All language subtitles for Gasmamman S0303
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,462 --> 00:00:29,212
Juana!
2
00:00:43,189 --> 00:00:47,385
Har du torkat bort blodet?
3
00:00:47,385 --> 00:00:49,664
Sonja behöver nog dig snart.
4
00:00:49,664 --> 00:00:53,828
âVill du gifta dig med mig?
âJa, det vill jag.
5
00:00:53,828 --> 00:00:58,509
Jag slÀpper inte Juana
förrÀn jag har det jag vill ha.
6
00:00:58,509 --> 00:01:01,661
Hurt Ànkte du frakta 150 kilo kokain?
7
00:01:01,661 --> 00:01:04,781
Jag visste inte vad
som var i containern!
8
00:01:04,781 --> 00:01:09,260
Det hÀr partiet Àrför stort för
Barry. Vad fan hÄller han pÄ med?
9
00:01:09,260 --> 00:01:17,260
Du sa att du skulle fÄ hem Juana.
DÄ hade vi inte stÄtt hÀr!
10
00:01:30,067 --> 00:01:31,817
HallÄ?
11
00:01:36,511 --> 00:01:38,261
Juana?
12
00:02:13,978 --> 00:02:16,228
Helvete...
13
00:02:17,424 --> 00:02:19,424
Sonia...
14
00:02:24,302 --> 00:02:28,177
Hej, gubben. Vad sa du?
15
00:02:28,809 --> 00:02:35,809
Lugna dig.
Jag hör inte vad du sÀger, Àlskling.
16
00:03:08,216 --> 00:03:10,966
Jag Àr hÀr nu.
17
00:03:14,457 --> 00:03:18,207
Vi skulle gifta oss...
18
00:03:19,293 --> 00:03:24,175
HjÀrtat, vi mÄste hÀrifrÄn.
Ălskling...
19
00:03:24,175 --> 00:03:26,531
Och vi skulle flytta...
20
00:03:26,531 --> 00:03:29,781
Flytta hÀrifrÄn...
21
00:03:31,648 --> 00:03:39,273
SÄ... Gustav, nu dricker du det hÀr.
Drick upp allt.
22
00:03:41,617 --> 00:03:45,367
Drick upp det nu. Bra.
23
00:03:46,329 --> 00:03:51,204
âDrick upp allt.
âAr hon död?
24
00:03:51,928 --> 00:03:54,553
StÀng dörren!
25
00:04:04,254 --> 00:04:06,379
Gustav...
26
00:04:09,573 --> 00:04:11,698
Gustav...
27
00:04:20,775 --> 00:04:26,328
âHar du ringt polisen?
âVa? Nej, nej.
28
00:04:26,328 --> 00:04:29,090
âNej!
âPolisen tĂ„rta hand om det hĂ€r.
29
00:04:29,090 --> 00:04:32,131
Du ser ju hur det ser ut.
Ring inte polisen!
30
00:04:32,131 --> 00:04:36,888
âDet Ă€r ju en mördare.
âLĂ€gg av!
31
00:04:36,888 --> 00:04:40,493
Han kommer att fÄ livstid
för nÄt han inte har gjort!
32
00:04:40,493 --> 00:04:46,118
Hur vet du
att han inte har gjort det?
33
00:04:46,373 --> 00:04:52,256
Nu mÄste vi ta hand om Juana.
Vi mĂ„ste ta hand om henneâ
34
00:04:52,256 --> 00:04:57,256
âför hon kan inte vara kvar hĂ€r.
35
00:05:22,817 --> 00:05:28,567
TvÀtta dina hÀnder
Borsta dina tÀnder
36
00:05:29,620 --> 00:05:32,995
Pyjamas pÄ
Sova nu
37
00:05:35,454 --> 00:05:38,579
Men först en puss
38
00:05:39,168 --> 00:05:44,668
Sen Àr dagen överför dig och för mig
39
00:06:51,211 --> 00:06:55,578
Jag ser ingenting,
men vi mÄste göra det.
40
00:06:55,578 --> 00:06:59,953
De skulle kunna hitta allt.
41
00:07:46,497 --> 00:07:49,122
Lugna ner er!
42
00:07:49,697 --> 00:07:51,288
Gör som de sÀger.
43
00:07:51,288 --> 00:07:54,038
Ge dem vapnen.
44
00:07:58,497 --> 00:08:00,747
HĂ€ng kvar.
45
00:08:12,334 --> 00:08:14,379
Vad hÀnde med containern?
46
00:08:14,379 --> 00:08:17,094
Inte vet jag, sÀg det du.
47
00:08:17,094 --> 00:08:21,026
Ni svenskar har stake, ni.
48
00:08:21,026 --> 00:08:23,662
Gillrade du en fÀlla för mig,
Rosales?
49
00:08:23,662 --> 00:08:26,376
Som hÀmnd
för senaste pengatransporten?
50
00:08:26,376 --> 00:08:33,896
Du klantade dig. SÄ ser jag pÄ saken,
det kommer min chef ocksÄ att göra.
51
00:08:33,896 --> 00:08:36,896
Lugna er! Backa!
52
00:08:40,214 --> 00:08:42,303
Backa, sÀger jag.
53
00:08:42,303 --> 00:08:46,813
Att döda mig löser inget, Rosales.
54
00:08:46,813 --> 00:08:49,184
Du kommer att behöva mig.
