Officer Bauhaus.
856
00:51:37,229 --> 00:51:39,929
- Well done, Bauhaus.
- What have you got for me?
857
00:51:39,931 --> 00:51:44,700
Proceeding toward Texas.
858
00:51:48,805 --> 00:51:51,206
Here you are. There you go.
859
00:51:51,208 --> 00:51:53,908
Enjoy.
860
00:51:53,910 --> 00:51:55,910
Can I help...
861
00:51:55,912 --> 00:51:59,179
You're a hard girl
to find, Syd.
862
00:51:59,181 --> 00:52:00,480
What are you doing here, Dad?
863
00:52:00,482 --> 00:52:02,915
What? A father can't look
for his daughter?
864
00:52:02,917 --> 00:52:06,218
And then find her
in some grimy shelter?
865
00:52:07,220 --> 00:52:09,688
Missed you at the party.
866
00:52:09,690 --> 00:52:11,756
I was busy.
867
00:52:11,758 --> 00:52:14,425
- You know I'm leaving town?
- Good for you.
868
00:52:14,427 --> 00:52:15,926
I'm not sure how long.
869
00:52:15,928 --> 00:52:18,295
Need me to water your plants,
feed the cat?
870
00:52:18,297 --> 00:52:20,458
I was hoping
to give you something.
871
00:52:27,304 --> 00:52:30,973
This says you own
51% of the Swan.
872
00:52:30,975 --> 00:52:32,708
Derrick will
run the whole thing.
873
00:52:32,710 --> 00:52:34,209
You won't have to
lift a finger.
874
00:52:34,211 --> 00:52:35,977
The money will just be
in a trust,
875
00:52:35,979 --> 00:52:37,878
with you
as the sole beneficiary.
876
00:52:37,880 --> 00:52:41,248
You can't buy me.
877
00:52:41,250 --> 00:52:43,450
I don't want your money.
878
00:52:43,452 --> 00:52:45,852
- Sydney...
- Dad,
879
00:52:45,854 --> 00:52:48,321
I know how this money is made.
880
00:52:48,323 --> 00:52:49,522
Oh, come on, don't be so naive.
881
00:52:49,524 --> 00:52:50,956
Nothing's that black and white.
882
00:52:50,958 --> 00:52:52,290
This money's as clean
as the rest.
883
00:52:52,292 --> 00:52:53,591
Oh, that's bullshit.
884
00:52:53,593 --> 00:52:55,826
This empire you've carved out
for yourself...
885
00:52:55,828 --> 00:52:57,327
- For you.
- For yourself,
886
00:52:57,329 --> 00:52:59,762
it has a price.
887
00:52:59,764 --> 00:53:01,430
It cost you your wife
and it cost you me.
888
00:53:01,432 --> 00:53:04,966
Sydney, please,
just sign the paperwork.
889
00:53:04,968 --> 00:53:07,335
- I just want you to have it.
- Why the urgency?
890
00:53:07,337 --> 00:53:09,503
Why now?
891
00:53:11,973 --> 00:53:14,240
What?
892
00:53:17,544 --> 00:53:19,611
What's the trick?
893
00:53:19,613 --> 00:53:23,313
There's no trick. It's in my...
894
00:53:25,983 --> 00:53:28,284
Are you dying?
895
00:53:30,820 --> 00:53:34,689
It's in my lungs,
my blood, my bones.
896
00:53:34,691 --> 00:53:37,525
Nothing they can do, so...
897
00:53:38,560 --> 00:53:40,460
And you're leaving,
898
00:53:40,462 --> 00:53:44,329
and you think this might be
the last time you see me.
899
00:53:46,532 --> 00:53:49,032
You always were
a smart one, Syd.
900
00:53:56,705 --> 00:54:00,374
Then you should hear this
before you walk out that door.
901
00:54:00,376 --> 00:54:02,542
You want to give me
your empire,
902
00:54:02,544 --> 00:54:05,778
your beloved Swan?
903
00:54:05,780 --> 00:54:08,313
That place, that boat,
904
00:54:08,315 --> 00:54:10,315
that's been a cancer for me
905
00:54:10,317 --> 00:54:14,919
and for Mom and for everything
good inside of you.
906
00:54:14,921 --> 00:54:18,289
That's what you're going to be
leaving behind in this world.
907
00:54:18,291 --> 00:54:19,923
That's your legacy.
908
00:54:19,925 --> 00:54:23,426
If you love me,
if you ever really loved me,
909
00:54:23,428 --> 00:54:28,030
you would take it and you would
burn it all to the ground.
910
00:54:28,032 --> 00:54:30,332
You're not making
any sense, Syd.
911
00:54:30,334 --> 00:54:34,936
- This is real...
- Love is built on sacrifice,
912
00:54:34,938 --> 00:54:38,005
not dollars.
913
00:54:38,007 --> 00:54:40,941
What can I do to fix it?
914
00:54:59,693 --> 00:55:03,095
Oh, my God! Joseph! Joseph!
915
00:55:03,097 --> 00:55:07,833
So, are there any names you can remember?
Any details at all?
916
00:55:07,835 --> 00:55:12,503
Um, yeah,
they kept calling the one guy,
917
00:55:12,505 --> 00:55:14,505
the crazy one, Cox.
918
00:55:14,507 --> 00:55:17,908
Cox? Did they mention
anything about a destination?
919
00:55:17,910 --> 00:55:20,410
Maybe why
they hijacked the bus?
920
00:55:20,412 --> 00:55:22,478
I think they were being chased.
921
00:55:22,480 --> 00:55:25,347
- Chased by who?
