Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,137 --> 00:00:10,401
Previously onHawaii Five-O...There are things you must know
2
00:00:10,445 --> 00:00:11,794
about Kenji Higashi.
3
00:00:11,837 --> 00:00:13,056
He killed Masuda-san.
4
00:00:13,100 --> 00:00:14,710
He is not to be trusted. Daddy?
5
00:00:17,365 --> 00:00:18,801
Where's Haru?
6
00:00:18,844 --> 00:00:20,411
I put him on a plane.
7
00:00:20,455 --> 00:00:22,239
He's taking care of something
for me in Japan.
8
00:00:22,283 --> 00:00:23,327
And what about Endo?
9
00:00:23,371 --> 00:00:24,589
He in Japan, too?
10
00:00:24,633 --> 00:00:26,026
If you're feeling
the pressure of living
11
00:00:26,069 --> 00:00:27,331
this double life of yours,
12
00:00:27,375 --> 00:00:28,854
let me know.
13
00:00:28,898 --> 00:00:31,118
I'd be more than happy
to put you on a plane, too.
14
00:00:41,345 --> 00:00:42,825
Don't.
15
00:00:44,218 --> 00:00:45,523
Don't. Just don't.
16
00:00:45,567 --> 00:00:47,960
Don't what?Last time I was
ironing a shirt,
17
00:00:48,004 --> 00:00:50,224
you came in here,
you said a bunch of dumb stuff,
18
00:00:50,267 --> 00:00:52,704
and it turned into a big thing
I just, I-I like ironing.
19
00:00:52,748 --> 00:00:54,271
I just want to iron in peace.
20
00:00:54,315 --> 00:00:55,620
I'm not gonna say anything.
21
00:00:55,664 --> 00:00:56,708
Good.
22
00:00:56,752 --> 00:00:57,970
I will say
23
00:00:58,014 --> 00:00:59,929
that, in my opinion,
you should invest
24
00:00:59,972 --> 00:01:03,541
in a nice cotton blend,
wrinkle-free, so...
25
00:01:03,585 --> 00:01:06,240
Let me ask you a question.Okay.
26
00:01:06,283 --> 00:01:08,590
Is it boring being
as predictable as you are?
27
00:01:08,633 --> 00:01:10,722
You know, last time
we got into a thing because
28
00:01:10,766 --> 00:01:12,376
you were going on a date and
you didn't tell me about it.
29
00:01:12,420 --> 00:01:13,812
So may so maybe this time
30
00:01:13,856 --> 00:01:15,727
you'll be forthcoming
and tell me what's going on.
31
00:01:15,771 --> 00:01:17,947
I'm going on a date with Emma.
32
00:01:17,990 --> 00:01:18,991
Emma?Emma.
33
00:01:19,035 --> 00:01:20,210
The cute, uh...
34
00:01:20,254 --> 00:01:21,603
The gorgeous...The gorgeous
35
00:01:21,646 --> 00:01:23,605
veterinarian. Ah.That's right.
36
00:01:23,648 --> 00:01:24,910
Last week you had
a date with Brooke,
37
00:01:24,954 --> 00:01:26,564
this week you have
a date with Emma?
38
00:01:26,608 --> 00:01:29,089
You don't approve?I don't believe you.
I think you're just,
39
00:01:29,132 --> 00:01:31,091
you're, uh, you're messing
with me a little bit.
40
00:01:31,134 --> 00:01:33,441
Alexa,
what's my schedule tonight?
41
00:01:33,484 --> 00:01:35,399
At 8:00 p.m., there's dinner
at Maile's Thai Bistro
42
00:01:35,443 --> 00:01:37,445
with Emma Okino.
43
00:01:37,488 --> 00:01:38,576
Huh. Thank you.
44
00:01:38,620 --> 00:01:39,838
Oh, Alexa?
45
00:01:39,882 --> 00:01:41,144
Is Danny Williams an idiot?
46
00:01:41,188 --> 00:01:42,754
I'm not going to answer that.
47
00:01:42,798 --> 00:01:43,755
See? She's loyal to me
48
00:01:43,799 --> 00:01:44,843
'cause I bought her for you.
49
00:01:44,887 --> 00:01:45,931
No, she just doesn't
know you yet.
50
00:01:45,975 --> 00:01:47,063
No?
Give her time.
51
00:01:47,107 --> 00:01:48,412
Okay.
52
00:01:48,456 --> 00:01:50,022
Yo.
53
00:01:50,066 --> 00:01:51,981
Hey, bud.Can you leave the iron
on when you're done?
54
00:01:52,024 --> 00:01:53,156
Yeah, you got it.
55
00:01:53,200 --> 00:01:54,157
What, you got a date, too?
56
00:01:54,201 --> 00:01:55,506
Huh?
Aha.
57
00:01:55,550 --> 00:01:59,423
Let me guess, uh,
salty brunette, cute smile,
58
00:01:59,467 --> 00:02:01,338
got a thing for mermaids,
loudmouth?
59
00:02:01,382 --> 00:02:04,254
Hey. She likes to say she's
always using her outside voice.
60
00:02:04,298 --> 00:02:05,516
Well, you know what?
I think it's great
61
00:02:05,560 --> 00:02:07,475
that you and Tani
are giving it a go, bud.
62
00:02:07,518 --> 00:02:08,867
Yeah, me, too.
63
00:02:10,304 --> 00:02:12,436
McGarrett.
64
00:02:12,480 --> 00:02:15,135
Whoa, whoa.
Wait, wait, wait. What?
65
00:02:16,353 --> 00:02:17,615
Shots fired, Adam's building.
66
00:02:17,659 --> 00:02:18,790
Grover's en route.
67
00:02:43,032 --> 00:02:46,209
Adam. Hey. You all right?
68
00:02:46,253 --> 00:02:47,993
Yeah. Kenji sent them.
69
00:02:48,037 --> 00:02:50,300
Okay, all right.
Let's get you cleaned up.
70
00:02:50,344 --> 00:02:52,302
Come on, we got to get you out
of here, get you someplace safe.
71
00:02:52,346 --> 00:02:53,912
Come on.No Lou, Lou.
72
00:02:53,956 --> 00:02:55,871
What we need to do right now
is take down Kenji and his crew.
73
00:02:57,177 --> 00:02:59,179
Right now.What are you talking about?
74
00:03:01,268 --> 00:03:03,139
I've been trying to dismantle
Kenji's operation
75
00:03:03,183 --> 00:03:04,923
for months now,
76
00:03:04,967 --> 00:03:08,100
and I finally have
the evidence to do it.
77
00:04:09,771 --> 00:04:11,251
Five-O! Drop your weapons!
78
00:05:55,180 --> 00:05:57,008
Go ahead.
79
00:05:58,053 --> 00:05:59,315
Finish it.
80
00:06:00,360 --> 00:06:02,971
I want to hear you say it.
81
00:06:03,014 --> 00:06:04,146
Masuda.
82
00:06:07,367 --> 00:06:10,326
Yes.
83
00:06:10,370 --> 00:06:12,633
I killed Masuda.
84
00:06:12,676 --> 00:06:14,635
And you and your girlfriend
would have been next
85
00:06:14,678 --> 00:06:16,463
had Tokyo not intervened.
86
00:06:27,952 --> 00:06:30,868
I need EMTs behind the house
right now.
87
00:06:30,912 --> 00:06:33,697
You know, you were right
not to trust me.
88
00:06:33,741 --> 00:06:37,875
I was working for Five-O
the whole time, playing you.
89
00:06:37,919 --> 00:06:39,877
And now I have video footage
90
00:06:39,921 --> 00:06:43,098
of you and your crew
executing Endo and Haru.
91
00:06:44,621 --> 00:06:46,580
You're going away,
Kenji,
92
00:06:46,623 --> 00:06:48,712
and never getting out.
93
00:06:48,756 --> 00:06:52,542
Well done, Noshimuri.
94
00:06:52,586 --> 00:06:55,589
Except I don't see
how you can let me live.
95
00:06:56,633 --> 00:06:59,419
Why, because you'll talk?
96
00:06:59,462 --> 00:07:00,724
Yes.
97
00:07:00,768 --> 00:07:04,772
And I have a lot
to say about you.
98
00:07:05,816 --> 00:07:08,428
I'll take my chances.
99
00:07:41,156 --> 00:07:42,810
I'm so sorry for your loss.
Thank you.
100
00:07:42,853 --> 00:07:44,942
Hi. Sorry I'm late.
101
00:07:44,986 --> 00:07:47,467
Well, you're here now.
102
00:07:47,510 --> 00:07:49,991
Councilman Mikala, this
is our daughter Noelani.
103
00:07:50,034 --> 00:07:51,383
Well, it's a pleasure
to meet you, Noelani.
104
00:07:51,427 --> 00:07:53,951
I'm so sorry
it's under these circumstances.