55
00:08:49,184 --> 00:08:52,211
Jag skaffar fram
tio miljoner till i morgon.
56
00:08:52,211 --> 00:08:56,659
Det tÀcker bara upp
för ditt första misstag.
57
00:08:56,659 --> 00:09:00,011
Ni gör det bara komplicerat
för er sjÀlva.
58
00:09:00,011 --> 00:09:01,540
Vad menar du?
59
00:09:01,540 --> 00:09:06,221
Larus tog Juana för att hon hade
information om containern.
60
00:09:06,221 --> 00:09:08,452
Nu vet de allt om vÄra affÀrer.
61
00:09:08,452 --> 00:09:11,978
Ni behöver mig
för att komma Ät islÀndarna.
62
00:09:11,978 --> 00:09:16,478
De inkrÀktar pÄ vÄr marknad.
63
00:09:23,896 --> 00:09:29,061
Jag litade pÄ dig. Men i stÀllet
för att skrĂ€mma bort islĂ€ndarnaâ
64
00:09:29,061 --> 00:09:36,311
âsĂ„ tog de Juana. Och hĂ€r Ă€r vi nu.
Snyggt jobbat.
65
00:09:39,264 --> 00:09:43,304
Ge mig tvÄ veckor
för att ordna upp det hÀr.
66
00:09:43,304 --> 00:09:48,304
Ni ska fÄ alla era pengar. Okej?
67
00:09:48,575 --> 00:09:54,222
Hör pÄ noga. NÄn har tjallat.
Förmodligen en av dina.
68
00:09:54,222 --> 00:09:57,420
SÄ var snÀll och ta hand om det.
69
00:09:57,420 --> 00:09:59,295
Victor.
70
00:10:37,826 --> 00:10:41,586
Det kÀnns helt jÀvla overkligt.
71
00:10:41,586 --> 00:10:44,021
Var brÀnde du upp bilen?
72
00:10:44,021 --> 00:10:50,271
Jag parkerade den
i Vinsta industriomrÄde.
73
00:10:50,947 --> 00:10:54,021
Du skulle ju brÀnna den!
Det Àr ju vÄrt DNA!
74
00:10:54,021 --> 00:10:56,815
Det Àr klart att jag brÀnde den.
75
00:10:56,815 --> 00:11:01,065
âNummerplĂ„tarna?
âJa, ja.
76
00:11:02,056 --> 00:11:05,306
Gustav... Fy fan...
77
00:11:08,296 --> 00:11:09,921
Tack.
78
00:11:17,623 --> 00:11:21,460
Jag slÀngde med Gustavs klÀder.
Tar han du hand om den?
79
00:11:21,460 --> 00:11:23,835
God morgon.
80
00:11:27,139 --> 00:11:31,617
âGod morgon.
âHej, hjĂ€rtat.
81
00:11:31,617 --> 00:11:35,456
NĂ€r ska de montera in toaletten
i vÄrt badrum?
82
00:11:35,456 --> 00:11:38,296
âNĂ€sta vecka, tror jag.
âGod morgon.
83
00:11:38,296 --> 00:11:41,308
Varför ligger Gustav
och sover pÄ soffan?
84
00:11:41,308 --> 00:11:45,862
âĂr Gustav hĂ€r?
âJa, han Ă€r vĂ€l trött.
85
00:11:45,862 --> 00:11:49,420
VÀck honom inte, han behöver sova.
86
00:11:49,420 --> 00:11:51,670
Tuff natt?
87
00:11:54,427 --> 00:12:00,052
âVar Ă€r Nico?
âHan sover fortfarande.
88
00:12:00,385 --> 00:12:06,734
NÄn som vill följa med
pÄ Lukas rÀttegÄng i morgon?
89
00:12:06,734 --> 00:12:11,304
Vad Àr det för begravningsstÀmning?
90
00:12:11,304 --> 00:12:16,064
Ăr det nĂ„n som har dött, eller?
91
00:12:16,064 --> 00:12:18,748
Pappa, kan du skjutsa oss?
92
00:12:18,748 --> 00:12:22,498
Nej. Vi har ingen bil.
93
00:12:23,177 --> 00:12:27,094
âMin bil blev stulen i natt.
âVa?!
94
00:12:27,094 --> 00:12:31,229
Min bil blev stulen
och den andra Àr pÄ reparation.
95
00:12:31,229 --> 00:12:36,222
âHar de snott din bil?
âJa, jag har polisanmĂ€lt det.
96
00:12:36,222 --> 00:12:41,825
âVadĂ„, hĂ€r?
âKalkon eller ost, killar?
97
00:12:41,825 --> 00:12:44,075
Ost, tack.
98
00:12:51,903 --> 00:12:55,303
Det Àr svÄrt
att fÄ ett till guldlÀge som igÄr.
99
00:12:55,303 --> 00:13:00,308
Jag kunde inte ta islÀnningarna. Vad
hÀnde med Barry? Varför ingen pickup?
100
00:13:00,308 --> 00:13:04,020
Jag visste inte att han hade
anlitat nÄn som lockbete.
101
00:13:04,020 --> 00:13:07,296
Han Àr försiktig
och ni Àr sÄ heta pÄ gröten.
102
00:13:07,296 --> 00:13:09,185
Lugn och fin.
103
00:13:09,185 --> 00:13:13,614
Och henne ser jag inte, va?
