All language subtitles for Gasmamman S0304

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,391 --> 00:00:24,766 Vad Ă€r det för sjuka lekar som ni hĂ„ller pĂ„ med? 2 00:00:24,947 --> 00:00:28,729 En av dina killar hotar mig med pistol. 3 00:00:28,910 --> 00:00:32,676 - Skjuter i taket. - Hej. 4 00:00:32,872 --> 00:00:35,765 .Jag kom för att stĂ€da, dĂ„ stack han pĂ„ en cykel. 5 00:00:35,946 --> 00:00:40,039 - Hur sĂ„g han ut? - Helt galen, med rakad skalle. 6 00:01:11,497 --> 00:01:14,842 NĂ„n har pratat och det Ă€r förmodligen en av de dina. 7 00:01:15,023 --> 00:01:16,964 Har du blivit tjallare? 8 00:01:17,145 --> 00:01:21,753 - Det Ă€r Kevin. Är du sjuk i huvudet? - Jag litar pĂ„ dig. 9 00:01:21,950 --> 00:01:25,796 - Heter du verkligen Zac Malmberg? - LĂ„ter det konstigt? 10 00:01:25,992 --> 00:01:29,276 - Det Ă€r annorlunda. - Vad fan hĂ€nde med Barry? 11 00:01:29,471 --> 00:01:32,644 Han Ă€r försiktig och ni Ă€r sĂ„ jĂ€vla heta pĂ„ gröten. 12 00:01:32,825 --> 00:01:37,605 - Han kommer att fĂ„ livstid. - Hur vet du att han Ă€r oskyldig? 13 00:01:37,786 --> 00:01:39,883 Hon Ă€r en mördare. 14 00:01:40,064 --> 00:01:43,237 Han kanske inte kommer att kunna gĂ„ igen. 15 00:01:45,150 --> 00:01:48,759 Kom igen nu, skjut! 16 00:01:48,940 --> 00:01:53,315 - Är du Ă€gare till en Ă€ldre Mercedes? - Det Ă€r min bil, ja. 17 00:01:53,512 --> 00:01:58,402 - Jag har anmĂ€lt den stulen. - Du fĂ„r följa med till stationen. 18 00:02:03,747 --> 00:02:09,603 Det Ă€r hemskt. Jag skulle gĂ€rna vara till hjĂ€lp. 19 00:02:09,784 --> 00:02:12,849 Men som sagt, jag var inte dĂ€r. 20 00:02:13,030 --> 00:02:17,885 .Jag var pĂ„ vernissage. Du var ocksĂ„ dĂ€r och sĂ„g mig. 21 00:02:18,067 --> 00:02:24,640 - Vittnen sĂ„g din bil vid olyckan. - Det kan jag inte förklara. 22 00:02:24,821 --> 00:02:28,680 - Hur kom du till utstĂ€llningen? - I vĂ„r andra bil. 23 00:02:28,861 --> 00:02:33,003 - Mercan, var fanns den? - Hemma. 24 00:02:33,184 --> 00:02:35,717 Kan inte nĂ„n annan ha anvĂ€nt den? 25 00:02:38,628 --> 00:02:40,601 Nej. 26 00:02:42,514 --> 00:02:48,479 - Hur kan du vara sĂ„ sĂ€ker pĂ„ det? - Den stod kvar nĂ€r vi kom tillbaka. 27 00:02:51,234 --> 00:02:55,204 Sen blev ju bilen stulen. 28 00:02:56,509 --> 00:03:01,397 SĂ„ du anmĂ€lde stölden först tvĂ„ dagar senare? 29 00:03:03,109 --> 00:03:06,205 Ja, det stĂ€mmer. TvĂ„ dagar senare. 30 00:03:07,992 --> 00:03:11,804 - Bilen stod kvar nĂ€r ni kom hem igen? - Ja, det gjorde den. 31 00:03:13,077 --> 00:03:15,608 Och sen blev den stulen? 32 00:03:21,547 --> 00:03:25,438 Men... nĂ€r bilen blev stulen... 33 00:03:25,634 --> 00:03:30,650 - fanns den hemma dĂ„? - Nej. Eller alltsĂ„... 34 00:03:30,831 --> 00:03:34,879 Ni stĂ€ller sĂ„ mycket frĂ„gor i munnen pĂ„ varandra... 35 00:03:35,076 --> 00:03:40,931 NĂ€r vi kom hem frĂ„n vernissagen var bilen dĂ€r. 36 00:03:41,112 --> 00:03:44,207 AlltsĂ„ kan det inte ha varit min bil. 37 00:03:46,946 --> 00:03:52,928 Vi tar en paus frĂ„n bilen. Vet du vad Sonja gjorde igĂ„r? 38 00:03:54,513 --> 00:03:59,324 - Vad har det med det hĂ€r att göra? - Lukas Sandrini fritogs igĂ„r. 39 00:04:03,233 --> 00:04:08,403 - Vet du var du ska börja leta? - Jag fĂ„r Ă„ka hem till Gustav igen. 40 00:04:08,585 --> 00:04:12,038 Hur ska det gĂ„ för John? Tror du att han klarar det? 41 00:04:12,234 --> 00:04:14,846 - Jag vet inte. - Du hann vĂ€l prata med honom? 42 00:04:15,027 --> 00:04:18,372 - SĂ„ han inte sĂ€ger nĂ„t dumt. - VadĂ„ dumt? 43 00:04:18,553 --> 00:04:22,648 Ja, han fĂ„r vĂ€l vĂ€nja sig vid att vara tyst i den hĂ€r familjen. 44 00:04:22,829 --> 00:04:25,815 Vi Ă€r inte som du och pappa. 45 00:04:27,025 --> 00:04:30,930 - Har du hittat honom? - Vad sur du lĂ„ter. 46 00:04:31,111 --> 00:04:34,768 Jag har inte hört eller sett nĂ„t. Sluta vara orolig. 47 00:04:36,915 --> 00:04:41,649 - Om han inte har rakat hĂ„ret. - Hur sĂ„? 