- I don't know.
922
00:55:25,349 --> 00:55:27,415
Did you see anyone
chasing them?
923
00:55:27,417 --> 00:55:30,885
I didn't, but they were
running and sweaty,
924
00:55:30,887 --> 00:55:32,887
and they kept looking
out the window.
925
00:55:32,889 --> 00:55:34,922
So, I mean, I don't know.
Maybe I'm wrong.
926
00:55:34,924 --> 00:55:38,392
- How's that?
- That's perfect.
927
00:55:38,394 --> 00:55:40,494
What do you think? -It's
pretty... it's pretty close.
928
00:55:40,496 --> 00:55:42,128
I'll go run a search.
929
00:55:42,130 --> 00:55:44,063
Thanks, Dan.
930
00:55:44,065 --> 00:55:45,964
Listen, is this going
to take much longer?
931
00:55:45,966 --> 00:55:47,765
There's just somewhere
I really need to be.
932
00:55:47,767 --> 00:55:50,934
All right.
Well, yeah, we're done here.
933
00:55:50,936 --> 00:55:52,936
We'll be in contact
if we need anything else.
934
00:55:52,938 --> 00:55:54,137
So thank you for your time.
935
00:55:54,139 --> 00:55:56,105
Of course.
Anything I can do to help.
936
00:55:56,107 --> 00:55:58,407
Okay, bye.
937
00:56:08,751 --> 00:56:12,587
Hello there, soldier boy.
938
00:56:21,396 --> 00:56:25,499
- Is that your kid?
- Yup. Two tours, Iraq,
939
00:56:25,501 --> 00:56:27,167
one Afghanistan.
940
00:56:27,169 --> 00:56:30,403
He's a company commander now,
stationed in Italy.
941
00:56:30,405 --> 00:56:32,505
That's a good assignment.
942
00:56:32,507 --> 00:56:33,939
You serve?
943
00:56:33,941 --> 00:56:35,640
I did,
944
00:56:35,642 --> 00:56:37,475
a long time ago.
945
00:56:37,477 --> 00:56:40,037
I thought they trained
you guys to be heroes.
946
00:56:41,813 --> 00:56:46,816
Well, I seem to letting everyone
down in that department lately.
947
00:56:48,419 --> 00:56:49,818
Everything's going to be okay.
948
00:56:49,820 --> 00:56:52,420
I need you to keep breathing,
okay?
949
00:56:52,422 --> 00:56:54,789
What's your name?
950
00:56:54,791 --> 00:56:56,524
Rebecca.
951
00:56:57,893 --> 00:56:59,460
Thank you.
952
00:57:02,096 --> 00:57:05,631
- If I die...
- You're not going to die.
953
00:57:05,633 --> 00:57:08,800
I just...
954
00:57:08,802 --> 00:57:11,501
I'm sorry.
955
00:57:14,438 --> 00:57:16,472
I'm gonna be right back.
956
00:57:16,474 --> 00:57:17,906
Tom, apply pressure here.
957
00:57:22,178 --> 00:57:25,546
So, um, where's my apology?
958
00:57:25,548 --> 00:57:28,482
You got tits?
959
00:57:28,484 --> 00:57:30,951
- No.
- Then go fuck yourself.
960
00:57:32,653 --> 00:57:34,487
My name is Jason Cox.
961
00:57:34,489 --> 00:57:36,655
My bill was slightly higher
than usual this month.
962
00:57:36,657 --> 00:57:39,824
I believe my son has been using my
cell phone to call his girlfriend,
963
00:57:39,826 --> 00:57:41,826
who unfortunately moved
to Texas.
964
00:57:41,828 --> 00:57:44,461
Have there been
any outgoing calls to Texas
965
00:57:44,463 --> 00:57:45,862
within the past week or so?
966
00:57:45,864 --> 00:57:48,030
I'll just need
the last four of your social
967
00:57:48,032 --> 00:57:49,531
in order to proceed.
968
00:57:49,533 --> 00:57:52,200
Sure, no problem.
One-one-two-zero.
969
00:57:52,202 --> 00:57:55,469
Yes, sir. Several calls
to Galveston, Texas.
970
00:57:55,471 --> 00:57:57,204
405-5...
971
00:58:13,950 --> 00:58:16,217
Yeah. Tell me something good.
972
00:58:16,219 --> 00:58:18,018
Looks like they're headed
to Texas,
973
00:58:18,020 --> 00:58:19,786
making a run for the border
or some shit.
974
00:58:19,788 --> 00:58:21,521
Cliché.
975
00:58:21,523 --> 00:58:23,523
I'm gonna send one of our guys out
to pick up Vaughn's daughter.
976
00:58:23,525 --> 00:58:25,191
That way we can do an exchange.
977
00:58:25,193 --> 00:58:29,695
What, no exchange? -No daughter, Derrick.
No daughter.
978
00:58:29,697 --> 00:58:32,698
Mr. Pope, I think this is
just our best chance to...
979
00:58:32,700 --> 00:58:35,133
Let me make this clear...
we are not going to kidnap
980
00:58:35,135 --> 00:58:36,968
a bedridden little girl
with fucking cancer.
981
00:58:36,970 --> 00:58:41,572
If there's any fucking hair left
on that poor little girl's head.
982
00:58:41,574 --> 00:58:43,607
You're gonna leave her alone,
you're gonna leave her mom alone.
983
00:58:43,609 --> 00:58:45,208
And if she has
a fucking teddy bear,
984
00:58:45,210 --> 00:58:47,143
you're going to leave the fucking
teddy bear alone as well.