Allt förnekas vid en utredning.
104
00:13:13,614 --> 00:13:17,622
Vi saknar en direkt koppling
mellan Barry och Rosales.
105
00:13:17,622 --> 00:13:21,975
Din redogörelse rÀcker inte.
Har ni kontakt med Rosales?
106
00:13:21,975 --> 00:13:26,703
Ja. Han mördade Johan. Jag var dÀr.
107
00:13:26,703 --> 00:13:29,027
âBra.
â"Braâ?
108
00:13:29,027 --> 00:13:34,940
Johan blev pappa för tre veckor sen.
Han var min kompis...
109
00:13:34,940 --> 00:13:40,057
Ibland Àr det bÀttre
om du bara Àr tyst.
110
00:13:40,057 --> 00:13:42,179
Vad hÀnder om Juana Àr död?
111
00:13:42,179 --> 00:13:45,502
Hon Àr tungt kriminell
och vet spelets regler.
112
00:13:45,502 --> 00:13:47,575
Det var du som ville det hÀr.
113
00:13:47,575 --> 00:13:51,259
Du ville fortsÀtta nÀr det sket sig
med Niklas Nordin.
114
00:13:51,259 --> 00:13:55,502
Lyssna pÄ mig.
Vi har Barrys knark och pengar.
115
00:13:55,502 --> 00:14:00,418
Förr eller senare
gör han ett misstag. Okej?
116
00:14:00,418 --> 00:14:03,418
HÄll dig skÀrpt.
117
00:14:07,190 --> 00:14:11,307
âVi behöver trĂ€ffas nu.
âDet tar en kvart innan jag Ă€r dĂ€r.
118
00:14:11,307 --> 00:14:19,307
âSkynda dig, det Ă€r jĂ€vligt viktigt.
âJa, jag kommer. Hej.
119
00:14:31,666 --> 00:14:34,791
Du... Jag gÄr nu.
120
00:14:37,984 --> 00:14:44,100
John och mormor Àr hemma.
Mormor vet inget.
121
00:14:44,100 --> 00:14:46,725
Vi ses snart.
122
00:14:49,342 --> 00:14:52,541
Jag hörde
att banken drog sig ur i gÄr.
123
00:14:52,541 --> 00:14:54,166
Ja...
124
00:14:55,381 --> 00:14:58,423
Jag vill bara veta
om det var Elise Wang.
125
00:14:58,423 --> 00:15:02,923
Ja. Du lÄter honom sova, va?
126
00:15:05,145 --> 00:15:06,770
Nina?
127
00:15:07,343 --> 00:15:11,093
Vi ses sen. Jag ska...
128
00:15:12,024 --> 00:15:15,066
âHej!
âHej. Vad gör du hĂ€r?
129
00:15:15,066 --> 00:15:20,306
Jag sÄg dig gÄ in hÀr.
Jag ville kolla hur du mÄr.
130
00:15:20,306 --> 00:15:24,456
âHur ser det ut, tycker du?
âDet ser bra ut hĂ€rifrĂ„n.
131
00:15:24,456 --> 00:15:28,495
âJag skulle vilja trĂ€ffa dig igen.
âJahapp...
132
00:15:28,495 --> 00:15:31,614
Men din mamma kanske
har satt stopp för det.
133
00:15:31,614 --> 00:15:35,266
âVarför skulle hon?
âFör att jag har gjort dig illa.
134
00:15:35,266 --> 00:15:43,266
âKanske för att jag kĂ€nner Barry.
âJag kĂ€nner ocksĂ„ Barry.
135
00:15:45,065 --> 00:15:47,782
âĂr du okej?
âFan, sorry.
136
00:15:47,782 --> 00:15:50,106
MÄste ha varit sushin jag Ät.
137
00:15:50,106 --> 00:15:54,303
âVill du ha vatten?
âDet Ă€r lugnt, tack.
138
00:15:54,303 --> 00:15:59,856
Det hÀr kanske lÄter
lite konstigt nu, men...
139
00:15:59,856 --> 00:16:06,984
Jag skulle gÀrna vilja bjuda dig pÄ
middag i morgon kvÀll, hos mig.
140
00:16:06,984 --> 00:16:08,984
Sorry...
141
00:16:10,136 --> 00:16:14,261
âĂr det ett ja?
âKanske.
142
00:16:14,458 --> 00:16:18,951
Okej. Du vet ju var jag bor. Vi ses.
â HallĂ„?
143
00:16:18,951 --> 00:16:26,951
Jag har varit och handlat.
Ska jag komma nu?Jag Àr pÄ vÀg.
144
00:16:33,868 --> 00:16:37,368
Vilken överraskning.
145
00:16:39,668 --> 00:16:42,899
âVadan denna Ă„ra?
âSonja.
146
00:16:42,899 --> 00:16:49,826
Hon har ett stort projekt pÄ marinan.
Hennes livs stora dröm.
147
00:16:49,826 --> 00:16:53,898
Och sÄ Àr det nÄn
som försöker förstöra för henne.
148
00:16:53,898 --> 00:16:57,023
TrÄkigt att höra.
149
00:16:57,392 --> 00:17:01,642
âJag tror att det Ă€r du.
âJag?
150
00:17:02,384 --> 00:17:08,672
AlltsÄ, det Àr nÀstan
sÄ jag tar det som en komplimang.