48 00:04:41,830 --> 00:04:45,891 En dĂ„re kom in i natt och sköt. Sen stack han ivĂ€g. 49 00:05:40,313 --> 00:05:43,486 SnĂ€lla, sĂ€g vad jag kan göra. 50 00:05:46,506 --> 00:05:48,885 Ingenting. 51 00:05:50,830 --> 00:05:54,691 Jag försökte göra nĂ„t jĂ€vligt dumt men... det gick inte. 52 00:05:57,665 --> 00:06:03,164 Jag tĂ€nkte att det skulle bli bĂ€ttre om jag dödade dem som... 53 00:06:06,308 --> 00:06:11,928 - Har du ett vapen? - Jag slĂ€ngde det frĂ„n Skanstullsbron. 54 00:06:20,424 --> 00:06:23,799 Du, det Ă€r okej. 55 00:06:25,992 --> 00:06:28,963 .Jag Ă€r okej, mamma. 56 00:06:35,838 --> 00:06:42,131 - Vi kanske kan börja sörja nu. - Talar du sanning nu? 57 00:06:44,277 --> 00:06:47,654 Det Ă€r sĂ„ bra det kan bli. Jag lovar. 58 00:06:57,914 --> 00:07:01,774 - Jag fĂ„r ringa tillbaka till dig. - Du mĂ„ste komma hem. 59 00:07:01,955 --> 00:07:06,329 - Är John tillbaka? - Barnen Ă€r jĂ€tte rĂ€dda. 60 00:07:07,867 --> 00:07:11,446 Okej, jag kommer. Hej. 61 00:07:17,117 --> 00:07:20,089 - Jag mĂ„ste hem. - Det Ă€r lugnt. 62 00:07:20,270 --> 00:07:26,250 - SnĂ€lla, kan du inte följa med? - Det lĂ„ter inte som att det Ă€r lĂ€ge. 63 00:07:26,432 --> 00:07:30,524 Men... jag kan komma förbi i morgon. 64 00:07:30,705 --> 00:07:35,484 - Vi kan kĂ€ka middag. - GĂ€rna. 65 00:07:39,470 --> 00:07:41,771 DĂ„ ses vi. 66 00:07:54,945 --> 00:07:59,040 - Varför i helvete stack ni ivĂ€g? - Vad skulle vi ha gjort? 67 00:07:59,236 --> 00:08:04,686 - Vi trodde att det var en grĂ€vling. - VĂ€nta. LĂ€gg av! Vad hĂ€nder? 68 00:08:04,868 --> 00:08:08,090 De har kört pĂ„ en liten pojke med min bil. 69 00:08:08,271 --> 00:08:12,614 Den dĂ€r sprickan i lyktan. 70 00:08:14,309 --> 00:08:19,683 Polisen har hittat blod under fronten pĂ„ bilen. 71 00:08:19,879 --> 00:08:22,615 - Bagageluckan, dĂ„? - Det sa de ingenting om. 72 00:08:22,796 --> 00:08:26,095 - Vad Ă€r det med bagageluckan? - Inget! 73 00:08:26,276 --> 00:08:30,135 - Varför tog ni bilen? - Vi var bara ute och körde lite. 74 00:08:30,317 --> 00:08:34,285 Det var kolsvart, vi sĂ„g inget. Det var bara en liten duns. 75 00:08:34,466 --> 00:08:38,450 Killen ligger pĂ„ sjukhus och kommer kanske aldrig kunna gĂ„ igen. 76 00:08:38,631 --> 00:08:42,084 Era... Era jĂ€vla fegskitar! 77 00:08:42,265 --> 00:08:45,251 Köra pĂ„ nĂ„n och smita?! 78 00:08:45,433 --> 00:08:48,855 - Varför sa ni ingenting? - Det fick de inte. 79 00:08:49,036 --> 00:08:51,335 - För mig. - Va? 80 00:08:51,517 --> 00:08:54,486 Jag vill inte ha polisen springande i mitt hem. 81 00:08:54,668 --> 00:08:59,963 Ditt hem? - Hon mĂ„ste försvinna hĂ€rifrĂ„n. Nu pĂ„ en gĂ„ng. 82 00:09:00,159 --> 00:09:03,411 HĂ„ll ut, John. SĂ„ fort stambytet Ă€r klart flyttar jag. 83 00:09:08,709 --> 00:09:14,255 Det hĂ€r Ă€r verkligen det dummaste av det dummaste du har gjort. 84 00:09:14,436 --> 00:09:16,407 .Jag vet. 85 00:09:20,116 --> 00:09:24,084 Du har ocksĂ„ gjort en del dumma saker. 86 00:09:31,797 --> 00:09:36,374 - Hamnar jag pĂ„ en anstalt nu? - Nej, nej, nej. 87 00:09:42,919 --> 00:09:46,484 Jag vill bara att allt ska bli som vanligt igen. 88 00:09:52,000 --> 00:09:55,564 Vi löser det hĂ€r tillsammans. Okej? 89 00:09:58,319 --> 00:10:00,291 HallĂ„? 90 00:10:01,674 --> 00:10:05,642 Hej. Fan, vad det drog ut pĂ„ tiden. 91 00:10:08,678 --> 00:10:10,650 Hej. 92 00:10:13,030 --> 00:10:18,168 - Okej. FörlĂ„t att jag Ă€r lite sen. - Vem Ă€r du egentligen? 93 00:10:19,597 --> 00:10:23,846 - Va? - Det kĂ€nns inte som att nĂ„n bor hĂ€r. 94 00:10:24,027 --> 00:10:29,011 Inga personliga saker, bara en nyckel som ser ut att passa till handbojor. 95 00:10:29,987 --> 00:10:34,564 - Gillar du dominant sex, eller? - Va? Nej, nej, nej. 96 00:10:34,761 --> 00:10:37,576 Jag har vuxit upp med kriminella. 97 00:10:40,955 --> 00:10:43,925 Jag tror att du jobbar för snuten. 98 00:10:45,948 --> 00:10:48,327 Korn igen. Va? 99 00:10:48,523 --> 00:10:52,008 Om du tycker att det Ă€r sĂ„ kul frĂ„gar jag Barry. 