All language subtitles for Heder S01E04 MultiSub 720p x264-StB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,240 --> 00:00:29,120 Jag skulle behöva en anvĂ€ndarmobil. Kan du hjĂ€lpa till? 2 00:00:29,280 --> 00:00:30,680 Hej, Klas! 3 00:00:30,840 --> 00:00:33,040 Pojkar...unga pojkar. 4 00:00:34,080 --> 00:00:35,440 Vad betyder det hĂ€r? 5 00:00:35,600 --> 00:00:39,680 -DĂ„ har vi tvĂ„ personer att vĂ€lja pĂ„. -En, Pierre minns inget. 6 00:00:39,840 --> 00:00:45,680 Jag hĂ„ller tyst sĂ„ lĂ€nge pengarna kommer. BerĂ€ttar jag Ă€r det slut. 7 00:00:45,840 --> 00:00:47,320 Åsa Beckman, tekniker. 8 00:00:47,480 --> 00:00:52,400 Om de har hittat DNA frĂ„n mig i CA:s lĂ€genhet och matchar det... 9 00:00:52,560 --> 00:00:56,600 GĂ„r det att fĂ„ bort DNA frĂ„n en utredning? 10 00:00:56,760 --> 00:01:01,280 -Appen NEAT, vad vet du om den? -De kommer att döda mig. 11 00:01:01,440 --> 00:01:06,400 -Titta pĂ„ reflektionen. -Jag visste det, det dĂ€r Ă€r inte CA. 12 00:02:10,440 --> 00:02:11,760 Vem Ă€r Jamal? 13 00:02:16,400 --> 00:02:18,760 Hon yrade om en Jamal i natt. 14 00:02:20,600 --> 00:02:23,560 Det vet jag inte, det ringer ingen klocka. 15 00:02:23,720 --> 00:02:25,200 Karin. 16 00:02:31,880 --> 00:02:34,480 NĂ€r Janni vaknar kan ni Ă„ka hem. 17 00:02:34,640 --> 00:02:38,400 -Vet ni vad hon fick i sig? -Ja, heroin. 18 00:02:38,560 --> 00:02:40,600 -Heroin? -Ja. 19 00:02:41,880 --> 00:02:43,200 UrsĂ€kta. 20 00:02:46,160 --> 00:02:48,640 Vad fan Ă€r det som pĂ„gĂ„r, Karin? 21 00:02:50,120 --> 00:02:52,680 Och vad har hon för stĂ€mpel pĂ„ handen? 22 00:02:52,840 --> 00:02:55,520 Jag vet inte, den var inte dĂ€r igĂ„r. 23 00:03:01,360 --> 00:03:04,280 -Vems Ă€r det dĂ€r? -Klas. 24 00:03:04,440 --> 00:03:09,480 Det hĂ€r ser ju ut som en vanlig bemanningsapp...för stĂ€dtjĂ€nster. 25 00:03:09,640 --> 00:03:12,920 Ja, klicka i det du vill ha sĂ„ skapas en bokning, 26 00:03:13,080 --> 00:03:17,400 -Och betalning? -Baseras pĂ„ hur mycket jag jobbar. 27 00:03:17,560 --> 00:03:23,040 -Hur mycket kan det vara? -Tio-tjugo gĂ„nger i veckan. 28 00:03:24,040 --> 00:03:27,840 Hur gĂ„r man vidare in i sjĂ€lva NEAT-appen? 29 00:03:28,000 --> 00:03:32,800 Om man trycker i rĂ€tt ordning kan man se de riktiga tjĂ€nsterna. 30 00:03:37,200 --> 00:03:40,560 Är du tillrĂ€ckligt tĂ€t kan du bestĂ€lla en vĂ„ldtĂ€kt. 31 00:03:41,880 --> 00:03:43,720 VĂ€nta, honom kĂ€nner jag. 32 00:03:43,880 --> 00:03:48,280 Han, "Silver". Charlie, vi jobbade pĂ„ en sexfest för ett tag sen. 33 00:03:48,440 --> 00:03:52,680 Men du, Klas dĂ„...hur betalar han? 34 00:03:52,840 --> 00:03:54,920 VĂ€nta, vad hĂ€nde nu? 35 00:03:59,360 --> 00:04:02,040 -Min telefon, dĂ„? -Den Ă€r borta. 36 00:04:04,240 --> 00:04:06,560 -Tryckte du pĂ„ nĂ„t? -Nej. 37 00:04:06,720 --> 00:04:10,400 DĂ„ mĂ„ste ha mĂ€rkt att vi Ă€r inne, och raderat appen. 38 00:04:18,440 --> 00:04:21,480 Den hĂ€r Charlie, kan du hitta honom? 39 00:04:22,720 --> 00:04:24,400 SkĂ€mtar du? 40 00:04:27,320 --> 00:04:30,840 Jag tror att de flyttar Isabel till ett hem. 41 00:04:31,000 --> 00:04:36,200 -DĂ„ kan hon ta emot besök. -Skönt, för jag vill hĂ€lsa pĂ„ henne. 42 00:04:36,360 --> 00:04:40,720 Hon Ă€r mörkrĂ€dd, hon har aldrig sovit borta sjĂ€lv förut. 43 00:04:42,920 --> 00:04:47,600 TingsrĂ€tten avkunnar följande beslut: Isabel Ă€r pĂ„ sannolika skĂ€l- 44 00:04:47,760 --> 00:04:51,960 -misstĂ€nkt för mord med ett minimistraff pĂ„ fĂ€ngelse i tvĂ„ Ă„r. 45 00:04:52,120 --> 00:04:57,040 Det Ă€r inte uppenbart att det saknas hĂ€ktningsskĂ€l. 46 00:04:57,200 --> 00:04:59,560 Isabel ska dĂ€rför hĂ€ktas. 47 00:04:59,720 --> 00:05:02,640 Åtal ska vĂ€ckas senast 28 september- 48 00:05:02,800 --> 00:05:06,040 -och beslutet fĂ„r överklagas till hovrĂ€tten. 49 00:05:06,200 --> 00:05:09,280 Du behöver inte vara orolig. Hör du? 50 00:05:12,840 --> 00:05:15,200 Jag förstĂ„r inte. Du lovade ju... 51 00:05:15,360 --> 00:05:19,600 Domaren gick pĂ„ Ă„klagarens linje men vi ska göra allt... 52 00:05:19,760 --> 00:05:22,040 Nu löser du det hĂ€r. 53 00:05:22,200 --> 00:05:23,640 Och ni gör det nu. 54 00:05:36,240 --> 00:05:38,560 -Titta vilka jag hittade. -Hej! 55 00:05:38,720 --> 00:05:41,640 -Hur mĂ„r du? -Det Ă€r lugnt... 