Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,560 --> 00:00:28,840
Jag har saknat dig.
2
00:00:31,880 --> 00:00:34,320
-CA är mördad.
-Är han död?
3
00:00:34,480 --> 00:00:37,200
-Kände du honom?
-Ja, jag kände honom.
4
00:00:39,560 --> 00:00:41,480
Vad fan betyder det här?
5
00:00:43,600 --> 00:00:46,840
Pierre är åklagare i Isabelle-målet.
6
00:00:47,000 --> 00:00:50,760
Det är ingen slump.
Varför skulle annars -91 dyka upp nu?
7
00:00:50,920 --> 00:00:53,320
-Vi lägger ner det här!
-Nej.
8
00:00:53,480 --> 00:00:56,000
Här ser du ett livs levande offer.
9
00:00:56,160 --> 00:01:00,200
Förutom en daglig dos av
smärtstillande är jag vid god vigör.
10
00:01:00,360 --> 00:01:05,440
Jag håller tyst så länge pengarna
kommer. Berättar jag är det slut.
11
00:01:05,600 --> 00:01:09,360
Jag söker en av era lärare -
Jamal Grönlund.
12
00:01:09,520 --> 00:01:10,920
Tack så mycket.
13
00:01:11,080 --> 00:01:14,560
-Vad är det frågan om?
-Aj! Vad gör du?!
14
00:01:14,720 --> 00:01:18,160
Nån hotar oss.
Antingen du eller nån du pratat med.
15
00:01:18,320 --> 00:01:21,680
Du ska skaka fram ett möte
med den du läckt till.
16
00:01:27,960 --> 00:01:30,560
Ta det lugnt, ta det lugnt!
17
00:01:30,720 --> 00:01:32,760
Ta det lugnt.
18
00:02:15,880 --> 00:02:18,800
Tror du att det är Pierre
som kommer?
19
00:02:18,960 --> 00:02:22,800
Jag är tveksam till
om nån överhuvudtaget kommer.
20
00:02:22,960 --> 00:02:26,040
Klockan är kvart över.
21
00:02:26,200 --> 00:02:28,200
Fuck, stäng av!
22
00:02:28,360 --> 00:02:30,880
Det är Matteo. Men vad fan...!
23
00:02:31,040 --> 00:02:35,600
Sorry. Shit, vad rädd jag blev.
24
00:02:45,040 --> 00:02:49,640
Men det där...
Det är han från tunnelbanan.
25
00:03:00,560 --> 00:03:02,240
Aj, vad fan!
26
00:03:05,000 --> 00:03:07,800
Ta honom! Ta honom!
27
00:03:07,960 --> 00:03:10,080
Stanna!
28
00:03:13,600 --> 00:03:16,160
Vänta, stopp, stopp! Är du okej?
29
00:03:16,320 --> 00:03:18,360
Han stack mig...
30
00:03:18,520 --> 00:03:22,120
Får du honom? Janni!
31
00:03:22,280 --> 00:03:27,000
-Karin...
-Ta det lugnt. Jag ska bara...
32
00:03:29,880 --> 00:03:33,880
Nej! Akta!
33
00:03:34,040 --> 00:03:36,160
Spring, Nour!
34
00:03:36,320 --> 00:03:38,280
Ta min hand!
35
00:03:38,440 --> 00:03:41,440
Nej, nej! Hjälp!
36
00:03:44,720 --> 00:03:49,760
För fan, helvete! Hjälp mig!
- Håll mig! Jävla idiot, kom hit!
37
00:03:49,920 --> 00:03:52,240
Vänta!
38
00:03:57,320 --> 00:03:59,280
Gud, shit...!
39
00:03:59,440 --> 00:04:03,040
-Jamal!
-Jag har honom!
40
00:04:12,200 --> 00:04:14,640
Polisen kommer, vi måste dra!
41
00:04:14,800 --> 00:04:17,800
-Vi måste få upp honom!
-Vi måste härifrån!
42
00:04:17,960 --> 00:04:23,040
Du kan inte göra nånting. Kom!
Skynda dig!
43
00:04:58,280 --> 00:05:02,680
Bra, tack snälla.
Vi ses senare. Tack, hej.
44
00:05:07,880 --> 00:05:12,880
Okej... Det var Gorki. Han hade
inte fått fram så mycket än.
45
00:05:13,040 --> 00:05:18,040
Jamals kropp ska till rättsmedicin.
Han skulle återkomma sen.
46
00:05:18,200 --> 00:05:21,800
Alltså, herregud!
47
00:05:25,120 --> 00:05:28,280
Det är mitt fel att han är död.
48
00:05:28,440 --> 00:05:30,880
Sluta. Vi var med på det allihop.
49
00:05:31,040 --> 00:05:35,120
Vittnen har sett
fem potentiella gärningsmän-
50
00:05:35,280 --> 00:05:37,440
-men det finns inga signalement.
51
00:05:37,600 --> 00:05:41,160
Enda gången som
dåligt upplysta parker är till hjälp.