151
00:17:08,672 --> 00:17:13,897
Vet du vad jag saknar mest hÀr inne?
152
00:17:13,897 --> 00:17:15,272
Ja.
153
00:17:21,866 --> 00:17:25,906
Guld Marie. Hur fick du in den?
154
00:17:25,906 --> 00:17:29,406
Du underskattar mig.
155
00:17:30,181 --> 00:17:33,535
Jag vet faktiskt inte
vad du pratar om.
156
00:17:33,535 --> 00:17:37,343
Jag pratar om mordbrand.
157
00:17:37,343 --> 00:17:40,718
Hot och Elise Wang.
158
00:17:42,459 --> 00:17:49,778
NĂ€r Lukas kommer ut
Àr det slut pÄ de hÀr dumheterna.
159
00:17:49,778 --> 00:17:53,381
Det hÀr Àr jÀvligt konstigt.
Har han hört frÄn Juana?
160
00:17:53,381 --> 00:17:55,756
Nej. Har du?
161
00:17:56,346 --> 00:17:58,846
Vart ska vi?
162
00:17:58,857 --> 00:18:02,607
Ja, det undrar jag med.
163
00:18:21,304 --> 00:18:26,679
âVad Ă€r det hĂ€r?
âEn överraskning.
164
00:18:37,983 --> 00:18:40,182
Ta den hÀr.
165
00:18:40,182 --> 00:18:44,932
Okej... HĂ€r har vi en tjallare.
166
00:18:47,107 --> 00:18:52,941
âEller hur, Kevin?
âVarför tror du det Ă€r han?
167
00:18:52,941 --> 00:18:56,066
Nu gör vi sÄ hÀr.
168
00:18:56,342 --> 00:18:59,384
Du tar den hÀr. Till dig.
169
00:18:59,384 --> 00:19:05,265
Fan, Barry. Det Àr Kevin.
Ar du sjuk i huvudet?
170
00:19:05,265 --> 00:19:08,496
Vad fan gör du?
Jag Àr inte med pÄ det hÀr.
171
00:19:08,496 --> 00:19:10,246
Timmy.
172
00:19:13,784 --> 00:19:19,284
âSlĂ€pp mig! SlĂ€pp!
âDu stannar hĂ€r.
173
00:19:20,057 --> 00:19:23,307
Det hÀr Àr viktigt.
174
00:19:25,189 --> 00:19:29,027
âVarför just jag?
âFör jag litar pĂ„ dig.
175
00:19:29,027 --> 00:19:33,630
Upp med pistolen. SĂ€tt den
motskallen och tryck av.
176
00:19:33,630 --> 00:19:37,005
âNej...
âKom igen.
177
00:19:37,030 --> 00:19:41,663
Nej! Gör det inte! â Nej, Barry!
178
00:19:41,663 --> 00:19:46,389
âMot skallen och tryck av bara.
âNej!
179
00:19:46,389 --> 00:19:50,228
âNej! Zac, gör det inte!
âDet Ă€r hans fel att Johan dog.
180
00:19:50,228 --> 00:19:52,817
Vi sitter i skiten nu.
181
00:19:52,817 --> 00:19:54,317
Nej!
182
00:20:04,472 --> 00:20:06,347
Oj oj oj.
183
00:20:08,309 --> 00:20:11,059
SÄ kan det gÄ.
184
00:20:16,139 --> 00:20:19,509
âVill du verkligen testa mig?
âDet Ă€r lugnt.
185
00:20:19,509 --> 00:20:25,577
âJag kan klippa er allihopa!
âDet Ă€r lugnt! SĂ€nk vapnen.
186
00:20:25,577 --> 00:20:28,589
Det Àr över, det Àr lugnt.
187
00:20:28,589 --> 00:20:33,464
Zac, det Àr lugnt. SÀnk vapnet.
188
00:20:40,897 --> 00:20:44,500
âNej! Fuck you, rör mig inte.
âOkej.
189
00:20:44,500 --> 00:20:48,822
âVad fan hĂ„ller du pĂ„ med?
âJag mĂ„ste vara sĂ€ker.
190
00:20:48,822 --> 00:20:54,096
Fan, jag blev skraj pÄ riktigt.
â Blev du rĂ€dd, Kevin?
191
00:20:54,096 --> 00:21:00,383
Ja, vad fan tror du?!
SlÀpp loss mig! SlÀpp!
192
00:21:00,383 --> 00:21:03,020
Det kan vara Juana som har snackat.
193
00:21:03,020 --> 00:21:08,464
Nej, hon hade fel information.
Men du visste.
194
00:21:08,464 --> 00:21:10,896
Har du blivit helt jÀvla paranoid?
195
00:21:10,896 --> 00:21:15,654
Jag hade inga koder. Jag visste
inte var containrarna stod.
196
00:21:15,654 --> 00:21:20,302
NĂ€r fan skulle jag ha ringt polisen?
197
00:21:20,302 --> 00:21:23,302
Kommer du eller?
198
00:21:23,451 --> 00:21:31,451
Skjut mig eller skjutsa hem mig.
Jag har en familj att ta hand om.
199
00:21:38,017 --> 00:21:39,517
Hej.
200
00:21:43,181 --> 00:21:49,579
âStackarn. Men han skrattar.
âPĂ„ bilden, ja.