985
00:58:47,145 --> 00:58:49,845
Our problem's with Vaughn, not them.
Is that understood?
986
00:58:49,847 --> 00:58:52,881
Is that understood?
987
00:58:52,883 --> 00:58:55,183
Understood.
988
00:58:55,185 --> 00:58:58,052
Now get me my money back.
989
00:59:03,225 --> 00:59:07,293
Galveston Air Cargo,
Jono speaking.
990
00:59:21,138 --> 00:59:22,538
Anyone there?
991
00:59:22,540 --> 00:59:24,540
Hey, cocksuckers,
someone pick up.
992
00:59:24,542 --> 00:59:27,075
Pick up, pick up,
pick up, pick up, pick up.
993
00:59:28,645 --> 00:59:32,847
So how about it? A little
mano-y-mano meet and greet?
994
00:59:32,849 --> 00:59:34,715
What makes you think
we want to do that?
995
00:59:34,717 --> 00:59:37,317
I hear your compadre
isn't doing too good.
996
00:59:37,319 --> 00:59:38,818
Word on the street
is he's having
997
00:59:38,820 --> 00:59:42,087
a serious allergic reaction
to bullets.
998
00:59:42,089 --> 00:59:44,222
Come on, Vaughn, let me get
him some medical supplies.
999
00:59:44,224 --> 00:59:46,590
At least give him a chance.
1000
00:59:49,093 --> 00:59:51,594
Get back to you in a minute.
1001
00:59:54,598 --> 00:59:56,599
How's he doing?
1002
00:59:56,601 --> 00:59:58,601
He's fucking dying.
1003
00:59:58,603 --> 01:00:01,937
He needs blood.
1004
01:00:01,939 --> 01:00:05,674
If not blood, he needs
fluids, IV, something,
1005
01:00:05,676 --> 01:00:08,009
- or he's gonna die.
- He needs a hospital, man.
1006
01:00:08,011 --> 01:00:10,111
Not going
to the fucking hospital.
1007
01:00:10,113 --> 01:00:11,946
You want him to die?
1008
01:00:11,948 --> 01:00:14,248
What the fuck you just ask me?
1009
01:00:14,250 --> 01:00:16,650
You listen to me,
you motherfucker,
1010
01:00:16,652 --> 01:00:20,920
that guy, dying,
we grew up together.
1011
01:00:20,922 --> 01:00:23,255
He's the only fucking friend
I've ever had.
1012
01:00:23,257 --> 01:00:26,625
So don't fucking ask me
if I want him to die!
1013
01:00:26,627 --> 01:00:30,328
I don't want to die, man.
I don't want to die.
1014
01:00:30,330 --> 01:00:32,596
If we get you the shit you
need, can you keep him alive?
1015
01:00:32,598 --> 01:00:34,331
Hey, fucking IV shit?
1016
01:00:34,333 --> 01:00:36,633
We get it, can you keep him alive?
Yes or no?
1017
01:00:36,635 --> 01:00:39,035
Definitely for longer,
but I don't know how long.
1018
01:00:45,341 --> 01:00:47,842
You there?
1019
01:00:47,844 --> 01:00:50,010
Yeah.
1020
01:00:50,012 --> 01:00:53,646
All right, we need to get IVs,
1021
01:00:53,648 --> 01:00:55,981
pain meds, bandages,
clotting agents.
1022
01:00:55,983 --> 01:00:57,315
Can you do that?
1023
01:00:57,317 --> 01:00:58,983
I can get all that for you.
1024
01:00:58,985 --> 01:01:01,652
I just need
to deliver it in person.
1025
01:01:01,654 --> 01:01:04,321
Of course you do.
1026
01:01:04,323 --> 01:01:07,724
Here's the catch...
we're not stopping the bus.
1027
01:01:07,726 --> 01:01:09,659
I can work with that.
1028
01:01:11,996 --> 01:01:13,996
Go for Marconi.
1029
01:01:13,998 --> 01:01:16,331
Detective Marconi,
this is Officer Bauhaus.
1030
01:01:16,333 --> 01:01:20,968
I've got an ID on one of the
hijackers, a Luke Vaughn.
1031
01:01:20,970 --> 01:01:24,004
Looks like he did some time
in Bibb's Correctional
1032
01:01:24,006 --> 01:01:25,305
and served in the army.
1033
01:01:25,307 --> 01:01:26,739
You get an address?
1034
01:01:26,741 --> 01:01:29,241
I'm actually standing
out front right now.
1035
01:01:29,243 --> 01:01:32,644
Neighbors say that he
moved in with his sister.
1036
01:01:32,646 --> 01:01:34,012
Any ID on the sister?
1037
01:01:34,014 --> 01:01:36,647
No, no one... no one knows
anything about her.
1038
01:01:36,649 --> 01:01:38,982
Well, it's a start.
Anything else?
1039
01:01:38,984 --> 01:01:41,684
Yeah, I was thinking about heading
over to this Swan Casino.
1040
01:01:41,686 --> 01:01:43,686
Vaughn works there.
I don't know.
1041
01:01:43,688 --> 01:01:45,754
- Ask a few questions, check it out.
- No, no, no, no.
1042
01:01:45,756 --> 01:01:47,655
I'll send one of my guys.
Okay? You just...
1043
01:01:47,657 --> 01:01:49,790
You've had
a rough one, Bauhaus.
1044
01:01:49,792 --> 01:01:53,292
Just hang at the station. I'll
hit you back when I need you.
1045
01:02:20,785 --> 01:02:24,754
- Get started.
- Okay. Okay. Tom?
