Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,888 --> 00:00:23,487
Ooh! Smells good.
2
00:00:23,556 --> 00:00:25,223
Yeah, yeah.
3
00:00:25,291 --> 00:00:26,657
Should I wake up Steve?
4
00:00:26,726 --> 00:00:29,227
No, no, no, uh, he and I
went out late last night.
5
00:00:29,295 --> 00:00:30,428
Yeah.
6
00:00:32,648 --> 00:00:34,498
Ah... yeah!
7
00:00:34,575 --> 00:00:37,271
What you doing there, you pouring
the bacon grease into the batter?
8
00:00:37,296 --> 00:00:39,470
Oh, I'm so glad you're paying attention.
9
00:00:40,375 --> 00:00:41,849
Fat is flavor, son.
10
00:00:41,874 --> 00:00:43,908
Yep, that's, uh, definitely a new one.
11
00:00:44,679 --> 00:00:46,867
Let me tell you a little
something about this recipe.
12
00:00:46,891 --> 00:00:48,490
It helped me seal the deal
13
00:00:48,515 --> 00:00:50,680
with the love of my life.
14
00:00:50,705 --> 00:00:53,539
One taste of Mama Bama's waffles
15
00:00:53,564 --> 00:00:55,564
and she knew there was no going back.
16
00:00:56,187 --> 00:00:57,543
Might want to think about that
17
00:00:57,568 --> 00:01:00,264
when it comes time for you to
land your own special someone.
18
00:01:00,289 --> 00:01:02,404
Actually, I'm kind of seeing
19
00:01:02,473 --> 00:01:05,240
- someone pretty special right now.
- Oh, and how's that going?
20
00:01:05,593 --> 00:01:07,509
It's amazing.
21
00:01:08,898 --> 00:01:11,843
- Sounds like you got it bad.
- Yeah, it's...
22
00:01:12,156 --> 00:01:13,734
You know, we've been
friends for a long time.
23
00:01:13,759 --> 00:01:16,039
- Mm-hmm.
- And I used to lie awake at night,
24
00:01:16,064 --> 00:01:17,312
hoping that it would become
25
00:01:17,337 --> 00:01:19,070
something more, you know, just begging.
26
00:01:19,095 --> 00:01:20,328
And now it has,
27
00:01:20,560 --> 00:01:21,742
I'm still in bed,
28
00:01:21,774 --> 00:01:23,607
lying awake thinking
about the different ways
29
00:01:23,632 --> 00:01:25,232
I can screw this thing up.
30
00:01:25,257 --> 00:01:27,057
Well, if that's the case,
31
00:01:27,236 --> 00:01:29,803
you definitely need this recipe.
32
00:01:29,828 --> 00:01:32,156
Yeah, look, we all mess up sometimes.
33
00:01:32,474 --> 00:01:34,874
But when you do, these waffles are like
34
00:01:34,899 --> 00:01:36,365
a get-out-of-jail-free card.
35
00:01:36,390 --> 00:01:38,123
- Yeah?
- Yeah.
36
00:01:38,761 --> 00:01:40,804
Hey, you want to, uh, walk me
through that recipe one more time?
37
00:01:40,829 --> 00:01:41,749
- Sure, sure.
- Yeah.
38
00:01:41,774 --> 00:01:43,018
A little more coconut wouldn't be bad.
39
00:01:43,043 --> 00:01:44,336
Yeah, yeah, I got you.
40
00:01:44,876 --> 00:01:45,876
Look at that. Macadamia?
41
00:01:45,901 --> 00:01:47,434
Yeah, nuts. You got it.
42
00:02:02,240 --> 00:02:04,249
Oh, you were killing it out there.
43
00:02:04,546 --> 00:02:06,913
It's a good day for me if
I can make it to the bottom
44
00:02:06,938 --> 00:02:08,504
of the wave without eating it.
45
00:02:09,031 --> 00:02:10,031
Yeah, well,
46
00:02:10,056 --> 00:02:11,570
Tani's been giving me some pointers, but
47
00:02:11,595 --> 00:02:14,078
you're no slouch yourself
out there, Mr. Noshimuri.
48
00:02:14,103 --> 00:02:16,234
It's okay. Trust me.
49
00:02:16,273 --> 00:02:18,273
I'm used to being second
best in the ocean.
50
00:02:18,299 --> 00:02:20,109
My ex-wife was a pro surfer.
51
00:02:20,451 --> 00:02:21,951
And very competitive.
52
00:02:24,601 --> 00:02:27,453
Hey, listen, uh... being away
53
00:02:27,478 --> 00:02:29,077
from Five-O hasn't been easy.
54
00:02:29,102 --> 00:02:31,803
So, you inviting me out like this...
55
00:02:32,050 --> 00:02:33,717
it means a lot, thank you.
56
00:02:34,242 --> 00:02:37,195
Well, I've always known
you to be a good guy, Adam.
57
00:02:37,227 --> 00:02:39,906
And you made me feel welcome
since day one.
58
00:02:40,273 --> 00:02:41,702
And, for what it's worth, I really
59
00:02:41,727 --> 00:02:43,278
hope Steve puts you back on the team.
60
00:02:43,717 --> 00:02:45,179
You and me both.
61
00:02:46,565 --> 00:02:48,101
Well, just give him time.
62
00:02:48,126 --> 00:02:49,637
You know, Steve, he's smart, he's fair.
63
00:02:49,662 --> 00:02:51,250
I'm sure he's gonna come around.
64
00:02:54,125 --> 00:02:56,859
♪ This is my fight song ♪
65
00:02:56,970 --> 00:02:59,828
- ♪ Take back my life song... ♪
- Pretty sure that's you.
66
00:02:59,897 --> 00:03:03,499
♪ Prove I'm all right song ♪
67
00:03:03,882 --> 00:03:05,351
Olivia, hey.
68
00:03:05,936 --> 00:03:08,491
Okay. Calm down, and just
tell me what's going on.
69
00:03:10,124 --> 00:03:12,993
Okay, just stay where you
are... I am on my way.
70
00:03:13,225 --> 00:03:15,280
- Okay.
- Everything okay?
71
00:03:15,931 --> 00:03:17,898
Look, I'm sorry, I got to go.
72
00:03:25,070 --> 00:03:30,070
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
73
00:03:53,327 --> 00:03:55,327
_
74
00:04:10,657 --> 00:04:11,665
Hey.
75
00:04:11,690 --> 00:04:13,334
Hi, good morning. Welcome
to Cow Poop Valley.
76
00:04:13,359 --> 00:04:14,798
Population, a lot.
77
00:04:14,861 --> 00:04:16,639
Uh, don't mind her... She
was looking at her phone
78
00:04:16,663 --> 00:04:18,086
instead of where she was walking.
79
00:04:18,111 --> 00:04:19,874
There's enough hazards
on this job as it is.
80
00:04:19,899 --> 00:04:20,889
Okay.
81
00:04:20,914 --> 00:04:22,313
Uh, presume we have a Vic...
82
00:04:22,338 --> 00:04:23,938
aside from Tani's boots?
83
00:04:23,963 --> 00:04:25,229
Yeah, follow me.
84
00:04:25,254 --> 00:04:27,788
So, uh, last night,
HPD received a call from
85
00:04:27,813 --> 00:04:30,468
a nearby ranch owner,
who reported that four men
86
00:04:30,493 --> 00:04:32,156
rode through her property on horseback.
87
00:04:32,181 --> 00:04:34,381
They were carrying torches
with rifles slung over
88
00:04:34,406 --> 00:04:35,750
their shoulders, and bandanas covering
89
00:04:35,775 --> 00:04:36,775
their faces.
90
00:04:36,897 --> 00:04:37,962
HPD sent officers up
91
00:04:38,031 --> 00:04:39,497
to talk to the ranch owner to see
92
00:04:39,522 --> 00:04:41,021
if anyone had seen or heard anything.
93
00:04:41,046 --> 00:04:42,991
That's what led them to
here, where they found this.
94
00:04:43,016 --> 00:04:45,183
Good morning, Noelani.
95
00:04:45,208 --> 00:04:46,674
What can you tell us about the Vic?
96
00:04:46,716 --> 00:04:48,945
Daniel Kekaula, 41 years old.
97
00:04:48,970 --> 00:04:51,078
TOD was roughly 1:00 a.m.
98
00:04:51,103 --> 00:04:53,829
Cause of death was a gunshot
wound to the back of the head.
99
00:04:54,515 --> 00:04:55,675
Looks like a few other things
100
00:04:55,700 --> 00:04:57,118
happened to this guy before that.
101
00:04:57,143 --> 00:04:58,475
Yeah, according to CSU,
102
00:04:58,500 --> 00:05:00,700
there's four sets of hoofprints
leading up to the house.
103
00:05:00,725 --> 00:05:02,274
The splintered door suggests
that the riders kicked
104
00:05:02,299 --> 00:05:04,626
the door in and dragged
Mr. Kekaula out here.
105
00:05:04,651 --> 00:05:07,696
After that, the victim suffered
a number of serious bone fractures.
106
00:05:07,866 --> 00:05:09,665
Between the rope burns on
his wrists, the abrasions
107
00:05:09,690 --> 00:05:12,829
on the back of his head, and
the gravel and dirt embedded
108
00:05:12,854 --> 00:05:13,845
into the wounds,
109
00:05:13,870 --> 00:05:15,469
it appears that the victim was
110
00:05:15,494 --> 00:05:17,837
dragged across the ground
at a high rate of speed
111
00:05:17,862 --> 00:05:19,727
for at least several minutes.