105
00:07:53,995 --> 00:07:56,780
Your uncle was a great man.
106
00:07:56,824 --> 00:07:58,129
The number of kids
that Pastor Akumu
107
00:07:58,173 --> 00:08:01,132
pulled out of gangs,
helped get clean...
108
00:08:01,176 --> 00:08:03,787
His passing is a huge loss
for the community.
109
00:08:03,831 --> 00:08:06,007
But I'm gonna make sure his
church has the funding it needs
110
00:08:06,050 --> 00:08:07,574
to continue
his good work.
111
00:08:09,314 --> 00:08:11,447
We appreciate your generosity.
112
00:08:11,491 --> 00:08:13,928
I understand you're a physician.
113
00:08:13,971 --> 00:08:15,277
Your parents must be proud.
114
00:08:15,320 --> 00:08:16,974
I am actually
115
00:08:17,018 --> 00:08:19,673
the chief medical examiner
of Honolulu County.
116
00:08:19,716 --> 00:08:21,501
Very impressive.
117
00:08:23,546 --> 00:08:25,156
Forgive my parents, Councilman.
118
00:08:25,200 --> 00:08:27,811
They think it's a little weird
that I work with dead bodies.
119
00:08:28,856 --> 00:08:32,163
Well, if you'll excuse me.
120
00:08:32,207 --> 00:08:34,252
Of course. Nice meeting you.
121
00:08:37,734 --> 00:08:40,171
I'm gonna go pay my respects.
122
00:09:18,514 --> 00:09:20,211
Let me get this straight.
123
00:09:20,255 --> 00:09:22,910
Your plan to take down the
Yakuza was to fly to Japan
124
00:09:22,953 --> 00:09:25,608
and have them make
you an oyabun?
125
00:09:25,652 --> 00:09:27,218
Yes.
Uh-huh.
126
00:09:27,262 --> 00:09:29,569
And as oyabun, I would have
been able to dismantle
127
00:09:29,612 --> 00:09:31,832
the entire operation
from within.
128
00:09:31,875 --> 00:09:33,224
And to prove
your loyalty,
129
00:09:33,268 --> 00:09:35,270
you decided to become
an inside man for them
130
00:09:35,313 --> 00:09:36,924
and start feeding them HPD...
131
00:09:36,967 --> 00:09:38,621
I was giving them
morsels, Steve.
132
00:09:38,665 --> 00:09:40,231
Just enough to keep them
on the hook
133
00:09:40,275 --> 00:09:43,365
while I gathered the evidence
I needed, and it worked.
134
00:09:43,408 --> 00:09:45,933
Look, the fact that you
thought this plan of yours
135
00:09:45,976 --> 00:09:47,717
was the best
way to do it,
136
00:09:47,761 --> 00:09:48,805
that's not the problem here.
137
00:09:48,849 --> 00:09:50,372
You weren't straight with me.
138
00:09:50,415 --> 00:09:52,026
All right? You lied to me.
You lied to me multiple times.
139
00:09:52,069 --> 00:09:53,636
I gave you so many chances
to come clean.
140
00:09:53,680 --> 00:09:55,246
You know
as well as I do
141
00:09:55,290 --> 00:09:58,685
you would have said it was too
dangerous, shut everything down.
142
00:09:58,728 --> 00:10:03,951
But after what Kenji did,
what he put Tamiko through,
143
00:10:03,994 --> 00:10:07,432
I did what I had to do, okay?
I had to see this through.
144
00:10:07,476 --> 00:10:09,696
Did you? 'Cause that wasn't
your call to make.
145
00:10:09,739 --> 00:10:11,436
You didn't just put
yourself at risk.
146
00:10:11,480 --> 00:10:14,135
You risked the reputation
of this entire unit.
147
00:10:14,178 --> 00:10:15,615
Don't you see that?
And that right there,
148
00:10:15,658 --> 00:10:18,400
that's hey that's something
I have to answer for.
149
00:10:19,836 --> 00:10:22,360
Look, if you want my badge,
I'll understand.
150
00:10:23,405 --> 00:10:24,928
If I want your badge,
I'll take your badge.
151
00:10:24,972 --> 00:10:27,670
All right? Right now what I want
is for you to go down to HPD
152
00:10:27,714 --> 00:10:28,889
and debrief
the organized crime division.
153
00:10:28,932 --> 00:10:31,108
You're gonna tell 'em
everything you know.
154
00:10:32,327 --> 00:10:34,372
Of course.
155
00:10:35,939 --> 00:10:39,073
McGarrett. Wait, what?
156
00:10:40,640 --> 00:10:42,990
Yeah. Oh, I got it.
We're on the way.
157
00:10:43,033 --> 00:10:44,774
Everything okay?
158
00:10:48,430 --> 00:10:51,389
A freighter two miles off
the coast of Oahu was attacked.
159
00:10:51,433 --> 00:10:53,391
Crew were taken hostage,
captain shot dead.
160
00:10:53,435 --> 00:10:55,785
Shouldn't the Coast Guard
be on that?
161
00:10:55,829 --> 00:10:58,658
According to the crew, it was
the Coast Guard who attacked.
162
00:11:01,138 --> 00:11:03,184
We just thought it was just
a routine check.
163
00:11:03,227 --> 00:11:06,448
They had
Coast Guard uniforms, badges.
164
00:11:06,491 --> 00:11:07,797
And their skiff was,
it was skinned.
165
00:11:07,841 --> 00:11:10,017
You know, to make it look
like the real deal.
166
00:11:10,060 --> 00:11:11,496
We let them on board,
167
00:11:11,540 --> 00:11:13,368
and before you know it,
they had guns out and they were
168
00:11:13,411 --> 00:11:15,500
ordering us
on the ground.They're pirates.
169
00:11:15,544 --> 00:11:18,590
It's just a unique way
to hijack a ship.
170
00:11:18,634 --> 00:11:20,244
I've been working these
shipping lanes for years, and
171
00:11:20,288 --> 00:11:22,116
I-I'd never even heard
of an attack like this.
172
00:11:22,159 --> 00:11:24,118
Well, there must have been
something about this boat
173
00:11:24,161 --> 00:11:25,032
that was too
good to pass up.
174
00:11:25,075 --> 00:11:26,381
Yeah. Eh, uh,
175
00:11:26,424 --> 00:11:27,991
what kind of cargo
do you have on board?
176
00:11:28,035 --> 00:11:29,689
You know, I can give you
the manifest, but
177
00:11:29,732 --> 00:11:31,603
it didn't even seem
like they made it down
178
00:11:31,647 --> 00:11:33,649
to the cargo hold. I mean,
as soon as they were on board,
179
00:11:33,693 --> 00:11:36,130
they locked the entire crew
in the cabin and...
180
00:11:36,173 --> 00:11:40,308
uh, they ordered the captain
to take 'em down to the safe.
181
00:11:42,179 --> 00:11:43,354
That's
where it happened.
182
00:11:43,398 --> 00:11:45,182
You want to take
us down there?
183
00:11:45,226 --> 00:11:46,444
Please.
184
00:11:53,451 --> 00:11:55,192
Well, looks like our captain
got off a couple shots
185
00:11:55,236 --> 00:11:56,367
before
he was killed, huh?
186
00:11:56,411 --> 00:11:58,021
He kept a gun in the safe.
187
00:11:58,065 --> 00:11:59,675
When they forced him to open it,
188
00:11:59,719 --> 00:12:02,025
he must have grabbed it
and fired at 'em.
189
00:12:02,069 --> 00:12:03,679
Uh, what else
was in the safe?
190
00:12:03,723 --> 00:12:07,248
Just money.
Payroll, petty cash.
191
00:12:07,291 --> 00:12:08,684
Do you know how much cash?
192
00:12:08,728 --> 00:12:10,860
Uh, 20 to 50 grand,
193
00:12:10,904 --> 00:12:13,384
depending on how deep we were
into the route.
194
00:12:13,428 --> 00:12:15,735
Look, man, we're all, uh,
we're all sorry for your loss,
195
00:12:15,778 --> 00:12:17,998
and we appreciate you going
through this with us. Thank you.
196
00:12:18,041 --> 00:12:21,871
All right. So, why would anybody
go to that much trouble
197
00:12:21,915 --> 00:12:23,743
for less than 50 grand?
Doesn't make sense to me.
198
00:12:23,786 --> 00:12:25,483
Yeah, especially when
these shipping freighters
199
00:12:25,527 --> 00:12:27,703
carry millions in cargo.
200
00:12:27,747 --> 00:12:29,792
Maybe they were just
getting started with the safe.
201
00:12:29,836 --> 00:12:31,185
Yeah, you're right.
202
00:12:31,228 --> 00:12:33,100
It could be that they were
moving on to the cargo
203
00:12:33,143 --> 00:12:34,754
when the captain started
firing and they bailed.
