All language subtitles for Gabby Duran s01e16 Vortex & Night Train.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,670 --> 00:00:02,096 ?? 2 00:00:02,120 --> 00:00:05,016 I wish Swift would have told us that Larqwans shed. 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,976 Uh, he did leave you pretty detailed instructions. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,645 Which he knows I never read, so, 5 00:00:10,669 --> 00:00:12,039 that's on him. 6 00:00:13,330 --> 00:00:16,015 I'll miss you, Plaid-ley Cooper. 7 00:00:16,039 --> 00:00:18,515 - You name your shirts? - The important ones. 8 00:00:18,539 --> 00:00:19,805 Oh. 9 00:00:19,829 --> 00:00:21,000 (clattering) 10 00:00:22,620 --> 00:00:23,620 (clangs) 11 00:00:24,210 --> 00:00:26,829 And that's that. Another job well done. 12 00:00:28,120 --> 00:00:29,120 Ooh. 13 00:00:29,670 --> 00:00:31,079 Poof. 14 00:00:32,579 --> 00:00:35,460 (dance music playing) 15 00:00:41,829 --> 00:00:43,250 So what now? 16 00:00:43,960 --> 00:00:48,119 (both grunting) 17 00:00:49,079 --> 00:00:50,000 Aah! 18 00:00:52,539 --> 00:00:53,595 (yells) 19 00:00:53,619 --> 00:00:56,265 Woo! Still the champ. (chuckles) 20 00:00:56,289 --> 00:00:58,396 It's these tender elbows. 21 00:00:58,420 --> 00:01:00,789 One weak link breaks the whole chain. 22 00:01:01,789 --> 00:01:04,500 Anyway, I should go home. 23 00:01:05,250 --> 00:01:07,016 (grunts) 24 00:01:07,040 --> 00:01:08,936 - Maybe get some ice. - Yeah. 25 00:01:08,960 --> 00:01:10,120 Good game. 26 00:01:10,829 --> 00:01:13,289 (horror music playing) 27 00:01:16,879 --> 00:01:22,379 - Noooooo! - Noooooo! 28 00:01:23,879 --> 00:01:25,750 (thud) 29 00:01:27,170 --> 00:01:29,436 - (Gabby groans, then yells) - (Wesley yells) 30 00:01:29,460 --> 00:01:31,170 (both scream) 31 00:01:32,500 --> 00:01:35,420 (theme song playing) 32 00:01:36,420 --> 00:01:38,500 ? Oh, yeah ? 33 00:01:39,920 --> 00:01:42,186 ? I do normal like a fish rides a bicycle ? 34 00:01:42,210 --> 00:01:44,055 ? Fit in like summer and an icicle ? 35 00:01:44,079 --> 00:01:46,186 ? Don't fight it, just be an original ? 36 00:01:46,210 --> 00:01:47,976 ? Ooh, ooh, ooh ? 37 00:01:48,000 --> 00:01:49,976 ? I roller skate outside the lines ? 38 00:01:50,000 --> 00:01:52,226 ? When I try to stay in, it's no surprise ? 39 00:01:52,250 --> 00:01:54,396 ? It's a fail, it's okay, I'm one of a kind ? 40 00:01:54,420 --> 00:01:56,476 ? One of a, one of a kind ? 41 00:01:56,500 --> 00:01:58,896 ? So anytime I feel some type of way ? 42 00:01:58,920 --> 00:02:02,685 ? Don't understand the human race ? 43 00:02:02,709 --> 00:02:04,726 ? So what, so what, so what ? 44 00:02:04,750 --> 00:02:07,016 ? I do my thing, I do my thing ? 45 00:02:07,040 --> 00:02:08,895 ? You do your thing, You do your thing ? 46 00:02:08,919 --> 00:02:10,976 ? When we don't fit in ? 47 00:02:11,000 --> 00:02:13,515 ? We stand out in the crowd and we shout it loud ? 48 00:02:13,539 --> 00:02:15,556 ? I do my thing, I do my thing ? 49 00:02:15,580 --> 00:02:17,515 ? I'm the one and only, I'm the one and only ? 50 00:02:17,539 --> 00:02:19,686 ? Don't try to fit in, Don't try to fit in ? 51 00:02:19,710 --> 00:02:22,079 ? Mm-hmm, I do my thing ? 52 00:02:24,210 --> 00:02:26,396 Gabby: What. Was. That? 53 00:02:26,420 --> 00:02:29,646 I, I, I tripped. It was a freak accident! 54 00:02:29,670 --> 00:02:31,765 It was your fault, Bag-ley Cooper! 