100 00:10:52,190 --> 00:10:56,128 - FrĂ„gar om vad? - Om han ocksĂ„ tycker att det Ă€r kul. 101 00:10:58,789 --> 00:11:03,257 Bra. Jag var inte sĂ„ sĂ€ker, men nu Ă€r jag det. 102 00:11:03,439 --> 00:11:07,406 - Är det kört för mig nu? - Spionerar du pĂ„ mig och min familj? 103 00:11:07,602 --> 00:11:12,211 - Är det dĂ€rför du Ă€r med mig? - Jag tycker om dig. 104 00:11:14,077 --> 00:11:16,049 Nina. 105 00:11:16,871 --> 00:11:20,979 Du kan inte gĂ„ runt och prata om vad du tror. FörstĂ„r du det? 106 00:11:21,160 --> 00:11:24,207 Det kan bli riktigt farligt för mig. 107 00:11:28,320 --> 00:11:32,088 Nina, pĂ„ riktigt. Du kan inte sĂ€ga nĂ„nting. Nina! 108 00:11:32,284 --> 00:11:34,007 Fitta! 109 00:11:46,229 --> 00:11:49,213 Varför ljög du om bilen? 110 00:11:51,312 --> 00:11:57,292 Du fattar vad som hĂ€nder om de hittar Juanas DNA. Vi skulle eldat upp den. 111 00:12:38,475 --> 00:12:42,445 Jag mĂ„ste ut ur det hĂ€r nu. Nina vet att jag Ă€r polis. 112 00:12:43,594 --> 00:12:47,298 Hur fan fick hon reda pĂ„ det? Kuddsnack, eller? 113 00:12:47,479 --> 00:12:50,854 Nej, för fan. Men hon Ă€r smart. 114 00:12:53,485 --> 00:12:58,451 - HĂ„ller hon tyst? - Vill du att jag ska skjuta henne? 115 00:13:00,472 --> 00:13:05,329 - Vad tyckte hon om att du Ă€r polis? - Hon blev överlycklig. 116 00:13:05,510 --> 00:13:09,370 - Det Ă€r inte Nina som Ă€r problemet. - Nej. 117 00:13:09,551 --> 00:13:13,535 Barry Ă€r inte dum. Han vet att det finns en golare. 118 00:13:16,602 --> 00:13:19,775 - Okej. - Rosades pressar Barry hĂ„rt. 119 00:13:21,672 --> 00:13:27,245 Han ska leverera en massa pengar inom tvĂ„ veckor. DĂ„ har vi chansen. 120 00:13:29,439 --> 00:13:32,083 Hej, hjĂ€rtat. Vad bra att du Ă€r hemma. 121 00:13:32,280 --> 00:13:37,450 Gustav mĂ„r inte sĂ„ bra. Kan inte du Ă„ka förbi och kolla till honom? 122 00:13:37,631 --> 00:13:41,615 - Vi ska till marinan. - Men vi kommer tillbaka snart. 123 00:13:41,796 --> 00:13:45,764 Du... Bli inte rĂ€dd, men han har skalat sig. 124 00:13:46,679 --> 00:13:48,604 Skalat? 125 00:13:54,353 --> 00:13:56,325 Laura. 126 00:13:58,066 --> 00:14:01,972 Jag undrar... AlltsĂ„... Ska du göra nĂ„t i eftermiddag? 127 00:14:03,432 --> 00:14:05,654 Nej. Ska vi göra nĂ„t? 128 00:14:07,676 --> 00:14:13,643 Jag undrar... Om du skulle vilja typ följa med till kiosken eller nĂ„t. 129 00:14:16,989 --> 00:14:19,288 - Ja. - Bra. 130 00:14:24,304 --> 00:14:26,524 Gud! Är det till mig? 131 00:14:26,705 --> 00:14:30,923 Men gud, vad fint! Du fĂ„r sĂ€tta pĂ„ mig. 132 00:14:31,104 --> 00:14:35,322 Vad sa du? "Du fĂ„r sĂ€tta pĂ„ mig"? Vad har vi gjort? 133 00:14:35,503 --> 00:14:37,678 - DĂ€r. - Jag har den. 134 00:14:37,875 --> 00:14:41,765 Shit, Ă€ntligen Ă€r det nĂ„n som börjar uppskatta mig ordentligt. 135 00:14:41,946 --> 00:14:46,119 Du Ă€lskar mig för den jag Ă€r och det Ă€r det jag Ă€lskar med dig. 136 00:14:46,316 --> 00:14:49,488 - Att det Ă€r nĂ„n som ser vem jag Ă€r. - Jag gör det. 137 00:14:50,386 --> 00:14:53,480 Det Ă€r ingen idĂ© att snubbar hĂ„ller pĂ„ med sĂ„nt. 138 00:14:53,661 --> 00:14:56,118 Utan dig vet jag inte vad jag hade gjort. 139 00:14:56,314 --> 00:14:58,285 Gulle. 140 00:14:59,027 --> 00:15:00,999 Vet du? 141 00:15:01,180 --> 00:15:04,164 Du ger mig en mening. 142 00:15:04,345 --> 00:15:08,517 Du ger mig... kĂ€rlek. 143 00:15:10,024 --> 00:15:12,806 Du ger mig-n 144 00:15:14,140 --> 00:15:17,125 Du ger mig balans i livet. 145 00:15:17,945 --> 00:15:20,121 Gubben... 146 00:15:20,302 --> 00:15:24,472 Jag vet inte vad jag hade gjort utan dig. Jag Ă€lskar dig. 147 00:15:25,589 --> 00:15:28,561 Du kommer att hata mig. 148 00:15:31,659 --> 00:15:36,519 - Du kommer att hata mig. - Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 149 00:15:36,700 --> 00:15:40,123 Jag Ă€lskar dig, men du kommer att hata mig. 150 00:15:40,304 --> 00:15:44,476 Nej. Jag kommer inte att hata dig. 151 00:15:45,342 --> 00:15:50,198 Jag gillar ju dig. Du kan berĂ€tta alltför mig. 152 00:15:50,380 --> 00:15:54,441 - Upp med dig. - Jag har lĂ„nat ut pengar till Barry. 