56 00:05:41,800 --> 00:05:44,280 ...det var bara lite knark. 57 00:05:49,920 --> 00:05:53,400 -Var Ă€r Matteo? -Han Ă€r och hĂ€mtar bilen. 58 00:05:54,560 --> 00:05:57,080 -Kan du lura ivĂ€g honom? -Ja. 59 00:05:57,240 --> 00:06:01,680 -Han ska ju till labbet Ă€ndĂ„, sĂ„... -Till labbet? 60 00:06:03,160 --> 00:06:06,640 -Vad var det som hĂ€nde? -NĂ„n stack mig i rulltrappan. 61 00:06:07,880 --> 00:06:13,640 Det var nĂ„n med hoodie, men det kan ha varit vem som helst. 62 00:06:18,160 --> 00:06:22,040 Han stĂ€mplade mig efterĂ„t. "Fredag pĂ„ Flustret". 63 00:06:22,200 --> 00:06:24,240 Han kan sitt Uppsala. 64 00:06:25,400 --> 00:06:27,240 Vi lĂ€gger ner. 65 00:06:28,680 --> 00:06:30,520 Hon Ă€r sĂ„ gott som döv. 66 00:06:30,680 --> 00:06:32,680 -Död? -Döv. 67 00:06:34,160 --> 00:06:36,640 Hur har det gĂ„tt med Sandras telefon? 68 00:06:36,800 --> 00:06:41,840 NEAT-appen Ă€r som en bordell - kamouflerad som en stĂ€dtjĂ€nst. 69 00:06:42,000 --> 00:06:45,600 Men i stĂ€llet för fönsterputs köper du en vĂ„ldtĂ€kt. 70 00:06:45,760 --> 00:06:48,600 Det Ă€r för stort, polisen fĂ„r ta det. 71 00:06:48,760 --> 00:06:51,440 Tycker du verkligen att det vore bra? 72 00:06:53,240 --> 00:06:57,160 Det Ă€r nĂ„n som inte vill att vi ska rota i det hĂ€r. 73 00:06:59,640 --> 00:07:04,640 Hör ni...Pierre Ă€r Ă„klagare i Isabel-mĂ„let. 74 00:07:04,800 --> 00:07:08,640 Det Ă€r ingen slump. Varför skulle annars -91 dyka upp nu? 75 00:07:08,800 --> 00:07:12,840 -Åklagarkammarens röstning kanske? -Det har vi hört om förut. 76 00:07:13,000 --> 00:07:17,720 Åklagaren flörtar med chefsĂ„klagaren för att fĂ„ ett specifikt mĂ„l. 77 00:07:17,880 --> 00:07:22,960 -Vi ska nog rikta in oss pĂ„ Jamal. -Har han glappat Ă€r vi körda. 78 00:07:23,120 --> 00:07:27,320 Vi lĂ€gger ner. Isabel har redan erkĂ€nt. Det Ă€r klart. 79 00:07:27,480 --> 00:07:32,280 Klart? Hon blev vĂ„ldtagen och ditsatt för mordet pĂ„ CA. 80 00:07:32,440 --> 00:07:35,040 FörstĂ„r ni inte att jag stĂ„r pĂ„ tur? 81 00:07:35,200 --> 00:07:37,920 Din hand...dörren...Janni. 82 00:07:38,080 --> 00:07:42,320 -Vi lĂ€gger ner det hĂ€r. -Ta det lugnt. Vi ska inte lĂ€gga ner. 83 00:07:42,480 --> 00:07:45,640 Har bilden pĂ„ den maskerade mannen gett nĂ„t? 84 00:07:47,400 --> 00:07:50,000 Nej, men det Ă€r klart att det Ă€r NEAT. 85 00:07:50,160 --> 00:07:54,640 -Jobba vidare med Sandras telefon. -Vi har inga appar kvar. 86 00:07:54,800 --> 00:07:59,000 De försvann frĂ„n Klas och Sandras telefoner. 87 00:07:59,160 --> 00:08:02,840 -FrĂ„n vems telefon? -Klas. 88 00:08:03,000 --> 00:08:06,160 Han vet kanske inte att det var vi som tog den. 89 00:08:06,320 --> 00:08:08,120 Tog ni hans telefon? 90 00:08:08,280 --> 00:08:12,160 -Är Klas med i NEAT? -Ja. 91 00:08:13,280 --> 00:08:16,120 Jag ska försöka kontakta en av hans pojkar. 92 00:08:16,280 --> 00:08:17,920 Pojkar? 93 00:08:23,080 --> 00:08:26,440 -Oj, vad Ă€r det hĂ€r? -De har kommit till er. 94 00:08:26,600 --> 00:08:31,320 -Vi har inte bestĂ€llt nĂ„gra mobiler. -De mĂ„ste vara till Stenshufvud. 95 00:08:31,480 --> 00:08:33,120 Hur mĂ„nga Ă€r det? 96 00:08:33,280 --> 00:08:37,360 Minst 200 stycken. Fakturan ligger pĂ„ 250 000. 97 00:08:40,360 --> 00:08:42,560 Jag tar hand om det hĂ€r. 98 00:08:44,880 --> 00:08:47,360 SĂ„ Laila har satt dig i arbete? 99 00:08:47,520 --> 00:08:51,000 -AnvĂ€nd inte hela hjĂ€rnan. -Jag ska ha betalt. 