201
00:21:49,579 --> 00:21:52,933
âHan vaknade i gĂ„r.
âHur Ă€r det med honom?
202
00:21:52,933 --> 00:21:58,970
De vet inte. De gjorde en massa
tester för att se om han kan kÀnna.
203
00:21:58,970 --> 00:22:02,215
Men han kanske inte
kommer att kunna gÄ igen.
204
00:22:02,215 --> 00:22:07,378
De sÀger inte alltid vad de menar.
Som nÀr min mamma var sjuk.
205
00:22:07,378 --> 00:22:09,531
Sen dog hon.
206
00:22:09,531 --> 00:22:16,210
Hon hade ju cancer.
Det Àr inte riktigt samma sak.
207
00:22:16,210 --> 00:22:20,835
Vet de vilka... Vem som körde?
208
00:22:21,374 --> 00:22:23,999
Nej. Inte Àn.
209
00:22:24,463 --> 00:22:30,338
Det Àr sÄ jÀvla lÄgt
att smita sÄ dÀr.
210
00:22:37,970 --> 00:22:39,857
God morgon, Simon.
211
00:22:39,857 --> 00:22:43,368
Du Àr inte lite frÀck, du.
Vad gör du hÀr?
212
00:22:43,368 --> 00:22:46,411
Jag kÀnner mig lite ensam.
213
00:22:46,411 --> 00:22:50,890
Och sÄ behöver jag pengar ocksÄ.
214
00:22:50,890 --> 00:22:56,053
Jag tÀnkte att du kanske
kunde hjÀlpa mig.
215
00:22:56,053 --> 00:23:03,053
âJag har inga pengar.
âKokain Ă€r dyrt, jag vet.
216
00:23:11,527 --> 00:23:14,694
Jag förvaltar bara
andra mÀnniskors pengar.
217
00:23:14,694 --> 00:23:19,171
âJa, precis. Det funkar för mig.
âHör du inte vad jag sĂ€ger?
218
00:23:19,171 --> 00:23:23,648
Jag förvaltar andras pengar.
Du fÄr inte ett öre av mig.
219
00:23:23,648 --> 00:23:27,299
âVet Lollo om vad du hĂ„ller pĂ„ med?
âLĂ„t henne vara.
220
00:23:27,299 --> 00:23:30,247
DÄ kanske vi ska berÀtta
för dina klienterâ
221
00:23:30,247 --> 00:23:36,094
âatt de har finansierat dina
dyra nÀsvanor i alla dessa Àr.
222
00:23:36,094 --> 00:23:39,885
Eller sÄ kan du ge mig
ett kortsiktigt lÄn.
223
00:23:39,885 --> 00:23:43,635
Med vÀldigt fin rÀnta.
224
00:23:45,096 --> 00:23:49,418
Kom igen nu. Du har sÀkert nÄn
sönder mutad bankkontakt i Dubaiâ
225
00:23:49,418 --> 00:23:56,043
âsom kan överföra lite pengar
till Colombia.
226
00:23:57,734 --> 00:24:04,484
âHur mycket?
âTio miljoner till att börja med.
227
00:24:14,460 --> 00:24:18,210
Ska jag sÀga till dem?
228
00:24:18,815 --> 00:24:20,315
Nej.
229
00:24:23,013 --> 00:24:28,263
Har Kasper eller Linus frÄgat nÀt?
230
00:24:29,532 --> 00:24:31,907
Vart ska du?
231
00:24:33,464 --> 00:24:36,178
Hem. Sova. NÄnting.
232
00:24:36,178 --> 00:24:40,498
âNej, Gustav. Stanna.
âNej.
233
00:24:40,498 --> 00:24:46,873
Man ska inte vara ensam
nÀr man Àr som du.
234
00:24:57,127 --> 00:25:01,127
Jag stannar ett tag till.
235
00:25:04,490 --> 00:25:07,219
âKör dĂ„!
âKör!
236
00:25:07,219 --> 00:25:10,979
âJag kan inte förlora!
âNej...
237
00:25:10,979 --> 00:25:13,646
Kasper, var Är du?
238
00:25:13,646 --> 00:25:15,021
SĂ„.
239
00:25:15,767 --> 00:25:20,338
Vad hÄller du pÄ med?
SkÀrp dig, Kasper.
240
00:25:20,338 --> 00:25:25,838
FartdÄre! Akta sÄ du inte kör pÄ nu.
241
00:25:51,809 --> 00:25:56,052
Hej, Àlskling. Vad ska vi göra
pÄ bröllopsdan i Är, tycker du?
242
00:25:56,052 --> 00:25:59,142
Fy fan, vad du skrÀms.
Vad Àr det med dig?
243
00:25:59,142 --> 00:26:03,212
Jag bara undrar om vi ska
hitta pÄ nÄt pÄ vÄr bröllopsdag.
244
00:26:03,212 --> 00:26:10,212
Jaha... Helt Àrligt
sÄ har jag inte tÀnkt pÄ det.
245
00:26:10,653 --> 00:26:16,130
âDĂ„ vet jag.
âVĂ€nta, Lollo... VĂ€nta.
246
00:26:16,130 --> 00:26:21,090
Fan, ska du inte frÄga vad jag hÄller
pÄ med? Vad jag gör pÄ nÀtterna?
247
00:26:21,090 --> 00:26:22,590
Nej.