204
00:12:34,797 --> 00:12:35,972
I-I just feel like
205
00:12:36,016 --> 00:12:37,234
there's something
we're not seeing here.
206
00:12:38,627 --> 00:12:42,065
Excuse me.
207
00:12:42,109 --> 00:12:43,458
Hey. Noelani.
208
00:12:43,501 --> 00:12:45,068
We're really sorry to hear
about your uncle.
209
00:12:45,112 --> 00:12:48,855
Oh, thank you. Um, that's
actually why I'm calling.
210
00:12:48,898 --> 00:12:50,421
Look, there's something
going on here,
211
00:12:50,465 --> 00:12:52,119
and I could use your help.Okay.
212
00:12:52,162 --> 00:12:55,035
My family was told that my uncle
died of a heart attack.
213
00:12:55,078 --> 00:12:56,166
But at his wake today,
214
00:12:56,210 --> 00:12:57,864
I noticed an acute rash
on his arm
215
00:12:57,907 --> 00:12:59,909
that isn't consistent
with a cardiac event.
216
00:12:59,953 --> 00:13:01,911
Well, how did the coroner's
report explain that?
217
00:13:01,955 --> 00:13:03,086
See, that's the thing.
218
00:13:03,130 --> 00:13:04,784
The rash isn't even mentioned.
219
00:13:04,827 --> 00:13:05,828
I reached out to the coroner,
220
00:13:05,872 --> 00:13:07,308
but he refused to discuss it.
221
00:13:07,351 --> 00:13:09,701
I was hoping for some sort
of professional courtesy,
222
00:13:09,745 --> 00:13:11,312
but he pretty much
just blew me off.
223
00:13:11,355 --> 00:13:12,443
You think he's hiding something?
224
00:13:12,487 --> 00:13:14,445
I'm not sure.
225
00:13:14,489 --> 00:13:16,447
But, Steve...
226
00:13:16,491 --> 00:13:19,363
before my uncle became a pastor,
he was involved with gangs
227
00:13:19,407 --> 00:13:21,409
and suffered from
a substance abuse problem.
228
00:13:21,452 --> 00:13:23,933
I hate to think
that he got into some sort
229
00:13:23,977 --> 00:13:25,848
of trouble or had a relapse, but
230
00:13:25,892 --> 00:13:29,025
even if that's the case,
I just want to know the truth.
231
00:13:29,069 --> 00:13:30,592
Noelani, here's what
I'm gonna do.
232
00:13:30,635 --> 00:13:32,812
I'm gonna send Quinn down there
to help you out with this.
233
00:13:32,855 --> 00:13:33,900
Whatever's going on,
we're gonna get
234
00:13:33,943 --> 00:13:34,944
to the bottom of it.
235
00:13:34,988 --> 00:13:36,163
Thank you so much.
236
00:13:36,206 --> 00:13:37,904
Yeah, of course.
237
00:13:39,296 --> 00:13:40,863
Hey, boss.Yo.
238
00:13:40,907 --> 00:13:42,343
Something you got
to see here.
239
00:13:45,868 --> 00:13:47,348
Fresh blood.
240
00:13:49,480 --> 00:13:51,787
We know the captain
fired his weapon.
241
00:13:51,831 --> 00:13:53,354
But what if he hit
one of these pirates,
242
00:13:53,397 --> 00:13:56,313
and that guy's crew
left him for dead?
243
00:13:56,357 --> 00:13:58,098
If it was me, I'd probably hide.
244
00:13:58,141 --> 00:14:00,100
He might still be on the ship.
245
00:14:00,143 --> 00:14:01,797
Yeah, we got to split up
into search parties.
246
00:14:01,841 --> 00:14:05,366
If this guy's still on the ship,
we got to find him.
247
00:14:05,409 --> 00:14:06,323
Copy that.
248
00:14:16,768 --> 00:14:18,031
Clear.
249
00:14:18,074 --> 00:14:19,859
Moving.
250
00:14:26,517 --> 00:14:27,605
Clear.Move.
251
00:14:27,649 --> 00:14:28,955
Moving.
252
00:14:43,230 --> 00:14:45,797
Clear.
253
00:14:45,841 --> 00:14:49,279
Hey... sorry we had
to cancel our date.
254
00:14:49,323 --> 00:14:53,501
Now? Really, Joons, you have
to work on your timing.
255
00:14:53,544 --> 00:14:54,894
Fair enough.
256
00:14:54,937 --> 00:14:57,722
To be fair, I was kind of
looking forward to it.
257
00:14:57,766 --> 00:14:59,768
Me, too.
258
00:15:18,091 --> 00:15:20,006
Tani! Tani!
259
00:15:23,139 --> 00:15:25,402
Boss! Boss!
260
00:15:25,446 --> 00:15:28,405
McGarrett!
261
00:15:58,261 --> 00:16:00,046
Tani, she's stuck inside!
262
00:16:00,089 --> 00:16:02,004
Okay. On three, on three,
here we go.Yeah.
263
00:16:02,048 --> 00:16:05,094
One! Two! Three!
264
00:16:06,530 --> 00:16:08,358
Tani!
265
00:16:15,496 --> 00:16:17,019
Found him.
266
00:16:17,063 --> 00:16:19,543
Yeah, you don't say.
267
00:16:25,723 --> 00:16:27,029
Subject is an
268
00:16:27,073 --> 00:16:29,989
87-year-old male,
no visible signs of trauma,
269
00:16:30,032 --> 00:16:32,165
no drugs present
in the tox screen.
270
00:16:34,428 --> 00:16:36,821
You again?
271
00:16:36,865 --> 00:16:38,432
How the hell did
you get in here?
272
00:16:38,475 --> 00:16:41,348
It's amazing the doors
this opens.This is outrageous.
273
00:16:41,391 --> 00:16:44,003
I'm in the middle
of a report.Yeah, I can see that.
274
00:16:44,046 --> 00:16:45,526
Are you gonna base
this one off of evidence,
275
00:16:45,569 --> 00:16:47,484
or are you just gonna make it
up, like you did my uncle's?
276
00:16:47,528 --> 00:16:49,356
You have a sterling
reputation,
277
00:16:49,399 --> 00:16:51,836
lots of commendations from the
Medical Examiners Board,
278
00:16:51,880 --> 00:16:54,622
and yet somehow you failed
to notice an obvious rash
279
00:16:54,665 --> 00:16:56,015
on Mr. Cunha's body.
280
00:16:56,058 --> 00:16:59,148
Or at least neglected
to put it on the report.
281
00:16:59,192 --> 00:17:01,411
Dr. Hidoko, I don't believe
a medical examiner
282
00:17:01,455 --> 00:17:03,674
with your experience would
miss something like that.
283
00:17:03,718 --> 00:17:05,981
I just want to know what
happened to my uncle.
284
00:17:06,025 --> 00:17:07,635
You know what else
this allows me to do?
285
00:17:08,679 --> 00:17:10,029
Arrest you.
286
00:17:11,378 --> 00:17:15,077
Okay.
I did see the rash.
287
00:17:15,121 --> 00:17:16,470
Then why leave it
off the report?
288
00:17:16,513 --> 00:17:20,082
The morning I conducted
my exam on Mr. Cunha's body,
289
00:17:20,126 --> 00:17:21,649
someone approached me
in the parking lot.
290
00:17:21,692 --> 00:17:23,651
He said my report
should conclude
291
00:17:23,694 --> 00:17:25,392
Mr. Cunha died
of a heart attack or...
292
00:17:25,435 --> 00:17:29,526
something very bad
would happen to me.
293
00:17:29,570 --> 00:17:31,572
I considered going
to the police,
294
00:17:31,615 --> 00:17:33,704
but I was too scared.The only reason why
someone would want to
295
00:17:33,748 --> 00:17:36,881
change the COD on a coroner's
report is to cover up a crime.
296
00:17:36,925 --> 00:17:39,188
The rash on his arm;
am I correct in thinking
297
00:17:39,232 --> 00:17:40,885
it indicates carbon
monoxide poisoning?
298
00:17:40,929 --> 00:17:42,887
In my professional
opinion, yes.
299
00:17:42,931 --> 00:17:44,889
Okay, well, the presence
of carbon monoxide
300
00:17:44,933 --> 00:17:46,500
doesn't necessarily
indicate foul play.
301
00:17:46,543 --> 00:17:48,415
Sure. But then
why cover it up?
302
00:17:48,458 --> 00:17:51,505
We're gonna need a description
of the man who threatened you,
303
00:17:51,548 --> 00:17:53,724
as well as any security footage
you have of the parking lot.
304
00:17:53,768 --> 00:17:56,075
Yeah, of course.
305
00:17:58,555 --> 00:18:00,514
Well, ahoy
there, sea dogs.