100 00:08:52,560 --> 00:08:56,520 Jag har en frĂ„ga till dig. KĂ€nner du igen honom? 101 00:09:00,200 --> 00:09:04,120 -SĂ€kert? -Jag har aldrig sett honom. 102 00:09:21,280 --> 00:09:23,920 -Är det ledigt hĂ€r? -Ja. 103 00:09:34,440 --> 00:09:38,280 -"Algoritmdesign"? GĂ„r du pĂ„ KTH? -Ja. 104 00:09:41,680 --> 00:09:44,160 Jag lĂ€ste parallellprogrammering dĂ€r. 105 00:09:45,280 --> 00:09:48,480 Är det fortfarande Lundberg som har den kursen? 106 00:09:48,640 --> 00:09:52,760 -Nej. -Nej...det Ă€r klart. 107 00:09:52,920 --> 00:09:56,240 Det var ju 20 Ă„r sen. 108 00:09:57,720 --> 00:10:00,760 -Vad gör du nu dĂ„? -Jag Ă€r advokat. 109 00:10:02,160 --> 00:10:05,240 -Coolt. -Samma byrĂ„ som Klas Botvid. 110 00:10:07,280 --> 00:10:13,320 Charlie, jag behöver din hjĂ€lp. Jag behöver en NEAT-kunds mobil. 111 00:10:15,360 --> 00:10:18,120 -Vad i helvete! -Fan! 112 00:10:26,560 --> 00:10:28,400 Fan, slĂ€pp! 113 00:10:29,400 --> 00:10:32,880 -SlĂ€pp! -Vad fan gör du? Sluta! 114 00:10:38,440 --> 00:10:42,280 -Är du okej? -Vilken jĂ€vla idiot. 115 00:10:46,120 --> 00:10:48,720 Jag mĂ„ste komma in i NEAT. 116 00:10:49,760 --> 00:10:55,120 -Jag vet inte vad du pratar om. -Du kan ringa mig nĂ€r som helst. 117 00:10:56,280 --> 00:10:57,760 Ja...tack! 118 00:11:05,200 --> 00:11:06,560 Kom in. 119 00:11:12,920 --> 00:11:17,920 Jag kom för att... lĂ€mna tillbaka den hĂ€r. 120 00:11:18,080 --> 00:11:21,320 Jag anade att det var Janni och Elin. 121 00:11:22,400 --> 00:11:25,840 Du kĂ€nner aldrig att du har passerat en grĂ€ns? 122 00:11:35,120 --> 00:11:39,280 Nu vet du att jag gillar att knulla smĂ„pojkar. Än sen, dĂ„? 123 00:11:40,360 --> 00:11:42,800 Det finns inget du kan göra Ă„t det. 124 00:11:47,400 --> 00:11:51,760 Jag tror du ska behĂ„lla dina aktier. Du lĂ€r behöva dem. 125 00:11:54,440 --> 00:11:56,000 Heder, Karin. 126 00:11:57,320 --> 00:11:58,640 Heder. 127 00:12:04,160 --> 00:12:06,080 Nu fĂ„r du ursĂ€kta mig. 128 00:12:20,000 --> 00:12:23,720 DNA-proverna frĂ„n brottsplatsen har underkĂ€nts. 129 00:12:25,320 --> 00:12:27,920 Provat var kontaminerat vid ankomsten. 130 00:12:28,080 --> 00:12:31,440 -Har det hĂ€nt förut? -Nej, Åsa Ă€r en av de bĂ€sta. 131 00:12:31,600 --> 00:12:34,760 Visst tog hon en paus för nĂ„gra Ă„r sen? 132 00:12:34,920 --> 00:12:39,880 Om du tĂ€nker pĂ„ missbruket sĂ„ har hon varit stabil i över ett Ă„r nu. 133 00:12:42,160 --> 00:12:47,320 Du kan prata med hennes sponsor, Elin Holm. Hon jobbar ju med Janni. 134 00:12:49,840 --> 00:12:55,160 -Fan, vad du tog i. -Elin, be mig aldrig mer om nĂ„t sĂ„nt. 135 00:12:55,320 --> 00:12:57,320 Jag lovar. 136 00:12:57,480 --> 00:12:58,800 Tack! 137 00:13:04,800 --> 00:13:08,320 -Hur gick det? -Ingen omedelbar respons. 138 00:13:08,480 --> 00:13:13,760 Klas hade dock det. Nu blir det till att krypa för lilla mamma. 139 00:13:13,920 --> 00:13:17,960 NĂ€r man talar om trollen. 140 00:13:19,520 --> 00:13:24,640 I övermorgon blir det middag med Saudi Oil, bara sĂ„ ni vet. 141 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Men hur ser ni ut? 142 00:13:29,280 --> 00:13:32,680 -Är det den tiden i mĂ„naden... -Mamma, vi jobbar. 143 00:13:32,840 --> 00:13:37,040 Ja, ja. Middagen Ă€r inte sĂ„ allvarlig, det Ă€r bara affĂ€rer. 144 00:13:37,200 --> 00:13:40,960 -Men det kan vara trevligt ibland. -Hej, dĂ„. 145 00:13:44,000 --> 00:13:46,280 JĂ€vla kĂ€rring. 146 00:13:48,680 --> 00:13:51,320 -Vad ville mamsen? -Det tar vi sen. 147 00:13:51,480 --> 00:13:53,360 Utan Charlie har vi inget. 148 00:13:53,520 --> 00:13:56,320 -Vi anvĂ€nder Sandra. -Det Ă€r för farligt. 149 00:13:56,480 --> 00:13:59,840 Men en prostituerad kille kan vi anvĂ€nda oss av? 150 00:14:00,000 --> 00:14:04,160 De vet ju att hon Ă€r hĂ€r - de kommer att ha ihjĂ€l henne. 