153 00:15:55,979 --> 00:15:58,965 - Till Barry? - Ja. 154 00:15:59,910 --> 00:16:04,598 Du vet, Barry... Han Ă€r en Ă€rlig skurk. 155 00:16:04,779 --> 00:16:07,718 Du behöver inte vara ett dugg orolig för honom. 156 00:16:07,899 --> 00:16:11,679 Du kan vara lugn. Upp med dig nu, för fan. 157 00:16:16,056 --> 00:16:21,522 Jag har inga pengar just nu. SĂ„ jag har lĂ„nat ut Sonjas pengar. 158 00:16:21,703 --> 00:16:24,956 Han hotar med att han ska slĂ„ ihjĂ€l mig- 159 00:16:25,137 --> 00:16:28,559 - och berĂ€tta för henne om mina kokaininvesteringar. 160 00:16:28,740 --> 00:16:31,445 Det var inte sĂ„ jĂ€vla smart. 161 00:16:31,626 --> 00:16:34,551 - Hur mycket? - Tio miljoner, bara. 162 00:16:34,747 --> 00:16:36,954 Whatthe fuck?! 163 00:16:37,151 --> 00:16:41,073 - Är du helt jĂ€vla galen? - Du sa att vi kunde prata om allt. 164 00:16:41,269 --> 00:16:46,843 Det finns vĂ€l en grĂ€ns för hur jĂ€vla dum i huvudet man fĂ„r vara? 165 00:16:47,024 --> 00:16:50,963 - Fan! Sonja Ă€r min bĂ€sta vĂ€n. - Kattis, för fan. 166 00:16:51,144 --> 00:16:54,114 Din jĂ€vla klĂ„pare. 167 00:16:57,339 --> 00:17:00,792 - Det hĂ€r kan jag inte ta emot. - Nej, för fan. Ta det! 168 00:17:00,989 --> 00:17:04,164 Lite över din prisklass, kanske? 169 00:17:18,308 --> 00:17:19,610 - Hej! - Hej. 170 00:17:21,429 --> 00:17:23,120 ,Hej- ,HEJ- 171 00:17:23,301 --> 00:17:26,129 Jag Ă€r sĂ„ nyfiken. Har det löst sig? 172 00:17:26,310 --> 00:17:29,001 Jag har fĂ„tt information om att din... 173 00:17:29,182 --> 00:17:31,965 eller er situation börjar bli ohĂ„llbar. 174 00:17:35,110 --> 00:17:38,001 OhĂ„llbar Ă€r vĂ€l att ta i? 175 00:17:38,182 --> 00:17:42,243 - VarifrĂ„n kommer den informationen? - Det Ă€r lite olika kĂ€llor. 176 00:17:42,502 --> 00:17:46,799 Men lĂ€gger man ihop dem ser det onekligen rĂ€tt ohĂ„llbart ut. 177 00:17:46,980 --> 00:17:51,806 Jag menar med brĂ€nder, strejkande arbetare och slut pĂ„ pengar... 178 00:17:51,987 --> 00:17:55,004 Det Ă€r uppenbart att ni behöver hjĂ€lp. 179 00:17:55,186 --> 00:17:59,155 Jag tĂ€nkte erbjuda mig att köpa ut er. 180 00:17:59,351 --> 00:18:03,803 Det Ă€r ett vĂ€ldigt förmĂ„nligt erbjudande. 181 00:18:03,984 --> 00:18:09,716 - Men vi vill inte sĂ€lja. - Jag försöker hjĂ€lpa er. 182 00:18:09,912 --> 00:18:15,722 I slutĂ€ndan tjĂ€nar ni pĂ„ det. LĂ€s igenom det, sĂ„ hörs vi senare. 183 00:18:15,903 --> 00:18:18,078 Hej. 184 00:18:27,074 --> 00:18:28,999 Gustav. 185 00:18:34,595 --> 00:18:36,567 Gustav. 186 00:19:04,782 --> 00:19:07,768 Vad har du gjort? 187 00:19:11,226 --> 00:19:14,211 Det var bara hĂ„r. 188 00:19:17,028 --> 00:19:19,998 Vad har hĂ€nt? Har Juana gjort slut? 189 00:19:23,596 --> 00:19:27,158 Hon Ă€r död. De sköt henne. 190 00:19:34,266 --> 00:19:36,441 Gustav... 191 00:19:36,622 --> 00:19:41,605 Nina, jag tycker om att du kommer hit, men inte idag. 192 00:19:42,908 --> 00:19:47,360 - Jag ser helst att du gĂ„r. - Jag vill bara hjĂ€lpa dig. 193 00:19:49,226 --> 00:19:51,401 Inte idag. 194 00:19:57,025 --> 00:20:00,479 Kan du gĂ„? Nina, snĂ€lla? 195 00:20:00,660 --> 00:20:02,804 - GĂ„. - Du ska inte vara sjĂ€lv nu. 196 00:20:02,986 --> 00:20:06,363 - GĂ„. - Du ska inte vara sjĂ€lv just nu. 197 00:20:06,544 --> 00:20:09,717 - GĂ„. - Vad fan! 198 00:20:10,943 --> 00:20:13,009 Gustav, öppna! 199 00:20:13,783 --> 00:20:16,924 Jag kommer att stĂ„ kvar hĂ€r tills du öppnar! 200 00:20:20,430 --> 00:20:21,809 Gustav. 201 00:20:23,472 --> 00:20:27,439 Jag lovar att det Ă€r hon som ligger bakom allt. 202 00:20:27,636 --> 00:20:29,811 Ja. 203 00:20:31,504 --> 00:20:35,035 Jag fĂ„r en kĂ€nsla av att vi straffas för nĂ„t. 204 00:20:35,232 --> 00:20:40,200 - Jag kan inte sluta tĂ€nka pĂ„ Juana. - Vad pratar du om? 205 00:20:43,749 --> 00:20:46,720 Vi har begravt en mĂ€nniska. 