112
00:05:19,752 --> 00:05:21,876
"Dragged" as in tied
behind one of the horses?
113
00:05:21,901 --> 00:05:23,167
Faster! Faster!
114
00:05:23,192 --> 00:05:24,876
You like it back there, boy?
115
00:05:24,901 --> 00:05:25,934
Exactly.
116
00:05:26,593 --> 00:05:29,141
- That'll do it.
- The house seems to be undisturbed.
117
00:05:29,166 --> 00:05:32,134
The valuables still inside,
so we can rule out a robbery.
118
00:05:32,578 --> 00:05:34,079
What about revenge?
119
00:05:34,104 --> 00:05:35,766
It's possible these guys
wanted to make Kekaula
120
00:05:35,791 --> 00:05:36,723
suffer before they killed him.
121
00:05:36,942 --> 00:05:38,119
Or maybe they were trying to get
122
00:05:38,144 --> 00:05:40,011
some info out of him
and he wasn't talking.
123
00:05:40,036 --> 00:05:41,681
Well, if that's the case,
I wonder what the hell
124
00:05:41,706 --> 00:05:44,110
this guy knew that would
make all of this worthwhile?
125
00:05:48,971 --> 00:05:50,971
_
126
00:06:15,073 --> 00:06:16,206
Hey.
127
00:06:27,181 --> 00:06:28,347
Thanks for coming.
128
00:06:28,869 --> 00:06:30,290
Of course.
129
00:06:38,181 --> 00:06:39,540
Where is he?
130
00:06:40,643 --> 00:06:42,610
He didn't come home last night.
131
00:06:47,396 --> 00:06:49,368
I'm sure it's fine.
132
00:06:50,325 --> 00:06:51,792
But what if it's not?
133
00:07:06,154 --> 00:07:08,426
I want you to be honest with me, Olivia.
134
00:07:09,418 --> 00:07:11,157
When was the last time
you saw your father?
135
00:07:12,301 --> 00:07:14,260
Three days ago.
But that's only because
136
00:07:14,285 --> 00:07:15,384
of his new job.
137
00:07:15,785 --> 00:07:17,640
He has to work crazy hours.
138
00:07:18,020 --> 00:07:19,419
Sometimes even travel.
139
00:07:19,531 --> 00:07:20,931
He left me money for food
140
00:07:20,956 --> 00:07:22,902
a-and he calls every night to check in.
141
00:07:22,927 --> 00:07:24,126
Until last night.
142
00:07:24,151 --> 00:07:25,793
It's not what you think!
143
00:07:26,254 --> 00:07:28,238
He's been staying out of trouble.
144
00:07:28,406 --> 00:07:29,902
He's-he's just...
145
00:07:31,565 --> 00:07:32,998
busy.
146
00:07:40,145 --> 00:07:42,846
Well, you know, this is not
getting you out of school.
147
00:07:47,386 --> 00:07:48,823
Go grab your stuff.
148
00:07:49,783 --> 00:07:51,783
I will drive you.
149
00:07:55,237 --> 00:07:57,290
Well, it would appear
150
00:07:57,315 --> 00:07:58,702
that getting dragged behind a horse
151
00:07:58,727 --> 00:08:00,322
was nothing more than a cherry on top
152
00:08:00,347 --> 00:08:01,829
of a cow-patty sundae for your Vic.
153
00:08:01,897 --> 00:08:02,829
How's that?
154
00:08:02,942 --> 00:08:03,874
I've been looking
155
00:08:03,899 --> 00:08:05,432
into Kekaula's finances.
156
00:08:05,457 --> 00:08:07,190
Look, this guy was flat broke.
157
00:08:07,215 --> 00:08:09,046
I mean, the whole nine,
maxed-out credit cards,
158
00:08:09,071 --> 00:08:11,258
multiple liens on the property,
159
00:08:11,283 --> 00:08:13,049
overdue mortgage payments.
160
00:08:13,074 --> 00:08:15,854
For the last couple of months,
this guy's been going in and out
161
00:08:15,878 --> 00:08:18,812
of every banking institution on
the island trying to get a loan
162
00:08:18,837 --> 00:08:19,987
so he can keep his ranch afloat.
163
00:08:20,012 --> 00:08:21,815
They all told him to go pound sand.
164
00:08:21,928 --> 00:08:23,527
Well, this is
an all-too-common
165
00:08:23,552 --> 00:08:25,052
story for paniolos these days.
166
00:08:25,077 --> 00:08:27,064
Especially the, uh, the
smaller ranch-owners.
167
00:08:27,089 --> 00:08:28,400
Yeah, it's getting harder and harder
168
00:08:28,424 --> 00:08:29,534
to make a living off the land.
169
00:08:29,558 --> 00:08:30,857
Given how brutal
170
00:08:30,882 --> 00:08:33,049
this murder was, I just think the guy
171
00:08:33,074 --> 00:08:34,284
just ran out of legitimate places
172
00:08:34,309 --> 00:08:35,760
to try to borrow money and turned
173
00:08:35,785 --> 00:08:37,485
to some more unsavory types.
174
00:08:37,510 --> 00:08:39,188
Sure, but if this was
about recovering a debt,
175
00:08:39,213 --> 00:08:40,879
why didn't they take
any of his valuables?
176
00:08:40,904 --> 00:08:42,346
TV, laptop,
177
00:08:42,371 --> 00:08:44,268
anything they could
sell for a quick buck.
178
00:08:44,293 --> 00:08:45,404
None of that stuff was touched.
179
00:08:45,541 --> 00:08:46,773
All right, Lou, thanks.
180
00:08:46,798 --> 00:08:47,875
Why don't you keep digging into our Vic,
181
00:08:47,900 --> 00:08:48,944
let us know what you turn up?
182
00:08:48,969 --> 00:08:50,101
Yes, sir.
183
00:08:50,126 --> 00:08:53,461
Hey, boss, so, I, uh,
got a pretty good idea
184
00:08:53,486 --> 00:08:55,919
of what our Vic was up to last
night before he was killed.
185
00:08:55,952 --> 00:08:57,418
- Uh-huh.
- According to Noelani,
186
00:08:57,450 --> 00:09:00,050
he turned up with a blood
alcohol level of 0.21.
187
00:09:00,549 --> 00:09:02,066
That's a lot of drinking.
188
00:09:02,091 --> 00:09:03,256
Yeah, I asked around,
189
00:09:03,281 --> 00:09:05,148
and there's a bar not too far from here
190
00:09:05,173 --> 00:09:06,273
where the local paniolos
191
00:09:06,298 --> 00:09:07,831
- like to hang out.
- Oh, right.
192
00:09:07,856 --> 00:09:09,122
Yeah, the Cattle Prod.
193
00:09:10,942 --> 00:09:12,476
- What, you know it?
- I do,
194
00:09:12,501 --> 00:09:15,035
- I do.
- When did you go there?
195
00:09:15,267 --> 00:09:17,200
Oh, you think I had no
life before I met you?
196
00:09:18,388 --> 00:09:20,351
All right, why don't
you, uh, why don't you two
197
00:09:20,376 --> 00:09:22,209
go down, check this bar out,
198
00:09:22,234 --> 00:09:24,488
see if, uh, anybody saw
our victim last night.
199
00:09:24,513 --> 00:09:26,346
This guy was so drunk,
it's possible he found
200
00:09:26,371 --> 00:09:27,448
some trouble that followed him home.
201
00:09:27,473 --> 00:09:28,539
Come on, cowboy.
202
00:09:31,942 --> 00:09:33,597
♪ Livin' in ♪
203
00:09:33,622 --> 00:09:36,708
♪ 'Cause I got friends
in low places... ♪
204
00:09:37,559 --> 00:09:39,130
Oh, makes sense.
205
00:09:39,155 --> 00:09:41,589
You were, uh, in a biker gang.
206
00:09:41,614 --> 00:09:42,914
Uh, no.
207
00:09:43,149 --> 00:09:44,616
You dated a ranch hand?
208
00:09:45,130 --> 00:09:47,901
Joons, there's no big mystery.
It's just a bar.
209
00:09:47,970 --> 00:09:49,703
Sure, it's just a bar
210
00:09:49,728 --> 00:09:51,872
that's an hour away from your
house that you're suspiciously
211
00:09:51,897 --> 00:09:53,685
familiar with.
212
00:09:54,233 --> 00:09:55,832
Can I get you guys anything?
213
00:09:55,857 --> 00:09:57,123
Five-O.
214
00:09:57,156 --> 00:09:59,891
- We just need to ask you some questions.
- Shoot.
215
00:09:59,916 --> 00:10:01,248
Have I seen you in here before?
216
00:10:01,778 --> 00:10:04,695
Oh, maybe once or twice, long time ago.
217
00:10:04,720 --> 00:10:06,119
Okay.
218
00:10:06,144 --> 00:10:08,077
Do you know this guy?
219
00:10:08,102 --> 00:10:09,969
Not really, no.
220
00:10:11,028 --> 00:10:13,060
But... he was in here last night,
221
00:10:13,085 --> 00:10:14,669
if that's what you're asking.
222
00:10:14,694 --> 00:10:17,342
Guy was in a real partying mood,
buying up drinks for everybody.
223
00:10:17,367 --> 00:10:18,766
Not just any old liquor.
224
00:10:18,791 --> 00:10:21,358
- Demolished all my top-shelf tequila.
- You know why?
225
00:10:21,560 --> 00:10:23,014
When a customer's
flashing cash like that,
226
00:10:23,038 --> 00:10:24,137
I don't ask questions.
227
00:10:24,205 --> 00:10:25,716
- I just serve the drinks.