1046
01:02:24,756 --> 01:02:27,790
- Nice little party you got here.
- Hold this.
1047
01:02:27,792 --> 01:02:29,691
Lucky there's a doctor
on the bus.
1048
01:02:29,693 --> 01:02:32,326
She's not a doctor.
She's a vet student.
1049
01:02:32,328 --> 01:02:34,328
Not so lucky then.
1050
01:02:34,330 --> 01:02:36,196
What's this?
1051
01:02:36,198 --> 01:02:37,764
Pain meds.
1052
01:02:37,766 --> 01:02:40,066
Right. Okay.
1053
01:02:40,068 --> 01:02:42,868
Careful. I have thin veins.
1054
01:02:52,477 --> 01:02:55,045
- Holy shit, he's dead!
- Oh, my God!
1055
01:02:55,047 --> 01:02:59,049
Oh, my God! -What the fuck
do you mean, "he's dead"?
1056
01:02:59,051 --> 01:03:01,851
What the fuck do you mean
he's dead?
1057
01:03:03,287 --> 01:03:08,089
Ask the vet. -What the
fuck you do, bitch?
1058
01:03:08,091 --> 01:03:10,157
I didn't do...
I didn't do anything!
1059
01:03:10,159 --> 01:03:11,458
- Huh?
- I didn't do anything!
1060
01:03:11,460 --> 01:03:12,959
Well, you'd better
do something!
1061
01:03:12,961 --> 01:03:14,794
Do CPR, something! Work on him!
1062
01:03:14,796 --> 01:03:17,429
It wasn't her.
1063
01:03:17,431 --> 01:03:19,931
Okay, see what's in the bag!
1064
01:03:19,933 --> 01:03:22,233
Tom, check his pulse!
1065
01:03:22,235 --> 01:03:26,270
I think it's for you.
1066
01:03:26,272 --> 01:03:28,071
Uh, don't die.
1067
01:03:32,110 --> 01:03:34,743
Mr. Pope?
1068
01:03:34,745 --> 01:03:37,412
You know, I see you every
day, every day on that floor
1069
01:03:37,414 --> 01:03:40,782
for the past five years. And
every day I think to myself,
1070
01:03:40,784 --> 01:03:44,085
"Today's the day Luke is going
to come to the office,"
1071
01:03:44,087 --> 01:03:46,921
"ask to come back."
1072
01:03:46,923 --> 01:03:49,189
That day never comes.
1073
01:03:50,791 --> 01:03:53,292
This isn't how I wanted it
to go down.
1074
01:03:53,294 --> 01:03:56,762
I know, son, but we do have a bit
of a situation on our hands.
1075
01:03:56,764 --> 01:03:58,764
- Wouldn't you say?
- Yeah.
1076
01:03:58,766 --> 01:04:01,099
There doesn't seem to be
a whole lot of out.
1077
01:04:01,101 --> 01:04:03,101
Well, here's one you might
not have considered.
1078
01:04:03,103 --> 01:04:05,269
Put a bullet in Cox,
throw yourself and my money
1079
01:04:05,271 --> 01:04:07,271
into the man standing
in front of you.
1080
01:04:07,273 --> 01:04:08,538
Everyone gets off the bus.
1081
01:04:08,540 --> 01:04:11,073
No one knows about my money
or its origins.
1082
01:04:11,075 --> 01:04:13,408
You get carted off to jail.
Except you never make it.
1083
01:04:13,410 --> 01:04:16,511
Instead, you disappear
with enough cash to save Riley
1084
01:04:16,513 --> 01:04:18,779
and start a new life
far away from here.
1085
01:04:18,781 --> 01:04:22,015
I wish I could believe you,
Mr. Pope.
1086
01:04:22,017 --> 01:04:25,284
But you and I both know you're
a man that lives by his rules.
1087
01:04:25,286 --> 01:04:27,452
I'd make an exception
for an old friend.
1088
01:04:27,454 --> 01:04:30,388
But this is a right-now,
one-time deal only, pal.
1089
01:04:30,390 --> 01:04:33,357
You need to fold your hand,
walk away from the table,
1090
01:04:33,359 --> 01:04:35,492
or I'm taking your whole stack.
1091
01:04:35,494 --> 01:04:39,863
I appreciate the out. You and I
both know that's a sucker's bet.
1092
01:04:39,865 --> 01:04:42,932
You don't make exceptions.
1093
01:04:42,934 --> 01:04:44,366
Sorry.
1094
01:04:44,368 --> 01:04:46,934
No deal.
1095
01:04:49,304 --> 01:04:51,905
Me too.
1096
01:05:02,816 --> 01:05:04,483
No deal.
1097
01:05:04,485 --> 01:05:08,153
- What the fuck's going on?
- Detective Marconi here
1098
01:05:08,155 --> 01:05:10,555
is in Mr. Pope's back pocket.
1099
01:05:11,924 --> 01:05:13,557
What'd you do?
1100
01:05:13,559 --> 01:05:15,959
What the fuck did you do?
1101
01:05:15,961 --> 01:05:19,595
Did you kill my friend,
you piece of shit?
1102
01:05:19,597 --> 01:05:21,063
Is that what you did?
1103
01:05:21,065 --> 01:05:23,565
You kill my fucking friend?
1104
01:05:27,870 --> 01:05:30,438
- Fucker!
- Whoa, whoa!
1105
01:05:30,440 --> 01:05:33,073
- What the fuck are you doing?
- No, you can't kill him.
1106
01:05:33,075 --> 01:05:36,576
Just listen to me.
To us, he's Pope's errand boy.
1107
01:05:36,578 --> 01:05:38,411
To the rest of the world,
he's a cop.