52
00:05:41,320 --> 00:05:44,840
Den jävla hoodien vet var vi bor,
vet vilka vi är.
53
00:05:45,000 --> 00:05:48,160
Det här är...
Vi måste få stopp på honom.
54
00:05:48,320 --> 00:05:53,920
Vi behöver samla allt vi har på Neat.
De får inte hitta nåt om oss först.
55
00:05:54,080 --> 00:05:58,920
Elin, din poliskontakt
brukar få saker att försvinna.
56
00:05:59,080 --> 00:06:03,160
-Åsa kan inte göra nånting.
-Hon kan ha koll på utredningen.
57
00:06:03,320 --> 00:06:08,720
Fråga henne. Om nån snokar
efter -91 vill ju vi veta det.
58
00:06:08,880 --> 00:06:10,200
Okej.
59
00:06:10,360 --> 00:06:13,480
Du träffar väl Isabelle
inför rekonstruktionen.
60
00:06:13,640 --> 00:06:17,960
-Kan du pressa henne i dag, tror du?
-Mm.
61
00:06:18,120 --> 00:06:19,720
Okej.
62
00:06:19,880 --> 00:06:24,440
Vi måste skydda våra vittnen.
Vi kan inte riskera att fler dör.
63
00:06:24,600 --> 00:06:28,880
Jag ringer Marre och säger
till Charlie att komma till kontoret.
64
00:06:29,040 --> 00:06:31,640
Och Sandra får vara hemma.
65
00:06:31,800 --> 00:06:33,640
Så gör vi.
66
00:06:39,000 --> 00:06:43,400
Elin, duschen är ledig nu.
67
00:06:44,440 --> 00:06:46,200
Kommer!
68
00:06:54,360 --> 00:06:57,480
Nej, säger jag. Du stannar där du är.
69
00:06:57,640 --> 00:07:01,880
De vill att jag ska ha stödsamtal.Varför då, liksom?
70
00:07:02,040 --> 00:07:04,760
Samtalen är frivilliga.
Du behöver inte.
71
00:07:04,920 --> 00:07:08,440
Och det säger du nu!
De har tjatat som fan.
72
00:07:08,600 --> 00:07:11,640
Jag har en soffa
bland människor med problem.
73
00:07:11,800 --> 00:07:16,240
Jag pratade med Mona på Roks.
Du får ett eget rum i morgon.
74
00:07:16,400 --> 00:07:19,400
-Får jag låna pengar av dig?
-Självklart.
75
00:07:19,560 --> 00:07:23,400
Men du stannar där du är.
Vi ses på ultraljudet.
76
00:07:23,560 --> 00:07:28,000
Det är nån som försöker ringa mig.
Jag måste ta det.
77
00:07:28,160 --> 00:07:30,320
-Hej, Leyla.
-Charlie är här nu.
78
00:07:30,480 --> 00:07:37,600
Vi är snart där. Han kan vänta
vid mitt skrivbord. Vi ses, hej.
79
00:07:41,720 --> 00:07:45,360
-Du kan gå in på kontoret.
-Jag kan vänta.
80
00:07:45,520 --> 00:07:47,360
Okej.
81
00:08:02,800 --> 00:08:08,520
Du ser rädd ut.
Du visste väl att jag jobbar här?
82
00:08:08,680 --> 00:08:11,480
Tänker du prata om oss?
83
00:08:13,000 --> 00:08:15,160
Bra...
84
00:08:15,320 --> 00:08:19,520
Du... Neat sökte upp mig.
85
00:08:23,800 --> 00:08:26,720
De undrar var du är.
86
00:08:37,720 --> 00:08:39,200
Fan...!
87
00:08:40,320 --> 00:08:43,200
Vad gör du för nåt?
88
00:08:43,360 --> 00:08:47,600
Nej, inget.
Jag gick in i en lyktstolpe, bara.
89
00:08:47,760 --> 00:08:50,640
-Har du rengjort det?
-Det behövs inte.
90
00:08:50,800 --> 00:08:53,920
-Har du alsolsprit nånstans?
-Ja, men...
91
00:08:54,080 --> 00:08:56,040
Ovanför mikron.
92
00:08:56,200 --> 00:09:00,920
-Jag vill att du är hemma i dag.
-Jaha, varför det?
93
00:09:01,080 --> 00:09:06,040
Därför att det är bäst,
och jag vill att du låser alla låsen.
94
00:09:06,200 --> 00:09:09,360
Jag kan vara hemma.
Det är mysigt här.
95
00:09:09,520 --> 00:09:13,320
Jag vet vad ni gjorde i går.
96
00:09:14,440 --> 00:09:16,520
Aj!
97
00:09:16,680 --> 00:09:20,680
Förlåt. Jag ville bara
att du skulle tänka på nåt annat.
98
00:09:20,840 --> 00:09:25,800
Tack, jag tror att det är bra så.
Tack, snälla. Så...
99
00:09:37,080 --> 00:09:40,240
-God morgon.
-God morgon. Hade ni kul?
