All language subtitles for Heder S01E03 MultiSub 720p x264-StB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,057 --> 00:00:30,657
Om jag hamnar i en utredning,
sÄ hamnar Heder ocksÄ dÀr.
2
00:00:30,817 --> 00:00:33,978
DÄ Àr risken stor att de hittar nÄt.
3
00:00:34,138 --> 00:00:37,218
-Vad vill hon?
-Veta allt om NEAT.
4
00:00:39,218 --> 00:00:45,538
SĂ€g att det finns en Zenfone som jag
behöver komma in i. Du Àr ju polis.
5
00:00:45,698 --> 00:00:49,699
Jag hÀnger med Matteo. Jag Àr
mentor pÄ hans första mordfall.
6
00:00:49,859 --> 00:00:54,019
Er duktiga, jÀvla journalist
vÄldtog mig. Jag försvarade mig.
7
00:00:54,179 --> 00:00:58,219
Kan vi bevisa att det finns en tredje
part, rÀddar vi vÄrt anseende.
8
00:00:58,379 --> 00:01:00,420
-Kliv av.
-Inte en chans.
9
00:01:59,584 --> 00:02:01,264
Vad Àr det hÀr?
10
00:02:01,424 --> 00:02:06,545
Jag tog bort en gaddning jag gjorde
nÀr jag muckade frÄn kÄken.
11
00:02:06,705 --> 00:02:08,625
HÀr, dÄ?
12
00:02:08,785 --> 00:02:16,066
En snubbe försökte peta ut ögonen
pÄ mig med en vÀssad tandborste.
13
00:02:16,226 --> 00:02:21,786
-Tur att han missade.
-Annars hade jag missat det hÀr.
14
00:02:31,187 --> 00:02:35,907
-Nu ska du gÄ.
-Ja...
15
00:02:41,148 --> 00:02:43,028
Hej dÄ.
16
00:02:51,348 --> 00:02:55,749
Hej. Det dÀr ljudet du hörde i gÄr...
17
00:02:55,909 --> 00:02:58,309
-Kom.
-Va?
18
00:03:02,349 --> 00:03:05,829
-Vad fan betyder det hÀr?
-JĂ€vla idioter!
19
00:03:05,989 --> 00:03:11,950
Jag Àr van. Det hÀnder grejer
hela tiden. Inget att ta pÄ allvar.
20
00:03:12,110 --> 00:03:16,750
-Det mÄste du polisanmÀla.
-DÄ skulle jag inte göra annat.
21
00:03:16,910 --> 00:03:21,271
-Jaha. Ăr det lugnt dĂ„, eller?
-Ja.
22
00:03:21,431 --> 00:03:23,511
Vi ses.
23
00:03:40,232 --> 00:03:42,352
Hej, hej.
24
00:03:45,473 --> 00:03:48,273
Hade han satt fast den pÄ din dörr?
25
00:03:48,433 --> 00:03:53,073
"Ingenting kan hindra mig
nÀr det blÄser i mitt hjÀrta."
26
00:03:53,233 --> 00:03:57,434
-Du kan vÀl din Carola?
-HĂ€r...
27
00:03:57,594 --> 00:04:01,994
Det var den vi fick pÄ festen.
Jag tyckte att det var sÄ mÀrkligt.
28
00:04:02,154 --> 00:04:03,514
"Jag vet."
29
00:04:03,674 --> 00:04:07,034
-NÀr slÀpptes den?
-91.
30
00:04:11,395 --> 00:04:16,355
-Har vi hÄllit tyst?
-Det kommer ju inte hÀrifrÄn.
31
00:04:16,515 --> 00:04:20,995
-DÄ har vi tvÄ personer att vÀlja pÄ.
-En. Pierre minns ju inget.
32
00:04:21,155 --> 00:04:23,356
FĂ„r vi hoppas.
33
00:04:23,516 --> 00:04:25,636
Ska vi prata med Pierre?
34
00:04:25,796 --> 00:04:29,156
-Det gjorde jag i gÄr.
-Varför dÄ?
35
00:04:29,316 --> 00:04:32,316
Han kom fram till mig pÄ Continental.
36
00:04:32,476 --> 00:04:34,236
Han snackade om Isabel.
37
00:04:34,396 --> 00:04:38,517
Jag tyckte det var mÀrkligt
att han ville prata, helt plötsligt.
38
00:04:38,677 --> 00:04:41,957
-Vad gör vi med person nummer 2?
-FortsÀtter betala.
39
00:04:42,117 --> 00:04:45,597
-Har nÄn repat min dörr, Àr det han.
-Vi mÄste till Uppsala.
40
00:04:45,757 --> 00:04:48,958
-Jag sÀtter inte min fot dÀr.
-Vem pratar med Jamal?
41
00:04:49,118 --> 00:04:52,918
Innan du gÄr vill jag visa bilderna
frÄn CA:s telefon.
42
00:04:54,638 --> 00:04:57,518
Den sjuka jÀveln...
43
00:05:01,959 --> 00:05:05,679
-Isabel verkar ha talat sanning.
-Jag fattar inte...
44
00:05:05,839 --> 00:05:08,039
Hur Àr det med Jannis
och CA:s kontakt?
45
00:05:08,199 --> 00:05:10,479
Jag raderade allt frÄn molnet
och mobilen-
46
00:05:10,639 --> 00:05:13,399
-och la in det som Àr intressant
i en hÄrddisk.
47
00:05:13,560 --> 00:05:18,720
Det Àr vÄrt jobb att försvara henne,
oavsett vÄr relation till CA.
48
00:05:25,040 --> 00:05:29,161
Hej. VÀstra JÀrnvÀgsgatan 21.
49
00:05:51,963 --> 00:05:56,763
Nour, kÀnner du inte igen
din egen kusin?
50
00:05:59,683 --> 00:06:02,363
Hej, Adnan.
51
00:06:11,044 --> 00:06:14,684
Visste du att det var mig
du skulle köra?
52
00:06:14,844 --> 00:06:16,644
Ja.
53
00:06:21,405 --> 00:06:24,285
Trivs du med ditt liv?
54
00:06:25,645 --> 00:06:30,206
Ja, det gör jag.
55
00:06:45,887 --> 00:06:49,767
Hur Àr det med Janni och Matteo?
Har han klivit av?