1108
01:05:38,413 --> 01:05:42,248
We kill a cop, the whole world
comes crashing down on us.
1109
01:05:43,984 --> 01:05:46,051
Get him off this fucking bus
1110
01:05:46,053 --> 01:05:48,520
or I'm gonna kill him!
1111
01:05:53,559 --> 01:05:56,894
Something is happening. This is
the bus 657 hostage situation.
1112
01:05:56,896 --> 01:05:59,930
It appears that the bus
is slowing down now
1113
01:05:59,932 --> 01:06:02,265
and the doors are opening.
1114
01:06:02,267 --> 01:06:04,900
We're seeing now... Whoa!
1115
01:06:04,902 --> 01:06:07,569
Oh, my goodness.
1116
01:06:13,642 --> 01:06:17,511
Catch these motherfuckers!
1117
01:06:40,532 --> 01:06:44,001
- We've got a problem.
- What do you see?
1118
01:06:45,970 --> 01:06:48,371
SWAT bikes. Everybody get down!
1119
01:06:48,373 --> 01:06:50,972
On the floor!
1120
01:06:53,308 --> 01:06:56,176
Coming up on both sides.
1121
01:06:58,679 --> 01:07:00,946
Gas! Get on the floor!
1122
01:07:11,688 --> 01:07:14,255
I can't see anything!
1123
01:07:16,424 --> 01:07:19,692
Everybody get down!
1124
01:07:38,443 --> 01:07:40,444
They're on the roof!
1125
01:07:40,446 --> 01:07:42,379
They're on the fucking roof!
1126
01:08:22,618 --> 01:08:25,686
- Motherfucker!
- Get behind the yellow line!
1127
01:08:35,095 --> 01:08:37,996
- Get off the road!
- Ahh!
1128
01:08:37,998 --> 01:08:40,264
I can't hold it!
1129
01:08:52,042 --> 01:08:53,575
He blew out a tire!
1130
01:08:56,211 --> 01:08:58,745
- I can't control it!
- Go left!
1131
01:09:07,654 --> 01:09:10,022
Bus 657 has crashed
1132
01:09:10,024 --> 01:09:12,624
just outside of Galveston,
Texas, as the police...
1133
01:09:12,626 --> 01:09:17,128
Oh, fuck!
1134
01:09:24,403 --> 01:09:29,138
- Stay below the window line.
- Stay down.
1135
01:09:30,808 --> 01:09:33,675
What the fuck are you doing?
1136
01:09:33,677 --> 01:09:37,745
- Let's go! Come on!
- Move, move!
1137
01:09:44,051 --> 01:09:45,618
We're surrounded.
We're sitting ducks.
1138
01:09:45,620 --> 01:09:48,787
Oh, what'd you do now, boy?
1139
01:09:50,222 --> 01:09:53,290
Black out
the fucking window, man.
1140
01:09:54,525 --> 01:09:55,805
You got any more paint?
1141
01:09:58,828 --> 01:10:01,496
Flies around shit.
1142
01:10:03,098 --> 01:10:05,566
To interrupt here, but we
do need to go to a live...
1143
01:10:05,568 --> 01:10:07,267
So what's the plan, detective?
1144
01:10:07,269 --> 01:10:09,802
One wrong move, we're
10 million hits on YouTube.
1145
01:10:09,804 --> 01:10:12,371
Call your sniper section. I want your
boys in position 10 minutes ago.
1146
01:10:12,373 --> 01:10:13,839
Roger that.
1147
01:10:13,841 --> 01:10:16,308
Snipers, get in position.
1148
01:10:17,843 --> 01:10:21,612
Get the the fuckin' news
on the phone.
1149
01:10:21,614 --> 01:10:23,847
Get me the fuckin'
news on the phone!
1150
01:10:23,849 --> 01:10:25,748
Cox, what the fuck
are you doing?
1151
01:10:25,750 --> 01:10:29,618
I want my 15 seconds of fame. -Cox,
Cox, what the fuck are you doing?
1152
01:10:31,253 --> 01:10:33,721
You don't have to do this! You don't
have to do this! -What are you doing?
1153
01:10:33,723 --> 01:10:35,789
- You don't have to do this!
- Shut the fuck up!
1154
01:10:37,792 --> 01:10:39,793
- You got 'em?
- Please, Mr. Cox...
1155
01:10:39,795 --> 01:10:42,162
You got 'em? They on the phone?
1156
01:10:42,164 --> 01:10:44,397
Cox, what are you doing, man?
1157
01:10:44,399 --> 01:10:46,565
I think you need to see this.
1158
01:10:46,567 --> 01:10:49,334
Bus 657 hostage situation
1159
01:10:49,336 --> 01:10:52,503
where we have one of the hijackers
apparently on the line,
1160
01:10:52,505 --> 01:10:55,372
ready to speak with us.
Go ahead, live on the air.
1161
01:10:55,374 --> 01:10:57,707
Tell the cops to back off!
1162
01:10:57,709 --> 01:11:00,876
I'll kill this motherfucker!
I'm gonna kill him
1163
01:11:00,878 --> 01:11:03,411
and everybody
on this goddamn bus!
1164
01:11:03,413 --> 01:11:05,646
He's not going
to kill a hostage on live TV.
1165
01:11:05,648 --> 01:11:06,847
Prepare to board the bus.
1166
01:11:06,849 --> 01:11:08,348
- Sir?
- Do it!
1167
01:11:08,350 --> 01:11:09,749
Please, don't. Please.
1168
01:11:09,751 --> 01:11:11,884
- Shut up, shut up.