151 00:14:04,320 --> 00:14:07,320 Vi mĂ„ste fĂ„ Isabel att prata. 152 00:14:14,080 --> 00:14:15,760 -Vad var det dĂ€r? -Inget. 153 00:14:15,920 --> 00:14:19,920 -Var det Åsa frĂ„n Tekniska? -TjuvlĂ€ser du pĂ„ min telefon? 154 00:14:20,080 --> 00:14:22,720 Vad ska Matteo inte rota i? 155 00:14:22,880 --> 00:14:25,840 Hon överdriver, han rotar inte. 156 00:14:26,000 --> 00:14:27,880 -KĂ€nner ni till det? -Nej. 157 00:14:28,040 --> 00:14:31,560 -SĂ€g vad det Ă€r. -Hon gjorde det för min skull. 158 00:14:31,720 --> 00:14:34,200 Gjorde vad? 159 00:14:34,360 --> 00:14:37,960 Åsa har förstört Jannis DNA frĂ„n CA:s lĂ€genhet. 160 00:14:39,080 --> 00:14:42,160 Vi var tvungna...vi hade inget val. 161 00:14:42,320 --> 00:14:46,720 -Och om Matteo fĂ„r reda pĂ„ det? -Han skulle aldrig lĂ€mna ut mig. 162 00:14:46,880 --> 00:14:48,680 Bra jobbat. 163 00:14:49,960 --> 00:14:52,440 Jag menar allvar, bra jobbat. 164 00:14:53,960 --> 00:14:57,160 Om Matteo hittar nĂ„t kommer det att hamna pĂ„ dig. 165 00:14:57,320 --> 00:15:02,240 Ja...om du hjĂ€lper mig trycka pĂ„ Jamal-knappen. 166 00:15:51,960 --> 00:15:53,560 HallĂ„? 167 00:15:56,160 --> 00:15:57,600 HallĂ„? 168 00:16:01,160 --> 00:16:04,080 -Shit, vad ni skrĂ€ms. -Blev du rĂ€dd? 169 00:16:05,320 --> 00:16:10,280 -Vi vill bara prata lite. -Det var lĂ€nge sen, Karin. 170 00:16:11,440 --> 00:16:15,200 Jag tĂ€nker alltid pĂ„ Gottröra nĂ€r jag ser dig. 171 00:16:15,360 --> 00:16:20,960 Jag glömmer aldrig bilden pĂ„ dig och din morsa nĂ€r ni kliver ur planet. 172 00:16:21,120 --> 00:16:24,880 -Du skulle ha varit med. -Det var mĂ„nga mirakel det Ă„ret. 173 00:16:25,040 --> 00:16:28,680 Mirakelkraschen, mirakelstudenten Pierre... 174 00:16:30,800 --> 00:16:33,320 Vem har du lĂ€ckt till? 175 00:16:33,480 --> 00:16:36,920 Är det hĂ€r för att jag ber om mer pengar? 176 00:16:37,080 --> 00:16:40,440 NĂ„n hotar oss, du eller nĂ„n du har pratat med. 177 00:16:40,600 --> 00:16:43,840 -Kan du... Vad gör du?! -Janni, lugn. 178 00:16:44,000 --> 00:16:47,040 -Vad fan Ă€r det hĂ€r? -Janni, för fan. 179 00:16:47,200 --> 00:16:51,160 Första stöten sĂ€tter jag i halsen sĂ„ du tappar talförmĂ„gan. 180 00:16:51,320 --> 00:16:55,960 Sen i tinningen sĂ„ att du inte kan se pĂ„ ett par dar. 181 00:16:56,120 --> 00:16:58,600 Den tredje sĂ€tter jag mellan benen... 182 00:16:58,760 --> 00:17:00,680 Nej, sluta! 183 00:17:04,080 --> 00:17:05,400 Vad fan? 184 00:17:06,360 --> 00:17:08,440 Okej, det var... 185 00:17:08,600 --> 00:17:12,600 ...det var Pierre som hörde av sig pĂ„ Snapchat. 186 00:17:12,760 --> 00:17:15,520 Han vill veta nĂ„t om valborgsnatten -91. 187 00:17:15,680 --> 00:17:20,840 -Var det verkligen han? Är du sĂ€ker? -Vem annars skulle be om det? 188 00:17:21,000 --> 00:17:24,040 Vad fan pratade du för? Din dumma jĂ€vel. 189 00:17:24,200 --> 00:17:29,400 Han erbjöd mig 50 lax för att svara pĂ„ frĂ„gor om sĂ„nt han redan vet. 190 00:17:29,560 --> 00:17:32,880 -Vad Ă€r problemet? -Att du Ă€r sĂ„ sönderkolad... 191 00:17:33,040 --> 00:17:37,320 ...att du inte fattar att den som vet inte frĂ„gar sĂ„ mycket. 192 00:17:37,480 --> 00:17:39,280 Glöm din löneförhöjning. 193 00:17:39,440 --> 00:17:43,880 Nu skakar du fram ett möte med den du lĂ€ckt till- 194 00:17:44,040 --> 00:17:45,960 -sĂ„ vi kan snacka med honom. 195 00:17:52,320 --> 00:17:54,040 Shit, alltsĂ„! 196 00:17:56,200 --> 00:17:59,120 Har du en elpistol? Är det Matteos? 197 00:17:59,280 --> 00:18:02,000 Nej, det Ă€r hans Playstationkontroll. 198 00:18:03,040 --> 00:18:05,040 SĂ€g inget till Jamal, bara. 199 00:18:08,280 --> 00:18:12,520 Du pratar inte sĂ„ mycket. Jag trodde du gillade att prata. 200 00:18:17,360 --> 00:18:19,880 Elin gillar att prata. 201 00:18:20,040 --> 00:18:23,560 -Ja, det gör hon. -Hur trĂ€ffades ni? 202 00:18:28,600 --> 00:18:30,760 Hur trĂ€ffades ni? 203 00:18:30,920 --> 00:18:34,120 PĂ„ juristlinjen i Uppsala. 