248
00:26:28,221 --> 00:26:29,846
Okej.
249
00:27:10,983 --> 00:27:12,858
Gustav?
250
00:27:13,933 --> 00:27:17,177
Han tog min rygg och drog.
251
00:27:17,177 --> 00:27:19,802
JĂ€vla unge...
252
00:27:28,094 --> 00:27:30,700
Glömde jag att lÄsa?
253
00:27:30,700 --> 00:27:33,413
Vad vill du ha?
254
00:27:33,413 --> 00:27:39,038
âBehöver du mer grĂ€s?
âNej, jag har.
255
00:27:44,663 --> 00:27:49,913
âYou're fucking joking...
âKevin.
256
00:27:53,929 --> 00:27:56,019
Vet din mamma om att du Àr hÀr?
257
00:27:56,019 --> 00:28:00,418
Vet Barry om att du sÀljer
pÄ hans klubb privat?
258
00:28:00,418 --> 00:28:01,793
Ja.
259
00:28:08,890 --> 00:28:13,945
âDet hĂ€r kĂ€nns lite crazy.
âVadĂ„?
260
00:28:13,945 --> 00:28:18,733
Du Àr ju Sonjas lilla kulting.
Har du skjutit förut?
261
00:28:18,733 --> 00:28:20,108
Ja.
262
00:28:20,216 --> 00:28:26,091
Det Àr inte
som att köpa ett akvarium.
263
00:28:26,096 --> 00:28:28,221
Ja, okej.
264
00:28:34,582 --> 00:28:37,957
Magget Àr fulladdat.
265
00:28:41,258 --> 00:28:45,508
Extra. Det slÀnger jag med.
266
00:28:46,142 --> 00:28:47,517
SĂ„.
267
00:28:50,215 --> 00:28:54,590
Du... Vet du var Barry bor?
268
00:28:59,703 --> 00:29:04,975
Det kan inte jag sÀga till dig,
fattar du vÀl?
269
00:29:04,975 --> 00:29:06,725
Eller?
270
00:29:12,495 --> 00:29:17,620
Cutthe crap. Den Àr inte mantlad.
271
00:29:19,703 --> 00:29:22,328
Fuck! Okej...
272
00:29:23,213 --> 00:29:28,812
Han har en lÀgenhet
pÄ AlmedalsvÀgen 74.
273
00:29:28,812 --> 00:29:35,380
Trodde du verkligen
att jag skulle skjuta dig?
274
00:29:35,380 --> 00:29:39,130
Den Àr inte för Barry.
275
00:29:42,977 --> 00:29:44,477
Fan!
276
00:30:30,424 --> 00:30:34,418
RĂ€tten kommer efter
det nya vittnesmĂ„let fram tillâ
277
00:30:34,418 --> 00:30:39,660
âatt Lukas Sandrinis handlande
inte var en nödvÀrnssituation.
278
00:30:39,660 --> 00:30:44,746
Han ska dÀrför dömas
enligt Ätalet för mord.
279
00:30:44,746 --> 00:30:47,944
Det finns enligt rÀttens mening
inte anledningâ
280
00:30:47,944 --> 00:30:55,069
âatt Ă€ndra den av tingsrĂ€tten
bestÀmda pÄföljden.
281
00:31:22,944 --> 00:31:28,319
Ăppna dörren! Ăppna dörren, för fan!
282
00:31:28,452 --> 00:31:31,577
Ăppna dörren! Ut!
283
00:31:32,463 --> 00:31:34,713
Utmed dig!
284
00:31:34,774 --> 00:31:37,774
âKom igen!
âIn!
285
00:31:41,904 --> 00:31:44,029
Kör, kör!
286
00:31:52,902 --> 00:31:58,402
Gustav, det Àr öppet. Jag kommer in.
287
00:31:58,909 --> 00:32:00,659
HallÄ?
288
00:32:01,828 --> 00:32:04,870
Hej, det Àr jag. Har du hört nÄt?
289
00:32:04,870 --> 00:32:08,745
Okej, har du ringt, dÄ?
290
00:32:09,505 --> 00:32:14,105
Om du vet nÄnting,
mÄste du sÀga det till mig.
291
00:32:14,105 --> 00:32:19,830
Nej, nej, okej.
NÀr kommer du hem, dÄ?
292
00:32:19,830 --> 00:32:24,330
Nina, jag fÄr ringa upp dig.
293
00:32:41,852 --> 00:32:45,097
Nej, jag Àr inte hemma just nu.
294
00:32:45,097 --> 00:32:48,061
Ăr han inte dĂ€r?
295
00:32:48,061 --> 00:32:52,617
Nej, jag Àr lite upptagen nu.
Jag ringer nÀr jag kan. Hej dÄ.
296
00:32:52,617 --> 00:32:55,612
Bra. Sonja kan inte hitta Gustav.
297
00:32:55,612 --> 00:32:59,093
âVad fan gjorde du det hĂ€rför?
âFör familjens skull.
298
00:32:59,093 --> 00:33:03,820
âDu Ă€r fri nu, sĂ€tt pĂ„ dig det hĂ€r.
âAtt leva gömd Ă€r ingen frihet.
299
00:33:03,820 --> 00:33:07,862
Linus och Kasper
har gjort nÄt jÀvligt onödigt.