55 00:02:31,789 --> 00:02:34,976 My mom said, "Get the messenger bag. They're all the rage! 56 00:02:35,000 --> 00:02:37,015 My little man's gonna be so cosmopolitan." 57 00:02:37,039 --> 00:02:38,305 Why do I listen? 58 00:02:38,329 --> 00:02:40,436 You're right. It was an accident. 59 00:02:40,460 --> 00:02:44,120 A terrible, random, completely accidental accident. 60 00:02:45,289 --> 00:02:46,305 Gabby: So, uh, 61 00:02:46,329 --> 00:02:48,146 why does this feel so weird? 62 00:02:48,170 --> 00:02:51,646 Because we kissed! And kissing is a known BFK. 63 00:02:51,670 --> 00:02:53,015 Best friend killer! 64 00:02:53,039 --> 00:02:54,855 Eh, maybe it doesn't count! 65 00:02:54,879 --> 00:02:57,265 I mean, just because our lips touched 66 00:02:57,289 --> 00:02:58,855 doesn't make it a kiss, right? 67 00:02:58,879 --> 00:03:00,806 Like CPR. That's not kissing! 68 00:03:00,830 --> 00:03:01,855 Exactly! 69 00:03:01,879 --> 00:03:04,806 And besides, it's not like we like each other 70 00:03:04,830 --> 00:03:05,976 "like that." 71 00:03:06,000 --> 00:03:07,726 (scoffs) Of course not. 72 00:03:07,750 --> 00:03:09,936 I mean, you're my best friend, but... 73 00:03:09,960 --> 00:03:12,186 "Like that"? (gags) 74 00:03:12,210 --> 00:03:13,476 Exactly! 75 00:03:13,500 --> 00:03:15,765 There's tons of stuff I don't like about you. 76 00:03:15,789 --> 00:03:17,646 Perfect. Tell me. 77 00:03:17,670 --> 00:03:19,646 I mean, you babysit aliens, 78 00:03:19,670 --> 00:03:21,596 but you don't believe yetis exist. 79 00:03:21,620 --> 00:03:23,805 You peel the pepperoni slices off your pizza, 80 00:03:23,829 --> 00:03:25,686 stack them, then eat them all at once, 81 00:03:25,710 --> 00:03:27,436 which is insanely indulgent, 82 00:03:27,460 --> 00:03:30,305 and you're not a dog person. What is that? 83 00:03:30,329 --> 00:03:31,765 What about you? 84 00:03:31,789 --> 00:03:34,305 You actually like movies with subtitles, 85 00:03:34,329 --> 00:03:36,765 you weirdly smell your hands when you think no one is looking, 86 00:03:36,789 --> 00:03:39,936 and sometimes when you get really excited, 87 00:03:39,960 --> 00:03:42,120 you say, "Awesome sauce." 88 00:03:43,170 --> 00:03:46,829 So, yeah. We definitely don't like each other "like that." 89 00:03:49,920 --> 00:03:52,476 So, uh, why is this still weird? 90 00:03:52,500 --> 00:03:53,896 I, I don't know. 91 00:03:53,920 --> 00:03:56,596 This is so not awesome sauce. 92 00:03:56,620 --> 00:03:58,289 What do we do? 93 00:04:00,250 --> 00:04:01,855 I'll tell you what we do. 94 00:04:01,879 --> 00:04:03,395 We do the same thing I did 95 00:04:03,419 --> 00:04:05,686 when I walked in on my Aunt Nina shaving her back. 96 00:04:05,710 --> 00:04:08,669 We shove it deep down and never talk about it again. Deal? 97 00:04:09,419 --> 00:04:10,460 Deal. 98 00:04:12,960 --> 00:04:14,976 I'm just gonna leave. 99 00:04:15,000 --> 00:04:17,055 - You forgot your bag. - Wesley: Burn it! 100 00:04:17,079 --> 00:04:18,329 (door opens, closes) 101 00:04:21,079 --> 00:04:24,620 ?? 102 00:04:27,579 --> 00:04:28,959 Your move. 103 00:04:37,170 --> 00:04:38,879 - (clicks) - (crashes) 104 00:04:39,459 --> 00:04:41,146 (yells) No! 105 00:04:41,170 --> 00:04:44,435 Hope you're hungry, buddy. Loser eats 'em all. 106 00:04:44,459 --> 00:04:47,516 Wesley: J-dog! Guess who brought pizza... 107 00:04:47,540 --> 00:04:49,805 coupons! 