- Come on, man. Please.
1169
01:11:15,889 --> 01:11:18,389
Cox. Tell the cops to back off!
1170
01:11:18,391 --> 01:11:19,690
- Cox...
- Shut the fuck up.
1171
01:11:19,692 --> 01:11:21,224
Cox, we're not going
to play it this way.
1172
01:11:21,226 --> 01:11:22,692
Cox, we can't do this.
You can't kill him!
1173
01:11:22,694 --> 01:11:24,493
- Please, please.
- Shut the fuck up!
1174
01:11:24,495 --> 01:11:26,728
Don't shoot me.
1175
01:11:26,730 --> 01:11:29,597
- You got a clear shot?
- Negative, sir.
1176
01:11:29,599 --> 01:11:34,735
This death is on that man's
conscience, not mine! -No.
1177
01:11:34,737 --> 01:11:37,018
- I'm in charge. I'm in charge!
- No.
1178
01:11:39,206 --> 01:11:41,307
Oh, my God. Uh, uh...
1179
01:11:41,309 --> 01:11:42,675
Fuck!
1180
01:11:42,677 --> 01:11:46,545
All units withdraw.
I repeat, all units withdraw.
1181
01:11:46,547 --> 01:11:49,848
I would like to apologize
to our viewers for that.
1182
01:11:49,850 --> 01:11:52,217
I do not know what to say.
1183
01:11:52,219 --> 01:11:53,851
- It's a very...
- This is unprecedented.
1184
01:11:53,853 --> 01:11:56,854
Very grave situation. We will
continue to learn more on this.
1185
01:12:02,292 --> 01:12:05,327
That should have
never happened.
1186
01:12:17,204 --> 01:12:19,171
Hello.
1187
01:12:19,173 --> 01:12:21,806
Hi, Daddy.
1188
01:12:22,941 --> 01:12:25,208
Princess.
1189
01:12:25,210 --> 01:12:27,376
What are you doing?
1190
01:12:27,378 --> 01:12:29,778
Is everything okay?
1191
01:12:29,780 --> 01:12:31,312
I'm fine, Dad.
1192
01:12:31,314 --> 01:12:33,714
The nice policewoman said
over here
1193
01:12:33,716 --> 01:12:36,550
that you're being a real,
real hero.
1194
01:12:36,552 --> 01:12:38,652
I'm proud of you, Dad.
1195
01:12:39,954 --> 01:12:43,356
I love you so much.
You know that?
1196
01:12:45,392 --> 01:12:49,428
All Daddy wants to do is to
make everything okay for you.
1197
01:12:49,430 --> 01:12:51,430
I just want you to feel better.
1198
01:12:51,432 --> 01:12:55,500
If I could take
all your pain away
1199
01:12:55,502 --> 01:12:57,835
and make it mine,
1200
01:12:57,837 --> 01:12:59,970
I would. You know that?
1201
01:12:59,972 --> 01:13:02,605
I know that, Dad.
I love you too.
1202
01:13:03,807 --> 01:13:06,608
I'm gonna see you
real soon, okay?
1203
01:13:06,610 --> 01:13:08,209
Okay.
1204
01:13:10,645 --> 01:13:13,546
I know about the bills.
1205
01:13:13,548 --> 01:13:15,781
I know about the surgery.
1206
01:13:15,783 --> 01:13:18,250
You're not going to be able to get
that money here on time, Vaughn.
1207
01:13:18,252 --> 01:13:20,885
She is going to lose her spot.
1208
01:13:20,887 --> 01:13:24,555
I'll have that money there
by 7:00.
1209
01:13:24,557 --> 01:13:26,757
You and your psycho friend
just killed a hostage.
1210
01:13:26,759 --> 01:13:29,960
So for the sake
of your daughter,
1211
01:13:29,962 --> 01:13:31,461
give yourself up.
1212
01:13:31,463 --> 01:13:34,297
You have no idea
what's really going on here.
1213
01:13:34,299 --> 01:13:36,999
It's not what it seems.
1214
01:13:37,001 --> 01:13:38,767
Yeah, well,
it all seems pretty fucked.
1215
01:13:38,769 --> 01:13:40,602
And unless that bus
grows wings,
1216
01:13:40,604 --> 01:13:42,770
then you ain't got a hope
in shit to make it anyways.
1217
01:13:42,772 --> 01:13:46,373
The only way off that bus
is with your hands up, man.
1218
01:14:18,568 --> 01:14:22,036
God damn it!
Get me off this fuckin' bus!
1219
01:14:23,706 --> 01:14:28,909
Fuck! God! Fuck!
Get me out of here!
1220
01:14:32,847 --> 01:14:36,382
I got an idea.
1221
01:14:38,985 --> 01:14:42,020
All right, detective,
here's the deal.
1222
01:14:42,022 --> 01:14:43,654
No more games.
You fix the tire,
1223
01:14:43,656 --> 01:14:45,956
I release
all the hostages but one.
1224
01:14:45,958 --> 01:14:49,292
Once I get where I'm going,
I release the last hostage.
1225
01:14:49,294 --> 01:14:52,595
Nobody follows us.
I see someone follow us...
1226
01:14:52,597 --> 01:14:56,398
choppers, police escort...
I kill another fucking hostage.
1227
01:14:56,400 --> 01:14:58,666
What do you think, detective?
1228
01:14:58,668 --> 01:15:00,434
This gonna work for you?
1229
01:15:02,770 --> 01:15:05,338
Deal.
1230
01:15:05,340 --> 01:15:07,840
Sending in a mechanic,
the bus is being repaired.