100
00:09:40,400 --> 00:09:44,680
Ja, om man gillar att le
och dricka champagne.
101
00:09:44,840 --> 00:09:50,280
-Vad var det där?
-Nån man hittat död i Uppsala.
102
00:09:52,160 --> 00:09:53,880
God morgon, mamma.
103
00:09:54,040 --> 00:09:58,480
-Ada, glöm inte att plocka undan.
-Jag missar bussen.
104
00:09:58,640 --> 00:10:01,880
Gör det nu, bara.
Tallrikarna bits inte.
105
00:10:02,040 --> 00:10:05,320
Men du är ju pappa.
Du ska göra sånt åt mig.
106
00:10:05,480 --> 00:10:08,320
Snälla, sluta tjafsa, ni två!
107
00:10:08,480 --> 00:10:13,160
Plocka undan efter dig, Ada!
- Och du slutar vara så retlig!
108
00:10:14,600 --> 00:10:19,000
Enligt min kontakt hade Jamal
en dödlig dos heroin i kroppen.
109
00:10:19,160 --> 00:10:23,080
Han var dödsdömd
innan han hamnade i vattnet.
110
00:10:24,720 --> 00:10:26,200
Okej...
111
00:10:26,360 --> 00:10:32,400
Vill du ha skit på Pierre, sa du?
Hur långt vill du att jag går?
112
00:10:32,560 --> 00:10:37,400
Skatteskulder, spelmissbruk,
försäkringsbedrägerier.
113
00:10:37,560 --> 00:10:41,800
Eller en mörk familjehemlighet.
Behöver inte vara svårare än så.
114
00:10:41,960 --> 00:10:47,040
-Jag fixar det.
-Jag vet. Tack.
115
00:10:47,200 --> 00:10:51,000
Hörru...
Du har slutat deffa ser jag.
116
00:10:51,160 --> 00:10:57,160
-Alla behöver väl en paus!
-Du och dina pauser. Jag orkar inte.
117
00:11:08,600 --> 00:11:11,800
Jag gick och hämtade kaffe,
sen var han borta.
118
00:11:11,960 --> 00:11:15,560
-Såg du om han pratade med nån?
-Nej.
119
00:11:19,840 --> 00:11:23,600
Hej. Angela, Isabelles mamma.
120
00:11:23,760 --> 00:11:28,800
Om jag kom på nåt
skulle jag ju höra av mig.
121
00:11:28,960 --> 00:11:35,440
För ungefär ett halvår sen åkte
Isabelle fast för snatteri på NK.
122
00:11:35,600 --> 00:11:41,160
Hon hade snott en sån här
lyxig Hermèsväska för 43 000.
123
00:11:41,320 --> 00:11:45,360
Då blir det stöld. Gränsen
för snatteri går vid 928 kronor.
124
00:11:45,520 --> 00:11:48,520
Förlåt, fortsätt.
125
00:11:48,680 --> 00:11:51,680
En förundersökning hade inletts.
126
00:11:51,840 --> 00:11:56,040
Några veckor senare
hade de lagt ner alltihop.
127
00:11:56,200 --> 00:12:00,760
-Bara så där?
-Jag tyckte det var lite konstigt.
128
00:12:04,000 --> 00:12:08,120
Jag vill inte.
129
00:12:08,280 --> 00:12:13,000
-Det är tyvärr inte upp till oss.
-Men jag vill inte.
130
00:12:13,160 --> 00:12:17,600
Åklagaren har beslutat att det är
nödvändigt med en rekonstruktion.
131
00:12:17,760 --> 00:12:20,400
Varför det? Jag har ju sagt allting.
132
00:12:20,560 --> 00:12:25,120
För att backa upp det du berättat,
visa hur det gick till.
133
00:12:25,280 --> 00:12:28,640
De tar dig till lägenheten
i morgon bitti.
134
00:12:28,800 --> 00:12:32,240
Kommer du att vara med?
135
00:12:32,400 --> 00:12:34,400
Hela tiden.
136
00:12:35,920 --> 00:12:41,280
Eller Isabelle, så berättar du
vad som egentligen hände.
137
00:12:41,440 --> 00:12:46,720
-Så kanske vi slipper det här.
-Men jag kan inte det.
138
00:12:46,880 --> 00:12:50,960
De hör allting.
139
00:12:58,240 --> 00:13:02,040
Vi har tillräckligt på dem
för att kunna sätta dit dem-
140
00:13:02,200 --> 00:13:05,440
-om du berättar det du vet.
141
00:13:11,040 --> 00:13:15,360
Berätta, Isabelle!
142
00:13:23,680 --> 00:13:28,480
Ska vi gå igenom
den där jävla rekonstruktionen, då?
143
00:13:42,640 --> 00:13:46,080
Åsa.
144
00:14:02,800 --> 00:14:05,640
Åsa!
145
00:14:13,040 --> 00:14:17,800
Åsa? Hör du mig? Åsa...
146
00:14:19,080 --> 00:14:23,160
Den jävla musiken!