56
00:06:49,927 --> 00:06:52,367
Du kan ju frÄga honom sjÀlv.
57
00:06:52,527 --> 00:06:58,008
-Hej.
-Fort! Göm knarket och pistolerna!
58
00:06:58,168 --> 00:07:03,168
-Ă
sa BĂ€ckman. Tekniker.
-Trevligt. Har det hÀnt nÄt?
59
00:07:03,328 --> 00:07:06,248
Ja. Ni tvÄ Àr anhÄllna.
60
00:07:06,408 --> 00:07:10,569
-Nej, vi ska bara ta lite DNA-prov.
-Varför det?
61
00:07:10,729 --> 00:07:16,409
Vi har en i hÀktet som ni företrÀder.
Era hÄrstrÄn kan finnas pÄ henne.
62
00:07:16,569 --> 00:07:21,050
-Vi fattar. Isabel heter hon.
-Du Àr ju vÀl insatt.
63
00:07:21,210 --> 00:07:25,930
-Du tycker inte att du överdriver?
-Nej, absolut inte.
64
00:07:26,090 --> 00:07:30,570
DÄ kan ni komma tillbaks nÀr Nour
Àr hÀr. Hon kommer om nÄn timme.
65
00:07:30,730 --> 00:07:33,090
Eller sÄ kan vi ta Nour sen.
66
00:07:33,250 --> 00:07:37,211
-Vem vill börja?
-Ja, vem ska börja?
67
00:07:37,371 --> 00:07:39,251
-Jag kan börja.
-Jag kan börja.
68
00:07:39,411 --> 00:07:41,971
Eller sÄ lÄter vi Janni börja.
69
00:07:47,372 --> 00:07:50,892
I dag har vi ocksÄ med oss
i studion Erik Asp-
70
00:07:51,052 --> 00:07:56,412
-som Àr grundare av Framtidspartiet
och VD för "Atlas Unshrugged".
71
00:07:56,572 --> 00:07:58,252
Roligt att vara hÀr.
72
00:07:58,412 --> 00:08:02,013
OcksÄ ordförande
i tankesmedjan Greenlight.
73
00:08:02,173 --> 00:08:04,733
Vi jobbar mot statligt förmynderi-
74
00:08:04,893 --> 00:08:08,613
-och för individens frihet
i cyberspace.
75
00:08:13,734 --> 00:08:17,654
-Hej.
-Hej, Gorki.
76
00:08:23,334 --> 00:08:27,695
-Vill du smaka?
-Nej, jag blir för...
77
00:08:27,855 --> 00:08:31,695
Vet du hur mÄnga tomma kalorier
det finns i en sÄn dÀr?
78
00:08:31,855 --> 00:08:36,895
-555 per 100 gram.
-Men det Àr gott.
79
00:08:39,696 --> 00:08:42,776
-Har du hittat nÄt?
-Ja.
80
00:08:42,936 --> 00:08:47,616
Robert levde ett jÀvla liv
tills för nÄgra Är sen.
81
00:08:47,776 --> 00:08:52,497
-Men nu har det lugnat ner sig.
-Okej.
82
00:08:52,657 --> 00:08:56,377
-Kolla igenom, sÄ hörs vi.
-Tack.
83
00:08:56,537 --> 00:09:01,137
Men Nour, ska inte vuxna mÀnniskor
fÄ göra vad de vill pÄ nÀtet?
84
00:09:01,297 --> 00:09:06,178
HÀr vill jag förtydliga att det Àr
skillnad pÄ vanliga dejting-appar-
85
00:09:06,338 --> 00:09:12,178
-och appar dÀr grundpremissen Àr
att mÀn ska köpa kvinnors kroppar.
86
00:09:12,338 --> 00:09:15,899
NÀr den hÀr typen av appar
fÄr en fredad zon pÄ nÀtet-
87
00:09:16,059 --> 00:09:19,179
-dÀr sexuallagstiftningen
inte gÄr att tillÀmpa-
88
00:09:19,339 --> 00:09:24,179
-mÄste vi kalla det för vad det Àr:
hallickverksamhet och prostitution.
89
00:09:24,339 --> 00:09:27,579
Du ser ju pÄ folk som barn.
90
00:09:27,739 --> 00:09:31,060
De mÄste sÀgas till
vad de fÄr och inte fÄr göra.
91
00:09:31,220 --> 00:09:34,780
Om nu Agneta,
42 Är och hemmafru i BollnÀs...
92
00:09:34,940 --> 00:09:40,981
Om hon vill sÀlja sin kropp, ska du
förbjuda det för att du kÀnner Àckel?
93
00:09:41,141 --> 00:09:44,021
Jag kÀnner Àckel inför mÄnga saker
i samtiden-
94
00:09:44,181 --> 00:09:47,501
-performance-konst t.ex,
men jag försöker inte stifta lagar...
95
00:09:47,661 --> 00:09:51,341
Agneta frÄn BollnÀs
Àr en försvinnande liten del-
96
00:09:51,501 --> 00:09:55,742
-av dem som prostituerar sig.
De flesta Àr inte glada hemmafruar.
97
00:09:55,902 --> 00:10:02,342
Du tycker att det Àr bra att företag
tjÀnar stora pengar pÄ prostitution.
98
00:10:02,502 --> 00:10:05,382
-Du tjÀnar ju ocksÄ pengar pÄ det.
-UrsÀkta?
99
00:10:05,542 --> 00:10:08,263
Du har gjort karriÀr
pÄ de hÀr mÀnniskorna.
100
00:10:08,423 --> 00:10:11,383
Om inte prostitution fanns,
skulle inte du stÄ hÀr.
101
00:10:11,543 --> 00:10:13,503
Jag borde inte ens kommentera-
102
00:10:13,663 --> 00:10:16,943
-ett sÄnt hÀr klassiskt exempel
pÄ hÀrskarteknik.
103
00:10:17,103 --> 00:10:21,224
Vad skulle du sÀga om dina barn
försörjde sig som sexarbetare?
104
00:10:21,384 --> 00:10:26,184
Mina barn fÄr göra som de vill,
men hur blir det med dina barn?
105
00:10:26,344 --> 00:10:31,264
Du har ju sagt i mÄnga intervjuer
att du absolut inte vill ha barn.