- So, basically,
228
00:10:25,741 --> 00:10:27,808
he was wearing a giant
flashing sign that said,
229
00:10:27,833 --> 00:10:28,866
- "Rob me now."
- Yeah.
230
00:10:29,021 --> 00:10:31,555
Hey, uh, did you notice if anyone
231
00:10:31,580 --> 00:10:33,180
- followed him out when he left?
- Sorry.
232
00:10:33,248 --> 00:10:35,615
It was real busy. I
didn't even see him leave.
233
00:10:36,794 --> 00:10:38,786
This guy get in some kind of trouble?
234
00:10:38,811 --> 00:10:41,088
Yeah, you could say that.
We're gonna need to see
235
00:10:41,113 --> 00:10:42,924
all the receipts for the
credit card transactions
236
00:10:42,949 --> 00:10:44,115
from last night.
237
00:10:44,140 --> 00:10:45,784
Also, if you have any
security cam footage...
238
00:10:45,809 --> 00:10:47,476
Yeah.
239
00:10:49,231 --> 00:10:52,420
Hey, now I remember. Tani, right?
240
00:10:52,445 --> 00:10:54,578
You used to come in for
the Sunday Night Roundup.
241
00:10:54,603 --> 00:10:55,702
The Sunday Night what now?
242
00:10:55,771 --> 00:10:57,015
The Sunday Night Roundup. That's our
243
00:10:57,039 --> 00:10:58,271
weekly line dancing competition.
244
00:10:58,296 --> 00:11:00,129
Tani here won three weeks in a row.
245
00:11:00,242 --> 00:11:01,963
Four. But who's counting?
246
00:11:01,988 --> 00:11:04,855
So, did you hang up your
dancing boots or something?
247
00:11:04,880 --> 00:11:07,347
No. No, I was just... You
know, I figured it was time
248
00:11:07,372 --> 00:11:08,812
to give someone else a chance to win.
249
00:11:08,928 --> 00:11:10,060
Also, things ended
250
00:11:10,085 --> 00:11:11,563
with the cowboy who
introduced me to this place.
251
00:11:11,587 --> 00:11:12,819
Oh, yeah? Don't tell me.
252
00:11:12,844 --> 00:11:14,288
- He broke your achy breaky heart?
- Uh, no.
253
00:11:14,313 --> 00:11:16,099
- He didn't. It was the other way around.
- Okay.
254
00:11:16,124 --> 00:11:17,651
Hey, you ought to come back,
reclaim your crown.
255
00:11:17,737 --> 00:11:20,341
Although I got to warn you, the
competition's gotten stiffer.
256
00:11:20,366 --> 00:11:22,540
Oh, really? Well, if
they're coming for the Queen,
257
00:11:22,565 --> 00:11:24,332
they best not miss.
258
00:11:24,357 --> 00:11:26,349
Who are you?
259
00:11:27,369 --> 00:11:28,902
How's softball?
260
00:11:28,927 --> 00:11:31,394
Coach ever move you to
left like you wanted?
261
00:11:32,123 --> 00:11:34,763
He did, actually.
262
00:11:34,788 --> 00:11:36,834
Oh. Cool.
263
00:11:39,173 --> 00:11:42,591
Maybe you could come
see me play sometime?
264
00:11:44,731 --> 00:11:46,349
I would love to.
265
00:11:47,322 --> 00:11:49,099
But it's complicated.
266
00:11:49,820 --> 00:11:50,919
It's okay.
267
00:11:51,160 --> 00:11:53,093
No, I-I understand.
268
00:11:58,865 --> 00:12:00,901
Here. For lunch.
269
00:12:00,926 --> 00:12:02,025
- No.
- No, take it.
270
00:12:05,755 --> 00:12:07,541
Thanks.
271
00:12:08,287 --> 00:12:10,911
Okay, yeah. And I will pick
you up after school, too.
272
00:12:10,936 --> 00:12:12,513
So, what time is cheer practice done?
273
00:12:13,415 --> 00:12:14,781
Actually, I-I decided
274
00:12:14,806 --> 00:12:16,623
I didn't want to go out
for cheer this year.
275
00:12:16,655 --> 00:12:19,960
What? You were captain last
year. What happened?
276
00:12:20,022 --> 00:12:22,068
I don't know. Just...
277
00:12:22,093 --> 00:12:25,325
The other girls, um, aren't very nice.
278
00:12:26,292 --> 00:12:28,759
The money I gave you for cheer uniform.
279
00:12:29,714 --> 00:12:31,531
Did he take it?
280
00:12:36,195 --> 00:12:37,361
It's okay.
281
00:12:37,386 --> 00:12:39,387
Hey. It's okay.
282
00:12:41,580 --> 00:12:43,813
Come on. Off to school.
283
00:12:45,840 --> 00:12:47,466
I'm gonna find him.
284
00:12:59,200 --> 00:13:00,627
These are all the people
285
00:13:00,696 --> 00:13:02,140
who were at the bar
last night when Kekaula
286
00:13:02,164 --> 00:13:04,142
- was flashing his cash around.
- And none of them
287
00:13:04,166 --> 00:13:07,033
have any priors except for the
occasional drunk and disorderly.
288
00:13:07,058 --> 00:13:08,419
We thought at first
289
00:13:08,444 --> 00:13:10,527
that someone might've followed
him out, but according to
290
00:13:10,639 --> 00:13:11,916
the security cam footage
in the parking lot,
291
00:13:11,940 --> 00:13:13,240
that was not the case.
292
00:13:13,265 --> 00:13:15,799
Kekaula left the bar last
night at 10:00 p.m. by himself.
293
00:13:15,824 --> 00:13:17,223
The next person to leave,
294
00:13:17,248 --> 00:13:19,315
uh, didn't leave until 25 minutes later.
295
00:13:19,340 --> 00:13:21,076
All right, well, we
need to get phone records
296
00:13:21,101 --> 00:13:22,760
from all these people.
It's possible one of them
297
00:13:22,784 --> 00:13:23,895
called the killer and tipped them off.
298
00:13:23,919 --> 00:13:25,785
Okay, hold on. Uh, we're-we're...
299
00:13:25,810 --> 00:13:27,910
we're thinking that this
guy got drug behind a horse
300
00:13:27,935 --> 00:13:29,566
because he was flashing some cash around
301
00:13:29,591 --> 00:13:30,768
at a bar? That doesn't make sense to me.
302
00:13:30,792 --> 00:13:31,792
Number one. Number two,
303
00:13:31,827 --> 00:13:33,360
uh, if he was in debt,
304
00:13:33,385 --> 00:13:34,818
what is he celebrating?
305
00:13:34,843 --> 00:13:36,173
All right, everybody. Spread out.
306
00:13:36,198 --> 00:13:37,864
I got a little something for you.
307
00:13:37,889 --> 00:13:41,321
So, I dug a little deeper
into the finances of our Vic.
308
00:13:41,714 --> 00:13:43,080
It turns out
309
00:13:43,105 --> 00:13:44,805
he actually did get somebody
310
00:13:44,830 --> 00:13:47,007
to finally loan him some money.
311
00:13:47,075 --> 00:13:48,219
Took out a small business loan
312
00:13:48,243 --> 00:13:49,676
from a local credit union,
313
00:13:50,141 --> 00:13:52,545
and he bought himself some
digging and trenching equipment.
314
00:13:52,614 --> 00:13:53,680
For what?
315
00:13:53,749 --> 00:13:55,715
- Irrigation?
- Well, that's part of it.
316
00:13:55,740 --> 00:13:56,973
According to the loan officer,
317
00:13:56,998 --> 00:13:58,495
Kekaula got the bright idea
318
00:13:58,520 --> 00:14:01,354
of turning his ranch
into a macadamia nut farm.
319
00:14:01,379 --> 00:14:04,080
He even hired some hands to
help him turn over the soil.
320
00:14:04,105 --> 00:14:05,572
Well, that makes sense.
321
00:14:05,597 --> 00:14:07,338
I hear there's good
money in macadamia farms.
322
00:14:07,603 --> 00:14:09,296
Yes, sir. But here's where the story
323
00:14:09,321 --> 00:14:10,607
- gets a little...
- Don't do it.
324
00:14:10,632 --> 00:14:12,132
Nutty.
325
00:14:12,243 --> 00:14:14,077
- Nice one.
- There it is.
326
00:14:14,102 --> 00:14:16,369
I caught up with one of the ranch hands
327
00:14:16,394 --> 00:14:17,994
that Kekaula had hired.
328
00:14:18,019 --> 00:14:20,173
The guy tells me that three days ago,
329
00:14:20,198 --> 00:14:22,142
him and his fellow ranch
hands were sitting around,
330
00:14:22,167 --> 00:14:23,767
having a smoke break,
331
00:14:23,792 --> 00:14:26,125
when he notices Kekaula with a shovel,
332
00:14:26,150 --> 00:14:27,650
just digging a hole by himself.
333
00:14:27,675 --> 00:14:29,549
All of a sudden, out of the blue,
334
00:14:29,574 --> 00:14:31,906
he turns to 'em, sends 'em all home
335
00:14:31,931 --> 00:14:33,530
for the afternoon.
336
00:14:33,555 --> 00:14:34,688
And then he tells them,
337
00:14:34,713 --> 00:14:36,680
"You don't have to come back, either."
338
00:14:36,705 --> 00:14:38,361
This guy just took out a loan
339
00:14:38,386 --> 00:14:41,061
for all of this brand-new
digging and trenching equipment,
340
00:14:41,173 --> 00:14:42,606
and then you let go of the guys
341
00:14:42,631 --> 00:14:44,097
who were supposed to run it for you?