147
00:14:25,640 --> 00:14:28,640
Hur stänger jag av?
148
00:14:29,840 --> 00:14:33,400
-Du, du...
-Nej, släpp mig.
149
00:14:33,560 --> 00:14:36,120
-Sluta, rör inte mig.
-Du...
150
00:14:36,280 --> 00:14:39,640
Usch...
151
00:14:39,800 --> 00:14:43,080
Jag är skyldig dig en middag.
Tack, hej.
152
00:14:43,240 --> 00:14:47,040
Jaha, är du redo för bra
och dåliga nyheter?
153
00:14:47,200 --> 00:14:49,200
Alltid. Kör på.
154
00:14:49,360 --> 00:14:56,360
Jag pratade med åklagarmyndigheten
om nedläggningen av väskstölden.
155
00:14:56,520 --> 00:14:59,400
Brist på bevis.
156
00:14:59,560 --> 00:15:02,240
-Vet du vem som var åklagare?
-Lägg av!
157
00:15:08,200 --> 00:15:11,680
Jaha...
Och hur är det bra och dåligt?
158
00:15:11,840 --> 00:15:17,080
Bra att vi vet vem det är
och dåligt att det är Pierre.
159
00:15:17,240 --> 00:15:23,120
Kan det vara så att han representerar
de här svinen bakom Neat?
160
00:15:23,280 --> 00:15:27,200
Är det så de groomar unga tjejer? Va?
161
00:15:27,360 --> 00:15:29,520
Knack, knack...
162
00:15:29,680 --> 00:15:33,480
Vid 19-tiden hämtar Ralf upp er
i limousinen-
163
00:15:33,640 --> 00:15:36,560
-och Saudi Oil
vill ha dress code smoking.
164
00:15:36,720 --> 00:15:40,280
Men det kommer inte att bli av.
165
00:15:40,440 --> 00:15:44,640
-Jag trodde du behövde 500 000.
-Ja, fast inte längre.
166
00:15:46,880 --> 00:15:51,520
Om det inte var nåt mer
så har vi lite att stå i. Tack.
167
00:16:07,080 --> 00:16:09,960
Släpp mig! Släpp mig!
168
00:16:10,120 --> 00:16:15,000
Sch, sch...
169
00:16:15,160 --> 00:16:18,760
Neat är oroliga för dig.
170
00:16:18,920 --> 00:16:22,120
Nour dör om du snackar.
Fattar du det?
171
00:16:42,880 --> 00:16:44,840
-Gick det bra?
-Ja.
172
00:16:57,000 --> 00:16:59,240
-Var har du varit?
-Är jag sen?
173
00:16:59,400 --> 00:17:03,920
-Tjugo minuter.
-Charlie är borta.
174
00:17:04,080 --> 00:17:08,840
-Har du pratat med Åsa?
-Nej. Hon har tagit ett återfall.
175
00:17:09,000 --> 00:17:12,560
-Hon ska ju bara...
-Jag frågar inte henne om det mer.
176
00:17:12,720 --> 00:17:15,400
Varför inte?
Det är väl inte konstigt.
177
00:17:15,560 --> 00:17:20,520
-Nej!
-Lägg ditt tolvstegande på hyllan.
178
00:17:20,680 --> 00:17:25,280
-Vad sa du nu?
-Gör det för vår skull.
179
00:17:25,440 --> 00:17:29,080
-Hur gick det?
-Jag får inte ur henne nånting.
180
00:17:29,240 --> 00:17:33,080
Hon är livrädd.
Hon säger att de ser och hör henne.
181
00:17:33,240 --> 00:17:35,760
Polisen, eller?
182
00:17:35,920 --> 00:17:38,400
Berättade du
om den maskerade mannen?
183
00:17:38,560 --> 00:17:42,080
Jag kan inte. Janni stal mobilen
från brottsplatsen.
184
00:17:42,240 --> 00:17:45,840
-Var är Karin?
-Hon försöker få bort Pierre.
185
00:17:46,000 --> 00:17:48,440
Ja, just det. Hörni...
186
00:17:48,600 --> 00:17:51,480
Pierre har haft med Isabelle
att göra förut.
187
00:17:51,640 --> 00:17:55,000
Hon stal en svindyr väska.
Han fick fallet nedlagt.
188
00:17:55,160 --> 00:17:56,920
-Pierre?
-Yes.
189
00:17:57,080 --> 00:17:59,280
Hallå, ladies.
190
00:17:59,440 --> 00:18:03,520
-Mycket nu?
-Det kostar att ligga på topp.
191
00:18:03,680 --> 00:18:07,080
Jag måste fråga Matteo om en grej.
192
00:18:07,240 --> 00:18:09,200
Damerna först.
193
00:18:09,360 --> 00:18:11,920
-Hej.
-Hej.
194
00:18:12,080 --> 00:18:17,000
Janni hittar inte Charlie.
195
00:18:17,160 --> 00:18:19,840
Hej, Sandra.