306
00:18:00,557 --> 00:18:03,430
Anybody left pining for
a life on the high seas?
307
00:18:03,473 --> 00:18:05,519
No, no, it was salty,
I was nauseous.
308
00:18:05,562 --> 00:18:07,564
I'm good on land
for the rest of my life.
309
00:18:07,608 --> 00:18:09,958
He really puts the
"drama" in Dramamine.
310
00:18:10,001 --> 00:18:12,352
Yeah, Lou, uh, you got
something, huh?
311
00:18:12,395 --> 00:18:15,224
I do. Because, even in the
middle of nowhere,
312
00:18:15,268 --> 00:18:16,617
somebody's always watching.
313
00:18:16,660 --> 00:18:18,706
Mm-hmm.So, I learned today
314
00:18:18,749 --> 00:18:20,577
that shipping companies
315
00:18:20,621 --> 00:18:24,538
use satellite technology
in order to combat piracy.
316
00:18:24,581 --> 00:18:26,366
And lucky for us...
317
00:18:26,409 --> 00:18:29,238
caught a look at our freighter
during the attack.
318
00:18:29,282 --> 00:18:30,413
And did
that satellite capture
319
00:18:30,457 --> 00:18:31,936
where the pirates went
after the raid?
320
00:18:31,980 --> 00:18:34,635
Unfortunately not,
because it only captures images
321
00:18:34,678 --> 00:18:35,940
in the shipping lane.
322
00:18:35,984 --> 00:18:37,942
But here's something
you cansee.
323
00:18:38,987 --> 00:18:41,772
There's Calico Jack
and two mateys
324
00:18:41,816 --> 00:18:44,427
loading a crate of what
looks like the ship's cargo
325
00:18:44,471 --> 00:18:45,646
onto their skiff.
326
00:18:45,689 --> 00:18:47,430
"What looks like"?
What else would it be?
327
00:18:47,474 --> 00:18:50,259
I don't know. But I'll tell you
what I do know:
328
00:18:50,303 --> 00:18:53,219
HPD just finished going through
the ship's inventory.
329
00:18:53,262 --> 00:18:54,785
Everything's accounted for.
330
00:18:54,829 --> 00:18:57,310
Okay, so something else was
smuggled onto that freighter
331
00:18:57,353 --> 00:18:59,181
with the ship's
legitimate cargo.
332
00:18:59,225 --> 00:19:00,530
All right, so taking the cash
from the safe,
333
00:19:00,574 --> 00:19:02,097
that was just a cover.
334
00:19:02,141 --> 00:19:03,968
It was to distract from what
they were really there for.
335
00:19:04,012 --> 00:19:05,622
Right, but to know
something was being smuggled
336
00:19:05,666 --> 00:19:07,581
onto that ship, they would've
had to have an inside man.
337
00:19:07,624 --> 00:19:10,801
Right? Either somebody inside
the smuggling operation...
338
00:19:10,845 --> 00:19:12,455
Somebody on the crew.Right.
339
00:19:12,499 --> 00:19:13,848
Well, the freighter's being
340
00:19:13,891 --> 00:19:15,458
escorted into port as we speak,
341
00:19:15,502 --> 00:19:17,460
and the entire crew
are being brought in by HPD
342
00:19:17,504 --> 00:19:18,548
to take their statements.
343
00:19:18,592 --> 00:19:19,897
All right, what about
the dead pirate?
344
00:19:19,941 --> 00:19:21,160
We ID that guy yet?
345
00:19:21,203 --> 00:19:22,465
Yes, sir.
346
00:19:22,509 --> 00:19:25,164
Ran him through facial rec.
Here he is.
347
00:19:25,207 --> 00:19:26,643
Kyle Munoz.
348
00:19:26,687 --> 00:19:28,471
Okay, let's dig into Mr. Munoz.
349
00:19:28,515 --> 00:19:30,995
See if you can find a connection
to anybody on the crew.
350
00:19:31,039 --> 00:19:32,823
We should also look
into the, uh, the boat
351
00:19:32,867 --> 00:19:34,477
that the pirates used.
We got anything there?
352
00:19:34,521 --> 00:19:37,785
Yeah. The crew describes it
as a 25-foot Defender-class
353
00:19:37,828 --> 00:19:39,874
speedboat, skinned
to look like law enforcement.
354
00:19:39,917 --> 00:19:41,528
All right, Tani, why don't you
and Junior look into
355
00:19:41,571 --> 00:19:44,052
any boats on the island
that fit that description.
356
00:19:44,095 --> 00:19:45,358
I'm talking
registrations,
357
00:19:45,401 --> 00:19:47,186
reports of theft,
the works.
358
00:19:47,229 --> 00:19:49,710
We find that boat,
we find our pirates.
359
00:19:52,103 --> 00:19:53,670
The man who threatened
Dr. Hidoko
360
00:19:53,714 --> 00:19:55,846
is Eke Mahoe.
361
00:19:55,890 --> 00:19:57,674
Looks like he just got out
of prison three months ago
362
00:19:57,718 --> 00:20:00,024
and is living at a halfway house
five miles from here.
363
00:20:00,068 --> 00:20:01,069
What was he serving
time for?
364
00:20:03,332 --> 00:20:05,204
Well, you're not gonna
believe this:
365
00:20:05,247 --> 00:20:08,032
Mahoe was serving a ten-year
sentence for attempted murder.
366
00:20:08,076 --> 00:20:09,469
He tried to kill your uncle.
367
00:20:09,512 --> 00:20:11,253
So, wait... sorry.
368
00:20:11,297 --> 00:20:14,865
Eke shoots my uncle
a decade ago.
369
00:20:14,909 --> 00:20:16,563
Now he's out of prison.
370
00:20:16,606 --> 00:20:17,781
My Uncle Akumu
suddenly dies,
371
00:20:17,825 --> 00:20:20,523
and Eke is threatening
a medical examiner
372
00:20:20,567 --> 00:20:22,046
to falsify an autopsy report?
373
00:20:22,090 --> 00:20:24,223
We just found ourselves
a suspect.
374
00:20:27,574 --> 00:20:30,577
Back in the day,
both Akumu and I
375
00:20:30,620 --> 00:20:33,101
ran with bad crews.
376
00:20:33,144 --> 00:20:36,278
When someone from a rival gang
stepped to you, you retaliated.
377
00:20:36,322 --> 00:20:37,888
It was that simple.
378
00:20:37,932 --> 00:20:41,022
You thought of
them as the enemy.
379
00:20:41,065 --> 00:20:43,372
Which is why I was
solely shocked
380
00:20:43,416 --> 00:20:46,723
when the first letter I got in
the joint was from your uncle...
381
00:20:46,767 --> 00:20:49,509
saying he forgave me.
382
00:20:49,552 --> 00:20:52,686
That he turned his life around
and that I could do the same.
383
00:20:52,729 --> 00:20:54,601
That sounds like
my Uncle Akumu.Yeah.
384
00:20:54,644 --> 00:20:57,386
We wrote a lot after that.
385
00:20:57,430 --> 00:20:59,823
He gave me hope that
I could be a better man.
386
00:20:59,867 --> 00:21:01,912
And you know what?
387
00:21:01,956 --> 00:21:04,088
By the time I got out...
388
00:21:04,132 --> 00:21:05,568
I was.
389
00:21:05,612 --> 00:21:08,092
Mr. Mahoe,
why would you threaten
390
00:21:08,136 --> 00:21:11,095
the coroner unless he ruled
Akumu's death a heart attack?
391
00:21:11,139 --> 00:21:14,882
The day Akumu died, he'd
invited me over for a visit.
392
00:21:14,925 --> 00:21:18,277
When he didn't answer the front
door, I went around back.
393
00:21:18,320 --> 00:21:20,583
I could hear a car
running in the garage.
394
00:21:20,627 --> 00:21:22,629
Carbon monoxide.
395
00:21:22,672 --> 00:21:25,719
I found him in the
driver's seat.
396
00:21:25,762 --> 00:21:28,156
He'd run a hose from the
tailpipe to the window.
397
00:21:28,199 --> 00:21:30,332
So you cleaned up the evidence
398
00:21:30,376 --> 00:21:33,422
and insisted the M.E. declare
the COD a heart attack.
399
00:21:33,466 --> 00:21:35,990
That man gave all
those kids hope.
400
00:21:37,600 --> 00:21:39,689
Hope that things
could get better.
401
00:21:41,212 --> 00:21:43,432
How would they feel
if they found out
402
00:21:43,476 --> 00:21:44,955
he took his own life?
403
00:21:44,999 --> 00:21:46,087
I wasn't gonna
404
00:21:46,130 --> 00:21:49,177
let suicide be
your uncle's legacy.
405
00:21:49,220 --> 00:21:51,310
I understand.
406
00:21:51,353 --> 00:21:53,660
Um, would you excuse us
for a second?