342
00:14:44,165 --> 00:14:46,276
What do you think? He found
something on his property,
343
00:14:46,301 --> 00:14:47,834
started this whole thing in motion?
344
00:14:47,859 --> 00:14:49,225
That's exactly what I'm thinking.
345
00:14:49,250 --> 00:14:50,627
As a matter of fact, I'm gonna go out
346
00:14:50,652 --> 00:14:52,712
to the site right now
and see what this...
347
00:14:52,737 --> 00:14:55,141
would-be nut farmer
was trying to dig up.
348
00:14:55,166 --> 00:14:56,899
All right. Keep us posted.
349
00:15:03,651 --> 00:15:06,619
- What do you say, Duke?
- Hey, Cap.
350
00:15:07,065 --> 00:15:08,788
You guys found human remains
351
00:15:08,813 --> 00:15:10,479
- way out here?
- Two sets.
352
00:15:10,504 --> 00:15:12,592
Looks like your Vic
found this burial site
353
00:15:12,617 --> 00:15:14,850
when he was planting
all his macadamia trees.
354
00:15:14,875 --> 00:15:17,440
Would explain why he stopped digging.
355
00:15:17,465 --> 00:15:19,120
That'll do it.
356
00:15:20,315 --> 00:15:23,336
What it doesn't explain,
though, is why finding
357
00:15:23,361 --> 00:15:24,987
these two old skeletons would...
358
00:15:25,686 --> 00:15:27,285
got a guy tortured and killed.
359
00:15:33,573 --> 00:15:36,213
Hey. Didn't expect to
see you again today.
360
00:15:37,741 --> 00:15:39,607
I need a favor.
361
00:15:40,245 --> 00:15:41,757
Would this have
362
00:15:41,782 --> 00:15:43,643
anything to do with that phone
call you received earlier?
363
00:15:44,151 --> 00:15:45,565
I need to track someone down.
364
00:15:45,590 --> 00:15:48,285
- But if you have other plans...
- Oh, no, I...
365
00:15:48,310 --> 00:15:50,444
It's okay. My dry cleaning
isn't going anywhere.
366
00:15:50,517 --> 00:15:51,926
Course, uh,
367
00:15:51,951 --> 00:15:54,185
might help if I knew
who we're looking for.
368
00:16:00,613 --> 00:16:02,613
My ex-husband.
369
00:16:03,142 --> 00:16:04,308
Yeah.
370
00:16:05,212 --> 00:16:06,888
I know.
I will explain everything,
371
00:16:06,913 --> 00:16:08,639
but right now I just
really need to find him.
372
00:16:09,049 --> 00:16:13,482
Jake, my ex, he used to play
in a lot of the local card rooms.
373
00:16:13,506 --> 00:16:14,716
I was hoping you might know some people
374
00:16:14,740 --> 00:16:16,140
who are connected to that scene.
375
00:16:16,568 --> 00:16:19,045
Yeah. Let me make some calls.
376
00:16:19,756 --> 00:16:22,021
Lady and gentleman,
377
00:16:22,701 --> 00:16:24,209
here's what we know.
378
00:16:24,738 --> 00:16:26,104
Now, according to Noelani,
379
00:16:26,129 --> 00:16:29,897
these bones are between
130 and 140 years old.
380
00:16:29,922 --> 00:16:31,422
One male, one female.
381
00:16:31,576 --> 00:16:33,424
Now, these fractures
382
00:16:33,492 --> 00:16:35,793
in the bones in the
breastplate, that would indicate
383
00:16:35,818 --> 00:16:37,952
that the female was
shot twice in the chest.
384
00:16:37,977 --> 00:16:40,230
And the gentleman has one exit wound
385
00:16:40,255 --> 00:16:41,366
through the top of his skull.
386
00:16:41,391 --> 00:16:43,024
Which would suggest that he was shot
387
00:16:43,049 --> 00:16:45,083
- from under the chin, right?
- So we're looking
388
00:16:45,108 --> 00:16:46,218
at a murder-suicide. GROVER: Yeah.
389
00:16:46,243 --> 00:16:47,243
I thought so, too,
390
00:16:47,484 --> 00:16:48,983
but these two were both killed
391
00:16:49,008 --> 00:16:50,374
with two different caliber weapons.
392
00:16:50,486 --> 00:16:52,219
Well, at least
we know how they died.
393
00:16:52,244 --> 00:16:54,388
- Where are we at on IDing the remains?
- Well, the lab
394
00:16:54,413 --> 00:16:56,803
is running DNA sample
through various databases.
395
00:16:56,828 --> 00:16:59,152
But, thanks to property records,
396
00:16:59,177 --> 00:17:01,495
I'm able to tell you who owned
397
00:17:01,520 --> 00:17:02,619
that ranch at the time
398
00:17:02,644 --> 00:17:03,855
those bodies were both buried there.
399
00:17:03,880 --> 00:17:04,912
It was a man by the name
400
00:17:04,937 --> 00:17:06,808
of Abel Ho'okano.
401
00:17:06,833 --> 00:17:08,896
I did a search on his name and found it
402
00:17:08,921 --> 00:17:12,573
in an old article in the
Pacific Commercial Advertiser.
403
00:17:12,598 --> 00:17:14,098
Real feel-good story, too.
404
00:17:14,123 --> 00:17:15,623
Here we have a paniolo
405
00:17:15,648 --> 00:17:18,121
who was working as a local ranch hand.
406
00:17:18,146 --> 00:17:20,079
Decided to travel over
to the mainland to ply
407
00:17:20,104 --> 00:17:21,104
his trade.
408
00:17:21,382 --> 00:17:23,382
And plying actually went pretty good,
409
00:17:23,407 --> 00:17:25,006
because when he returned to Oahu,
410
00:17:25,031 --> 00:17:27,331
he was flush enough
to buy that homestead
411
00:17:27,356 --> 00:17:29,189
and settle down there with his missus.
412
00:17:29,769 --> 00:17:31,525
All right, so, we're
thinking the bones we found
413
00:17:31,550 --> 00:17:33,777
- belong to Ho'okano and his wife.
- Right.
414
00:17:33,802 --> 00:17:36,637
But if this is what our Vic discovered,
415
00:17:36,758 --> 00:17:38,658
why was he out celebrating?
416
00:17:39,246 --> 00:17:40,434
Finding human remains
417
00:17:40,459 --> 00:17:42,559
on your property means you
have to call in the state,
418
00:17:42,584 --> 00:17:43,828
and then they shut down all activity
419
00:17:43,853 --> 00:17:45,064
- to investigate.
- In the meantime,
420
00:17:45,089 --> 00:17:47,122
you can't build. You
can't ranch or farm.
421
00:17:47,147 --> 00:17:48,546
- It makes the land worthless.
- Hmm.
422
00:17:48,571 --> 00:17:51,271
Yo. Yo. So, the lab
just called, and they got
423
00:17:51,296 --> 00:17:53,614
a DNA hit on our
130-year-old man.
424
00:17:53,894 --> 00:17:57,040
It was a familial match in one
of those genealogy services.
425
00:17:57,065 --> 00:17:58,131
Guy's name is
426
00:17:58,156 --> 00:17:59,755
Kip Ho'okano. He lives here on island.
427
00:17:59,780 --> 00:18:02,566
Well, let's hope that Kip can
shed some light on why finding
428
00:18:02,591 --> 00:18:04,433
his ancestor's bones
429
00:18:04,458 --> 00:18:06,717
- is causing all this ruckus.
- Yeah, let's hope so.
430
00:18:06,742 --> 00:18:08,242
He's on his way in now.
431
00:18:15,570 --> 00:18:17,315
You're gonna make a
left at the light here.
432
00:18:19,473 --> 00:18:21,239
I'm sorry to pull you into all this.
433
00:18:21,344 --> 00:18:23,477
I mean, last thing I wanted
to do was have all this
434
00:18:23,502 --> 00:18:25,702
- follow me into my new job.
- Hey, hey, hey. Hey, listen,
435
00:18:25,727 --> 00:18:27,007
you don't have to be sorry, okay?
436
00:18:27,032 --> 00:18:28,198
If there's one thing
437
00:18:28,223 --> 00:18:29,523
I understand, it's wanting
438
00:18:29,548 --> 00:18:31,081
to keep your past in the past.
439
00:18:33,951 --> 00:18:35,550
All right. Right up here.
440
00:18:40,920 --> 00:18:43,158
I never thought I'd
fall for a guy like him.
441
00:18:43,943 --> 00:18:46,838
Older. Divorced. With a kid.
442
00:18:47,293 --> 00:18:49,845
But he was charming.
443
00:18:51,403 --> 00:18:52,970
And Olivia.
444
00:18:55,711 --> 00:18:57,665
The little family we made.
445
00:18:59,083 --> 00:19:01,103
When did you realize he had a problem?
446
00:19:02,508 --> 00:19:04,330
About four months into our marriage.
447
00:19:04,609 --> 00:19:06,542
I had blinders on.
448
00:19:06,567 --> 00:19:09,446
I missed some pretty obvious red flags.
449
00:19:09,515 --> 00:19:10,881
And then one day, I discovered
450
00:19:10,950 --> 00:19:12,783
that he emptied out
our joint bank accounts.
451
00:19:12,808 --> 00:19:14,107
- Hmm.
- He promised
452
00:19:14,132 --> 00:19:15,309
that he would pay it back, of course,
453
00:19:15,334 --> 00:19:17,367
but it's not about that.
454
00:19:17,567 --> 00:19:20,080
I mean, how-how do you
trust somebody after that?