196
00:18:20,000 --> 00:18:21,400
Va?
197
00:18:24,600 --> 00:18:27,040
Du har finbesök.
198
00:18:27,200 --> 00:18:30,400
Hej, älskling. Vad gör du här?
199
00:18:30,560 --> 00:18:36,040
Jag behöver hjälp. En av
våra klienter är borta. Charlie.
200
00:18:36,200 --> 00:18:38,840
-Av egen fri vilja?
-Ingen aning.
201
00:18:39,000 --> 00:18:42,520
Flera klienter har blivit hotade
och t.o.m. angripna.
202
00:18:42,680 --> 00:18:44,880
Jag är skitorolig för honom.
203
00:18:45,040 --> 00:18:47,760
-Det är klart vi hjälper till.
-Tack.
204
00:18:47,920 --> 00:18:51,840
Ursäkta. Hanna Simonson heter jag.
Matteo Can?
205
00:18:52,000 --> 00:18:53,640
-Matteo "Djan".
-Hej.
206
00:18:53,800 --> 00:18:56,840
-Jag kommer från Uppsalapolisen.
-Vi syns sen.
207
00:18:57,000 --> 00:19:02,640
Jag utreder ett dödsfall i Uppsala
i natt. Har du tid några minuter?
208
00:19:02,800 --> 00:19:05,840
-Absolut. - Älskling...?
-Jag mår skitilla.
209
00:19:06,000 --> 00:19:08,040
-Är du okej?
-Nej.
210
00:19:08,200 --> 00:19:12,160
Okej... Förlåt, en minut.
211
00:19:18,080 --> 00:19:19,400
Okej...
212
00:19:23,080 --> 00:19:25,120
Matteo?
213
00:19:25,280 --> 00:19:27,240
Shit!
214
00:19:27,400 --> 00:19:29,560
-Tomasz.
-Tjena.
215
00:19:29,720 --> 00:19:33,200
Du, jag har ett bud till Matteo.
216
00:19:33,360 --> 00:19:38,240
-Men det kanske inte är läge?
-Jag kan ge honom det.
217
00:19:38,400 --> 00:19:42,520
Tack så mycket. Hej.
218
00:19:42,680 --> 00:19:47,640
-Förlåt!
-Ingen fara. Är du okej?
219
00:20:06,000 --> 00:20:09,720
-Det är lugnt. Du kan säga det.
-Nej.
220
00:20:09,880 --> 00:20:13,120
-Nu gör du som jag säger.
-Ja, mamma.
221
00:20:13,280 --> 00:20:18,120
Nu vet de att du är här.
Jag vet inte om du kan bo kvar.
222
00:20:20,200 --> 00:20:25,160
-Du vill också bli av med mig.
-Nej, det här är för ditt bästa.
223
00:20:25,320 --> 00:20:29,520
-Nej, det är bäst för dig.
-Det här handlar om dig!
224
00:20:29,680 --> 00:20:32,000
Om din säkerhet.
225
00:20:32,160 --> 00:20:35,960
-Hur många lås har du?
-Vad har det med det här att göra?
226
00:20:36,120 --> 00:20:41,440
Du är rädd. Du ligger i soffan
med lampan tänd och teven på.
227
00:20:41,600 --> 00:20:47,320
Du bor i ett fort och är rädd
för allting. Har du ens ett liv?
228
00:20:47,480 --> 00:20:53,160
Ta tag i din egen skit.
Du är en fucking bluff.
229
00:20:53,320 --> 00:20:55,560
Du hade sökt den döde...
230
00:20:59,800 --> 00:21:02,440
För några dar sen...
231
00:21:05,240 --> 00:21:08,360
-Här.
-Tack.
232
00:21:08,520 --> 00:21:12,480
-Känns det bättre nu?
-Mm. Jag vet inte vad det var.
233
00:21:12,640 --> 00:21:16,160
Jag måste ha käkat nåt.
234
00:21:16,320 --> 00:21:20,120
-Ja, vi hörs. Jag ringer dig.
-Tack så mycket.
235
00:21:22,040 --> 00:21:25,120
-Vad var det där om?
-Inget. Det var bara jobb.
236
00:21:25,280 --> 00:21:27,640
-Mår du bättre?
-Ja.
237
00:21:27,800 --> 00:21:31,080
-Kanske heroinförgiftningen?
-Nej, knappast.
238
00:21:31,240 --> 00:21:34,120
Snarare nån matförgiftning.
239
00:21:34,280 --> 00:21:39,040
-Jag kan ta det där om du är klar.
-Tack, snällt.
240
00:21:39,200 --> 00:21:41,680
Kom...
241
00:21:41,840 --> 00:21:47,640
Jag är ledig i helgen.
Då kan vi mysa och kolla på film.
242
00:22:52,320 --> 00:22:55,400
Shit...
243
00:23:14,560 --> 00:23:19,160
Om du undrar vad det är för häck
du gömmer dig i så är det en tuja.
244
00:24:21,280 --> 00:24:24,720
Isabelle...