106
00:10:31,424 --> 00:10:34,305
FörrÀn vi lever
i ett jÀmstÀllt samhÀlle.
107
00:10:34,465 --> 00:10:37,625
Vi tÀnkte ta en drink efter jobbet.
Vill du hÀnga med?
108
00:10:37,785 --> 00:10:43,145
-Jag ska till mitt andra jobb sen.
-Du mÄste ju leva lite ocksÄ.
109
00:10:43,305 --> 00:10:46,066
-NÀsta gÄng, okej?
-Vi ses.
110
00:10:46,226 --> 00:10:48,266
Ha sÄ kul.
111
00:10:50,226 --> 00:10:52,346
Jag mÄste prata med dig.
112
00:10:52,506 --> 00:10:57,146
Om de hittar DNA frÄn mig i
CA:s lÀgenhet och matchar det med...
113
00:10:57,307 --> 00:11:00,907
-Lugn. Jag vet hur vi fÄr bort det.
-Hur dÄ?
114
00:11:01,067 --> 00:11:06,027
Det vill du inte veta.
SnÀlla, frÄga inte mer nu.
115
00:11:13,348 --> 00:11:18,748
Ledsen att det blev konstigt förut.
Jag sa inte att vi kÀnner varann.
116
00:11:18,908 --> 00:11:22,668
Jag förstÄr.
Det Àr dÀrför jag vill trÀffa dig.
117
00:11:22,829 --> 00:11:27,309
Skulle det gÄ att fÄ bort DNA
frÄn en utredning?
118
00:11:28,909 --> 00:11:31,869
Det skulle betyda oerhört mycket.
119
00:11:32,029 --> 00:11:35,029
-För vem?
-Janni.
120
00:11:35,189 --> 00:11:38,830
Hon var i CA:s lÀgenhet samma dag
som han blev mördad.
121
00:11:38,990 --> 00:11:43,830
-Ni jobbade vÀl med honom.
-Men det hÀr var inte jobb.
122
00:11:43,990 --> 00:11:46,950
Jag kan fÄ sparken, Elin.
123
00:11:47,110 --> 00:11:50,551
Skulle det gÄ att ordna
en olycka i labbet?
124
00:11:53,591 --> 00:11:56,511
Jag behöver verkligen din hjÀlp.
125
00:11:56,671 --> 00:12:01,312
-Kan du fixa Xanor Ă„t mig?
-Absolut.
126
00:12:01,472 --> 00:12:05,472
-DÄ hjÀlper jag dig.
-Tack.
127
00:12:10,552 --> 00:12:14,673
Du behöver bara gÄ in i medicin-
förrÄdet. Det Àr för en god sak.
128
00:12:14,833 --> 00:12:19,153
Att sno narkotikaklassad medicin
till en prostituerad missbrukare?
129
00:12:19,313 --> 00:12:24,673
Det Àr hon inte. Hon Àr papperslös.
Hon kan inte gÄ till en lÀkare.
130
00:12:24,833 --> 00:12:29,274
-Du riskerar ju ingenting.
-Jag riskerar mitt jobb.
131
00:12:29,434 --> 00:12:31,914
Det Àr inte likt dig.
Vad hÄller ni pÄ med?
132
00:12:32,074 --> 00:12:36,474
-Finns det ingen rismjölk?
-Nej, för det Àr Àckligt.
133
00:12:36,634 --> 00:12:39,955
Vill du ha skjuts till trÀningen sen?
134
00:12:40,115 --> 00:12:44,315
Det kan vara sÄ
att hon har tappat talförmÄgan.
135
00:12:46,395 --> 00:12:49,795
-Har du pratat med henne?
-Nej, men jag ska.
136
00:12:49,955 --> 00:12:53,556
Ăr det nĂ„t mer jobbigt
som du vill att jag ska göra?
137
00:12:53,716 --> 00:12:57,716
Du kan vÀl sno lite medicin
frÄn mitt jobb.
138
00:13:04,597 --> 00:13:09,637
Doktor Jamal Grönlund, juridiska
institutionen. LĂ€mna ett meddelande.
139
00:13:25,518 --> 00:13:29,438
Tjena. Ăr det finbesök?
140
00:13:32,519 --> 00:13:38,119
Jag har haft klientmöte. TÀnkte bara
sÀga hej till juris doktor Grönlund.
141
00:13:38,279 --> 00:13:44,160
-Grattis till avhandlingen.
-Det tog nÄgra Är. Nu Àr det klart.
142
00:13:44,320 --> 00:13:47,040
Och ett fint kontor ocksÄ. Eller?
143
00:13:47,200 --> 00:13:51,920
En liten skrubb har man ju fÄtt,
men du ska se professorernas.
144
00:13:52,080 --> 00:13:55,921
-Det gÄr bra för er ocksÄ.
-Mer jobb Àn vi hinner med.
145
00:13:56,081 --> 00:14:01,521
Jag kan tÀnka mig det. Och pengarna
rullar hela vÀgen in pÄ banken?
146
00:14:01,681 --> 00:14:04,041
Vi har en del utgifter ocksÄ.
147
00:14:04,201 --> 00:14:09,362
Jag tÀnkte att vi kanske
skulle öka de utgifterna.
148
00:14:09,522 --> 00:14:15,442
Du skulle ju inte komma hit
om ni inte satt i nÄn form av skit-
149
00:14:15,602 --> 00:14:20,362
-och undrade om jag hade snackat,
vilket jag inte har gjort.
150
00:14:20,522 --> 00:14:27,243
Man kan kalla det för en straffavgift
för bristande förtroende.
151
00:14:27,403 --> 00:14:33,443
Du har fÄtt vÀldigt mycket pengar.
Ingen anstrÀngning alls.
152
00:14:33,603 --> 00:14:36,604
-För att jag inte pratar.
-Ja.
153
00:14:36,764 --> 00:14:41,084
Jag hÄller tyst sÄ lÀnge pengarna
kommer. Skulle det hÀnda nÄt-
154
00:14:41,244 --> 00:14:44,604
-sÄ kan jag ju berÀtta.
Det tar bara nÄgra sekunder.
155
00:14:44,764 --> 00:14:47,885
DÄ Àr det ju slut - för er.