204 00:18:34,280 --> 00:18:35,720 Och... 205 00:18:38,600 --> 00:18:41,760 -Du ger dig inte? -Nej. 206 00:18:44,760 --> 00:18:48,000 Janni och jag gick pĂ„ samma gymnasium. 207 00:18:48,160 --> 00:18:53,160 NĂ€r vi skulle flytta in i student- korridoren hade vi fĂ„tt fel nycklar- 208 00:18:53,320 --> 00:18:57,240 -och dĂ„ hjĂ€lpte en tjej oss att dyrka upp lĂ„sen. 209 00:18:57,400 --> 00:19:01,320 -Elin? -Nej. Karin, faktiskt. 210 00:19:02,680 --> 00:19:07,800 Hennes pappa var lite galen sĂ„ hon hade fĂ„tt lĂ€ra sig att dyrka upp lĂ„s. 211 00:19:08,760 --> 00:19:10,360 Elin dĂ„? 212 00:19:10,520 --> 00:19:14,160 Hon var vĂ€ldigt tidig med egen internetuppkoppling... 213 00:19:14,320 --> 00:19:17,600 ...via Swipnet, tror jag att det hette. 214 00:19:17,760 --> 00:19:22,120 SĂ„ hon hade fri tillgĂ„ng till hela USA:s offentliga juristarkiv. 215 00:19:22,280 --> 00:19:24,520 Det var en guldgruva för oss. 216 00:19:25,600 --> 00:19:28,040 Du kan ju prata. 217 00:19:28,200 --> 00:19:33,480 Och sĂ„ var det hĂ„rda studier, fest pĂ„ nationerna...tills vi... 218 00:19:38,640 --> 00:19:40,280 "Tills vi"? 219 00:19:40,440 --> 00:19:44,200 HĂ„ller du koll pĂ„ mackan medan jag gĂ„r pĂ„ toa? 220 00:20:01,960 --> 00:20:03,280 Hej. 221 00:20:41,600 --> 00:20:45,520 -Det Ă€r en sak jag inte fĂ„r ihop. -Vad dĂ„? 222 00:20:46,880 --> 00:20:50,960 Hur kunde ni pressa Åsa till att förstöra DNA:t? 223 00:20:55,360 --> 00:20:59,320 -Hade du börjat trĂ€ffa CA igen? -Nej. 224 00:21:01,400 --> 00:21:03,320 Är du Ă€rlig nu? 225 00:21:08,200 --> 00:21:11,840 För du sĂ€tter mig inte i en sĂ„n situation igen. 226 00:21:13,440 --> 00:21:15,440 Jag var dĂ€r. 227 00:21:15,600 --> 00:21:18,400 Men det var absolut inget sĂ„nt, okej? 228 00:21:20,440 --> 00:21:22,360 Han ville att jag skulle... 229 00:21:23,800 --> 00:21:27,720 Han ville förmedla en kontakt och jag... 230 00:21:27,880 --> 00:21:29,640 ...kom dit och sĂ„... 231 00:21:31,400 --> 00:21:35,000 Det var sĂ„ mycket blod att jag fick panik. 232 00:21:37,320 --> 00:21:40,920 SĂ„ sĂ„g vi till att fĂ„ mitt DNA förstört. 233 00:21:41,080 --> 00:21:42,880 FörstĂ„r du inte? 234 00:21:43,040 --> 00:21:49,480 Jag skulle bli misstĂ€nkt för att ha mördat min före detta Ă€lskare. 235 00:21:49,640 --> 00:21:54,000 Jag skulle ha haft motiv, historia och DNA. 236 00:21:55,160 --> 00:21:56,680 Wow! 237 00:22:07,120 --> 00:22:13,520 Tror ni pĂ„ allvar att vi har bestĂ€llt allt det hĂ€r. Ni fĂ„r ta ut allt igen. 238 00:22:13,680 --> 00:22:17,080 Nour, det kommer bara mer och mer. 239 00:22:17,240 --> 00:22:22,120 Vi har inte bestĂ€llt nĂ„t, fakturorna ligger pĂ„ flera hundratusen kronor. 240 00:22:22,280 --> 00:22:24,720 Vi ber om ursĂ€kt och motar bort. 241 00:22:24,880 --> 00:22:27,160 Nu fĂ„r ni ta ut det hĂ€r... 242 00:22:27,320 --> 00:22:30,520 Det Ă€r nĂ„n som sitter med burner och bestĂ€ller. 243 00:22:30,680 --> 00:22:36,080 SĂ„na hĂ€r attacker Ă€r vanliga. NĂ„n vill flytta fokus frĂ„n vĂ„rt jobb. 244 00:22:36,240 --> 00:22:39,640 Vem följer med som bad cop nĂ€r vi ska pressa Isabel? 245 00:22:39,800 --> 00:22:42,400 -Jag kan. -Nour, vĂ€nta. 246 00:22:42,560 --> 00:22:44,160 SĂ€tt dig. 247 00:22:51,120 --> 00:22:54,080 Gorki grĂ€vde lite i det vi undrade över. 248 00:23:14,040 --> 00:23:15,840 Vet vi var hon Ă€r? 249 00:23:16,000 --> 00:23:19,840 Vi behöver tyvĂ€rr inte vara oroliga för henne lĂ€ngre. 250 00:23:21,840 --> 00:23:24,320 Hela familjen omkom i en olycka 2008. 251 00:23:36,120 --> 00:23:37,520 Tack! 252 00:23:42,600 --> 00:23:46,520 -Har du pratat med Matteo? -Ja, han misstĂ€nker inget. 253 00:23:46,680 --> 00:23:49,960 Jag och Janni har talat allvar med Jamal- 254 00:23:50,120 --> 00:23:52,480 -och det Ă€r han som har glappat. 