407
00:21:53,703 --> 00:21:56,619
Of course.
408
00:22:01,537 --> 00:22:03,626
This doesn't add up, okay?
409
00:22:03,670 --> 00:22:05,454
No matter how hard it got,
410
00:22:05,498 --> 00:22:06,847
my uncle would never
abandon those kids.
411
00:22:06,890 --> 00:22:07,978
They were his life.
412
00:22:08,022 --> 00:22:09,458
Why don't we go to Akumu's house
413
00:22:09,502 --> 00:22:11,765
and check it out ourselves?
Sound good?
414
00:22:11,808 --> 00:22:13,201
Yeah.
415
00:22:16,857 --> 00:22:18,641
Hey, big man, how we doing
finding that boat?
416
00:22:18,685 --> 00:22:21,992
Uh, not yet, but I
did find us a link.
417
00:22:22,036 --> 00:22:24,473
Uh-huh.Between our dead
pirate Kyle Munoz
418
00:22:24,517 --> 00:22:26,954
and a member of
the freighter crew.
419
00:22:26,997 --> 00:22:27,955
Hang on.
420
00:22:27,998 --> 00:22:29,522
You remember this guy
421
00:22:29,565 --> 00:22:31,001
Carl Lawson?
Yeah.
422
00:22:31,045 --> 00:22:33,526
Well, I found out he grew up
right here on the island.
423
00:22:33,569 --> 00:22:35,963
As a matter of
fact, he went
424
00:22:36,006 --> 00:22:38,792
to high school
with our Long John Pilfer.
425
00:22:38,835 --> 00:22:41,185
Phone records confirm,
guys were in touch as...
426
00:22:41,229 --> 00:22:42,491
recently as last week.
427
00:22:42,535 --> 00:22:44,841
All right, so this has
got to be our inside guy.
428
00:22:44,885 --> 00:22:46,669
And you can take
that to the bank.
429
00:22:46,713 --> 00:22:49,063
He certainly did
check this out.
430
00:22:49,106 --> 00:22:50,499
This guy has been
431
00:22:50,543 --> 00:22:54,155
receiving wire transfers
from overseas accounts
432
00:22:54,198 --> 00:22:57,419
at regular intervals
for the last three years.
433
00:22:57,463 --> 00:22:59,856
Let me guess, each one
of those transfers matches
434
00:22:59,900 --> 00:23:01,684
up with a freighter trip
from China.
435
00:23:01,728 --> 00:23:02,990
That's correct.
436
00:23:03,033 --> 00:23:04,121
So, what's he do?
437
00:23:04,165 --> 00:23:05,601
He calls his boy
from high school, right?
438
00:23:05,645 --> 00:23:07,473
They put a crew together
to pull off the heist.
439
00:23:07,516 --> 00:23:09,213
Right, then he goes and tells
his smuggler friends
440
00:23:09,257 --> 00:23:11,651
that the boat was hit
by a random pirate attack.
441
00:23:11,694 --> 00:23:12,782
We need to talk to Lawson.
442
00:23:12,826 --> 00:23:14,218
Have HPD bring him
straight here.
443
00:23:14,262 --> 00:23:15,481
Will do.
444
00:23:18,092 --> 00:23:19,441
Hey, um...
445
00:23:19,485 --> 00:23:22,183
You have, uh, you have
any idea how long this
446
00:23:22,226 --> 00:23:24,054
is gonna take, yeah?
Man, I've been stuck
447
00:23:24,098 --> 00:23:25,578
on that ship for, like,
the last three weeks...
448
00:23:47,904 --> 00:23:50,429
Well, judging by the way that
Lawson is literally kicking
449
00:23:50,472 --> 00:23:52,735
and screaming, I'm guessing
this wasn't a rescue attempt.
450
00:23:52,779 --> 00:23:54,258
Those guys in the masks?
451
00:23:54,302 --> 00:23:56,435
Those aren't his friends
those are the smugglers
452
00:23:56,478 --> 00:23:58,524
he was working for,
and now they got questions.
453
00:23:58,567 --> 00:24:00,917
So, they need Lawson back to
figure out where their stuff is.
454
00:24:00,961 --> 00:24:02,702
Whatever they were
smuggling, it had to be
455
00:24:02,745 --> 00:24:04,878
pretty valuable for them
to risk a brazen
456
00:24:04,921 --> 00:24:06,532
daylight assault like this.
457
00:24:06,575 --> 00:24:08,751
Not to pile on, but we haven't
had much luck finding
458
00:24:08,795 --> 00:24:11,450
the boat that the pirates used.
We have HPD pulling
459
00:24:11,493 --> 00:24:13,800
the registrations for every
vessel in that class
460
00:24:13,843 --> 00:24:17,412
on the island, but there's a lot
and it's gonna take some time.
461
00:24:17,456 --> 00:24:19,022
Because now that they have
Lawson, it won't be long
462
00:24:19,066 --> 00:24:22,504
before these smugglers and their
cargo are happily reunited.
463
00:24:22,548 --> 00:24:24,071
All right, forget the boat,
then why don't we go
464
00:24:24,114 --> 00:24:25,986
after the people
that gave it a makeover?
465
00:24:26,029 --> 00:24:28,031
I like that, that's good.
It takes a special skill set
466
00:24:28,075 --> 00:24:31,513
to skin a boat and make it
look like a Coast Guard skiff.
467
00:24:31,557 --> 00:24:33,080
I'll make some inquiries.
468
00:24:33,123 --> 00:24:33,602
I'll see who provides that kind
of service on the island.
469
00:24:33,646 --> 00:24:34,821
Sounds good.
470
00:24:43,743 --> 00:24:45,309
Let's start in the garage.
471
00:24:45,353 --> 00:24:46,789
You guys know what
we're looking for.
472
00:24:46,833 --> 00:24:50,010
All right.
473
00:24:50,053 --> 00:24:51,402
You okay?
474
00:24:51,446 --> 00:24:53,492
Yeah.
475
00:24:53,535 --> 00:24:55,406
Um, it's just been a while
since I was here last.
476
00:24:55,450 --> 00:24:56,146
Hmm, take your time.
477
00:24:56,190 --> 00:24:57,974
We've got this covered.
478
00:24:58,018 --> 00:25:00,150
Thanks.
479
00:25:43,411 --> 00:25:45,065
Noelani?
480
00:25:47,023 --> 00:25:49,678
Hey.
481
00:25:49,722 --> 00:25:51,680
You okay?
482
00:25:51,724 --> 00:25:53,116
Uh, yeah.
483
00:25:53,160 --> 00:25:54,770
Did you guys find anything?
484
00:25:54,814 --> 00:25:58,121
Yeah, the garden hose Eke said
was leading from the tailpipe
485
00:25:58,165 --> 00:25:59,427
to the window.
486
00:25:59,470 --> 00:26:01,037
CSU is running it
for prints now.
487
00:26:05,215 --> 00:26:07,217
Do you want to talk about it?
488
00:26:09,437 --> 00:26:11,439
I don't know.
489
00:26:13,615 --> 00:26:16,357
You know, my parents already
disapprove of my career.
490
00:26:17,576 --> 00:26:19,055
How are they
gonna react
491
00:26:19,099 --> 00:26:20,317
if my looking into this reveals
492
00:26:20,361 --> 00:26:21,928
that my uncle committed suicide?
493
00:26:24,974 --> 00:26:26,715
When I was in high school,
494
00:26:26,759 --> 00:26:28,891
my brother Brian
took his own life.
495
00:26:31,328 --> 00:26:33,200
Um, Quinn, I'm...
496
00:26:33,243 --> 00:26:34,462
I'm so sorry.
497
00:26:34,505 --> 00:26:36,246
I, I had no idea.
498
00:26:36,290 --> 00:26:38,640
After he died, my family,
we never talked about it.
499
00:26:38,684 --> 00:26:41,425
Like... at all.
500
00:26:41,469 --> 00:26:43,471
And it just made things worse.
501
00:26:43,514 --> 00:26:46,082
I can't imagine.
502
00:26:46,126 --> 00:26:48,258
My brother's life was so much
more than the way he died.
503
00:26:48,302 --> 00:26:50,609
And the same thing
goes for your uncle.
504
00:26:52,785 --> 00:26:54,482
So, no matter what we find...
505
00:26:54,525 --> 00:26:56,615
you remember that, okay?
506
00:26:59,095 --> 00:27:01,054
Okay.
507
00:27:01,097 --> 00:27:03,796
Okay.
Thanks.
508
00:27:14,633 --> 00:27:15,634
Hi.
509
00:27:15,677 --> 00:27:16,765
I truly didn't expect
510
00:27:16,809 --> 00:27:18,071
to see you again so soon.
511
00:27:18,114 --> 00:27:20,203
Hey, so, uh...