156
00:14:48,045 --> 00:14:53,805
Och sekunden efter blir du avstÀngd
frÄn din tjÀnst-
157
00:14:53,965 --> 00:14:57,205
-nÀr vi berÀttar att du pudrar nÀsan.
158
00:14:58,445 --> 00:15:05,646
Ja, i sex mÄnader,
men ni försvinner ju för evigt.
159
00:15:05,806 --> 00:15:12,567
Det Àr faktiskt dags för en bonus
till doktor Grönlund.
160
00:16:18,292 --> 00:16:23,012
-Sluta tjata om min Insta.
-Jag mÄste vÀl fÄ frÄga?
161
00:16:27,372 --> 00:16:31,613
-Har det hÀnt nÄt?
-Nej.
162
00:16:31,773 --> 00:16:36,813
-Vad Àr det, dÄ?
-Orka med era jÀvla frÄgor...
163
00:16:36,973 --> 00:16:42,454
-För att jag bryr mig.
-Ta hand om dig sjÀlv i stÀllet.
164
00:16:45,014 --> 00:16:48,614
Jag har varit nykter i över 15 Är.
Dra inte det kortet.
165
00:16:48,774 --> 00:16:50,854
Allt ska vara sÄ jÀvla perfekt.
166
00:16:51,014 --> 00:16:54,095
-Jag ska vara ditt perfekta barn.
-Vad pratar du om?
167
00:16:54,255 --> 00:16:59,135
-Ni vet inte ens hur vÀrlden ser ut.
-Jag vet jÀvligt vÀl hur den ser ut.
168
00:16:59,295 --> 00:17:01,095
Jag arbetar med vÄldtagna kvinnor.
169
00:17:01,255 --> 00:17:05,935
Min lön har betalat den dÀr jackan.
TÀnk pÄ det nÀsta gÄng du tar pÄ den.
170
00:17:06,295 --> 00:17:08,856
Men Ada? Fan!
171
00:17:09,896 --> 00:17:11,736
Ada!
172
00:17:14,896 --> 00:17:17,096
Fan!
173
00:18:32,422 --> 00:18:35,943
Tjena. Vad gör du för nÄt?
174
00:18:37,423 --> 00:18:40,463
Har du följt efter mig?
175
00:18:40,623 --> 00:18:44,463
Vi snackade aldrig klart om
hur mycket pengar jag ville ha.
176
00:18:44,623 --> 00:18:48,384
500 000 extra, varje Ă„r.
177
00:18:48,544 --> 00:18:51,864
Prata med Karin. Hon Àr snÀll.
178
00:19:18,546 --> 00:19:21,626
Hej, det Àr Ada.
Du vet vad du ska göra.
179
00:19:21,786 --> 00:19:24,746
Hej, hjÀrtat. Det Àr mamma. Ring mig.
180
00:19:35,547 --> 00:19:37,587
Tack.
181
00:20:03,949 --> 00:20:07,950
-Vad Àr det hÀr?
-Vi spacklade och mÄlade lite.
182
00:20:08,110 --> 00:20:10,950
Den hÀr Àr helt omöjlig
att bryta upp.
183
00:20:11,110 --> 00:20:14,110
-Ăr du inte klok?
-Man kan sÀga tack.
184
00:20:14,270 --> 00:20:16,270
Jag sa nej.
185
00:20:16,430 --> 00:20:20,311
-Har du brutit dig in?
-Nej, jag dyrkade mig in.
186
00:20:20,471 --> 00:20:24,631
Vad sa grannarna?
Kan du slÀppa in mig?
187
00:20:24,791 --> 00:20:29,591
"Vi fixar Karins dörr." Jag fick
hjÀlp av en gammal polare - Jocke.
188
00:20:29,751 --> 00:20:32,192
Var det han som gick nyss? Ăppna!
189
00:20:32,352 --> 00:20:35,912
Vi satte in fyra kameror ocksÄ.
190
00:20:39,672 --> 00:20:43,753
-Det var ingen snorunge som rispade.
-Du Àr helt paranoid.
191
00:20:43,913 --> 00:20:48,513
Sluta ta hit kriminella mÀnniskor
som bryter sig in i mitt hem.
192
00:20:54,673 --> 00:20:58,194
Han Àr faktiskt med i KRIS.
193
00:20:59,434 --> 00:21:02,714
Jaha. FörlÄt.
194
00:21:02,874 --> 00:21:05,474
Tack för hjÀlpen.
195
00:21:07,514 --> 00:21:11,795
HÀlsa Jocke Kofot ocksÄ.
Tacka för att han kunde stÀlla upp.
196
00:21:17,715 --> 00:21:19,595
NÀsta gÄng...
197
00:21:21,116 --> 00:21:23,596
Nej Àr ett nej.
198
00:21:31,156 --> 00:21:33,436
Ăr det hĂ€r alla nycklar?
199
00:21:33,596 --> 00:21:37,037
Skulle det vara ett problem
om det inte var det?
200
00:21:39,837 --> 00:21:44,757
Ada ville att jag titta
pÄ hennes trÀning, sÄ jag Àr hÀr.
201
00:21:44,917 --> 00:21:47,838
Vi Àr hemma snart.
202
00:21:47,998 --> 00:21:50,798
Du, nu kommer hon. Puss, puss.
203
00:21:52,078 --> 00:21:55,238
-Var har du varit?
-Hos Nour.
204
00:21:55,398 --> 00:21:58,518
FörlÄt att jag tog i sÄ hÄrt förut.
205
00:21:58,678 --> 00:22:02,439
-Ska jag hÀmta dig?
-Nour sÀger att jag kan sova hÀr.
206
00:22:02,599 --> 00:22:06,639
Vad snÀllt!
Men du ska upp tidigt i morgon.
207
00:22:06,799 --> 00:22:09,439
-Vi har studiedag.
-Har du?
208
00:22:09,599 --> 00:22:12,240
Ja. Hej dÄ.
209
00:22:13,920 --> 00:22:15,720
Det Àr lugnt.
210
00:22:16,800 --> 00:22:19,360
Ada, du vet
att du fÄr komma nÀr du vill-
211
00:22:19,520 --> 00:22:21,920
-men om du rymmer
ifrÄn mamma igen-
212
00:22:22,080 --> 00:22:25,161
-sÄ skickar jag dig
pÄ klosterskola i Schweiz.