255 00:23:52,640 --> 00:23:54,040 Ska vi gĂ„? 256 00:23:57,240 --> 00:23:58,880 Kommer du, Janni? 257 00:24:04,480 --> 00:24:10,040 Vi vet att den hĂ€r stĂ€dfirman eller appen, NEAT- 258 00:24:10,200 --> 00:24:13,320 -Ă€r din arbetsgivare, de som betalar din lön. 259 00:24:13,480 --> 00:24:19,240 Om man bestĂ€ller en dammsugning av dig, vad för man dĂ„? 260 00:24:24,320 --> 00:24:27,520 Jag hoppas du vet vad du gör nĂ€r du inte pratar. 261 00:24:27,680 --> 00:24:33,120 Vi har massor med unga tjejer som behöver och som vill ha vĂ„r hjĂ€lp. 262 00:24:38,240 --> 00:24:40,720 Jag skiter i det hĂ€r nu. 263 00:24:43,400 --> 00:24:45,280 Lycka till. 264 00:24:58,680 --> 00:25:03,120 HjĂ€lp mig att förstĂ„ varför du vill bli dömd för mord. 265 00:25:17,680 --> 00:25:19,800 Det finns mer vatten i köket. 266 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 Vad gör du? 267 00:25:30,160 --> 00:25:33,240 TĂ€nkte att du kanske tycker jag Ă€r lite trĂ„kig. 268 00:25:33,400 --> 00:25:38,600 -Ja, skittrĂ„kig faktiskt. -Jag Ă€r lite av ett vinets mĂ€stare. 269 00:25:38,760 --> 00:25:41,120 -Nej. -Jo. 270 00:25:41,280 --> 00:25:43,320 Det visste jag inte. 271 00:25:47,600 --> 00:25:50,320 Du...ja, du Ă€r ganska modig... 272 00:25:51,400 --> 00:25:54,160 AlltsĂ„, de Ă€r tjugo Ă„r gamla. 273 00:25:54,320 --> 00:25:56,440 En sĂ„n kostar sextusen... 274 00:25:59,680 --> 00:26:01,440 FörlĂ„t, jag... 275 00:26:02,440 --> 00:26:04,240 ...jag pröjsar den dĂ€r. 276 00:26:06,400 --> 00:26:08,240 Och jĂ€vligt dyrt. 277 00:26:09,960 --> 00:26:12,160 KlĂ€ av dig! 278 00:26:12,320 --> 00:26:14,600 Det var ganska sexigt Ă€ndĂ„... 279 00:26:17,760 --> 00:26:19,480 Nu blir det Ă€nnu dyrare? 280 00:27:50,560 --> 00:27:52,520 -Ada, Ă€r du klar? -Ja. 281 00:27:52,680 --> 00:27:54,920 Bra, vi mĂ„ste Ă„ka snart. 282 00:28:00,400 --> 00:28:03,240 -Elin. -Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. 283 00:28:03,400 --> 00:28:06,960 -FörlĂ„t, vem Ă€r det? -Du sa att jag kunde ringa. 284 00:28:07,120 --> 00:28:08,600 Charlie? 285 00:28:11,200 --> 00:28:15,200 -Jag kommer inte hĂ€rifrĂ„n. HjĂ€lp... -Var Ă€r du nĂ„nstans? 286 00:28:20,600 --> 00:28:24,480 -Är det rĂ€tt adress? -Det var hĂ€r han sa. 287 00:28:26,160 --> 00:28:27,960 Fan, ocksĂ„... 288 00:28:29,640 --> 00:28:31,920 -Vad fan gör du? -Kom. 289 00:28:36,840 --> 00:28:38,440 Charlie. 290 00:28:43,000 --> 00:28:45,240 FĂ„r jag se? 291 00:28:48,120 --> 00:28:49,440 Han Ă€r kvar. 292 00:28:49,600 --> 00:28:51,280 -Var? -Jag vet inte. 293 00:28:51,440 --> 00:28:55,160 Han har mask och Ă€r stor som fan. 294 00:28:55,320 --> 00:28:58,360 -Jag letar reda pĂ„ gubbjĂ€veln. -Du... 295 00:29:05,520 --> 00:29:07,240 Lugn. 296 00:29:14,120 --> 00:29:15,840 SlĂ€pp mig! 297 00:30:19,800 --> 00:30:21,120 Ja, han lever. 298 00:30:24,880 --> 00:30:27,080 Är du okej? 299 00:30:27,240 --> 00:30:31,000 Vad fan gör du? Kom igen, sno den bara. 300 00:30:31,160 --> 00:30:33,960 DĂ„ raderar de ju bara appen. 301 00:30:37,360 --> 00:30:39,600 -Hur lĂ„ng tid tar det? -Vet inte. 302 00:30:39,760 --> 00:30:41,920 Vad gör du? Vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. 303 00:30:45,760 --> 00:30:48,160 Den kopierar nu. 304 00:30:52,600 --> 00:30:54,320 Kom igen... 305 00:31:00,560 --> 00:31:02,040 Det Ă€r klart. 306 00:31:08,280 --> 00:31:12,160 HallĂ„? Varför har ni gallergrind hĂ€r? 307 00:31:12,320 --> 00:31:15,760 -Det Ă€r Harald, min man. FörlĂ„t. -PĂ„ riktigt? 308 00:31:15,920 --> 00:31:17,680 -HallĂ„? -Ja. 309 00:31:18,960 --> 00:31:20,560 Karin? 310 00:31:22,320 --> 00:31:27,840 -Varför har ni gallergrind? -Det Ă€r till nĂ€r jag Ă€r ensam. 311 00:31:28,000 --> 00:31:31,480 -Kan du komma tillbaka senare? -Är det nĂ„n hĂ€r? 312 00:31:31,640 --> 00:31:35,240 Jag mĂ„ste in, jag har möte om en timme. 