1231
01:15:07,842 --> 01:15:10,843
And it appears we're close
to a resolution.
1232
01:15:11,811 --> 01:15:13,511
Go.
1233
01:15:13,513 --> 01:15:15,546
I spoke to your guys
and they're in position.
1234
01:15:15,548 --> 01:15:18,081
So once the bus pulls out, it'll
just be me and your guys out there.
1235
01:15:18,083 --> 01:15:20,950
We'll take the bus,
I'll put a bullet in Vaughn.
1236
01:15:20,952 --> 01:15:22,952
I'll get your money.
1237
01:15:22,954 --> 01:15:26,821
Sounds like a plan.
Don't fuck it up.
1238
01:15:29,825 --> 01:15:32,960
All right, it appears
that some of the hostages
1239
01:15:32,962 --> 01:15:35,729
are coming off of the bus now.
1240
01:15:56,116 --> 01:15:58,417
One hostage remains on the bus,
1241
01:15:58,419 --> 01:16:01,086
which now appears
to be departing.
1242
01:16:01,088 --> 01:16:04,856
The police have ordered
news choppers not to follow.
1243
01:17:04,413 --> 01:17:09,450
That'll be $1.25, gentlemen.
1244
01:17:33,774 --> 01:17:37,176
Hey, Cox's Sucker! She's ready
and waiting, my brother.
1245
01:17:37,178 --> 01:17:39,645
Eh, he's a little
indisposed at the moment.
1246
01:17:39,647 --> 01:17:41,647
Wanted me to call and tell
you we'd be there in 10, 15.
1247
01:17:41,649 --> 01:17:44,049
And there could be a change
in destination.
1248
01:17:44,051 --> 01:17:48,720
She got enough fuel to get
you anywhere you want to go.
1249
01:18:11,943 --> 01:18:13,576
Hello?
1250
01:18:23,086 --> 01:18:26,688
Anybody here?
1251
01:18:46,808 --> 01:18:49,242
Put it down.
1252
01:18:59,052 --> 01:19:00,886
You hungry?
1253
01:19:00,888 --> 01:19:03,688
Eat rock salt, motherfucker.
1254
01:19:09,896 --> 01:19:13,797
Marconi, please respond.
1255
01:19:13,799 --> 01:19:15,698
This is a fuckin' shit storm.
I'm done.
1256
01:19:15,700 --> 01:19:17,633
All right?
I gotta get out of here.
1257
01:19:17,635 --> 01:19:19,534
I'm sorry, Mr. Pope,
but if we'd done this sh...
1258
01:19:19,536 --> 01:19:22,703
Anyone seen Marconi?
1259
01:19:34,748 --> 01:19:39,585
Welcome back, Vaughn.
1260
01:19:39,587 --> 01:19:42,254
I'd make this painless
for old time's sake.
1261
01:19:42,256 --> 01:19:44,322
Bullet-in-the-head
kind of deal,
1262
01:19:44,324 --> 01:19:46,624
but we had a lot
of cleaning to do.
1263
01:19:46,626 --> 01:19:47,891
What time is it?
1264
01:19:49,627 --> 01:19:51,594
7:15.
1265
01:19:53,264 --> 01:19:55,097
What are you laughing at?
1266
01:19:55,099 --> 01:19:58,033
You remember that card trick
you used to do all the time
1267
01:19:58,035 --> 01:20:01,269
when I was a kid? The one
I could never figure out
1268
01:20:01,271 --> 01:20:03,104
'cause I was so busy
watching the hand
1269
01:20:03,106 --> 01:20:07,074
when the magic was really
happening in the other hand?
1270
01:20:07,076 --> 01:20:08,575
What the fuck
you talking about?
1271
01:20:08,577 --> 01:20:11,578
I needed to get the money
to the hospital by 7:00.
1272
01:20:11,580 --> 01:20:14,581
That was the deadline.
Pay everything off by 7:00,
1273
01:20:14,583 --> 01:20:17,750
Riley continues her treatments,
1274
01:20:17,752 --> 01:20:19,218
she gets her surgery.
1275
01:20:19,220 --> 01:20:23,121
So why are you smiling?
You missed it.
1276
01:20:23,123 --> 01:20:26,057
Are you sure about that?
1277
01:20:26,059 --> 01:20:30,227
Or you been too busy watching
the hand holding the deck?
1278
01:20:37,267 --> 01:20:38,547
Check the bag.
1279
01:20:42,638 --> 01:20:44,639
Where's the money?
1280
01:20:44,641 --> 01:20:47,808
You forgot your own trick,
Mr. Pope.
1281
01:20:47,810 --> 01:20:50,377
You were watching
the wrong hand.
1282
01:20:50,379 --> 01:20:53,680
- You forgot the magic.
- Morning.
1283
01:20:56,751 --> 01:20:58,784
- Open the door!
- There is no "we."
1284
01:20:58,786 --> 01:21:01,620
We pull this off
and get out of the Swan alive,
1285
01:21:01,622 --> 01:21:03,388
I'm on my own.
1286
01:21:03,390 --> 01:21:05,723
That pregnant chick,
she goes into labor?
1287
01:21:05,725 --> 01:21:08,225
They storm the bus.
Hostages be damned.
1288
01:21:12,630 --> 01:21:14,163
That was great, sis.
1289
01:21:14,165 --> 01:21:16,165
I still don't understand
why I have to be pregnant.
1290
01:21:16,167 --> 01:21:18,667
Come on, who's going to
suspect a pregnant woman?
1291
01:21:18,669 --> 01:21:20,935
Where's the money?