455
00:19:20,326 --> 00:19:21,758
But even then,
456
00:19:21,783 --> 00:19:23,583
I ended up staying
longer than I should have.
457
00:19:23,608 --> 00:19:25,107
Because of Olivia.
458
00:19:26,122 --> 00:19:27,454
Yeah.
459
00:19:27,515 --> 00:19:30,049
Leaving her was the hardest
part about that whole thing.
460
00:19:31,124 --> 00:19:33,681
You know, we still keep
in touch, of course.
461
00:19:34,689 --> 00:19:36,473
And I see her often enough to make sure
462
00:19:36,542 --> 00:19:38,580
that her dad's staying out
of trouble, which he has been.
463
00:19:38,997 --> 00:19:40,664
Until now.
464
00:19:40,943 --> 00:19:42,576
He stole money from his own daughter.
465
00:19:43,816 --> 00:19:45,463
All right? That's a new low.
466
00:19:45,488 --> 00:19:48,122
- If he's willing to do that...
- Hey, it's gonna be okay.
467
00:19:48,309 --> 00:19:49,642
You'll see.
468
00:19:49,667 --> 00:19:51,400
We're gonna find him.
469
00:19:53,559 --> 00:19:55,096
Really, thank you.
470
00:19:56,405 --> 00:19:58,305
I'm so sorry to dump
471
00:19:58,330 --> 00:19:59,416
all of this on you.
472
00:19:59,441 --> 00:20:01,009
I mean, I haven't told
anybody that I was married,
473
00:20:01,033 --> 00:20:02,291
not even Steve.
474
00:20:04,237 --> 00:20:06,346
In case you haven't noticed,
I'm not really a sharer.
475
00:20:06,371 --> 00:20:08,449
Oh, yeah.
476
00:20:09,942 --> 00:20:12,812
Nearly impossible to make it
here as a rancher these days.
477
00:20:13,570 --> 00:20:15,367
Land's too expensive.
478
00:20:15,392 --> 00:20:18,038
Cheap meat from China's priced
everyone out of the market.
479
00:20:18,149 --> 00:20:19,680
That's why I went into accounting.
480
00:20:19,914 --> 00:20:21,437
I wrangle
numbers.
481
00:20:22,564 --> 00:20:24,698
This is just to remind
me where I come from.
482
00:20:24,723 --> 00:20:26,094
So, how exactly are you
483
00:20:26,119 --> 00:20:28,052
related to Abel Ho'okano?
484
00:20:28,227 --> 00:20:29,626
Oh.
485
00:20:29,666 --> 00:20:33,226
Abel was my great-great-uncle.
486
00:20:35,695 --> 00:20:37,567
If you don't mind me asking,
487
00:20:38,031 --> 00:20:39,513
what's this case you're investigating?
488
00:20:39,582 --> 00:20:41,415
The person who now owns
489
00:20:41,440 --> 00:20:43,507
Abel's land was killed, so we're just
490
00:20:43,532 --> 00:20:45,244
trying to get to the
bottom of what happened.
491
00:20:45,269 --> 00:20:46,516
Hmm.
492
00:20:47,617 --> 00:20:50,180
Well, as you probably know, that ranch
493
00:20:50,205 --> 00:20:51,672
hasn't been in my family
for over a hundred years,
494
00:20:51,697 --> 00:20:54,180
so... I'm not sure how I can help.
495
00:20:55,102 --> 00:20:56,697
That being said,
496
00:20:57,258 --> 00:20:59,016
I can't say I'm too surprised.
497
00:20:59,093 --> 00:21:00,585
Why's that?
498
00:21:00,774 --> 00:21:02,774
Well, because that land's cursed.
499
00:21:02,992 --> 00:21:05,367
Uh, at least, that's what
my father always told me.
500
00:21:05,831 --> 00:21:08,802
Oh, yeah. No, that's
why my family sold it.
501
00:21:09,370 --> 00:21:11,902
You know, I typically don't
buy into stuff like that,
502
00:21:11,927 --> 00:21:13,113
but that ranch has brought
503
00:21:13,138 --> 00:21:15,372
nothing but heartache to
anyone who's ever owned it,
504
00:21:16,018 --> 00:21:18,239
starting with Great-Uncle Abel himself.
505
00:21:20,391 --> 00:21:22,324
So, this...
506
00:21:22,362 --> 00:21:23,628
so-called curse...
507
00:21:23,653 --> 00:21:25,320
Walk us through that, would you?
508
00:21:25,919 --> 00:21:27,380
Well, let's see.
509
00:21:27,920 --> 00:21:30,908
Around 1870 or so,
510
00:21:31,634 --> 00:21:34,969
Abel sets off to the mainland
with his friend, Buddy Makoi,
511
00:21:34,994 --> 00:21:36,478
to seek out their fortunes.
512
00:21:37,106 --> 00:21:38,706
Now, they made it to Colorado,
513
00:21:38,731 --> 00:21:40,330
where legend has it
514
00:21:40,566 --> 00:21:43,971
they came into a small fortune
of Civil War-era gold coins.
515
00:21:44,436 --> 00:21:46,636
Now, the story that's been passed down
516
00:21:46,661 --> 00:21:48,127
is that they won it through gambling,
517
00:21:48,152 --> 00:21:50,352
although some say violence was involved.
518
00:21:50,551 --> 00:21:53,854
Now, whatever happened,
it's a matter of fact that the two of 'em
519
00:21:53,923 --> 00:21:55,723
brought the money home and used it
520
00:21:55,748 --> 00:21:57,908
to buy adjoining ranches in Kaneohe.
521
00:21:58,322 --> 00:21:59,716
Now, see, the problems started
522
00:21:59,741 --> 00:22:01,336
when they couldn't agree on what to do
523
00:22:01,361 --> 00:22:02,997
with the rest of the gold.
524
00:22:03,022 --> 00:22:06,056
And that disagreement
eventually turned violent.
525
00:22:06,081 --> 00:22:07,280
Abel's wife was killed
526
00:22:07,305 --> 00:22:08,904
by a member of the Makoi family.
527
00:22:08,929 --> 00:22:11,705
So my great-uncle grabs
the rest of the coins
528
00:22:11,730 --> 00:22:13,640
and takes off for the mainland.
529
00:22:13,665 --> 00:22:15,399
He was never seen again.
530
00:22:15,424 --> 00:22:17,444
You know, to this day,
there's still bad blood
531
00:22:17,469 --> 00:22:19,358
between the two families
over what happened.
532
00:22:20,251 --> 00:22:22,624
That story's lived
on for over a century.
533
00:22:23,304 --> 00:22:26,176
At least amongst the Ho'okanos
534
00:22:26,201 --> 00:22:27,671
and the Makois.
535
00:22:29,358 --> 00:22:30,891
Well, Mr. Ho'okano,
536
00:22:30,916 --> 00:22:33,183
I'm afraid that, um, it turns out
537
00:22:33,208 --> 00:22:35,874
your great-uncle never did
make it to the mainland.
538
00:22:37,679 --> 00:22:38,999
All right. So,
539
00:22:39,024 --> 00:22:40,624
the family legend got one thing wrong:
540
00:22:40,649 --> 00:22:42,749
Abel Ho'okano didn't flee with the gold.
541
00:22:42,774 --> 00:22:44,173
There's no way he could have.
542
00:22:44,506 --> 00:22:46,573
I mean, his bones reveal
that he shot himself
543
00:22:46,598 --> 00:22:48,832
standing in the same
grave he dug for his wife.
544
00:22:48,857 --> 00:22:50,323
So if Abel
545
00:22:50,356 --> 00:22:52,689
actually did take this
gold to the grave with him,
546
00:22:52,714 --> 00:22:55,149
that would be what
our Vic stumbled across
547
00:22:55,174 --> 00:22:56,506
when he was tilling the soil,
548
00:22:56,531 --> 00:22:58,998
a bag of coins that, today,
would be worth millions.
549
00:22:59,023 --> 00:23:00,100
Well, it certainly would explain
550
00:23:00,125 --> 00:23:01,336
why he was out celebrating that night.
551
00:23:01,361 --> 00:23:02,990
The guy was up to his eyeballs in debt
552
00:23:03,015 --> 00:23:05,571
- and literally just struck gold.
- All right.
553
00:23:05,596 --> 00:23:07,963
Maybe he let slip his
discovery to the wrong person,
554
00:23:07,988 --> 00:23:09,329
which explains why he was dragged
555
00:23:09,354 --> 00:23:11,855
around his property
until he was murdered.
556
00:23:11,880 --> 00:23:13,746
Somebody was clearly
trying to get out of him
557
00:23:13,771 --> 00:23:14,948
where he'd stashed those coins.
558
00:23:14,973 --> 00:23:16,373
Hold on.
559
00:23:16,398 --> 00:23:18,999
Abel Ho'okano's partner
from back in the day,
560
00:23:19,024 --> 00:23:21,265
- Buddy Makoi...
- What about him?
561
00:23:21,290 --> 00:23:24,024
I've-I've seen that name before.
562
00:23:24,049 --> 00:23:26,089
When we ran the names of
everyone who was at the bar
563
00:23:26,114 --> 00:23:27,513
that night with the Vic.
564
00:23:32,053 --> 00:23:33,787
Raymond Makoi. Maybe he's a descendant.
565
00:23:33,812 --> 00:23:34,878
Well, he certainly
566
00:23:34,903 --> 00:23:36,669
would understand the
significance of our Vic
567
00:23:36,694 --> 00:23:38,698
finding that gold on
that particular property.
568
00:23:39,462 --> 00:23:40,928
The Makoi family ranch...