300
00:33:07,862 --> 00:33:12,498
Gustav kom hem i natt och var helt
förstörd. Ville inte sÀga varför.
301
00:33:12,498 --> 00:33:17,909
Nu kan Sonja inte hitta honom.
Och Johns Mercedes Àr stulen.
302
00:33:17,909 --> 00:33:20,981
Vad ska du ha mig till, dÄ?!
303
00:33:20,981 --> 00:33:24,461
Du hanterar mina gamla kontakter
hur bra som helst!
304
00:33:24,461 --> 00:33:27,425
âFör Sonjas skull!
âJag har lagt av.
305
00:33:27,425 --> 00:33:29,175
Jag...
306
00:33:32,385 --> 00:33:37,815
Jag vill inte lÀngre.
Jag har gjort mitt.
307
00:33:37,815 --> 00:33:41,496
Du Àr skyldig mig detta.
308
00:33:41,496 --> 00:33:43,899
För mina döda barns skull.
309
00:33:43,899 --> 00:33:46,535
Jag Àr inte skyldig dig nÄnting.
310
00:33:46,535 --> 00:33:50,701
Hela den dÀr kedjereaktionen
började med Niklas och Anders.
311
00:33:50,701 --> 00:33:55,701
Du hade dÀremot kunnat göra nÄt.
312
00:33:56,988 --> 00:34:02,587
NÀmen snÀlla, Lukas!
Ostling Är pÄ gÄng igen!
313
00:34:02,587 --> 00:34:05,587
Han hotar Sonja!
314
00:34:08,267 --> 00:34:12,416
Nej, han sitter inne i mÄnga Àr till.
315
00:34:12,416 --> 00:34:17,862
Nej, du fÄr klara dig utan mig
den hÀr gÄngen.
316
00:34:17,862 --> 00:34:25,487
Vill du hjÀlpa mig med nÄt,
slÀpp av mig i VÀIlingby.
317
00:34:30,468 --> 00:34:35,343
âKom hit! Vem gjorde det?
âVa?
318
00:34:36,068 --> 00:34:37,443
Aj!
319
00:34:39,109 --> 00:34:40,609
Sch.
320
00:34:41,622 --> 00:34:45,872
Vad Àr det med dig? Hörru.
321
00:34:47,221 --> 00:34:50,721
Ăr du hög eller? Va?
322
00:34:53,774 --> 00:34:57,423
Jag hittade henne hemma hos mig.
323
00:34:57,423 --> 00:35:00,777
âInplastad, skjuten...
âVad fan sĂ€ger du?
324
00:35:00,777 --> 00:35:05,652
Hon lÄg dÀr och vÀntade pÄ mig.
325
00:35:06,098 --> 00:35:09,904
Ăr hon fortfarande hemma hos dig?
326
00:35:09,904 --> 00:35:15,654
âNej, mamma hjĂ€lpte till.
âSonja vet?
327
00:35:16,300 --> 00:35:20,341
Ăr det dĂ€rför hon Ă€r sĂ„ orolig?
328
00:35:20,341 --> 00:35:25,662
âHon sa att du visste vem det var.
âNu vet jag helt sĂ€kert.
329
00:35:25,662 --> 00:35:27,162
Vem?
330
00:35:28,267 --> 00:35:30,392
Gustav...
331
00:35:35,943 --> 00:35:39,470
Jag Àr sÄ ledsen
för det som har hÀnt dig.
332
00:35:39,470 --> 00:35:43,868
Men lÀmna det hÀrtill mig.
FörstÄr du?
333
00:35:43,868 --> 00:35:47,066
Jag Àr inte din farsa,
men om jag vore som duâ
334
00:35:47,066 --> 00:35:55,066
âskulle jag Ă„ka hem,
dricka mig full, röka pÄ och sova.
335
00:36:22,417 --> 00:36:29,292
Jag kommer strax.
Sitt ner och vÀnta sÄ lÀnge.
336
00:36:31,699 --> 00:36:38,199
FörlÄt, jag...
Jag borde vÀl ha ringt först.
337
00:36:38,985 --> 00:36:44,100
Jag vet att jag inte bara
kan komma sÄ hÀr...
338
00:36:44,100 --> 00:36:48,725
Du behöver nÄnstans att sova.
339
00:36:52,898 --> 00:36:54,523
Tack.
340
00:36:55,738 --> 00:36:59,750
Vad sÀgs om en bio i morgon?
341
00:36:59,750 --> 00:37:03,230
Det hÀr Àr kul.
Vi kanske bara borde hÄlla det sÄ.
342
00:37:03,230 --> 00:37:08,230
Jag kan inte klandra dig direkt.
343
00:37:08,268 --> 00:37:11,951
Heter du verkligen Zac Malmberg
pÄ riktigt?
344
00:37:11,951 --> 00:37:15,227
VadÄ, lÄter det konstigt?
345
00:37:15,227 --> 00:37:22,027
Du Àr bara annorlunda frÄn förut.
Kanske dags att googla dig.
346
00:37:22,027 --> 00:37:26,911
Jag vet att du jobbar för Barry,
en gangster, och lever i hans vÀrld.
347
00:37:26,911 --> 00:37:30,420
Ja, men jag vill inte göra det hÀr
resten av livet.
348
00:37:30,420 --> 00:37:32,028
Jag Àr inte som Barry.
349
00:37:32,028 --> 00:37:34,382
Vad vill du göra, dÄ?