1292
01:21:20,937 --> 01:21:23,037
Is this going
to take much longer?
1293
01:21:23,039 --> 01:21:25,105
There's just somewhere
I really need to be.
1294
01:21:25,107 --> 01:21:29,075
Yeah, I'm her aunt,
father's side.
1295
01:21:30,644 --> 01:21:33,812
Your money's going to save
a little girl's life.
1296
01:21:33,814 --> 01:21:36,648
What about your life?
1297
01:21:36,650 --> 01:21:39,751
That was a trade
I was willing to make.
1298
01:21:39,753 --> 01:21:41,185
You're a fucking hero.
1299
01:21:41,187 --> 01:21:44,688
Saves your little girl's life
by sacrificing your own.
1300
01:21:44,690 --> 01:21:47,891
I'm touched.
You see, you see...
1301
01:21:47,893 --> 01:21:51,160
you have $3 million.
1302
01:21:51,162 --> 01:21:52,427
So you know
what I'm going to do?
1303
01:21:52,429 --> 01:21:55,129
First, I'm going
to light a match
1304
01:21:55,131 --> 01:21:57,164
and I'm going
to watch you burn.
1305
01:21:57,166 --> 01:21:59,199
Then I'm going down
to the hospital personally
1306
01:21:59,201 --> 01:22:00,867
and I'm gonna see
your little girl.
1307
01:22:00,869 --> 01:22:03,803
And guess what? I want you to
think about her suffering.
1308
01:22:03,805 --> 01:22:05,204
Suffering...
1309
01:22:05,206 --> 01:22:08,707
Oh, I'm gonna fuckin' touch her.
Oh, you better believe it.
1310
01:22:10,042 --> 01:22:11,776
What are you doing, huh?
Huh? What are you doing?
1311
01:22:11,778 --> 01:22:14,145
What are you
trying to tell me? Yeah.
1312
01:22:15,080 --> 01:22:17,414
See how it's not funny,
bitch? Huh?
1313
01:22:17,416 --> 01:22:20,450
Stealing $3 million is not
so fucking funny now, is it?
1314
01:22:20,452 --> 01:22:23,019
Rule #1
is you never steal from us!
1315
01:22:23,021 --> 01:22:25,988
If you do, we'll make an
example out of a thief!
1316
01:22:25,990 --> 01:22:30,025
Make sure you really know that
you can't steal from us or me!
1317
01:22:30,027 --> 01:22:32,393
I'm gonna fuckin'
light your ass up.
1318
01:22:35,730 --> 01:22:38,732
Fuck all. Time to light you
1319
01:22:38,734 --> 01:22:41,201
the fuck up!
1320
01:22:41,203 --> 01:22:43,102
This ain't on my family.
This ain't on me.
1321
01:22:43,104 --> 01:22:44,436
Don't touch my girl!
1322
01:23:03,319 --> 01:23:06,020
What a fuckin' day.
1323
01:23:51,833 --> 01:23:54,234
You gonna be okay?
1324
01:23:58,072 --> 01:24:01,808
You know, my mother,
she was a nurse.
1325
01:24:01,810 --> 01:24:04,343
A good woman. Strong.
1326
01:24:04,345 --> 01:24:08,013
She used to say
when people were dying,
1327
01:24:08,015 --> 01:24:11,416
on their last breaths...
deathbed shit...
1328
01:24:11,418 --> 01:24:13,785
they'd open up with regrets,
1329
01:24:13,787 --> 01:24:15,787
things they wished
they'd done different,
1330
01:24:15,789 --> 01:24:18,356
stuff they were desperate
to put right.
1331
01:24:18,358 --> 01:24:21,892
And so she had this saying.
1332
01:24:21,894 --> 01:24:24,427
"Regrets in death
meant you'd lived life wrong."
1333
01:24:24,429 --> 01:24:27,529
"Don't live life wrong, Frank."
1334
01:24:29,098 --> 01:24:31,232
Dog me to a tee,
1335
01:24:31,234 --> 01:24:35,936
would have made
the same mistakes I made.
1336
01:24:35,938 --> 01:24:37,337
I can't fix what I did,
1337
01:24:37,339 --> 01:24:40,806
but I can stop it
from happening again.
1338
01:24:48,246 --> 01:24:51,014
I should go see my daughter.
1339
01:25:02,892 --> 01:25:05,260
You're a good dad, Vaughn.
1340
01:25:09,231 --> 01:25:10,965
Thanks.
1341
01:25:20,875 --> 01:25:24,576
I didn't expect you to answer.
I thought you might be...
1342
01:25:24,578 --> 01:25:26,411
Dead?
1343
01:25:26,413 --> 01:25:28,513
Yeah, me too.
1344
01:25:28,515 --> 01:25:32,316
Strange, huh? You gonna
arrest me, Officer Bauhaus?
1345
01:25:32,318 --> 01:25:34,951
Well, the weird thing is,
1346
01:25:34,953 --> 01:25:37,386
I could have sworn
there were three hijackers.
1347
01:25:37,388 --> 01:25:39,921
But everybody on the bus
said there were only two.
1348
01:25:39,923 --> 01:25:42,056
Well, that is strange.
1349
01:25:42,058 --> 01:25:45,258
They're prepping Riley now.
1350
01:25:47,361 --> 01:25:50,129
Vaughn.
1351
01:25:51,865 --> 01:25:54,199
Best news I've had all day.
1352
01:25:54,201 --> 01:25:57,402
What do you want me
to tell her when she wakes?
1353
01:25:57,404 --> 01:26:00,138
You tell her
Daddy's coming home.
101668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.