569
00:23:40,953 --> 00:23:42,652
It's under three miles
570
00:23:42,677 --> 00:23:44,477
from our vic's property.
571
00:23:44,502 --> 00:23:46,523
It's accessible by road
572
00:23:46,548 --> 00:23:47,880
or horseback.
573
00:23:47,905 --> 00:23:50,105
All right. I think it's time
we paid the Makois a visit.
574
00:23:53,231 --> 00:23:55,231
_
575
00:24:03,724 --> 00:24:05,524
Clear!
576
00:24:05,593 --> 00:24:07,059
Clear!
577
00:24:10,064 --> 00:24:11,064
Clear.
578
00:24:11,710 --> 00:24:13,476
Okay, they're gone.
579
00:24:15,216 --> 00:24:16,779
Yeah, but wherever
they went, it looks like
580
00:24:16,804 --> 00:24:19,271
they took enough firepower
to arm a small country.
581
00:24:19,340 --> 00:24:21,669
Steve! Danny!
582
00:24:23,888 --> 00:24:25,588
Look halfway up that second ridge there.
583
00:24:25,613 --> 00:24:26,845
See where I'm pointing?
584
00:24:26,914 --> 00:24:28,158
Ducking behind the tree line now.
585
00:24:28,646 --> 00:24:31,450
Yeah. I made out three,
maybe four guys. On horseback.
586
00:24:31,519 --> 00:24:32,829
They probably got a few ahead of 'em.
587
00:24:32,853 --> 00:24:34,031
All right. They got a good head start.
588
00:24:34,055 --> 00:24:35,187
Let's get after 'em.
589
00:24:35,256 --> 00:24:37,423
Good luck getting a
squad car up that trail.
590
00:24:40,076 --> 00:24:41,630
No, we're not driving up there.
591
00:24:53,210 --> 00:24:54,617
Maile.
592
00:24:58,221 --> 00:24:59,757
Thank you for meeting me.
593
00:25:00,453 --> 00:25:02,295
You didn't mention you were
bringing someone with you.
594
00:25:02,320 --> 00:25:04,821
Listen, the sooner you tell
us what we need to know,
595
00:25:04,934 --> 00:25:07,134
quicker we'll be out of your hair, okay?
596
00:25:07,159 --> 00:25:08,892
You know this guy?
597
00:25:12,783 --> 00:25:14,265
Please.
598
00:25:15,459 --> 00:25:16,792
Sure.
599
00:25:16,817 --> 00:25:18,912
Jake. He was coming around here
600
00:25:18,937 --> 00:25:20,703
quite a bit lately,
until a few days ago.
601
00:25:20,790 --> 00:25:21,956
And then what happened?
602
00:25:22,507 --> 00:25:23,773
He hit a bad streak.
603
00:25:23,886 --> 00:25:25,976
Or, rather, it hit him.
604
00:25:26,001 --> 00:25:28,501
Haven't seen him since he went bust.
605
00:25:29,212 --> 00:25:31,481
Well, thank you, Maile.
That was quick and painless.
606
00:25:33,776 --> 00:25:35,576
You still owe me.
607
00:25:39,837 --> 00:25:41,658
No wonder Olivia hasn't seen him.
608
00:25:41,683 --> 00:25:42,882
Hey. Don't worry.
609
00:25:42,907 --> 00:25:44,438
We'll keep looking
until we find him, okay?
610
00:25:44,463 --> 00:25:45,862
You don't understand.
611
00:25:45,887 --> 00:25:48,220
Jake is at his worst
when he's chasing a loss.
612
00:25:48,245 --> 00:25:49,443
He gets desperate,
613
00:25:49,468 --> 00:25:51,344
and there's nothing he
won't do to keep playing.
614
00:25:52,648 --> 00:25:53,580
We got to find him,
615
00:25:53,605 --> 00:25:55,405
before something bad happens.
616
00:25:55,786 --> 00:25:57,477
For Olivia's sake.
617
00:25:58,915 --> 00:25:59,976
Hey.
618
00:26:00,001 --> 00:26:02,173
I got an idea who might be
able to help us. Come on.
619
00:26:05,124 --> 00:26:06,125
All right,
620
00:26:06,150 --> 00:26:08,261
since McGarrett's gonna ride
up the trail after these guys,
621
00:26:08,286 --> 00:26:10,086
we're gonna have to cover this route
622
00:26:10,111 --> 00:26:11,932
that goes all the way
behind the Kualoa mountain.
623
00:26:11,957 --> 00:26:12,889
So here's what we're gonna do.
624
00:26:12,914 --> 00:26:14,180
The road ends here.
625
00:26:14,205 --> 00:26:16,002
Gonna drive up to this point,
626
00:26:16,027 --> 00:26:18,328
come out and organize a roadblock here.
627
00:26:18,353 --> 00:26:20,131
All right, someone should
stay back here at the ranch,
628
00:26:20,156 --> 00:26:21,233
just in case they double
back around this way.
629
00:26:21,258 --> 00:26:23,125
Good thinking.
630
00:26:23,858 --> 00:26:25,235
All right. So,
631
00:26:25,827 --> 00:26:27,670
I'm gonna follow their tracks
632
00:26:27,695 --> 00:26:29,093
up this trail right here,
all the way to the top.
633
00:26:29,118 --> 00:26:31,318
We can get a vantage point,
see which way they went.
634
00:26:31,343 --> 00:26:34,010
Or... this being the 21st
century and all... we could get
635
00:26:34,035 --> 00:26:35,889
a chopper in the air
and locate them that way.
636
00:26:35,914 --> 00:26:36,980
Foliage is way too dense.
637
00:26:37,005 --> 00:26:38,739
Chopper's just gonna see tree cover.
638
00:26:39,055 --> 00:26:40,160
Who's riding with me? Lou?
639
00:26:40,185 --> 00:26:41,528
- You got experience.
- With my back?
640
00:26:41,553 --> 00:26:43,853
Are you kidding? I'll be in
bed for the month. No way.
641
00:26:44,008 --> 00:26:46,199
- Junior, let's go.
- Oh, I, uh...
642
00:26:46,224 --> 00:26:47,399
I don't mess with horses.
643
00:26:47,424 --> 00:26:48,890
- What?
- Yeah.
644
00:26:50,006 --> 00:26:52,762
No. These boots are made
for dancing, not riding.
645
00:26:52,787 --> 00:26:54,620
Oh, my God.
646
00:26:54,645 --> 00:26:55,777
Whatever. I'll ride alone.
647
00:26:55,802 --> 00:26:57,467
- Okay?
- Whoa, whoa, whoa. What-what am I,
648
00:26:57,492 --> 00:27:00,124
an empty chair? I c... I can
ride a-a little trail ride.
649
00:27:00,149 --> 00:27:01,548
Don't you think?
650
00:27:02,043 --> 00:27:03,339
Danny, I've seen you on a horse.
651
00:27:03,364 --> 00:27:04,764
It's not... it's not good.
652
00:27:04,789 --> 00:27:05,852
That was a long time
ago. That was, like,
653
00:27:05,877 --> 00:27:07,076
seven years. Maybe I've, uh...
654
00:27:07,101 --> 00:27:09,268
maybe I've progressed as a rider. Okay.
655
00:27:09,293 --> 00:27:10,926
Have you... have you progressed?
656
00:27:10,951 --> 00:27:12,826
I think I have. I've been
taking riding lessons with Grace.
657
00:27:12,851 --> 00:27:16,441
It's a father-daughter
bonding experience.
658
00:27:16,466 --> 00:27:17,699
Why don't you try to keep up?
659
00:27:23,239 --> 00:27:25,773
All this and they still got
time to argue. Isn't that nice?
660
00:27:32,378 --> 00:27:33,713
Well, looks like they're sticking
661
00:27:33,738 --> 00:27:34,738
to the trail.
662
00:27:34,850 --> 00:27:35,949
Yeah. For now.
663
00:27:35,974 --> 00:27:37,574
And you don't have to, um...
664
00:27:37,599 --> 00:27:39,366
you don't have to talk like that.
665
00:27:39,521 --> 00:27:40,921
Excuse me?
666
00:27:40,990 --> 00:27:43,924
You're doing a... like, a
James Coburn cowboy thing.
667
00:27:43,949 --> 00:27:45,293
It's not a movie. We're just real life.
668
00:27:45,317 --> 00:27:46,416
You can talk like a person.
669
00:27:46,441 --> 00:27:48,395
All right, if we're talking Pat Garrett
670
00:27:48,420 --> 00:27:50,854
and Billy the Kid, I'm
definitely Kristofferson.
671
00:27:50,922 --> 00:27:53,223
Oh. You-you think, between you and I,
672
00:27:53,248 --> 00:27:54,568
you'd-you'd be Kristofferson?
673
00:27:54,593 --> 00:27:55,703
You're definitely not Kristofferson.
674
00:27:55,727 --> 00:27:57,539
Not with that haircut.
675
00:27:57,564 --> 00:27:59,640
Oh, you're gonna go with
my physical appearance now.
676
00:27:59,664 --> 00:28:01,397
You know what that
is? That is a sure sign
677
00:28:01,422 --> 00:28:03,977
that you have, uh, a lack of
confidence in your argument.
678
00:28:04,002 --> 00:28:06,113
Oh, you're still mad
at me 'cause I picked you last.
679
00:28:06,137 --> 00:28:07,570
Well, I'm a very good rider.
680
00:28:07,639 --> 00:28:08,571
I-I have a lot of skill on a horse.
681
00:28:08,640 --> 00:28:10,073
So, yeah, I resent, uh,
682
00:28:10,141 --> 00:28:12,008
your assumption to the, uh...