512
00:27:20,247 --> 00:27:23,946
it's just you, or are
we waiting on anybody else?
513
00:27:23,990 --> 00:27:25,774
Really sorry to disappoint you,
lover boy,
514
00:27:25,818 --> 00:27:27,297
but Quinn
will not be joining us.
515
00:27:27,341 --> 00:27:29,343
I'm not disappointed.
It's very lovely to see you.
516
00:27:29,386 --> 00:27:31,127
I... it's just last
time we hung out
517
00:27:31,171 --> 00:27:32,563
we were playing darts,
518
00:27:32,607 --> 00:27:34,130
and the loser was
supposed to buy dinner.
519
00:27:34,174 --> 00:27:36,437
Yeah, I heard you, uh, couldn't
hit the side of the barn.
520
00:27:36,480 --> 00:27:37,786
For the record,
I threw that game.
521
00:27:37,830 --> 00:27:39,135
And I'm still
waiting to hear
522
00:27:39,179 --> 00:27:40,659
back from her about our date.
523
00:27:40,702 --> 00:27:41,572
Hang in there.
524
00:27:42,486 --> 00:27:43,574
So you think I
have a chance?
525
00:27:43,618 --> 00:27:45,141
I do.
Okay.
526
00:27:45,185 --> 00:27:47,491
All right, so I'm doing you
a little favor here,
527
00:27:47,535 --> 00:27:49,580
and in exchange you can, uh,
528
00:27:49,624 --> 00:27:50,973
put in a good word for me?
529
00:27:51,017 --> 00:27:52,975
I'll put in a good word for you.
530
00:27:53,019 --> 00:27:55,151
Great.Anything specific?
531
00:27:55,195 --> 00:27:56,979
Uh, well, um...
532
00:27:57,023 --> 00:27:58,154
I'm loyal.
533
00:27:58,198 --> 00:27:59,678
Hmm, she can get a dog for that.
534
00:27:59,721 --> 00:28:01,462
All right, you're enjoying
this, aren't you?
535
00:28:01,505 --> 00:28:03,507
Very much.
Uh-huh.
536
00:28:03,551 --> 00:28:05,335
Oh, hey, this
is Oz, listen,
537
00:28:05,379 --> 00:28:07,033
remember, we don't
know each other.
538
00:28:07,076 --> 00:28:08,164
Okay?
539
00:28:08,208 --> 00:28:09,470
Oz!
540
00:28:09,513 --> 00:28:11,298
Good to see you,
brother.
Hey!
541
00:28:11,341 --> 00:28:13,996
Hey, this is the young lady
I was telling you about.
542
00:28:14,040 --> 00:28:15,476
She's having herself
a bit of a, um...
543
00:28:15,519 --> 00:28:16,520
nautical dilemma.
544
00:28:16,564 --> 00:28:18,044
Well...
545
00:28:18,087 --> 00:28:19,828
you are in luck, lady.
546
00:28:19,872 --> 00:28:22,004
Because if it floats...
547
00:28:22,048 --> 00:28:23,179
I'm the guy.
548
00:28:23,223 --> 00:28:24,137
Relax, Bubba Gump, we get it.
549
00:28:24,180 --> 00:28:25,834
So, here's
the situation I'm in.
550
00:28:25,878 --> 00:28:27,793
Um, I've been
dating this guy.
551
00:28:27,836 --> 00:28:29,795
He's a bit of a boat nut.
552
00:28:29,838 --> 00:28:31,840
And, uh, sadly,
553
00:28:31,884 --> 00:28:34,147
things aren't exactly
working out for us.
554
00:28:34,190 --> 00:28:36,540
In that case,
maybe I can be of service
555
00:28:36,584 --> 00:28:38,238
in more ways than one.
556
00:28:38,281 --> 00:28:41,023
Focus, Oz. Before I break
it off with him,
557
00:28:41,067 --> 00:28:42,416
I would like to
558
00:28:42,459 --> 00:28:44,331
secure myself a little...
559
00:28:44,374 --> 00:28:45,941
severance package.
560
00:28:45,985 --> 00:28:48,074
He's got a 40-foot catamaran.
561
00:28:48,117 --> 00:28:50,598
He always said we'd sail off
into the sunset together.
562
00:28:50,641 --> 00:28:52,600
And, he's not wrong,
he just, uh...
563
00:28:52,643 --> 00:28:54,036
he won't be joining us?
564
00:28:54,080 --> 00:28:55,603
Hey, Oz,
listen.
565
00:28:55,646 --> 00:28:57,561
This-this catamaran thing,
you think you can maybe
566
00:28:57,605 --> 00:28:59,607
skin it, maybe change
the hull number?
567
00:28:59,650 --> 00:29:01,043
I can do all that.
568
00:29:01,087 --> 00:29:03,785
And for the low,
low price of...
569
00:29:03,829 --> 00:29:05,831
ten grand.
570
00:29:08,050 --> 00:29:10,096
Anything else I can
help you with?
571
00:29:12,272 --> 00:29:13,534
Actually, yeah.
572
00:29:13,577 --> 00:29:14,970
Why don't you go ahead
and slap those on for me?
573
00:29:15,014 --> 00:29:15,841
You're under arrest.
574
00:29:15,884 --> 00:29:17,712
She's-she's a cop?!
575
00:29:17,756 --> 00:29:19,758
Uh, you are a cop?
576
00:29:19,801 --> 00:29:21,020
That's right.
This is...
577
00:29:21,063 --> 00:29:22,369
And unless you want
to go to jail, too,
578
00:29:22,412 --> 00:29:23,892
with this guy, I'd run along.
579
00:29:23,936 --> 00:29:25,894
I don't want to go to jail.
580
00:29:25,938 --> 00:29:26,939
Sorry, brother.
581
00:29:26,982 --> 00:29:28,244
Wait.
Sorry.
582
00:29:28,288 --> 00:29:29,855
Here's the good news, Oz.
583
00:29:29,898 --> 00:29:31,770
I need some information
584
00:29:31,813 --> 00:29:33,902
about a client
of yours.
585
00:29:33,946 --> 00:29:35,643
Someone who may have
asked you to skin a boat
586
00:29:35,686 --> 00:29:38,428
and make it look like the Coast
Guard search-and-rescue vessel.
587
00:29:38,472 --> 00:29:39,778
Yeah...
588
00:29:39,821 --> 00:29:42,606
sorry, I just,
I-I can't recall
589
00:29:42,650 --> 00:29:44,434
a job of that
description.
590
00:29:44,478 --> 00:29:46,045
That's really too bad
maybe a trip
591
00:29:46,088 --> 00:29:47,916
to a holding cell
will jog your memory.
592
00:29:47,960 --> 00:29:50,310
Okay, now that I think about
it, yeah, you know, um,
593
00:29:50,353 --> 00:29:52,965
there was a job
like that last week.
594
00:29:53,008 --> 00:29:54,793
Well, what do you know?
595
00:29:54,836 --> 00:29:57,273
I'm gonna need the name
of the client.
596
00:29:57,317 --> 00:30:00,537
You're looking for a guy
named Michael Garcia.
597
00:30:04,237 --> 00:30:05,847
Wait a minute, so there's only
598
00:30:05,891 --> 00:30:07,457
one set of prints on that hose,
599
00:30:07,501 --> 00:30:09,590
and they belong
to Eke Mahoe?That's correct.
600
00:30:09,633 --> 00:30:11,810
I'm gonna need you to process
the house next, top to bottom.
601
00:30:11,853 --> 00:30:13,637
You got it.
602
00:30:14,725 --> 00:30:16,510
So, it makes sense
that Eke's prints
603
00:30:16,553 --> 00:30:17,990
would be on the hose;
he admitted to moving it
604
00:30:18,033 --> 00:30:19,600
when he covered up the crime.
605
00:30:19,643 --> 00:30:21,820
Yeah, but how could my uncle
use that hose to commit suicide
606
00:30:21,863 --> 00:30:23,343
without getting
his prints on it?
607
00:30:23,386 --> 00:30:24,866
Not to mention all the other
times he's must have used it.
608
00:30:24,910 --> 00:30:26,476
Someone wiped down
609
00:30:26,520 --> 00:30:28,827
that hose before Eke
found your uncle's body.
610
00:30:28,870 --> 00:30:30,480
The only reason to
do that is to get rid
611
00:30:30,524 --> 00:30:33,832
of incriminating evidence
proof that someone killed him
612
00:30:33,875 --> 00:30:35,485
and then staged
his suicide.
613
00:30:35,529 --> 00:30:37,792
Someone murdered my uncle.
614
00:30:37,836 --> 00:30:39,446
It's looking that way, yeah.
615
00:30:39,489 --> 00:30:41,361
Noelani,
616
00:30:41,404 --> 00:30:43,363
can you think of anyone who
would want to do that to him?