245
00:24:24,880 --> 00:24:29,360
Isabelle, vem välte glaset, sa du?
246
00:24:29,520 --> 00:24:31,960
Jag.
247
00:24:32,120 --> 00:24:34,280
Jag var rädd.
248
00:24:34,440 --> 00:24:36,520
För att han hotade dig?
249
00:24:36,680 --> 00:24:39,160
Han tryckte ner mig,
men jag kom loss.
250
00:24:40,240 --> 00:24:42,160
Vad gjorde du då?
251
00:24:42,320 --> 00:24:49,360
Han kom efter mig så jag tog kniven
från bordet, och så backade han.
252
00:24:49,520 --> 00:24:52,560
Var låg kniven? Kan du visa det?
253
00:24:56,480 --> 00:25:01,680
Om Olof är Christoffer Alexander,
kan du visa hur det gick till?
254
00:25:01,840 --> 00:25:05,280
Hur du tog kniven
och hur du höll den.
255
00:25:09,480 --> 00:25:12,800
Och så backade han
mot vardagsrummet.
256
00:25:23,280 --> 00:25:25,520
Vad hände sen, då?
257
00:25:25,680 --> 00:25:30,480
Han skrek att han skulle döda mig
och att jag var en jävla hora.
258
00:25:30,640 --> 00:25:32,280
Så jag högg...
259
00:25:32,440 --> 00:25:34,800
Där vi står nu? Visa.
260
00:25:44,080 --> 00:25:46,160
Ursäkta.
261
00:25:46,320 --> 00:25:48,800
Får jag bryta in här?
262
00:25:48,960 --> 00:25:54,040
Enligt obduktionsrapporten
kom huggen snett ovanifrån.
263
00:25:54,200 --> 00:25:58,480
Han var 30 centimeter längre
och 40 kilo tyngre.
264
00:26:01,840 --> 00:26:03,600
Han kanske låg ner.
265
00:26:05,200 --> 00:26:08,120
Att han hade hamnat på rygg?
266
00:26:08,280 --> 00:26:11,600
Hur fick du ner honom på rygg?
267
00:26:11,760 --> 00:26:14,120
Hur fick du ner honom på rygg?
268
00:26:14,280 --> 00:26:17,680
Du får avbryta
om det känns för jobbigt.
269
00:26:17,840 --> 00:26:21,840
-Säg som det var.
-Det är okej. Vill du inte, så...
270
00:26:22,000 --> 00:26:25,800
-Jag följde efter honom.
-Mm.
271
00:26:55,960 --> 00:26:59,720
Jag gjorde ingenting.
272
00:27:04,120 --> 00:27:09,400
Neat visste att CA skrev om dem.
De visste att jag var hans vittne.
273
00:27:09,560 --> 00:27:12,920
Så de tvingade mig.
274
00:27:22,760 --> 00:27:25,240
De tvingade mig att riva honom.
275
00:27:27,240 --> 00:27:29,960
De tvingade mig att ligga med honom.
276
00:27:30,120 --> 00:27:35,240
Han bad att de skulle sluta,
men de höll fast honom.
277
00:27:35,400 --> 00:27:37,760
Och sen dödade de honom.
278
00:27:37,920 --> 00:27:41,760
De sa att de skulle döda mig också-
279
00:27:41,920 --> 00:27:45,480
-om inte jag tog på mig skulden.
280
00:27:48,520 --> 00:27:51,360
Och jag högg med kniven en gång.
281
00:27:51,520 --> 00:27:54,320
-"De"? Såg du vilka de var?
-Nour...
282
00:27:54,480 --> 00:28:00,320
Det här är tillräckligt för att
starta nya förhör. Vi avbryter.
283
00:28:00,480 --> 00:28:04,360
Ja.
Vi kan ta tillbaka henne till häktet.
284
00:28:06,200 --> 00:28:10,880
Bra. Bra, Isabelle!
285
00:28:11,040 --> 00:28:14,960
De kommer att döda mig.
286
00:28:24,520 --> 00:28:27,400
Tack så jättemycket.
287
00:28:27,560 --> 00:28:31,120
-Fint att se dig också.
-Detsamma. Hej.
288
00:28:31,280 --> 00:28:36,640
-Fint, Åsa. Är du okej?
-Jo, det blir bra.
289
00:28:36,800 --> 00:28:41,240
-Jag skulle inte ha pressat dig.
-Det var jag som drack.
290
00:28:41,400 --> 00:28:47,320
När kan du gå tillbaka till jobbet?
Jag behöver hjälp med en grej.
291
00:28:47,480 --> 00:28:50,720
-Jag kan inte ljuga mer.
-Nej, du ska inte ljuga.
292
00:28:50,880 --> 00:28:53,720
Håll koll på en akt från -91.
293
00:28:53,880 --> 00:28:57,760
Om nån beställer upp den
behöver jag veta det.
294
00:28:57,920 --> 00:29:02,440
-Skulle du kunna göra det?
-Jag jobbar inte i arkivet.