213
00:22:25,321 --> 00:22:27,361
Jag och mamma har pratat om det.
214
00:22:27,521 --> 00:22:31,521
SÄ fÄr du irra runt dÀr i Alperna
bland en massa nunnor och getter.
215
00:22:33,801 --> 00:22:37,722
Ska du Äka hem i din karatedrÀkt
i morgon?
216
00:22:39,922 --> 00:22:42,642
Den hÀr anvÀnder jag aldrig.
217
00:22:42,802 --> 00:22:48,002
-Vad dÄ? FÄr jag den?
-Och den.
218
00:22:48,162 --> 00:22:52,083
-Men Gud, vad schyst!
-Och den.
219
00:22:52,243 --> 00:22:57,203
-Vad brÄkade du och mamma om?
-Det Àr bara sÄnt tjat hela tiden.
220
00:22:57,363 --> 00:22:59,923
"Vart ska du? Vem Àr du med?
Vad har du gjort?"
221
00:23:00,083 --> 00:23:02,803
Pappa Àr fan vÀrst.
Han Àr som en polis.
222
00:23:02,964 --> 00:23:06,884
-Styrkekram, Ada.
-Men vadÄ? Jag Àr ju inte tolv.
223
00:23:07,044 --> 00:23:11,484
De har sÀkert skitdÄligt sexliv
ocksÄ. Man ser det pÄ dem.
224
00:23:11,644 --> 00:23:14,364
-Gör man?
-Ja.
225
00:23:15,484 --> 00:23:18,245
BrÄkade du mycket
med dina förÀldrar?
226
00:23:20,725 --> 00:23:26,125
HÀr har vi en som jag har tÀnkt att
det hÀr Àr ju du sÄ fort jag sÄg den.
227
00:23:26,285 --> 00:23:29,246
Perfekt pÄ dig.
228
00:23:29,406 --> 00:23:32,286
-Vad fin...
-Du fÄr den.
229
00:23:40,526 --> 00:23:43,847
Tack för att du tog hand om henne.
Hon Àr sÄ jÀvla jobbig.
230
00:23:44,007 --> 00:23:47,127
-NĂ€r kommer hon hem, tror du?
-Ingen aning. Det blev sent i gÄr.
231
00:23:47,287 --> 00:23:51,487
-Vad pratade ni om?
-Ditt sexliv. - Hej.
232
00:23:51,647 --> 00:23:53,767
God morgon.
233
00:23:55,728 --> 00:24:00,848
Hör ni... Jamal pÄstÄr
att han inte har sagt nÄt-
234
00:24:01,008 --> 00:24:04,848
-men han vill ha 500 000 extra,
varje Ă„r.
235
00:24:05,008 --> 00:24:07,489
-500?
-Bra jobbat.
236
00:24:07,649 --> 00:24:10,729
Han var fullstÀndigt oberÀknelig.
Hög som ett jÀvla hus.
237
00:24:10,889 --> 00:24:13,889
Har vi tur sÄ tar han en överdos.
238
00:24:16,249 --> 00:24:20,370
Robert har tagit bort "tÄrar"
under ögonen.
239
00:24:20,530 --> 00:24:24,410
-Hur mÄnga dÄ?
-TvÄ.
240
00:24:25,850 --> 00:24:28,890
-Har du frÄgat honom?
-Ja.
241
00:24:29,050 --> 00:24:32,571
-Och?
-Han ljög.
242
00:24:32,731 --> 00:24:36,531
Ăr det sĂ„ bra idĂ©
att ni trÀffar varandra?
243
00:24:37,931 --> 00:24:42,571
-Tina, vi Àr upptagna.
-Jag vet vad appen heter.
244
00:24:42,731 --> 00:24:44,491
SĂ€tt dig.
245
00:24:44,651 --> 00:24:46,292
Jag vet vad appen heter.
246
00:24:46,452 --> 00:24:49,772
Jag kan fixa sÄ en tjej
som jobbar för dem kontaktar er.
247
00:24:49,932 --> 00:24:53,292
-Vad heter hon, dÄ?
-Jag vill ha 5 000.
248
00:24:53,452 --> 00:24:55,972
-UrsÀkta?
-5 000.
249
00:24:56,132 --> 00:24:59,533
Marre, vi tÀnker inte
subventionera ditt missbruk.
250
00:24:59,693 --> 00:25:03,053
Annars sÀger jag inget.
251
00:25:03,213 --> 00:25:07,173
Eller jag kan ta den dÀr.
Vad kostar den?
252
00:25:08,533 --> 00:25:12,894
Janni, du fÄr snacka med Laila.
Vi tar det ur handkassan.
253
00:25:13,054 --> 00:25:16,974
-Vilket konto lÀgger vi det pÄ, dÄ?
-Representation med Klas.
254
00:25:17,134 --> 00:25:19,374
Jag sÀger inget
om jag inte fÄr pengarna.
255
00:25:19,534 --> 00:25:22,774
Nej, du sa det. Du ska fÄ betalt.
256
00:26:23,939 --> 00:26:26,540
Lyssna pÄ det hÀr: "Hej, Lars."
257
00:26:26,700 --> 00:26:30,260
"Eftersom du verkar mycket stolt
över det du har mellan benen"-
258
00:26:30,420 --> 00:26:34,860
-"sÄ tÀnkte jag hjÀlpa dig att sprida
underverket till resten av vÀrlden"-
259
00:26:35,020 --> 00:26:36,980
-"frÀmst din chef och dina kollegor"-
260
00:26:37,140 --> 00:26:39,981
-"som jag hittade i din vÀnlista
pÄ Facebook."
261
00:26:40,141 --> 00:26:43,301
"Men det fick stanna vid en tanke
eftersom det Àr ett brott"-
262
00:26:43,461 --> 00:26:46,501
-"att skicka dylika bilder
utan att mottagaren har bett om det."
263
00:26:46,661 --> 00:26:50,101
"Dock vill jag pÄpeka det okloka i
att mejla bilder av dina genitalier"-
264
00:26:50,261 --> 00:26:54,142
-"frÄn en adress som med lÀtthet gÄr
att googla fram och spÄra till dig."
265
00:26:54,302 --> 00:26:57,982
"Med vÀnliga hÀlsningar, Janni Can,
jurist pÄ advokatfirman Heder."