617
00:30:43,406 --> 00:30:44,843
No, but
618
00:30:44,886 --> 00:30:46,888
between his past and all
the work that he's been doing,
619
00:30:46,932 --> 00:30:48,498
Uncle Akumu has
crossed paths
620
00:30:48,542 --> 00:30:49,891
with a lot of
dangerous people.
621
00:30:49,935 --> 00:30:51,240
And I doubt the gangs
were happy about him
622
00:30:51,284 --> 00:30:53,329
taking their members
off the streets.
623
00:30:53,373 --> 00:30:55,244
Yeah, I'm sure they weren't, but
he's been doing this for years.
624
00:30:55,288 --> 00:30:56,898
Why go after him now?
625
00:30:56,942 --> 00:30:58,726
We need to take a deep dive
into your uncle's life.
626
00:30:58,769 --> 00:30:59,727
Sergeant Liu.
627
00:30:59,770 --> 00:31:01,033
Run his phone.
628
00:31:01,076 --> 00:31:03,252
Get a list of the kids
he was counseling.
629
00:31:03,296 --> 00:31:05,515
If something happened recently
that made him a target,
630
00:31:05,559 --> 00:31:08,344
chances are, one of those kids
would know about it.
631
00:31:10,172 --> 00:31:12,174
I got nothing to say
to you guys.
632
00:31:12,218 --> 00:31:13,915
You're not in
trouble, Lewis.
633
00:31:13,959 --> 00:31:15,525
We're here because phone records
show that you were
634
00:31:15,569 --> 00:31:18,398
in regular contact with Pastor
Akumu for the past six weeks.
635
00:31:18,441 --> 00:31:20,704
We heard you two
were pretty close.
636
00:31:20,748 --> 00:31:23,011
He helped you get through
a pretty dark place, huh?
637
00:31:23,055 --> 00:31:24,404
You loved him.
638
00:31:24,447 --> 00:31:27,886
Just like I did,
just like I still do, okay?
639
00:31:27,929 --> 00:31:31,019
I just want to find out
what happened to my uncle.
640
00:31:31,063 --> 00:31:32,978
If you know anything,
anything at all...
641
00:31:35,502 --> 00:31:38,331
Pastor Akumu was the first
person I could open up to.
642
00:31:38,374 --> 00:31:39,985
I could just talk.
643
00:31:40,028 --> 00:31:41,377
No lectures.
644
00:31:41,421 --> 00:31:42,552
No judgments.
645
00:31:42,596 --> 00:31:45,033
Just... a regular G.
646
00:31:47,427 --> 00:31:48,689
But then I went
and told him too much.
647
00:31:48,732 --> 00:31:50,386
Lewis, look at me.
648
00:31:50,430 --> 00:31:52,954
If you told him
something damaging
649
00:31:52,998 --> 00:31:54,260
about someone in the gang life,
650
00:31:54,303 --> 00:31:55,914
we can protect you.
651
00:31:55,957 --> 00:31:57,698
Nah, I didn't piss off
some gangbanger.
652
00:31:57,741 --> 00:31:59,787
It's bigger than that, okay?
653
00:31:59,830 --> 00:32:01,223
A lot bigger.
654
00:32:01,267 --> 00:32:03,530
Then help us put them
behind bars
655
00:32:03,573 --> 00:32:06,446
where they belong.
656
00:32:10,102 --> 00:32:12,191
There's this guy
on the county council.
657
00:32:13,496 --> 00:32:15,281
He's big in the drug
game on the island.
658
00:32:15,324 --> 00:32:17,805
And... Pastor Akumu knew him.
659
00:32:17,848 --> 00:32:19,067
Councilman Mikala?
660
00:32:22,679 --> 00:32:24,768
He tells the gangs
where to sell,
661
00:32:24,812 --> 00:32:27,815
where the cops won't bother 'em,
and in return they cut him in.
662
00:32:28,772 --> 00:32:30,470
Look, I wanted out
of this life, okay?
663
00:32:30,513 --> 00:32:32,472
I was tired
of hurting people, and
664
00:32:32,515 --> 00:32:33,952
Pastor Akumu made me feel
like I could change.
665
00:32:35,692 --> 00:32:37,781
What I told you about Mikala,
666
00:32:37,825 --> 00:32:39,435
that's why Akumu
is dead now,
667
00:32:39,479 --> 00:32:40,915
and that councilman,
668
00:32:40,959 --> 00:32:44,832
he's not gonna stop there.
I'm next.
669
00:32:44,875 --> 00:32:48,270
Hey, Lewis, look, you did
the right thing by telling us.
670
00:32:48,314 --> 00:32:50,316
And now we're gonna go do
our jobs and make sure that
671
00:32:50,359 --> 00:32:52,753
Councilman Mikala never hurts
anyone ever again.
672
00:33:16,342 --> 00:33:18,692
Michael Garcia. Five-O. Open up.
673
00:33:34,229 --> 00:33:36,362
Clear.
Clear.
674
00:33:36,405 --> 00:33:38,668
All right, so I'm guessing
these are our pirates.
675
00:33:38,712 --> 00:33:40,322
There's no
gunshot wounds.
676
00:33:40,366 --> 00:33:41,802
So what happened? They were, uh,
677
00:33:41,845 --> 00:33:44,326
just cutting the heroin
and they just dropped dead?
678
00:33:44,370 --> 00:33:45,980
I'm not convinced
this is heroin.
679
00:33:46,024 --> 00:33:48,548
Yes. Commander McGarrett.
I need backup,
680
00:33:48,591 --> 00:33:50,463
and, uh, send us
a hazmat unit
681
00:33:50,506 --> 00:33:52,856
to 32 Kaholo Street.
682
00:33:59,950 --> 00:34:02,736
Get down!
Down, down, down! Down!
683
00:34:14,095 --> 00:34:15,357
Steve!
What?
684
00:34:15,401 --> 00:34:17,185
I don't want to be in the room
with the powder
685
00:34:17,229 --> 00:34:18,708
that killed
the people, okay?
686
00:34:18,752 --> 00:34:20,493
We don't have
a choice.
687
00:34:20,536 --> 00:34:22,582
Backup's ten minutes out.
688
00:34:43,429 --> 00:34:45,170
They're all over the place.
689
00:35:05,190 --> 00:35:07,714
We need to get out of here
before this stuff kills us.
690
00:35:09,542 --> 00:35:11,065
I'm moving.
691
00:35:23,121 --> 00:35:24,122
Clear!
692
00:35:32,782 --> 00:35:35,307
Hey. You all right?
693
00:35:35,350 --> 00:35:37,787
Do I look like I'm okay?
694
00:35:41,313 --> 00:35:43,967
I'm better now!
695
00:35:44,011 --> 00:35:45,708
What?
What?
696
00:35:48,842 --> 00:35:51,366
Lawson thought he was just
ripping off a little heroin.
697
00:35:51,410 --> 00:35:53,020
That stuff was carfentanil.
698
00:35:53,063 --> 00:35:54,630
It's a synthetic opioid.
699
00:35:54,674 --> 00:35:56,980
It's 10,000 times
stronger than morphine.
700
00:35:57,024 --> 00:35:58,243
This stuff's banned from
the chemical weapons convention.
701
00:35:58,286 --> 00:35:59,853
It's that dangerous.
702
00:35:59,896 --> 00:36:02,421
Okay, well, that explains my
pounding headache, doesn't it?
703
00:36:02,464 --> 00:36:04,423
It's funny how these pirates
704
00:36:04,466 --> 00:36:05,989
went through
all that trouble to steal
705
00:36:06,033 --> 00:36:07,991
their booty, only to end up
having it kill 'em.
706
00:36:08,035 --> 00:36:09,645
Yeah, well, no one said
they were good pirates.
707
00:36:09,689 --> 00:36:11,212
Hmm.
708
00:36:11,256 --> 00:36:14,041
Oh, speaking of which, um,
why are pirates called pirates?
709
00:36:16,565 --> 00:36:17,784
'Cause they "arr"!
710
00:36:19,220 --> 00:36:20,439
Come on!
711
00:36:20,482 --> 00:36:22,528
That was solid.Bye.
712
00:36:22,571 --> 00:36:24,138
Bye.
That was a solid one.
713
00:36:24,182 --> 00:36:25,183
Yeah.
714
00:36:33,843 --> 00:36:36,281
What is that?
715
00:36:36,324 --> 00:36:39,501
This, Councilman Mikala,
is the oh so generous donation
716
00:36:39,545 --> 00:36:41,024
that you made
to my uncle's church,
717
00:36:41,068 --> 00:36:43,026
that we will not be accepting.
718
00:36:43,070 --> 00:36:46,291
It's also evidence.Wh-What are you talking about?
719
00:36:46,334 --> 00:36:47,901
We matched the DNA
from that envelope
720
00:36:47,944 --> 00:36:49,816
to a DNA on a teacup
that we found
721
00:36:49,859 --> 00:36:51,731
next to Akumu's
kitchen sink.