295
00:29:02,600 --> 00:29:05,360
Hur tänker du att...?
296
00:29:05,520 --> 00:29:11,000
Du måste sluta fråga mig om
de här sakerna. Jag orkar inte nu.
297
00:29:28,840 --> 00:29:32,280
Jag skickar diarienumret till dig.
298
00:29:39,280 --> 00:29:41,200
Åh, vad fin!
299
00:29:46,880 --> 00:29:51,120
Jag skulle behöva låna lite,
bara så att jag klarar mig.
300
00:29:51,280 --> 00:29:57,000
-Hur mycket behöver du?
-Tusen. Ett och fem om du har.
301
00:29:58,680 --> 00:30:02,800
Vad är det du behöver?
Kan jag inte bara köpa lite mat?
302
00:30:04,320 --> 00:30:07,920
Alla kontantlån måste redovisas.
303
00:30:08,080 --> 00:30:11,720
-Så att jag inte köper kabbe?
-Du sa det själv.
304
00:30:13,960 --> 00:30:17,120
Ja men, skit i det, då.
305
00:30:17,280 --> 00:30:20,160
Du har fått pengar av mig.
306
00:30:20,320 --> 00:30:25,760
-Jag har fixat boende och mat.
-Vad gör du ens här?
307
00:30:25,920 --> 00:30:30,680
Tänder du på att se mig bli insmord,
eller?
308
00:30:30,840 --> 00:30:35,160
Det är ditt jävla fel
att jag inte kan jobba längre.
309
00:30:52,080 --> 00:30:58,160
Söka upp en chefsåklagare privat,
mitt under pågående utredning?
310
00:30:58,320 --> 00:31:01,520
-Du svarar inte när jag ringer.
-Nä, just det.
311
00:31:01,680 --> 00:31:04,880
Jag behöver vara diskret.
Du förstår varför.
312
00:31:05,040 --> 00:31:09,040
-Jag har lite bråttom nu så att...
-Ja, men...
313
00:31:09,200 --> 00:31:12,280
Sander, snälla.
Kan du titta snabbt på det här?
314
00:31:12,440 --> 00:31:16,440
Isabelle har varit utsatt för
grovt sexuellt våld.
315
00:31:16,600 --> 00:31:20,360
Pierre har tre utredningar
bakom sig om hustrumisshandel.
316
00:31:20,520 --> 00:31:24,600
Nedlagda utredningar gjorda av
kollegor till dig och mig-
317
00:31:24,760 --> 00:31:27,440
-med beslut att det inte räcker
för åtal.
318
00:31:27,600 --> 00:31:32,400
Tack. Lyssna, hon är livrädd.
Han måste bort.
319
00:31:32,560 --> 00:31:36,000
Har du börjat tvivla på
ditt yrkesval?
320
00:31:36,160 --> 00:31:40,440
Det kan vara så med familjeföretag
att man går i andras fotspår.
321
00:31:40,600 --> 00:31:43,320
Jag är på helt rätt plats.
322
00:31:43,480 --> 00:31:46,080
Ändå ifrågasätter du
en helig princip.
323
00:31:46,240 --> 00:31:52,000
Media kan döma, men en misstänkt
betraktas som oskyldig.
324
00:31:52,160 --> 00:31:56,400
Vad skulle annars hända
med rättssäkerheten?
325
00:31:59,480 --> 00:32:01,920
Tack för hjälpen.
326
00:32:06,560 --> 00:32:11,800
Tja, det är Marre.
Jag behöver femtusen.
327
00:32:11,960 --> 00:32:17,480
Femtusen, annars berättar jag allt
för kärringarna på Heder.
328
00:32:19,480 --> 00:32:22,600
Femtusen, annars berättar jag allt.
329
00:32:33,480 --> 00:32:37,400
Du svarade inte.
330
00:32:41,040 --> 00:32:44,400
Kom då.
331
00:32:50,320 --> 00:32:55,400
-Så Harald är...
-Han är bortrest.
332
00:33:01,440 --> 00:33:05,560
Fan, det känns så jävla konstigt.
333
00:33:05,720 --> 00:33:09,200
Det är så jävla ljummet.
Fattar du vad jag menar?
334
00:33:09,360 --> 00:33:12,400
Vill du sluta?
335
00:33:12,560 --> 00:33:15,680
Nej, jag...
336
00:33:15,840 --> 00:33:18,440
Jag vill mer.
337
00:33:18,600 --> 00:33:21,360
Om du inte kan få mer, då?
338
00:33:21,520 --> 00:33:24,840
Och vad är jag då? Va?
339
00:33:25,000 --> 00:33:30,240
Nån löskuk i byrålådan som du kan
ta fram när du känner för det?
340
00:33:37,360 --> 00:33:41,360
Vill du veta vad jag vill?
341
00:33:54,160 --> 00:33:57,360
Karin...
342
00:34:22,720 --> 00:34:26,200
Släpp...
343
00:34:52,400 --> 00:34:55,080
Hej.