313 00:31:35,400 --> 00:31:40,440 Vad fan, det Ă€r glas... De hĂ€r Ă€r svindyra, Karin. 314 00:31:40,600 --> 00:31:44,720 Var Ă€r...hĂ€r. Okej. 315 00:31:45,800 --> 00:31:47,280 Ja... 316 00:31:48,240 --> 00:31:53,800 Harald. Jag Ă€r gift med Karin och vi har en son- 317 00:31:53,960 --> 00:31:57,480 -som gĂ„r pĂ„ Lundsberg som heter Ludvig. 318 00:31:57,640 --> 00:31:58,960 Robert. 319 00:32:04,800 --> 00:32:08,080 Jag ska strax gĂ„, jag ska bara fixa lite saker. 320 00:32:08,240 --> 00:32:10,080 Trevligt att trĂ€ffas. 321 00:32:13,320 --> 00:32:15,560 FörlĂ„t, jag visste inte. 322 00:32:15,720 --> 00:32:21,160 Vad Ă€r det för sjuka lekar ni hĂ„ller pĂ„ med? Jag blir jĂ€vligt ledsen. 323 00:33:11,920 --> 00:33:15,560 Vad gör du? Han blöder ju som fan. Kör, dĂ„! 324 00:33:15,720 --> 00:33:21,080 -VĂ€nta! Hur hamnade du dĂ€r? -Han betalade för att skĂ€ra i mig. 325 00:33:21,240 --> 00:33:25,480 NĂ€r jag blev rĂ€dd gick han igĂ„ng pĂ„ det och skar Ă€nnu djupare. 326 00:33:25,640 --> 00:33:27,000 Fy fan. 327 00:33:27,160 --> 00:33:28,600 -NEAT. -Ja. 328 00:33:28,760 --> 00:33:30,640 Vi mĂ„ste ringa polisen. 329 00:33:30,800 --> 00:33:34,920 Och berĂ€tta att vi bröt oss in och nĂ€stan slog ihjĂ€l honom? 330 00:33:36,160 --> 00:33:38,720 Det dĂ€r mĂ„ste sys. 331 00:33:45,880 --> 00:33:49,040 Det lĂ„ter konstigt men följ med ut till bilen. 332 00:33:49,200 --> 00:33:51,680 Det Ă€r en kille som behöver din hjĂ€lp. 333 00:33:51,840 --> 00:33:54,720 -Ja, men ta in honom. -Det gĂ„r inte. 334 00:34:00,160 --> 00:34:04,720 HĂ€r Ă€r suturmaterial och bedövning. Men du fĂ„r fixa det sjĂ€lv. 335 00:34:08,440 --> 00:34:09,760 Elin... 336 00:34:09,920 --> 00:34:13,320 Kom igen, ta in honom i stĂ€llet. 337 00:34:13,480 --> 00:34:16,480 HĂ€r. Du fĂ„r sy, jag kan inte. 338 00:34:18,240 --> 00:34:20,120 Alla kan sy. 339 00:34:20,280 --> 00:34:23,040 SĂ€tt dig upp... försiktigt, försiktigt. 340 00:34:28,280 --> 00:34:31,640 Det finns bedövning, men det kommer att göra ont. 341 00:34:31,800 --> 00:34:33,640 DĂ„ kör vi... 342 00:35:23,040 --> 00:35:25,600 Hej, Ă€lskling. Har du svĂ„rt att sova? 343 00:35:35,520 --> 00:35:38,000 Jag tvingades kliva av. 344 00:35:38,160 --> 00:35:42,880 Micke tar över utredningen av mordet pĂ„ Christopher Alexander. 345 00:35:43,040 --> 00:35:47,920 Fan, ocksĂ„. Jag Ă€r ledsen, men det kommer fler chanser. 346 00:35:48,080 --> 00:35:50,920 -Det gör det ju. -Jag har tĂ€nkt... 347 00:35:51,920 --> 00:35:56,560 Om din och CA:s relation verkligen var över... 348 00:35:56,720 --> 00:35:59,600 Ja...det var den. 349 00:36:02,360 --> 00:36:06,160 Jag har förlĂ„tit dig en gĂ„ng, men jag gör det inte igen. 350 00:36:10,520 --> 00:36:14,120 Och ni mĂ„ste sĂ€ga om ni ligger illa till pĂ„ Heder. 351 00:36:15,240 --> 00:36:17,360 -Lova det. -SjĂ€lvklart. 352 00:36:21,000 --> 00:36:22,720 Och DNA:t? 353 00:36:25,200 --> 00:36:26,880 DNA:t... 354 00:36:32,880 --> 00:36:34,600 Vilket DNA? 355 00:36:36,760 --> 00:36:38,720 Din jĂ€vel... 356 00:36:42,640 --> 00:36:43,960 Nej. 357 00:36:50,160 --> 00:36:52,440 Det Ă€r Nour. 358 00:36:52,600 --> 00:36:54,000 HallĂ„? 359 00:36:54,160 --> 00:36:57,800 Jag antar att det blir av eftersom du ringer. 360 00:36:57,960 --> 00:37:02,720 IkvĂ€ll? Absolut. Jag hör av mig senare. 361 00:37:02,880 --> 00:37:04,640 IkvĂ€ll? 362 00:37:05,920 --> 00:37:11,440 Det Ă€r nĂ„t tjej-event. Bra PR...sĂ€ger Nour. 363 00:37:15,640 --> 00:37:18,520 Varför kan han inte komma hem till helgen? 364 00:37:20,520 --> 00:37:24,440 Jag saknar honom ocksĂ„, men var glad att han trivs. 365 00:37:24,600 --> 00:37:27,560 -Vi kan överraska honom. -DĂ„ dödar han oss. 366 00:37:29,760 --> 00:37:33,440 Vi ska ju Ă€ndĂ„ dö ihop sĂ„ det Ă€r ju passande. 