266
00:26:58,142 --> 00:27:02,102
VĂ€lformulerat. Svinbra. SĂ€nd.
267
00:27:15,303 --> 00:27:20,104
Ditt DNA Àr borta, sÄ nu Àr det bara
för mig att hÄlla min del av avtalet.
268
00:27:20,264 --> 00:27:22,624
Tack, Elin.
269
00:27:31,545 --> 00:27:35,505
-Hej.
-Hej...!
270
00:27:35,665 --> 00:27:40,265
-Ăr det ledigt hĂ€r?
-Ja, nÀr det Àr du som frÄgar.
271
00:27:43,226 --> 00:27:49,986
-Har ni paus i förhandlingen?
-Nej, jag har möte med en Äklagare.
272
00:27:50,146 --> 00:27:52,786
Hur gÄr det med ert försvarsmÄl?
273
00:27:52,946 --> 00:27:58,267
Det gÄr bra. Tror jag.
Eller har du kanske hört nÄt annat?
274
00:27:58,427 --> 00:28:00,467
Nej, inte alls.
275
00:28:00,627 --> 00:28:05,707
Hoppas bara att rÀtten inte har
förlÀst sig pÄ kvÀllstidningarna.
276
00:28:05,867 --> 00:28:09,428
För i sÄna fall
sÄ Àr ju allting redan klart.
277
00:28:09,588 --> 00:28:13,228
Unga kvinnor Àr offer,
och mÀn Àr förövare och svin.
278
00:28:13,388 --> 00:28:17,108
Ja, enligt statistiken
sÄ Àr det ju sÄ det brukar se ut.
279
00:28:17,268 --> 00:28:20,548
Men du Àr undantaget
som bekrÀftar den regeln.
280
00:28:20,708 --> 00:28:24,709
Jaha, hÀr sitter
ett livs levande offer.
281
00:28:24,869 --> 00:28:28,869
Och förutom ett icke-fungerande öga
och en daglig dos av smÀrtstillande-
282
00:28:29,029 --> 00:28:32,509
-sÄ vÄgar jag nog pÄstÄ
att jag Àr vid ganska god vigör.
283
00:28:34,270 --> 00:28:39,310
-Tar du smÀrtstillande varje dag?
-Ja. Vi firar 26 Ă„r i Ă„r.
284
00:28:41,950 --> 00:28:44,350
UrsÀkta mig...
285
00:28:44,510 --> 00:28:48,551
Ja, det Àr Kanold. Ja...
286
00:28:50,151 --> 00:28:52,671
Nej, men jag kan komma
med en gÄng.
287
00:28:57,231 --> 00:28:59,111
Plikten kallar.
288
00:28:59,271 --> 00:29:05,312
-Har du blivit lottad till ett fall?
-Det kan jag inte svara pÄ.
289
00:29:07,112 --> 00:29:09,552
Och det vet du ocksÄ.
290
00:29:13,393 --> 00:29:17,833
-Hur verkade han?
-Ingen reaktion.
291
00:29:17,993 --> 00:29:21,993
Om han minns nÄnting,
dÄ Àr han ju helt iskall.
292
00:29:22,153 --> 00:29:24,593
Vet vi nÄt om Äklagaren.
293
00:29:24,753 --> 00:29:27,914
Nej, men det ska komma ett besked
nÀr som helst.
294
00:29:31,074 --> 00:29:34,794
Nej, sÄn otur kan vi inte ha.
295
00:29:34,954 --> 00:29:40,435
Hej och vÀlkomna. Ni skulle trÀffa
Isabel? DÄ fÄr ni följa med mig.
296
00:29:41,315 --> 00:29:44,995
En app som heter NEAT,
vad vet du om den?
297
00:29:48,915 --> 00:29:53,396
-Vad Àr det?
-Isabel...
298
00:29:53,556 --> 00:29:59,876
Du har fullt polisskydd, och vi
finns hÀr med dig hela vÀgen-
299
00:30:00,036 --> 00:30:04,877
-men dÄ mÄste du berÀtta vad du vet
annars kan vi inte hjÀlpa dig.
300
00:30:08,837 --> 00:30:12,357
De kommer att döda mig.
301
00:30:12,517 --> 00:30:15,557
Vilka Àr de?
302
00:30:21,838 --> 00:30:24,518
Vi har hittat bilder i CA:s mobil.
303
00:30:33,559 --> 00:30:36,279
Vad var det som hÀnde?
304
00:30:39,439 --> 00:30:41,200
Isabel?
305
00:30:44,040 --> 00:30:46,200
Isabel?
306
00:30:47,360 --> 00:30:49,400
Du...
307
00:31:29,003 --> 00:31:31,763
Polis! Visa hÀnderna!
308
00:31:32,644 --> 00:31:34,524
Fan! Gör inte om det dÀr.
309
00:31:34,684 --> 00:31:38,484
-Har du ingen humor?
-Jo, tvÄ sÄna hÀr.
310
00:31:42,924 --> 00:31:47,205
Jag tror att det kan vara
ett ex som stalkar henne.
311
00:31:47,365 --> 00:31:53,685
Ăr det Karins? Det kanske finns nĂ„gra
kameror i nÀrheten. Jag kollar.
312
00:31:54,885 --> 00:31:57,365
Fingeravtryck har du sÀkrat ocksÄ.
313
00:31:57,525 --> 00:32:00,926
-Kom över pÄ andra sidan.
-Jag Àr pÄ andra sidan.
314
00:32:01,086 --> 00:32:03,726
Kan du fixa en sökning eller?
315
00:32:04,566 --> 00:32:06,566
Jag kommer.
316
00:32:14,207 --> 00:32:17,927
Titta pÄ reflektionen hÀr.
317
00:32:18,087 --> 00:32:21,807
Jag visste det!
Det dÀr Àr fan inte CA.
318
00:32:21,967 --> 00:32:25,128
Nu kanske vi kan fÄ Isabel att prata.
Jag bokar ett möte.
319
00:32:25,288 --> 00:32:28,728
Jag Àlskar min magkÀnsla.
320
00:32:28,888 --> 00:32:33,008
-Det Àr Nour Navidi.
-Marre har skickat mig.
321
00:32:33,168 --> 00:32:39,449
-Ăr du pĂ„ framsidan?
-Jag Àr utanför. Jag heter Sandra.