344
00:34:56,520 --> 00:35:00,520
-Hej.
-Vad kul att du hörde av dig.
345
00:35:06,040 --> 00:35:09,480
Vill du ha nåt att dricka?
346
00:35:11,960 --> 00:35:15,320
Jag kan ta en sån som du.
347
00:35:19,080 --> 00:35:23,240
Jag ville bara prata lite om det
som hände på vallningen i dag.
348
00:35:23,400 --> 00:35:29,520
Nour, du vet att
det kan vi inte prata om privat.
349
00:35:33,080 --> 00:35:36,800
Tack för besöket häromkvällen.
Det var oväntat.
350
00:35:40,280 --> 00:35:47,280
Jag ville be om ursäkt för att jag
aldrig hälsade på dig på sjukhuset.
351
00:35:47,440 --> 00:35:51,120
Jag såg att jag störde när jag kom.
352
00:35:51,280 --> 00:35:54,200
Så då blev allt lite fel.
353
00:35:54,360 --> 00:35:57,920
Det var 28 år sen.
354
00:35:58,080 --> 00:36:01,200
Jag fick aldrig nån förklaring.
355
00:36:01,360 --> 00:36:07,000
Plötsligt var det som om du och jag
aldrig ens hade känt varandra.
356
00:36:07,160 --> 00:36:11,400
-Jag var rädd.
-Varför det?
357
00:36:18,800 --> 00:36:25,800
Det är en dålig bortförklaring,
men jag var ung och dum.
358
00:36:29,400 --> 00:36:34,600
Jag borde inte ha försökt pressa dig
hela tiden.
359
00:36:58,720 --> 00:37:00,600
-Janni.
-Hej, det är jag.
360
00:37:00,760 --> 00:37:02,200
Jag kommer snart.
361
00:37:02,360 --> 00:37:06,480
Åsa ringde precis. Nån har begärt ut
utredningen från -91.
362
00:37:06,640 --> 00:37:11,120
-Pierre?
-Nej, det är Matteo.
363
00:37:14,000 --> 00:37:16,840
Jag orkar inte mer.
Du får lösa det här.
364
00:37:17,000 --> 00:37:23,480
Jag fixar det. Inga problem.
Vi ses, hej då.
365
00:37:24,920 --> 00:37:29,320
-Vem var det?
-Elin.
366
00:37:29,480 --> 00:37:32,280
Det var en jobbgrej, bara.
367
00:38:18,680 --> 00:38:24,320
-Är det lugnt?
-Absolut inte.
368
00:39:19,960 --> 00:39:23,640
Sorry att jag släpade hit dig.
Har du pengarna?
369
00:39:32,560 --> 00:39:36,400
Du...
Polisen från Uppsala, vad ville hon?
370
00:39:36,560 --> 00:39:39,920
Du har väl läst om mordet
i stadsparken i går?
371
00:39:40,080 --> 00:39:44,400
Ja, det är fruktansvärt.
372
00:39:44,560 --> 00:39:48,160
Jag vet att ni gick i samma klass
som offret.
373
00:39:48,320 --> 00:39:51,760
Du har betett dig så konstigt
senaste tiden.
374
00:39:51,920 --> 00:39:55,600
Jag vet att du döljer nåt.
375
00:39:56,520 --> 00:39:58,680
Jag ser det ju på dig.
376
00:40:02,240 --> 00:40:06,640
Du har rätt. Jag döljer nåt.
377
00:40:19,840 --> 00:40:25,880
Jag började misstänka nåt
när jag kräktes för andra gången.
378
00:40:26,040 --> 00:40:30,800
Du får inte ta ut nåt i förskott,
det är väldigt tidigt än.
379
00:40:30,960 --> 00:40:34,240
Men, ja...
380
00:40:39,080 --> 00:40:42,400
Vi ska bli föräldrar!
381
00:41:08,720 --> 00:41:11,840
Hallå?
382
00:41:22,960 --> 00:41:25,200
Hallå?
383
00:41:26,360 --> 00:41:29,400
Sandra?
384
00:41:32,160 --> 00:41:34,800
Är du här?
385
00:41:34,960 --> 00:41:38,200
Jag har lagt mig.
386
00:41:38,360 --> 00:41:40,880
Okej.
387
00:41:42,640 --> 00:41:46,320
Ja, ja... Sov gott, då.
388
00:42:18,040 --> 00:42:21,160
-Helvete, vad du skräms!
-Förlåt.
389
00:42:21,320 --> 00:42:24,360
Jag kan inte somna, bara.
390
00:42:24,520 --> 00:42:29,680
Är det okej om jag sover hos dig,
eller är det helt sjukt?
391
00:42:29,840 --> 00:42:35,360
Ja, det är det, men du kan sova här.
392
00:43:03,960 --> 00:43:08,840
-God natt.
-God natt.
393
00:43:26,640 --> 00:43:29,000
Nej!
394
00:44:14,520 --> 00:44:19,440
Text: Pontus Janhunen
www.sdimedia.com
30539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.