367 00:37:36,080 --> 00:37:42,200 -Du verkar lite spĂ€nd. Är det jobbet? -Det Ă€r vĂ€l alltid jobbet. 368 00:37:42,360 --> 00:37:44,920 Det Ă€r framför allt mamma. 369 00:37:45,080 --> 00:37:48,880 Hon försöker hela tiden fĂ„ mig dit hon vill. 370 00:37:49,040 --> 00:37:52,000 Du brukar vara rĂ€tt bra pĂ„ att hantera henne. 371 00:37:52,160 --> 00:37:56,800 Du valde ju mig fast hon inte ville. SĂ€kert att det inte Ă€r nĂ„t annat? 372 00:37:58,320 --> 00:38:03,320 Ja. Om du menar Robert sĂ„ har du fel. 373 00:38:03,480 --> 00:38:07,200 Det Ă€r inget allvarligt, vi har bara...roligt. 374 00:38:07,360 --> 00:38:08,680 Ja... 375 00:38:09,880 --> 00:38:13,760 Du... Ska vi gĂ„ pĂ„ Teatergrillen ikvĂ€ll- 376 00:38:13,920 --> 00:38:17,200 -och sen svenssonmysa lite i soffan? Vill du det? 377 00:38:17,360 --> 00:38:18,920 Klart jag vill. 378 00:38:27,240 --> 00:38:30,280 -God morgon. -Vad var det som hĂ€nde i natt? 379 00:38:35,560 --> 00:38:36,920 Va? 380 00:38:38,320 --> 00:38:42,880 Vi hjĂ€lpte en kille som hade blivit sönderskuren av en torsk. 381 00:38:44,840 --> 00:38:49,400 -Och du var dĂ€r? -Nej, jag kom dit sen. 382 00:38:51,920 --> 00:38:56,320 -Och polisen, vad vet de? -Nej, vi kan inte koppla in polisen. 383 00:38:57,640 --> 00:39:03,600 -Elin, allvarligt...vi mĂ„ste kunna... -SnĂ€lla David, inte nu. 384 00:39:08,960 --> 00:39:11,480 Har du vĂ€ckt Ada? Ni Ă€r sena. 385 00:39:15,080 --> 00:39:16,440 Ada! 386 00:39:18,720 --> 00:39:20,360 Ada! 387 00:39:51,520 --> 00:39:53,640 Hon Ă€r inte hĂ€r. 388 00:39:53,800 --> 00:39:55,680 -Vad gör ni? -DĂ€r Ă€r du. 389 00:39:56,720 --> 00:39:59,360 -Vet du vad det hĂ€r Ă€r? -Nej. 390 00:40:02,040 --> 00:40:04,200 -Var var du? -Jag duschade. 391 00:40:39,080 --> 00:40:42,840 De lĂ€mnade den pĂ„ altanen nĂ€r Ada var ensam hemma. 392 00:40:49,480 --> 00:40:53,040 "TĂ€nka fritt Ă€r stort men tĂ€nka rĂ€tt Ă€r större." 393 00:40:53,200 --> 00:40:56,360 -Uppsala universitet. -JĂ€vla Jamal. 394 00:40:56,520 --> 00:41:01,320 -Han har snackat med nĂ„n i NEAT. -Vi lĂ€r veta mer efter i kvĂ€ll. 395 00:41:23,120 --> 00:41:26,560 Hej! Matteo Can. 396 00:41:26,720 --> 00:41:29,400 Jag söker en lĂ€rare, Jamal Grönlund. 397 00:41:35,920 --> 00:41:40,080 -Du vet inte vart han skulle? -Nej, han Ă€r tillbaka i morgon. 398 00:41:40,240 --> 00:41:43,360 VĂ€nd, vĂ€nd. Ut! Göm er. 399 00:42:27,840 --> 00:42:33,040 Nour Navidi...Janni... Jamal Grönlund... 400 00:42:38,480 --> 00:42:43,040 -Har han börjat utreda oss? -Varför ringde de honom frĂ„n labbet? 401 00:42:43,200 --> 00:42:46,200 -Du skulle ha koll pĂ„ det hĂ€r. -Jag har koll. 402 00:42:46,360 --> 00:42:50,480 Han fattar ju nĂ„t. Vet han att du var hos CA den dan? 403 00:42:50,640 --> 00:42:54,360 Det Ă€r klart han inte vet. Jag kollar i morgon. 404 00:42:54,520 --> 00:42:57,880 NĂ€stan som the good old days. 405 00:42:58,040 --> 00:43:00,280 -Hej, Jamal. -Hej. 406 00:43:00,440 --> 00:43:03,440 Varför sa du inte direkt att du ville ses hĂ€r? 407 00:43:03,600 --> 00:43:05,840 DĂ€rför att ni Ă€r lite creepy- 408 00:43:06,000 --> 00:43:10,640 -och jag helst inte vill hĂ€nga med er i alltför trĂ„nga utrymmen. 409 00:43:10,800 --> 00:43:16,400 Jag fick ett meddelande... Han vill ses i parken klockan ett i natt. 410 00:43:18,160 --> 00:43:22,240 -Vem bestĂ€mde platsen? -Han skrev det i meddelandet. 411 00:43:22,400 --> 00:43:23,880 FĂ„r jag se? 412 00:43:24,840 --> 00:43:26,800 Ja, absolut. 413 00:43:31,600 --> 00:43:35,040 Men det Ă€r ju Snapchat, det raderas direkt. 414 00:43:38,920 --> 00:43:43,360 Okej...vad sĂ€ger ni? Vill ni göra det hĂ€r, eller? 415 00:44:07,920 --> 00:44:09,600 Pierre Kanold. 416 00:44:10,880 --> 00:44:13,120 Vad fan gör ni? 417 00:44:37,520 --> 00:44:40,480 Textning: Peter Wennersten www.sdimedia.com 32637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.