322
00:32:41,049 --> 00:32:44,329
-Jag behöver se pÄ NEAT-appen.
-Ni fÄr inte snacka med snuten.
323
00:32:44,489 --> 00:32:47,609
Vi kommer inte att utsÀtta dig
för nÄgra onödiga risker.
324
00:32:47,769 --> 00:32:51,930
-Jo, det kommer ni.
-Varför kom du hit, dÄ?
325
00:33:02,731 --> 00:33:07,331
-Nu fÄr ni lova att skydda mig.
-SjÀlvklart gör vi det.
326
00:33:11,651 --> 00:33:16,972
-The Saint, Big Daddy, Sugar Daddy.
-Dessa jÀvla pappor...
327
00:33:17,132 --> 00:33:19,732
Har du namnen
pÄ de hÀr personerna?
328
00:33:19,892 --> 00:33:21,972
Ja, nÄgra, men bara förnamn.
329
00:33:22,132 --> 00:33:25,532
Det vore jÀttebra om du och jag
kunde gÄ igenom allt du vet.
330
00:33:25,692 --> 00:33:30,213
Men först ska vi ordna ett boende Ät
dig. Jag kontaktar kvinnojouren.
331
00:33:30,373 --> 00:33:36,093
-Kan jag inte bara bo hos nÄn av er?
-TyvÀrr har inte vi den möjligheten.
332
00:33:37,333 --> 00:33:40,014
En kompis bodde pÄ ett sÄnt stÀlle.
333
00:33:40,174 --> 00:33:43,214
Sen sÄ kom hennes ex dit
och slog ihjÀl henne.
334
00:33:46,494 --> 00:33:50,974
Nour, kan inte...
Du har ju ganska mycket...
335
00:33:51,134 --> 00:33:54,415
Jag skulle behöva en torskmobil
för att fÄ hela bilden.
336
00:33:54,575 --> 00:33:57,535
Kan hon inte bo hos dig, Nour?
337
00:33:57,695 --> 00:34:02,135
Du har ju plats. Du bor ju sjÀlv.
Kan hon inte bo hos dig?
338
00:34:02,295 --> 00:34:07,856
Tror du att du kan hjÀlpa till att
skaffa fram en anvÀndarmobil?
339
00:34:08,016 --> 00:34:12,296
-Nour?
-SjÀlvklart kan du bo hos mig.
340
00:34:16,896 --> 00:34:23,057
HÀr tÀnkte jag att du skulle fÄ sova.
Det Àr rena lakan i sÀngen.
341
00:34:23,217 --> 00:34:26,977
Sen skulle jag uppskatta
om du anvÀnde lilla toaletten.
342
00:34:27,137 --> 00:34:30,778
Du fÄr givetvis anvÀnda badrummet
nÀr du behöver duscha.
343
00:34:30,938 --> 00:34:35,778
Det finns mat i kylen, men jag vill
att du lÄter bli alkoholen.
344
00:34:36,738 --> 00:34:40,298
Ja, dÄ fÄr du försöka
kÀnna dig som hemma.
345
00:34:40,458 --> 00:34:45,379
-Ăr du singel?
-Va?
346
00:34:45,539 --> 00:34:48,579
-Dejtar du ingen?
-Nej.
347
00:34:48,739 --> 00:34:53,299
-Har du barn?
-Jag tÀnkte bestÀlla hem
take away.
348
00:34:53,459 --> 00:34:59,740
-Ăter du allt?
-Ja, förutom hÀstpung, dÄ.
349
00:34:59,900 --> 00:35:03,380
Ja, jag Àter ingen hÀstpung.
350
00:35:03,540 --> 00:35:06,420
Jag sÀger till nÀr maten har kommit-
351
00:35:06,580 --> 00:35:11,461
-sÄ kan du lÀgga dig och vila lite
sÄ gÄr vi igenom allting i morgon.
352
00:35:14,061 --> 00:35:15,701
HallÄ?
353
00:35:17,701 --> 00:35:19,821
Hej...!
354
00:35:29,422 --> 00:35:33,662
Jag gör inte om det, bara sÄ du vet.
355
00:35:42,983 --> 00:35:45,263
Vad fin du Àr...!
356
00:35:45,423 --> 00:35:49,264
-Vad Àr det för klÀnning?
-Jag fick den av Nour.
357
00:35:49,424 --> 00:35:51,824
SÄ snÀllt.
358
00:35:51,984 --> 00:35:56,104
Jag hittade gamla bilder pÄ er.
359
00:35:56,264 --> 00:36:01,585
Nour sÄg jÀtteannorlunda ut.
Jag kunde inte ens kÀnna igen henne.
360
00:36:01,745 --> 00:36:06,945
-Ăr du hungrig?
-Hon hade en slöja pÄ en bild ocksÄ.
361
00:36:07,105 --> 00:36:10,585
Varför pratar hon aldrig
om sin familj?
362
00:36:10,745 --> 00:36:14,506
Hon hade det rÀtt tufft, tror jag.
363
00:36:17,706 --> 00:36:20,866
Jag ska ut och Àta med en kompis.
364
00:36:21,026 --> 00:36:24,106
-Vem dÄ?
-MÄste jag svara pÄ allt?
365
00:36:24,266 --> 00:36:25,867
Nej.
366
00:36:34,427 --> 00:36:37,147
Kom inte hem för sent bara.
367
00:37:06,470 --> 00:37:10,710
JÀvla idiot! Fy fan vad du skrÀms...!
368
00:37:11,990 --> 00:37:15,150
Kom. Jag fÄr inte vara ute
hur lÀnge som helst.
369
00:37:15,310 --> 00:37:18,391
Mamma och pappa
tjatar sÄ jÀvla mycket.
370
00:37:21,511 --> 00:37:25,471
Nu vet vi att en tredje part
var pÄ platsen nÀr CA mördades-
371
00:37:25,631 --> 00:37:29,632
-och vi har Sandra hÀr.
Det Àr full fart framÄt som gÀller.
372
00:37:29,792 --> 00:37:32,592
Vi lÀgger över sÄ mycket som möjligt
under en period.
373
00:37:32,752 --> 00:37:36,552
SÀg att vi behöver skapa en solid
grund inför budgetförhandlingarna.