108 00:04:49,829 --> 00:04:51,685 Oh, uh, hey, Wes. 109 00:04:51,709 --> 00:04:53,805 - You look... well. - (stammering) 110 00:04:53,829 --> 00:04:56,146 What do you... What, um... 111 00:04:56,170 --> 00:04:57,435 W-What are you doing here? 112 00:04:57,459 --> 00:04:59,646 (stammers) Jer... Jeremy invited me over. 113 00:04:59,670 --> 00:05:01,516 He, he didn't mention that you... 114 00:05:01,540 --> 00:05:02,855 Not that it matters. 115 00:05:02,879 --> 00:05:04,185 I mean, you can be wherever... 116 00:05:04,209 --> 00:05:05,305 Your lips can be wherever... 117 00:05:05,329 --> 00:05:07,396 What... I'm not, I'm not telling you what to do 118 00:05:07,420 --> 00:05:09,516 with your lips. It's, it's your body. Your choice. 119 00:05:09,540 --> 00:05:11,185 Help me. 120 00:05:11,209 --> 00:05:13,516 Why are you two being so weird? 121 00:05:13,540 --> 00:05:14,476 - We're not. - No one's... 122 00:05:14,500 --> 00:05:15,356 - Oh, you go. - Go ahead. 123 00:05:15,380 --> 00:05:16,976 Orb! 124 00:05:17,000 --> 00:05:19,670 - (orb whirring) - (energy shimmering) 125 00:05:20,959 --> 00:05:22,555 Orb: They kissed. 126 00:05:22,579 --> 00:05:23,976 Both: How? 127 00:05:24,000 --> 00:05:25,685 Ugh! Sick! 128 00:05:25,709 --> 00:05:27,646 It was an accident. I... 129 00:05:27,670 --> 00:05:30,146 - tripped, and our mouths... - Jeremy: Ew! 130 00:05:30,170 --> 00:05:33,516 Don't describe it. Now I can see it with my brain. 131 00:05:33,540 --> 00:05:35,726 Orb: I, myself, have never experienced a kiss. 132 00:05:35,750 --> 00:05:38,646 - I've often dreamt of having lips, and... - No one cares. 133 00:05:38,670 --> 00:05:40,555 Orb: Dejected sigh . 134 00:05:40,579 --> 00:05:42,185 (whirring) 135 00:05:42,209 --> 00:05:44,266 It's making everything super weird. 136 00:05:44,290 --> 00:05:46,959 I just wish we could forget it ever happened. 137 00:05:48,290 --> 00:05:51,805 You two mouth-mashers might be in luck. 138 00:05:51,829 --> 00:05:53,879 I think I have something that can help. 139 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 (squeaking) 140 00:05:59,290 --> 00:06:00,976 It's a mind-wipe. 141 00:06:01,000 --> 00:06:02,726 What's it do? 142 00:06:02,750 --> 00:06:05,646 It wipes your mind. Doy! 143 00:06:05,670 --> 00:06:07,459 You kissed this guy? 144 00:06:08,579 --> 00:06:10,396 I got it from some friends of mine, 145 00:06:10,420 --> 00:06:13,226 because I plan on doing a lot of stuff 146 00:06:13,250 --> 00:06:14,620 I'm gonna need Swift to forget. 147 00:06:15,670 --> 00:06:18,596 This is perfect! We could erase the kiss! 148 00:06:18,620 --> 00:06:20,266 It'll be like it never happened, 149 00:06:20,290 --> 00:06:21,726 and things can go back to normal. 150 00:06:21,750 --> 00:06:24,935 Agreed. I just want our handshake back. 151 00:06:24,959 --> 00:06:26,266 I gotta warn you, though. 152 00:06:26,290 --> 00:06:28,355 This tech is pretty glitchy. 153 00:06:28,379 --> 00:06:30,596 There might be some side effects. 154 00:06:30,620 --> 00:06:32,040 You sure you wanna try it? 155 00:06:36,000 --> 00:06:37,685 We have no choice. 156 00:06:37,709 --> 00:06:40,879 It's time to kiss this awkwardness goodbye. 157 00:06:41,670 --> 00:06:43,355 Could we erase that one, too? 158 00:06:43,379 --> 00:06:44,250 Yep. 159 00:06:47,079 --> 00:06:49,266 (sniffs, sighs) 160 00:06:49,290 --> 00:06:51,805 It's been too long, Oolong. 161 00:06:51,829 --> 00:06:53,766 (laughs) Tea humor. 