206 00:20:48,305 --> 00:20:53,476 - Ja, men inte dödat henne. - KĂ€nner du dig inte skyldig Ă€ndĂ„? 207 00:20:55,187 --> 00:20:57,970 .Jag kĂ€nner... 208 00:20:58,151 --> 00:21:02,931 Hon har förĂ€ldrar eller syskon som aldrig fĂ„r veta vad som hĂ€nde henne. 209 00:21:03,112 --> 00:21:06,082 - Klart att det kĂ€nns. - Skönt att du kĂ€nner nĂ„t. 210 00:21:06,263 --> 00:21:09,890 Vad fan menar du med det? Nu fĂ„r du sluta! 211 00:21:10,071 --> 00:21:12,400 Du vet precis vem du flyttade ihop med. 212 00:21:12,581 --> 00:21:16,721 - DĂ„ ville du bort frĂ„n allt. - Det vill jag fortfarande! 213 00:21:16,903 --> 00:21:20,607 - Det bara hĂ€nder. - Hej, John. Är mamma dĂ€r? 214 00:21:20,788 --> 00:21:23,883 Ja, ett ögonblick. - Nina. 215 00:21:25,391 --> 00:21:29,202 - Har det hĂ€nt nĂ„t? - Gustav vĂ€grar öppna sin dörr. 216 00:21:29,383 --> 00:21:32,962 Jag kommer pĂ„ en gĂ„ng. Vi Ă€r pĂ„ marinan. Jag kommer nu. 217 00:21:38,352 --> 00:21:41,322 Gustav! Gustav, nu fĂ„r du öppna! 218 00:21:48,991 --> 00:21:51,244 Gustav, nu öppnar du dörren! 219 00:21:51,426 --> 00:21:56,409 Jag ringer en lĂ„ssmed annars. Gustav, öppna! Öppna! 220 00:21:56,589 --> 00:21:59,887 Hörru! SnĂ€lla...! 221 00:22:04,872 --> 00:22:06,922 HjĂ€rtat... 222 00:22:07,103 --> 00:22:09,450 Men, vad fan? FĂ„r jag den dĂ€r. 223 00:22:09,631 --> 00:22:11,603 SĂ„. 224 00:22:14,155 --> 00:22:16,689 Älskling. 225 00:22:18,556 --> 00:22:23,289 Nu Ă„ker vi hem. Du ska inte vara ensam. Du ska ha oss omkring dig. 226 00:22:23,470 --> 00:22:27,439 - Du ska ha din familj omkring dig. - Jag stannar hĂ€r. 227 00:22:27,636 --> 00:22:31,605 - Nej, det gör du inte. - Var Ă€r pistolen? 228 00:22:31,786 --> 00:22:34,849 - Vilken pistol? - Kom igen, var Ă€r pistolen? 229 00:22:36,264 --> 00:22:41,838 - Jag har slĂ€ngt den frĂ„n VĂ€sterbron. - Ja, eller Skanstullsbron. 230 00:22:42,035 --> 00:22:46,128 - Ge mig pistolen. - Vad vill ni? Jag vill vara ensam. 231 00:22:46,309 --> 00:22:48,810 HallĂ„! 232 00:22:48,991 --> 00:22:53,849 JĂ€vlar, vad det stinker braj! Man fĂ„r fan klippa sig fram hĂ€r. 233 00:22:54,030 --> 00:22:56,922 - Vad gör du hĂ€r? - John sa att du var hĂ€r. 234 00:22:57,103 --> 00:23:01,682 - Vad har hĂ€nt, lilla gubben? - VĂ€nta, vart ska du nĂ„nstans? 235 00:23:01,863 --> 00:23:05,488 Du ska vĂ€l gĂ„ nu? Den alltid nĂ€rvarande morsan. 236 00:23:05,669 --> 00:23:10,090 - Jag ska inte gĂ„ nĂ„nstans. - Nej, jag ska. 237 00:23:11,754 --> 00:23:15,800 Hörru! Nej. LĂ€gg ner nu. 238 00:23:15,981 --> 00:23:20,245 - Sluta röka pĂ„! SkĂ€rp dig! - Det Ă€r ju "The family business”. 239 00:23:20,426 --> 00:23:24,489 Det Ă€r det förmögenheten Ă€r byggd pĂ„. Du Ă€r en hycklare! 240 00:23:24,670 --> 00:23:26,876 - SkĂ€rp dig. - KĂ€ften! 241 00:23:27,073 --> 00:23:30,838 - Ge mig pistolen. - Jag har ingen lĂ€ngre. 242 00:23:31,034 --> 00:23:34,036 - Du gĂ„r ingenstans. - Flytta pĂ„ dig. 243 00:23:35,309 --> 00:23:38,841 - Du gĂ„r ingenstans, Gustav! - Gör som din mamma sĂ€ger. 244 00:23:39,021 --> 00:23:42,850 - Bort! - GĂ„ inte, Gustav! 245 00:23:43,031 --> 00:23:46,281 - SlĂ€pp! - Sluta! Sluta! 246 00:23:47,818 --> 00:23:50,805 SĂ„ja, gumman. SĂ„, hjĂ€rtat. 247 00:23:58,429 --> 00:24:01,805 Ville du nĂ„t, eller? Varför kom du hit? 248 00:24:01,986 --> 00:24:05,847 Nej, jag tĂ€nkte bara... att vi kunde ta en fika eller nĂ„t. 249 00:24:06,028 --> 00:24:09,920 Är du okej, gumman? Det blir bra. 250 00:24:28,353 --> 00:24:31,041 - Vad hĂ„ller du pĂ„ med? - Varför sköt ni Juana? 251 00:24:32,314 --> 00:24:36,127 Det var Larus som sköt henne. Han fick sitt straff. 252 00:24:36,308 --> 00:24:41,571 Det sĂ„g du ju sjĂ€lv. Visst gjorde du? 253 00:25:09,836 --> 00:25:12,011 Skjut. 254 00:25:12,910 --> 00:25:16,894 - Skjut - Vilket jĂ€vla skrĂ€p. 255 00:25:49,349 --> 00:25:54,800 - Kul att du kom. - Emil börjar bli misstĂ€nksam. 256 00:25:55,947 --> 00:26:00,118 NĂ„n tjallade om containern och nu hĂ„lls jag ansvarig. 