374
00:37:36,712 --> 00:37:40,992
FörlÄt om jag bromsar lite,
men det hÀr med 91, dÄ?
375
00:37:41,152 --> 00:37:46,273
Allt som har hÀnt. Jag tycker vi ska
sÀtta i gÄng och leta efter henne.
376
00:37:46,433 --> 00:37:49,033
Det dÀr ska vi peta
sÄ lite som möjligt i.
377
00:37:49,193 --> 00:37:52,233
-Jag vill veta vad som hÀnde.
-Det vill inte jag.
378
00:37:52,393 --> 00:37:55,794
Jag tycker vi sÀtter Gorki pÄ det.
379
00:37:56,874 --> 00:38:00,754
-Hej. Vill ni ha mer kaffe?
-Inte nu, nej.
380
00:38:04,474 --> 00:38:08,875
Ja, det kanske inte bara Àr vi
som Àr hotade.
381
00:38:09,035 --> 00:38:11,435
Jag hÄller med Nour.
382
00:38:15,515 --> 00:38:18,115
DĂ„ blir det jag
som blir utslagsgivande-
383
00:38:18,275 --> 00:38:21,956
-och jag tycker
vi sÀtter Gorki pÄ det.
384
00:38:22,116 --> 00:38:28,636
Nu ska jag skrapa ihop en halv miljon
Ă„t Jamal. Ănska mig lycka till.
385
00:38:40,717 --> 00:38:45,478
Bra. Jag behöver veta allt du kan
komma pÄ. Adress, mejl, telefon...
386
00:38:45,638 --> 00:38:50,318
Jag vet vad han jobbar med.
Han Àr advokat.
387
00:38:58,999 --> 00:39:03,039
Pojkar. Unga pojkar.
388
00:39:06,399 --> 00:39:09,799
Vi tÀnker gÄ ut med en kampanj
pÄ sociala medier-
389
00:39:09,959 --> 00:39:13,840
-som vÀnder sig till unga tjejer
som har fastnat i prostitution.
390
00:39:14,000 --> 00:39:15,920
Det Àr ett lÄngsiktigt projekt-
391
00:39:16,080 --> 00:39:20,800
-men vi rÀknar med
att behöva 500 000 per Är.
392
00:39:24,681 --> 00:39:28,841
Saudi Oil skickar hit en delegation
i nÀsta vecka-
393
00:39:29,001 --> 00:39:33,481
-och jag skulle behöva assistans
vid middagen.
394
00:39:35,121 --> 00:39:39,402
-Vad menar du?
-Ni pÄ Heder Àr exotiska för dem.
395
00:39:39,562 --> 00:39:45,122
-Och de gillar medelÄlders kvinnor.
-SÀg att du skÀmtar nu, mamma.
396
00:39:45,282 --> 00:39:50,283
Fast Nour behöver inte följa med.
SĂ„na har de ju massor av hemma.
397
00:39:56,683 --> 00:40:00,843
Du har alltid varit
sÄ underbart lÀttretad...!
398
00:40:04,484 --> 00:40:10,124
JamÀn... 500 000 - det Àr ert val.
399
00:40:17,325 --> 00:40:20,645
Hej, Klas.
FÄr vi sÀtta oss en stund?
400
00:40:20,805 --> 00:40:23,565
-Hej, snygging.
-Hej.
401
00:40:26,806 --> 00:40:31,966
Vi Àr lite oroliga för hur det
kommer att gÄ för Heder framöver.
402
00:40:32,126 --> 00:40:36,366
Vi mÀrker pÄ Karin att det verkar gÄ
sÄ dÀr inför budgetförhandlingarna.
403
00:40:36,526 --> 00:40:39,406
Karin har bra koll pÄ Heder.
404
00:40:39,567 --> 00:40:42,887
Hon slÄss verkligen för er existens,
ska ni veta.
405
00:40:43,047 --> 00:40:45,647
Det vi jobbar pÄ nu
kommer att smÀlla vÀldigt högt-
406
00:40:45,807 --> 00:40:48,207
-sÀtta Heder pÄ kartan ordentligt.
407
00:40:48,367 --> 00:40:52,208
VÀrldens Àldsta yrke kommer att bli
vÀrldens sÀmsta ursÀkt.
408
00:40:52,368 --> 00:40:53,888
Bra.
409
00:40:54,048 --> 00:40:57,888
Det Àr pÄ tiden att folk fattar att
man inte kan köpa sig frÄn ansvar-
410
00:40:58,048 --> 00:41:00,608
-bara för att man betalar.
411
00:41:01,728 --> 00:41:03,848
Lyssna nu.
412
00:41:04,008 --> 00:41:09,449
Jag vet att ni Àr oroliga. Det finns
naturligtvis ett allvar i det hela.
413
00:41:09,609 --> 00:41:13,369
Heder mÄste börja redovisa
nÄn liten vinst.
414
00:41:13,529 --> 00:41:15,729
Vi förstÄr det.
415
00:41:17,369 --> 00:41:21,290
Men ni kommer att klara er,
den hÀr gÄngen.
416
00:41:22,410 --> 00:41:24,410
Tack, Klas.
417
00:41:28,970 --> 00:41:31,691
-Vi ses.
-Det gör vi.
418
00:41:37,291 --> 00:41:39,131
Var Àr det hÀr taget?
419
00:41:39,291 --> 00:41:41,851
Kameran sitter 200 meter
frÄn Karins port.
420
00:41:42,011 --> 00:41:44,932
Kan du kolla fler kameror
sÄ man ser ansiktet?
421
00:41:45,092 --> 00:41:48,252
Jag var skyldig dig en liten tjÀnst,
inte en stor.
422
00:41:49,492 --> 00:41:51,412
HallÄ...?
423
00:42:04,053 --> 00:42:06,453
Vad Àr det?
424
00:42:06,613 --> 00:42:10,934
NÀr du har fÄtt reda pÄ nÄnting-
425
00:42:11,094 --> 00:42:14,854
-om en mÀnniska
som du trodde att du kÀnde bra-
426
00:42:15,014 --> 00:42:20,574
-och sÄ önskar du
att du inte hade fÄtt veta...
427
00:42:20,734 --> 00:42:24,935
Var det nÄn du litade pÄ?
428
00:42:26,615 --> 00:42:30,255
Nu vet jag inte vad jag ska tro.
36427