683
00:28:12,033 --> 00:28:13,699
- to the contrary.
- Uh-huh.
684
00:28:16,725 --> 00:28:18,191
You know what, I can, um...
685
00:28:18,224 --> 00:28:19,757
I can hear you at night.
686
00:28:20,896 --> 00:28:23,830
- Why don't you get some earplugs?
- No, I mean
687
00:28:23,855 --> 00:28:26,122
I-I hear you walking around,
pacing back and forth.
688
00:28:26,147 --> 00:28:27,625
I know you're not sleeping.
689
00:28:27,756 --> 00:28:29,189
- So what?
- I just...
690
00:28:29,214 --> 00:28:31,172
Maybe you want to talk,
tell me what's going on.
691
00:28:31,196 --> 00:28:33,263
Uh, you just said it. I'm
not sleeping right now.
692
00:28:33,331 --> 00:28:35,383
That's it. Nothing left to say.
693
00:28:35,617 --> 00:28:37,377
But it's a new thing.
I mean, when I moved in
694
00:28:37,402 --> 00:28:38,980
a couple months ago,
it wasn't like that.
695
00:28:39,004 --> 00:28:40,982
So I wondered if maybe something
changed, something going on.
696
00:28:41,007 --> 00:28:42,239
I got a lot on my mind.
697
00:28:42,264 --> 00:28:43,463
That's it. Okay?
698
00:28:43,488 --> 00:28:46,052
Okay. Well, like I said,
699
00:28:46,077 --> 00:28:47,944
I'm here if you want to talk, you know?
700
00:28:48,161 --> 00:28:50,327
And even when I don't to, huh?
701
00:28:53,899 --> 00:28:55,484
I appreciate it. Thank you.
702
00:28:56,226 --> 00:28:57,609
Uh-huh.
703
00:29:00,834 --> 00:29:03,593
Whoa, whoa, whoa.
704
00:29:03,824 --> 00:29:05,357
What is it?
705
00:29:06,024 --> 00:29:07,841
Looks like they split up here.
706
00:29:07,866 --> 00:29:09,132
I think I know why.
707
00:29:18,295 --> 00:29:19,982
Don't move.
708
00:29:22,061 --> 00:29:23,326
Stand up.
709
00:29:23,351 --> 00:29:25,885
Slow. Slow. Turn around.
710
00:29:27,625 --> 00:29:29,186
Cuff him, Danno.
711
00:29:39,808 --> 00:29:42,966
- Kaipo, brah.
- Grab his radio, Danno.
712
00:29:44,141 --> 00:29:47,103
- Heard the shots. What's going on?
- All right, that's your cue, Kaipo.
713
00:29:47,128 --> 00:29:49,562
You're gonna tell him you saw
two cops, you shot 'em both.
714
00:29:50,235 --> 00:29:51,551
No? Okay.
715
00:29:51,576 --> 00:29:54,055
Well, the next two shots
might not be in the air, so...
716
00:29:54,080 --> 00:29:56,314
it's up to you.
717
00:29:57,558 --> 00:29:59,025
Hey, Uncle Ray.
718
00:29:59,050 --> 00:30:00,450
I just saw two cops, brah.
719
00:30:00,475 --> 00:30:02,008
I took 'em both out.
720
00:30:02,163 --> 00:30:04,764
Good. Grab their weapons
and meet us at the cabin.
721
00:30:04,833 --> 00:30:06,266
Roger that.
722
00:30:06,291 --> 00:30:10,226
Good job. Why don't we go see
Uncle Ray at the cabin now?
723
00:30:12,547 --> 00:30:14,130
Only a few joints on the island,
724
00:30:14,155 --> 00:30:15,921
they will let you gamble on credit.
725
00:30:16,618 --> 00:30:18,445
Them bad news, brah.
726
00:30:19,149 --> 00:30:22,472
Those the kind of vultures
who charge ten points a week.
727
00:30:22,584 --> 00:30:23,917
And, trust me,
728
00:30:23,986 --> 00:30:25,385
you cannot pay,
729
00:30:25,410 --> 00:30:29,047
those ten points outnumber
your fingers so fast.
730
00:30:29,456 --> 00:30:31,300
Do you know anyone who
works at those games
731
00:30:31,325 --> 00:30:33,259
or can at least get eyes on them?
732
00:30:33,284 --> 00:30:34,617
Come on, sistah.
733
00:30:35,100 --> 00:30:37,934
I always got friends in low places.
734
00:31:01,268 --> 00:31:03,501
You know where Jake took
me on our second date?
735
00:31:05,516 --> 00:31:07,216
Olivia's soccer game.
736
00:31:07,285 --> 00:31:09,597
Most guys, they would've waited
months before they introduced me
737
00:31:09,621 --> 00:31:11,018
to their kid.
738
00:31:11,799 --> 00:31:13,566
And when I mentioned that to him,
739
00:31:13,591 --> 00:31:15,758
he said he didn't want to waste time.
740
00:31:17,331 --> 00:31:19,929
Olivia was always gonna
be the center of his world.
741
00:31:19,954 --> 00:31:21,007
And if I wasn't on board with that,
742
00:31:21,032 --> 00:31:23,268
he wanted to know
sooner rather than later.
743
00:31:23,477 --> 00:31:25,844
He can be such a good dad.
744
00:31:27,229 --> 00:31:29,839
Warm, kind.
745
00:31:30,307 --> 00:31:31,741
Loving.
746
00:31:33,050 --> 00:31:33,964
All the things
747
00:31:33,989 --> 00:31:37,424
I always wished that my father
was, but I never got from him.
748
00:31:40,662 --> 00:31:43,011
I guess maybe that's why
I was so drawn to him.
749
00:31:48,650 --> 00:31:50,093
See?
750
00:31:50,834 --> 00:31:53,167
Sharing isn't so bad, is it?
751
00:32:03,585 --> 00:32:04,851
It's Olivia.
752
00:32:04,876 --> 00:32:08,344
- What do I tell her?
- Just tell her what you'd want to hear.
753
00:32:12,865 --> 00:32:15,232
Olivia. Hey.
754
00:32:15,482 --> 00:32:17,920
No. We haven't found him yet, but, um...
755
00:32:18,622 --> 00:32:21,357
but I'm thinking that we have a
good idea of where he might be.
756
00:32:23,716 --> 00:32:25,027
That's right.
757
00:32:25,096 --> 00:32:26,833
Everything will be okay.
758
00:32:28,065 --> 00:32:30,232
I'll keep you posted, I promise.
759
00:32:32,024 --> 00:32:33,490
Okay, bye.
760
00:32:37,707 --> 00:32:39,273
You handled that great.
761
00:32:39,583 --> 00:32:41,418
Yeah.
762
00:32:41,443 --> 00:32:43,701
I just hope I won't have
to take it all back later.
763
00:32:53,292 --> 00:32:54,334
Whoa.
764
00:32:56,261 --> 00:32:58,227
There's a cabin through the trees there.
765
00:32:58,296 --> 00:33:00,296
How many inside?
766
00:33:01,760 --> 00:33:02,825
Hey.
767
00:33:02,925 --> 00:33:04,491
Three.
768
00:33:27,042 --> 00:33:28,368
Here.
769
00:33:28,417 --> 00:33:29,916
Shh.
770
00:33:36,456 --> 00:33:38,344
Let's take up cover behind
those rocks over there,
771
00:33:38,369 --> 00:33:40,369
see what we can see.
772
00:33:55,282 --> 00:33:56,782
Changing!
773
00:34:10,764 --> 00:34:12,730
Moving.
774
00:34:27,105 --> 00:34:28,690
- I'm out.
- I got three bullets left.
775
00:34:34,340 --> 00:34:35,340
What do we got?
776
00:34:35,374 --> 00:34:37,662
- I count seven of 'em.
- Seven of 'em.
777
00:34:37,687 --> 00:34:39,620
Three bullets. That's great.
778
00:34:39,948 --> 00:34:41,345
I got a plan.
779
00:34:41,413 --> 00:34:42,679
- You do?
- Yeah.
780
00:34:42,704 --> 00:34:44,125
- Am I gonna hate it?
- Well...
781
00:34:44,150 --> 00:34:45,616
Aah!
782
00:34:45,641 --> 00:34:47,108
All right, what's the plan?
783
00:34:48,027 --> 00:34:49,396
Take this.
784
00:34:49,421 --> 00:34:52,456
You can use the three bullets
and lay down some cover.
785
00:34:52,481 --> 00:34:54,468
Oh, okay. What are you gonna do?
786
00:34:54,493 --> 00:34:57,027
- I'm gonna improvise.
- Whoa, whoa. You're gonna improvise?
787
00:34:57,052 --> 00:34:59,553
That's not a plan! That's the
opposite of a plan, you...
788
00:34:59,578 --> 00:35:00,977
nincompoop!
789
00:35:30,987 --> 00:35:32,558
On your right! Look out!
790
00:36:51,206 --> 00:36:52,639
Hi.
791
00:36:53,089 --> 00:36:54,755
Why'd you leave the cabin?
792
00:36:54,780 --> 00:36:56,880
- That wasn't part of the plan.
- Oh.
793
00:36:56,905 --> 00:37:00,340
Uh, no, you told me to
improvise, so I improvised.
794
00:37:00,684 --> 00:37:02,232
Fine.
795
00:37:04,990 --> 00:37:06,537
Uh...
796
00:37:06,562 --> 00:37:08,295
I want an apology
797
00:37:08,795 --> 00:37:10,462
for calling me a nincompoop.