257 00:26:00,315 --> 00:26:04,051 Tror du att det Ă€r jag? Du Ă€r ju paranoid. 258 00:26:04,232 --> 00:26:07,077 Det kan ju vara en slump att det blev trĂ€ff. 259 00:26:07,274 --> 00:26:10,243 Med den polisinsatsen? 260 00:26:13,185 --> 00:26:19,448 Pröjsar inte jag dig för information? NĂ„n mĂ„ste veta nĂ„t. 261 00:26:19,629 --> 00:26:25,409 Det finns en som verkar veta vĂ€ldigt mycket. Hon kĂ€nner Emil. 262 00:26:25,590 --> 00:26:30,932 Han var pĂ„ dotterns vernissage. Du har alltid gillat henne. 263 00:26:36,278 --> 00:26:39,125 NĂ€sta gĂ„ng vill jag ha nĂ„t vĂ€rdefullt. 264 00:26:45,187 --> 00:26:50,248 Det hĂ€r Ă€r rent larv. Jag förstĂ„r inte vad... 265 00:26:50,429 --> 00:26:54,133 - Vad vill de uppnĂ„ med det hĂ€r? - Jag fĂ„r ringa Barry. 266 00:26:54,314 --> 00:26:56,846 - Nej, skit i Barry. - Varför det? 267 00:26:57,027 --> 00:27:01,167 Barry Ă€r skyldig Rosalee en massa pengar som inte finns. 268 00:27:01,348 --> 00:27:04,443 - Vi har inget att hĂ€mta dĂ€r. - Hur vet du det? 269 00:27:04,624 --> 00:27:08,812 DĂ€rför att... Han... 270 00:27:11,988 --> 00:27:14,771 Har Kattis sagt nĂ„nting? 271 00:27:18,586 --> 00:27:21,760 Han satt... Han... 272 00:27:23,548 --> 00:27:27,923 Han tvingade mig att ge honom ett lĂ„n. 273 00:27:28,120 --> 00:27:31,090 Han bad... 274 00:27:32,755 --> 00:27:35,724 Kortfristigt. Bra rĂ€nta. 275 00:27:41,351 --> 00:27:44,727 SĂ€g inte att det var mina pengar. 276 00:27:46,389 --> 00:27:49,202 - Vad skulle jag göra? - Du skulle ha sagt nej! 277 00:27:49,398 --> 00:27:53,008 .Jag vet det, men han hotade mig! 278 00:27:53,189 --> 00:27:55,160 Han... 279 00:27:55,357 --> 00:27:58,811 FrĂ„n och med nu sĂ„ rör inte du vĂ„rt bolag. 280 00:27:58,992 --> 00:28:03,320 Din fullmakt Ă€r indragen och jag krĂ€ver tillbaka varenda spĂ€nn! 281 00:28:03,517 --> 00:28:07,097 Jag kommer att ordna det hĂ€r, Sonja. 282 00:28:07,278 --> 00:28:11,856 Jag har hjĂ€lpt din pappa och stĂ„tt vid hans sida Ă„r ut och Ă„r in. 283 00:28:12,037 --> 00:28:15,616 Du har ingenting med min familj att göra lĂ€ngre! 284 00:28:15,797 --> 00:28:18,564 Vi kommer att tappa marinan pĂ„ grund av dig. 285 00:28:26,874 --> 00:28:28,409 Sonja, hej. 286 00:28:33,349 --> 00:28:36,131 Simon har lĂ„nat ut mina pengar till dig. 287 00:28:36,312 --> 00:28:40,295 - Vi vill att du betalartillbaka. - Oj, Mumintrollet tar sig ton. 288 00:28:40,476 --> 00:28:43,602 - Den har vi inte hört förut. - Jag vill ha dem. 289 00:28:43,799 --> 00:28:48,049 Jag har ingen aning om vems pengar Simon har tagit. 290 00:28:49,961 --> 00:28:52,135 .Jag mĂ„ste visa er en sak. 291 00:28:54,438 --> 00:28:58,251 Du fĂ„r ursĂ€kta, men trollet fĂ„r stanna hĂ€r. 292 00:28:58,431 --> 00:29:01,401 Har du koll? - Kom. 293 00:29:05,231 --> 00:29:07,454 - Vill du ha kaffe? - Nej. 294 00:29:07,635 --> 00:29:12,524 Ledsen för det dĂ€r med Simon och dina pengar. Det var inte min avsikt. 295 00:29:12,705 --> 00:29:15,160 SlĂ„ dig ner. 296 00:29:22,442 --> 00:29:27,130 - Är det du som Ă€r lĂ€ckan? - Nu fĂ„r du för fan ta och ge dig. 297 00:29:27,311 --> 00:29:31,686 - Jag har ju sagt att det inte Ă€r jag. - Du ljög om Juana. 298 00:29:36,845 --> 00:29:40,455 HallĂ„? Vad gör du? - Barry, lĂ€gg av. 299 00:29:40,636 --> 00:29:44,855 - Är du sjuk i huvudet? - SlĂ€pp! - Jag mĂ„ste vara sĂ€ker. 300 00:29:45,036 --> 00:29:47,741 LĂ€gg av! Är du inte klok?! 301 00:29:47,922 --> 00:29:51,859 - Det var för Gustavs skull. Aj! - Vem har du pratat med? 302 00:29:52,040 --> 00:29:55,011 - Ingen! - SĂ€g vem du har pratat med. 303 00:29:55,192 --> 00:29:59,580 - Inte med nĂ„n, jag svĂ€r! - Tvinga mig inte att göra det hĂ€r. 304 00:29:59,761 --> 00:30:04,930 Fan, vad du Ă€r envis. SĂ€g vem du har pratat med! 305 00:30:05,111 --> 00:30:06,490 Ingen. 306 00:30:14,641 --> 00:30:17,563 LĂ„t honom vara. SlĂ€pp honom. 307 00:30:17,760 --> 00:30:21,525 - Sonja...! - Hon lever. 