350
00:37:34,382 --> 00:37:39,757
Jag vet inte... Bygga bÄtar kanske?
351
00:37:44,104 --> 00:37:47,604
Jag heter Zacharias.
352
00:37:47,629 --> 00:37:51,232
Det lÄter nÀstan Ànnu mer taget.
353
00:37:51,232 --> 00:37:54,789
âFast jag gillar det.
âDet var mammas idĂ©.
354
00:37:54,789 --> 00:37:57,738
âGud har kommit ihĂ„g"
betyder det tydligen.
355
00:37:57,738 --> 00:37:59,625
Hon tyckte det passade.
356
00:37:59,625 --> 00:38:05,227
âHade din pappa inget att sĂ€ga?
âDet fanns ingen pappa med i bilden.
357
00:38:05,227 --> 00:38:10,984
Om du vill kan du hÀnga kvar hÀr
tills jag Àr klar.
358
00:38:10,984 --> 00:38:17,234
Jag vet inte hur lÄng tid det tar,
man...
359
00:38:43,616 --> 00:38:46,455
âVart ska vi?
âPingvinerna.
360
00:38:46,455 --> 00:38:49,580
Ta pÄ dig bÀltet.
361
00:39:58,749 --> 00:40:04,147
Jag gjorde dig en tjÀnst nÀr jag
gjorde mig av med den horan.
362
00:40:04,147 --> 00:40:07,703
Hon hade ett namn. Vad hette hon?
363
00:40:07,703 --> 00:40:11,578
Larus. SĂ€g hennes namn.
364
00:40:13,102 --> 00:40:16,579
âVad hette hon?
âHon hette Juana.
365
00:40:16,579 --> 00:40:19,543
âHĂ€ll kĂ€ften.
âExakt.
366
00:40:19,543 --> 00:40:24,940
Juana gav dig all information du
behövde, sen sköt du henne ÀndÄ.
367
00:40:24,940 --> 00:40:28,315
JÀvligt dÄlig stil.
368
00:40:28,948 --> 00:40:32,706
Du heter Ratten
om jag minns rÀtt, va?
369
00:40:32,706 --> 00:40:34,531
âRafn.
âJust det, ja.
370
00:40:34,531 --> 00:40:40,488
Jag har hört att ni har en
transportvÀg frÄn Azorerna hit.
371
00:40:40,488 --> 00:40:42,859
Du sÀger inte ett ord!
372
00:40:42,859 --> 00:40:47,109
Raffe, vill du ha ett jobb?
373
00:40:50,969 --> 00:40:58,469
Jag tror att du och jag
skulle passa vÀldigt bra ihop.
374
00:40:59,379 --> 00:41:01,969
âOkej!
âRafn, din fucking svikare!
375
00:41:01,969 --> 00:41:07,411
Jag ska se till
att du hamnar i helvetet!
376
00:41:07,411 --> 00:41:12,966
För sent. Ert lager Àr nu vÄrt lager.
377
00:41:12,966 --> 00:41:20,451
Azorerna Àr vÄra. Vilket du kommer
att sköta Ät oss. Bra, va?
378
00:41:20,451 --> 00:41:22,326
SĂ„.Zac.
379
00:41:24,446 --> 00:41:28,946
Den hÀr Àr din. HÀr. Ta den.
380
00:41:29,485 --> 00:41:33,854
Barry, du behöver mig!
Han vet inte allt som jag vet.
381
00:41:33,854 --> 00:41:38,287
âDu behöver oss bĂ„da.
âSkjut honom. Kom igen, Raffe!
382
00:41:38,287 --> 00:41:45,412
Du kan inte lita pÄ dem...
De skjuter dig ocksÄ!
383
00:41:45,730 --> 00:41:47,355
Tack.
384
00:42:01,581 --> 00:42:06,581
Titta vad jag har sparat pÄ. SÄ.
385
00:42:07,489 --> 00:42:11,420
Kalle, hjÀlper du Raffe
att stÀda upp hÀr?
386
00:42:11,420 --> 00:42:13,370
Jag fixar det.
387
00:42:13,370 --> 00:42:21,370
För du kommer vÀl att ha öppet
imorgon som vanligt? Vi hörs.
388
00:43:04,060 --> 00:43:07,851
âHej, ursĂ€kta att vi stör.
âAr det Gustav...?
389
00:43:07,851 --> 00:43:11,220
âNej, vi söker John Appelkvist.
âDet Ă€r jag.
390
00:43:11,220 --> 00:43:17,133
Ăr du Ă€gare till en Ă€ldre Mercedes
med regnummer JDHâ751?
391
00:43:17,133 --> 00:43:20,300
Det Àr min bil, ja.
Jag har anmÀlt den stulen.
392
00:43:20,300 --> 00:43:24,550
âVi har hittat den.
âBra.
393
00:43:25,011 --> 00:43:29,456
DÀrför vill vi
att du följer med till stationen.
394
00:43:29,456 --> 00:43:32,857
âJaha. Varför dĂ„?
âNĂ„gra frĂ„gor bara.
395
00:43:32,857 --> 00:43:37,607
Ja... Jag ska bara klÀ pÄ mig.
396
00:43:55,976 --> 00:44:05,101
To our friends: Gotfrid, Ragnar & WTC-SWE
Fixed by: Balkan BoyZ30570