722
00:36:51,774 --> 00:36:54,212
You must've been in a hurry
because you missed a spot
723
00:36:54,255 --> 00:36:56,170
when you rinsed it.You were in his house
724
00:36:56,214 --> 00:36:58,085
when he died. You killed him.
725
00:36:58,128 --> 00:36:59,826
Ms. Cunha, I know
you're upset, but...
726
00:36:59,869 --> 00:37:01,871
There was a second teacup
next to the sink,
727
00:37:01,915 --> 00:37:03,743
and it had traces of
flunitrazepam on it.
728
00:37:03,786 --> 00:37:05,092
Roofies.
729
00:37:05,135 --> 00:37:06,963
That's the one my uncle
drank from, isn't it?
730
00:37:07,007 --> 00:37:08,356
We're thinking that,
when Akumu
731
00:37:08,400 --> 00:37:11,141
found out that you were dirty,
he confronted you,
732
00:37:11,185 --> 00:37:14,362
told you you needed to come
clean and turn yourself in.
733
00:37:14,406 --> 00:37:16,321
Maybe he even offered
to help counsel you
734
00:37:16,364 --> 00:37:17,713
through your difficult time.
735
00:37:17,757 --> 00:37:19,541
You accepted
his offer,
736
00:37:19,585 --> 00:37:21,935
but you didn't go to Akumu's
house to take his advice.
737
00:37:21,978 --> 00:37:23,589
You went there
to take his life.
738
00:37:23,632 --> 00:37:25,504
You roofied my uncle's tea.
739
00:37:25,547 --> 00:37:27,854
He would have started to feel
the effects in minutes.
740
00:37:27,897 --> 00:37:30,291
My guess is that you saw
he started to get woozy
741
00:37:30,335 --> 00:37:32,511
and oh so graciously offered
to take him to the doctor.
742
00:37:32,554 --> 00:37:34,426
You helped him to the car,
and once he passed out,
743
00:37:34,469 --> 00:37:37,255
you ran a hose from the
exhaust pipe into the window
744
00:37:37,298 --> 00:37:39,518
and let the carbon monoxide
do the rest.
745
00:37:39,561 --> 00:37:40,997
You were counting on the cops
746
00:37:41,041 --> 00:37:44,305
taking one look at that scene
and ruling it a suicide.
747
00:37:44,349 --> 00:37:46,089
What you didn't count on
748
00:37:46,133 --> 00:37:49,267
is that my uncle helped
so many people in his life
749
00:37:49,310 --> 00:37:51,573
that some of them were willing
to help him in return.
750
00:37:56,317 --> 00:37:58,058
Sir, come with us.
751
00:37:58,101 --> 00:37:59,799
You have the right
to remain silent...
752
00:38:11,027 --> 00:38:13,334
I'm proud of you, my ipo.
753
00:38:13,378 --> 00:38:15,467
And your Uncle Akumu
754
00:38:15,510 --> 00:38:17,773
would be so proud of you, too.
755
00:38:20,123 --> 00:38:21,995
Yes, he would.
756
00:39:36,069 --> 00:39:37,462
I don't think
I'm up for this.
757
00:39:37,505 --> 00:39:38,767
Oh, come on,
just one drink.
758
00:39:38,811 --> 00:39:40,856
Plus, the last thing
you want to do right now
759
00:39:40,900 --> 00:39:42,336
is go home to an
empty apartment.
760
00:39:45,252 --> 00:39:46,862
Doesn't look like
we're gonna get a table.
761
00:39:46,906 --> 00:39:49,691
I think we actually
already got one.
762
00:39:52,607 --> 00:39:54,827
Did you
organize this?
763
00:39:54,870 --> 00:39:57,699
I may have mentioned that we
were coming here, and they may
764
00:39:57,743 --> 00:40:00,746
have decided to come here
on their own.
765
00:40:07,579 --> 00:40:09,755
Hey, Noelani,
766
00:40:09,798 --> 00:40:11,409
how you doing?
767
00:40:11,452 --> 00:40:13,323
Much better after
seeing all of you, so...
768
00:40:13,367 --> 00:40:14,760
It's gonna get
769
00:40:14,803 --> 00:40:16,457
even better because he
is gonna buy the next round.
770
00:40:16,501 --> 00:40:18,241
Oh.I'll totally buy
the next round.
771
00:40:18,285 --> 00:40:19,721
I just need to...
I just got to go home
772
00:40:19,765 --> 00:40:21,419
and get my wallet.
It's at the house.
773
00:40:21,462 --> 00:40:23,203
You've been saying the same
thing for about ten years.
774
00:40:36,738 --> 00:40:38,174
Mahalo.
775
00:40:38,218 --> 00:40:40,263
We're gonna take a quick break.
We'll be back real soon.
776
00:40:41,917 --> 00:40:43,310
Yeah, Donavon!
777
00:40:48,924 --> 00:40:52,667
Oh, my God. This song was my jam
in the fifth grade. Okay,
778
00:40:52,711 --> 00:40:56,279
now dance with me.Uh, no, I think I'm gonna need
a few drinks before doing that.
779
00:40:56,323 --> 00:40:59,108
Oh, oh, but that guy looks like
he's ready to bust a move.
780
00:40:59,152 --> 00:41:00,458
Hey, what's happening?What's up, Rick?
781
00:41:00,501 --> 00:41:01,807
Good to see you, man.How are you, buddy?
782
00:41:01,850 --> 00:41:02,895
Good to see you guys.
783
00:41:02,938 --> 00:41:04,287
You know all these guys.Welcome. Yeah.
784
00:41:04,331 --> 00:41:05,593
Hey, guys,
how are you?
785
00:41:05,637 --> 00:41:06,899
And this is
Lou Grover right here.
786
00:41:06,942 --> 00:41:08,117
How you doing?Nice to meet you.
Rick Wright.
787
00:41:08,161 --> 00:41:09,118
And Danny Williams.Hey, how are you?
788
00:41:09,162 --> 00:41:10,468
Well, uh, welcome.
789
00:41:10,511 --> 00:41:12,121
Magnum's gonna be bummed
that he, uh,
790
00:41:12,165 --> 00:41:13,732
didn't get to
see you guys.
791
00:41:13,775 --> 00:41:15,516
Whatever you guys are drinking,
next round's on the house.
792
00:41:15,560 --> 00:41:16,996
Whoa, hey,
wait a minute now.
793
00:41:17,039 --> 00:41:18,432
I like you.
794
00:41:18,476 --> 00:41:20,129
So, speaking
of free things,
795
00:41:20,173 --> 00:41:22,480
I seem to recall
a dinner that I'm owed
796
00:41:22,523 --> 00:41:24,351
by a very mediocre
darts player.
797
00:41:24,394 --> 00:41:27,310
Yeah, I vaguely remember
some mention of a meal...
798
00:41:27,354 --> 00:41:28,790
Mm-hmm.Um, you know,
799
00:41:28,834 --> 00:41:30,488
Quinn was just talking
about dancing
800
00:41:30,531 --> 00:41:33,142
since this is her jam and all,
but I'm not really into it,
801
00:41:33,186 --> 00:41:35,188
so maybe you can take my place.
802
00:41:35,231 --> 00:41:37,146
Seriously?
You know what?Want to make me happy?
803
00:41:37,190 --> 00:41:38,931
This makes me happy.I will warn you, though,
804
00:41:38,974 --> 00:41:41,586
I'm a better dancer
than I am a dart player.
805
00:41:41,629 --> 00:41:43,196
I have heard that you're a man
of many talents.
806
00:41:43,239 --> 00:41:44,197
Have you?Yeah.
807
00:41:44,240 --> 00:41:45,328
From who?Little birdie.
808
00:41:45,372 --> 00:41:46,678
Little birdie?
Yeah.
809
00:41:46,721 --> 00:41:48,114
Shall we? All right.Yeah, show me what you got.
810
00:41:48,157 --> 00:41:49,811
Let's go. Mm.
I'd love to meet
that little birdie.
811
00:41:59,560 --> 00:42:01,562
You see this?
Yeah, I see it.
812
00:42:01,606 --> 00:42:03,303
Are we just supposed to
813
00:42:03,346 --> 00:42:05,392
let them have the entire
dance floor to themselves?
814
00:42:05,435 --> 00:42:07,960
No, we can take 'em.And we should.
815
00:42:08,003 --> 00:42:10,789
But, you know what, let's not
blow them away off the top.
816
00:42:10,832 --> 00:42:13,139
We must let it build.Copy you.
817
00:42:13,182 --> 00:42:15,794
Don't give away our
best moves too early. Got you.
818
00:43:05,626 --> 00:43:16,637
Captioning sponsored by
CBS
56861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.