308 00:30:21,706 --> 00:30:25,003 Jag trodde faktiskt inte att den skulle lossna. 309 00:30:29,194 --> 00:30:32,165 Det Ă€r lugnt, slĂ€pp honom. 310 00:30:35,466 --> 00:30:38,766 Ja, jag vet. Hon Ă€r för tuff för sig eget bĂ€sta. 311 00:30:42,082 --> 00:30:48,049 HĂ€r, titta. Jag har bevis. Mimmi i en bil med Barry. 312 00:30:49,680 --> 00:30:53,244 - SĂ„na finns det pĂ„ dig och Sonja med. - De Ă€r frĂ„n idag. 313 00:30:53,441 --> 00:30:57,611 Hon sa att hon skulle besöka sin morsa, och sĂ„ trĂ€ffade hon Barry. 314 00:31:01,912 --> 00:31:05,335 - Okej. - Tack. 315 00:31:31,753 --> 00:31:36,205 Vi sĂ€ger sĂ„. Jag ringer upp. Ha det fint. Hej. 316 00:31:47,791 --> 00:31:51,244 Hur Ă€r det mamma? 317 00:31:51,441 --> 00:31:54,256 Jo, sĂ„ dĂ€r... 318 00:31:55,638 --> 00:32:01,323 - Det kommer att hĂ€nda oss alla. - Inte mig. Jag vĂ€grar. 319 00:32:01,520 --> 00:32:04,085 Du kan ju alltid försöka. 320 00:32:05,795 --> 00:32:10,247 - Har du hört om Barry? - Nej, vadĂ„? 321 00:32:10,428 --> 00:32:13,647 Det finns en lĂ€nk mellan honom och de 150 kilona. 322 00:32:13,828 --> 00:32:18,326 - Vem? - Vad heter hon? Den lockiga tjejen. 323 00:32:18,507 --> 00:32:20,962 - Juana? - Juana, precis. 324 00:32:21,159 --> 00:32:24,206 Hon Ă€r beredd att vittna om hon fĂ„r vittnesskydd. 325 00:32:26,073 --> 00:32:29,090 - Okej... - Vill du ha kaffe? 326 00:32:34,558 --> 00:32:39,121 SĂ„, dĂ„ har du den. Vilken var det mer? 327 00:32:40,598 --> 00:32:43,895 - Kattis. - TvĂ„ sekunder. 328 00:32:44,076 --> 00:32:49,403 Den Ă€r nĂ€stan finare. Jag har en kund och ringer tillbaka sen. 329 00:32:49,600 --> 00:32:52,851 Ja, inga problem. Hej. 330 00:32:55,153 --> 00:32:57,125 Wow. 331 00:33:00,754 --> 00:33:05,332 Jag vill leva mitt liv med dig. Jag Ă€lskar dig. 332 00:33:06,994 --> 00:33:10,448 Jag skiter i om Lollo har lĂ€mnat in skilsmĂ€ssoansökan. 333 00:33:10,629 --> 00:33:15,207 - Och att vi saknar Ă€ktenskapsförord. - Ni har vĂ€l inte mycket kvar, va? 334 00:33:18,196 --> 00:33:21,570 - Du, vet du vad jag tycker? - Nej. 335 00:33:24,278 --> 00:33:30,243 Ge blommorna till Lollo istĂ€llet. SĂ€g att du Ă„ngrar dig. 336 00:33:31,594 --> 00:33:34,563 - Be om förlĂ„telse. - Men... 337 00:33:37,347 --> 00:33:41,722 Jag fattar inte riktigt. Det Ă€r ju du och jag. 338 00:33:41,903 --> 00:33:44,920 - Jo. - Nej. Det har varit jĂ€tte fint. 339 00:33:45,116 --> 00:33:50,674 Och vi har haft skitkul. Men det Ă€r vad det Ă€r. Okej? 340 00:33:50,871 --> 00:33:54,681 Du kan inte göra sĂ„ hĂ€r mot mig. 341 00:34:07,341 --> 00:34:11,327 Nu gör det ont, du. Det gör jĂ€vligt ont. 342 00:34:12,788 --> 00:34:15,993 - Nu Ă€r det kaos. - Sonja Ă€r jĂ€vligt förbannad. 343 00:34:16,190 --> 00:34:20,079 - Jag ber om ursĂ€kt för det. FörlĂ„t! - Du har klantat dig. 344 00:34:26,220 --> 00:34:30,999 - Vart ska jag ta vĂ€gen? - Åk hem till Lollo. 345 00:34:31,180 --> 00:34:35,522 - Är det sĂ„ lĂ€tt? - Ja, sĂ„ jĂ€vla enkelt Ă€r det. 346 00:34:37,668 --> 00:34:40,639 SĂ„ enkelt Ă€r det. 347 00:34:49,790 --> 00:34:51,996 SĂ„. 348 00:34:52,177 --> 00:34:57,286 Ledsen, den kommer vĂ€xa ut igen. Den kanske blir lite knögglig. 349 00:34:57,468 --> 00:35:02,043 Jag skiter vĂ€l för fan i nageln. Jag ska ha mina pengar. 350 00:35:02,224 --> 00:35:06,195 Man lĂ„nar inte tio millar utan att frĂ„ga. Du fĂ„r bara fixa det. 351 00:35:06,391 --> 00:35:09,315 SlĂ€pp honom, han har inget med det hĂ€r att göra. 352 00:35:11,103 --> 00:35:15,167 Nu Ă€r det sĂ„ att du och jag mĂ„ste ut och Ă„ka. 353 00:35:15,348 --> 00:35:18,490 Gustav mĂ„r skit, jag mĂ„ste hem till honom. 354 00:35:18,671 --> 00:35:21,720 Jag bryr mig inte riktigt just nu. Jag Ă€r ledsen. 355 00:35:21,901 --> 00:35:26,881 Jag mĂ„ste ha med mig alla potentiella rĂ„ttor sĂ„ att inget kan hĂ€nda. 356 00:35:35,859 --> 00:35:40,047 - Hej. - Vad fan Ă€r det hĂ€r? 357 00:35:40,228 --> 00:35:42,604 Jag flyttar in hĂ€r nu. 358 00:35:45,782 --> 00:35:50,361 - Nej. - Jo. Är du inte glad? 359 00:36:02,582 --> 00:36:05,958 Jag ska ta hand om dig nu, Gustav. 