798
00:37:11,468 --> 00:37:13,154
You're a nincompoop.
799
00:37:13,950 --> 00:37:15,583
You're welcome.
800
00:37:18,046 --> 00:37:19,591
You okay?
801
00:37:20,650 --> 00:37:22,750
- Yes.
- Good. Good.
802
00:37:27,123 --> 00:37:29,789
- Can I ask you a question?
- Yeah.
803
00:37:29,814 --> 00:37:32,816
How in the hell did the
two of you do all of this?
804
00:37:32,841 --> 00:37:34,024
We improvised.
805
00:37:34,049 --> 00:37:35,797
- The two of you?
- Yeah, it's a-a...
806
00:37:35,821 --> 00:37:37,688
long story. Um, we ran out of bullets,
807
00:37:37,713 --> 00:37:39,713
and Steve did something with a rope.
808
00:37:40,102 --> 00:37:42,002
What about what started all this?
809
00:37:42,027 --> 00:37:43,738
- The gold... what happened to it?
- We got our hands
810
00:37:43,762 --> 00:37:45,562
on one of their scouts at one point.
811
00:37:45,836 --> 00:37:47,341
He, uh, told us they came up here
812
00:37:47,366 --> 00:37:48,598
to stash the gold. Of course,
813
00:37:49,313 --> 00:37:51,011
everything they went through
to get it, they weren't
814
00:37:51,036 --> 00:37:53,803
gonna give it back, so, uh, he
never told us where they put it.
815
00:37:53,828 --> 00:37:55,049
So you're saying that there's millions
816
00:37:55,074 --> 00:37:56,807
of dollars worth of coins up here,
817
00:37:56,832 --> 00:37:58,432
- you don't know where it is?
- Well,
818
00:37:58,457 --> 00:38:00,110
Steve killed everybody, so
there's no one really to ask.
819
00:38:00,135 --> 00:38:02,469
Yeah. 'Cause I was kind of focused on
saving our asses, not getting us
820
00:38:02,500 --> 00:38:04,438
booked on Antiques
Roadshow, but, you know.
821
00:38:04,463 --> 00:38:06,617
Well, I guess that gold is
just gonna stay lost for maybe
822
00:38:06,642 --> 00:38:07,875
another 130 years.
823
00:38:07,900 --> 00:38:09,411
Assuming word doesn't
get out that it's here,
824
00:38:09,436 --> 00:38:11,125
in which case, these hills are gonna be
825
00:38:11,150 --> 00:38:13,360
crawling with wannabe Indiana Joneses.
826
00:38:13,385 --> 00:38:15,852
Well, it sounds like a problem
for tomorrow. For right now,
827
00:38:16,135 --> 00:38:18,016
we need to get you
guys down this mountain
828
00:38:18,041 --> 00:38:21,031
so that, uh, we get out of
here before dark, all right?
829
00:38:23,979 --> 00:38:25,779
Oh, hey, uh,
830
00:38:25,804 --> 00:38:29,239
do you think the horses'll
fit on the ATVs or... ? No.
831
00:38:30,776 --> 00:38:32,809
Uh...
832
00:38:53,095 --> 00:38:54,899
It's 200 to buy in.
833
00:38:55,053 --> 00:38:56,860
Actually, I'm here for him.
834
00:38:58,343 --> 00:38:59,742
Quinn.
835
00:39:02,533 --> 00:39:05,961
Oh, uh, hey, hey, I, um...
836
00:39:06,438 --> 00:39:07,911
I can explain this.
837
00:39:07,936 --> 00:39:10,090
Quinn, um...
838
00:39:10,115 --> 00:39:11,422
Get up.
839
00:39:11,694 --> 00:39:14,795
Yeah, I... I don't know how the time...
840
00:39:14,820 --> 00:39:17,187
Get. Up.
841
00:39:17,212 --> 00:39:18,399
Oh, Quinn, I am so sorry.
842
00:39:18,424 --> 00:39:20,390
I was on a run, and
I lost track of time.
843
00:39:20,415 --> 00:39:22,715
And I gave Olivia money,
and she's bigger now,
844
00:39:22,740 --> 00:39:23,839
so she's-she's fine.
845
00:39:23,864 --> 00:39:27,499
Three days. You left
her alone for three days!
846
00:39:30,063 --> 00:39:31,645
- Turn around.
- Cops?
847
00:39:31,670 --> 00:39:33,303
Turn around!
848
00:39:33,379 --> 00:39:35,312
Come on, Q, hey. Hey, just relax.
849
00:39:35,374 --> 00:39:36,440
You don't have to do this.
850
00:39:36,465 --> 00:39:37,818
We-we don't need to get
anybody else involved.
851
00:39:37,843 --> 00:39:40,210
You're being booked on a
misdemeanor gambling charge.
852
00:39:40,235 --> 00:39:42,668
I will post your bond, make
sure you just get probation
853
00:39:42,693 --> 00:39:44,237
on the condition that
you enter a program
854
00:39:44,262 --> 00:39:46,262
and stick to it this time.
855
00:39:48,555 --> 00:39:50,066
Okay, then.
856
00:39:50,938 --> 00:39:52,756
I-I need help.
857
00:39:52,869 --> 00:39:54,668
I know it. I know it.
858
00:39:54,736 --> 00:39:56,969
I can admit it, okay? I need help.
859
00:39:57,656 --> 00:39:59,596
But you don't need to do this, Quinn.
860
00:39:59,708 --> 00:40:00,974
You're right.
861
00:40:01,781 --> 00:40:03,333
It doesn't have to be this way,
862
00:40:03,358 --> 00:40:06,180
but I am doing this for Olivia, and
863
00:40:06,205 --> 00:40:07,771
you are lucky that I am not charging you
864
00:40:07,796 --> 00:40:09,061
with child endangerment.
865
00:40:09,086 --> 00:40:13,242
But make no mistake...
Next time, I will. Move.
866
00:40:14,313 --> 00:40:17,180
You mess up again, you will go to jail,
867
00:40:17,205 --> 00:40:18,818
and you will lose your daughter.
868
00:40:18,843 --> 00:40:21,036
You will have custody
of your daughter revoked!
869
00:40:21,411 --> 00:40:23,420
Quinn, I'm sorry. Hey, I'm sorry, Quinn.
870
00:40:23,445 --> 00:40:25,144
I'm sorry, okay?
871
00:40:25,169 --> 00:40:26,599
Don't do this.
872
00:40:26,624 --> 00:40:28,824
Quinn?! Q?
873
00:40:30,706 --> 00:40:32,172
Here, just talk to me.
874
00:40:32,197 --> 00:40:33,697
Hey, just... Don't leave!
875
00:40:33,722 --> 00:40:35,088
Quinn, just talk to me!
876
00:40:46,880 --> 00:40:48,504
You okay?
877
00:40:59,835 --> 00:41:02,102
Hey.
878
00:41:25,786 --> 00:41:26,958
Whoa.
879
00:41:33,770 --> 00:41:36,935
You know, I've always
taken sunsets for granted.
880
00:41:39,339 --> 00:41:41,521
Probably 'cause I figured
I'd see a million more.
881
00:41:48,091 --> 00:41:50,540
But just 'cause you
see something every day
882
00:41:50,565 --> 00:41:52,298
doesn't make it any less special, huh?
883
00:41:52,943 --> 00:41:54,435
In fact,
884
00:41:54,970 --> 00:41:57,871
I think those are the things
that you're gonna miss the most
885
00:41:58,093 --> 00:41:59,459
in the end, you know?
886
00:41:59,484 --> 00:42:01,484
Mm-hmm. Yeah.
887
00:42:02,036 --> 00:42:03,931
You know, I-I think about sunsets,
888
00:42:03,956 --> 00:42:07,864
I think about, um, the sun setting,
889
00:42:08,552 --> 00:42:10,427
which means it's gonna go down,
890
00:42:10,452 --> 00:42:12,306
which means it's gonna
be dark, and then,
891
00:42:12,331 --> 00:42:14,798
we'd have to sleep in the...
in the woods here, which...
892
00:42:14,823 --> 00:42:16,701
- Can I... can I savor this moment?
- You-you can have the moment.
893
00:42:16,726 --> 00:42:18,560
- Just for a second.
- Yeah, take the moment.
894
00:42:18,585 --> 00:42:20,080
You have the moment, I'll go find
895
00:42:20,105 --> 00:42:21,905
a squirrel to grill for dinner.
896
00:42:21,930 --> 00:42:23,596
- Does that sound appetizing?
- A squirrel.
897
00:42:24,568 --> 00:42:26,658
Ten years. You've been here ten years?
898
00:42:26,683 --> 00:42:29,646
- Mm-hmm.
- You ever once seen a squirrel, Danny?
899
00:42:30,007 --> 00:42:31,788
Hmm-mm.
900
00:42:31,813 --> 00:42:34,447
No, 'cause there are none.
901
00:42:34,720 --> 00:42:35,921
How have you not learned that?
902
00:42:35,946 --> 00:42:37,710
- I-I guess I'm a slow learner.
- Uh-huh.
903
00:42:37,735 --> 00:42:38,879
If I wasn't, I probably
would have gotten
904
00:42:38,914 --> 00:42:40,158
a new partner a long time ago, you know?
905
00:42:40,183 --> 00:42:41,482
Yeah.
906
00:42:43,452 --> 00:42:45,172
Admit it, Danny.
907
00:42:45,197 --> 00:42:46,819
You're gonna miss this when it's done.
908
00:42:46,844 --> 00:42:49,178
Yeah, maybe, but I would
never say it out loud.
909
00:42:49,203 --> 00:42:54,203
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
66088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.