360 00:36:06,139 --> 00:36:09,639 Du ska inte vara ensam. Okej? 361 00:36:17,339 --> 00:36:20,311 Vad vill du göra sen? 362 00:36:22,177 --> 00:36:26,163 - Jag vet inte. - Du vet inte? 363 00:36:28,950 --> 00:36:31,685 Det var ju du som ville ses. 364 00:36:35,863 --> 00:36:41,687 - Jag vet inte, vad vill du göra? - Jag vet inte. 365 00:37:03,944 --> 00:37:07,726 - Vad Ă€r det? - Jag... Jag och Kasper, vi... 366 00:37:07,907 --> 00:37:10,284 VadĂ„? 367 00:37:10,465 --> 00:37:13,045 Ja, vi har... 368 00:37:18,186 --> 00:37:21,250 - SĂ€g! - VadĂ„? 369 00:37:21,431 --> 00:37:26,398 SĂ€g det du skulle sĂ€ga. Vad har ni gjort? 370 00:37:32,430 --> 00:37:35,806 Det var... jag och... 371 00:37:37,781 --> 00:37:41,484 Det var jag och Kasper som körde pĂ„ din brorsa. 372 00:37:59,231 --> 00:38:02,044 - Tjena. - Hej. 373 00:38:03,271 --> 00:38:07,208 - Vad har du fĂ„tt reda pĂ„? - Pengarna först. 374 00:38:07,389 --> 00:38:09,719 Du har nĂ„t, alltsĂ„? 375 00:38:09,900 --> 00:38:12,839 Man fĂ„r betalt efter att man presterat. 376 00:38:16,827 --> 00:38:20,765 Juana berĂ€ttade om transporten. Hon fĂ„r vittnesskydd. 377 00:38:20,946 --> 00:38:24,323 - RĂ€cker det? - Juana Ă€r skyddat vittne? 378 00:38:24,504 --> 00:38:27,678 - Vem har sagt det? - Emil. 379 00:38:29,154 --> 00:38:31,329 Emil Svensson? 380 00:38:32,510 --> 00:38:36,166 Juana Ă€r skyddat vittne. Wow. 381 00:38:36,956 --> 00:38:40,799 - Han vet vad vi hĂ„ller pĂ„ med. - Lite löneförhöjning, kanske? 382 00:38:40,995 --> 00:38:45,649 Det Ă€r klart. Följ mig nu, sĂ„ fixar vi pengar. 383 00:38:48,748 --> 00:38:52,714 Han vet att hon ljuger. Det hĂ€r gĂ„r Ă„t helvete! Fan! 384 00:38:57,310 --> 00:39:01,916 “Fickan" Ă€r brĂ€nd. De vet att hon jobbar för oss. 385 00:39:02,097 --> 00:39:07,439 Tas hon in pĂ„ förhör sĂ„ snackar hon. Vi tar henne till lokalen. 386 00:39:12,786 --> 00:39:16,569 Mimmi, lyssna pĂ„ mig. Vi har inte Juana! 387 00:39:16,750 --> 00:39:19,565 - Var Ă€r du? - Du har ju sagt det! 388 00:39:19,746 --> 00:39:23,169 Vi vet vad du har gjort. Hör du vad jag sĂ€ger? 389 00:39:23,350 --> 00:39:26,602 - Vi vet vad du har gjort. - Jag behöver hjĂ€lp nu. 390 00:39:26,783 --> 00:39:29,519 Kom till gamla fĂ€rgfabriken i Liljeholmen. 391 00:39:29,715 --> 00:39:34,448 Jag vet allting om Barry. Jag kan ge er Sonja! 392 00:39:36,111 --> 00:39:38,083 Vad fan... 393 00:40:18,464 --> 00:40:20,686 Tia. 394 00:41:02,942 --> 00:41:04,929 Mimmi! 395 00:41:19,866 --> 00:41:21,837 Mimmi! 396 00:41:33,062 --> 00:41:36,236 Du behöver mig. Jag har mer information att ge dig. 397 00:41:38,382 --> 00:41:41,884 - Som vadĂ„? - Som du kan ha nytta av. 398 00:41:42,065 --> 00:41:46,315 - Okej, jag lyssnar. - Zac hĂ€r, till exempel. 399 00:41:46,512 --> 00:41:50,076 - Snut. - Va? 400 00:41:50,274 --> 00:41:53,650 - Är du snut, Zac? - Nej. 401 00:41:55,111 --> 00:42:01,077 - Han sĂ€ger att han inte Ă€r snut. - Klart han gör. Polisen Ă€r pĂ„ vĂ€g. 402 00:42:01,274 --> 00:42:05,165 Nej, det Ă€r de inte. De vet inte var vi finns nĂ„nstans. 403 00:42:05,346 --> 00:42:08,239 Zac, ta tag i henne. 404 00:42:11,228 --> 00:42:15,088 Ta tag i henne, Zac. 405 00:42:17,078 --> 00:42:19,051 SlĂ€pp! 406 00:42:34,628 --> 00:42:37,411 Men, vad fan...! 407 00:42:37,592 --> 00:42:41,811 - Är du inte klok?! Sluta! - Det Ă€r lugnt. 408 00:42:48,265 --> 00:42:50,845 SĂ€tt pĂ„ en ny pĂ„se. 409 00:42:51,027 --> 00:42:54,887 Men, vad fan? Är du sjuk i huvudet? Nej. 410 00:42:55,068 --> 00:42:58,849 - Nej...! - Nej! 411 00:43:04,272 --> 00:43:06,852 SlĂ€pp!, Nej. 412 00:43:07,033 --> 00:43:09,896 SlĂ€pp! SlĂ€pp! 413 00:43:11,589 --> 00:43:14,200 Sonja, du behöver se det hĂ€r. 414 00:43:55,833 --> 00:44:05,521 To our friends: Gotfrid, Ragnar & WTC-SWE Fixed by: Balkan BoyZ33645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.