162 00:06:53,790 --> 00:06:55,726 Gotta love it. 163 00:06:55,750 --> 00:06:57,459 Now for the milk. 164 00:07:00,579 --> 00:07:03,579 The unbroken seal. 165 00:07:05,170 --> 00:07:08,516 (upbeat music playing) 166 00:07:08,540 --> 00:07:10,579 (yells) 167 00:07:11,329 --> 00:07:13,209 (yells) 168 00:07:14,670 --> 00:07:16,500 (yells) 169 00:07:17,500 --> 00:07:19,055 (yells) 170 00:07:19,079 --> 00:07:21,079 ?? 171 00:07:24,670 --> 00:07:26,226 (music distorts) 172 00:07:26,250 --> 00:07:27,266 (clanking) 173 00:07:27,290 --> 00:07:30,170 Better to save myself the humiliation. 174 00:07:31,379 --> 00:07:34,459 Until next time, plastic cap. 175 00:07:40,040 --> 00:07:41,379 Aah! 176 00:07:42,379 --> 00:07:44,185 It's okay. 177 00:07:44,209 --> 00:07:46,596 Someone just needs to get rid of the alien clothes 178 00:07:46,620 --> 00:07:48,516 before anyone finds them. 179 00:07:48,540 --> 00:07:50,435 I can do this without Gabby. 180 00:07:50,459 --> 00:07:52,726 My first alien mission. 181 00:07:52,750 --> 00:07:54,379 - Dina: Girls! - (lid clatters) 182 00:07:58,420 --> 00:08:00,396 Oh, great. Uh, I can take those. 183 00:08:00,420 --> 00:08:02,420 I'm about to do a load of laundry. 184 00:08:04,170 --> 00:08:06,305 - That's okay. - Really, it's no problem. 185 00:08:06,329 --> 00:08:09,079 - (Olivia grunts) - (straining) 186 00:08:10,040 --> 00:08:11,855 (inhales) 187 00:08:11,879 --> 00:08:13,976 (sneezes) 188 00:08:14,000 --> 00:08:15,476 Gesundheit. 189 00:08:15,500 --> 00:08:18,170 - (grunts) - (squishing noises) 190 00:08:20,000 --> 00:08:21,935 Fine. I won't wash them. 191 00:08:21,959 --> 00:08:23,500 Live in filth. 192 00:08:27,500 --> 00:08:28,855 What are you looking at? 193 00:08:28,879 --> 00:08:31,000 I can handle this. 194 00:08:32,289 --> 00:08:33,830 I think. 195 00:08:34,789 --> 00:08:37,056 You guys are gonna have to stand closer together 196 00:08:37,080 --> 00:08:38,436 for this to work. 197 00:08:38,460 --> 00:08:40,960 ?? 198 00:08:43,039 --> 00:08:44,596 Try not to trip this time. 199 00:08:44,620 --> 00:08:47,289 Try not to have lips. 200 00:08:48,669 --> 00:08:49,806 - (whirring) - Jeremy: All right. 201 00:08:49,830 --> 00:08:51,436 I set the mind-wipe to erase 202 00:08:51,460 --> 00:08:54,855 everything that's happened in the last four hours. 203 00:08:54,879 --> 00:08:57,265 You're sure you wanna do this? 204 00:08:57,289 --> 00:08:58,726 One-hundred percent. 205 00:08:58,750 --> 00:09:01,855 We have to. Kissing is a BFK. 206 00:09:01,879 --> 00:09:04,330 I don't know what that means, but whatever. 207 00:09:05,539 --> 00:09:07,265 Ready? 208 00:09:07,289 --> 00:09:09,765 One... two... 209 00:09:09,789 --> 00:09:11,436 (energy shimmering) 210 00:09:11,460 --> 00:09:12,960 (whirring) 211 00:09:21,750 --> 00:09:24,395 (static buzzing) 212 00:09:24,419 --> 00:09:26,830 (gasping) 213 00:09:31,250 --> 00:09:34,210 (clucking) 214 00:09:41,710 --> 00:09:44,289 (panting) 215 00:09:46,379 --> 00:09:49,289 (grunting) 216 00:09:54,289 --> 00:09:55,765 Huh? 217 00:09:55,789 --> 00:09:58,419 What just happened? 218 00:09:59,960 --> 00:10:02,355 - Oh. Oh, this is bad. - (Gabby sighs) 219 00:10:02,379 --> 00:10:03,806 What did we do? 220 00:10:03,830 --> 00:10:05,726 I, I don't know. 221 00:10:05,750 --> 00:10:08,936 The last thing I remember is Jeremy asking us if we were ready, 222 00:10:08,960 --> 00:10:10,515 and then a flash. 223 00:10:10,539 --> 00:10:11,765 The mind-wipe! 224 00:10:11,789 --> 00:10:14,000 Why were we trying to wipe our... 225 00:10:14,539 --> 00:10:16,436 - Oh. - Oh. 226 00:10:16,460 --> 00:10:18,395 - The kiss. - Oh, I still remember it. 227 00:10:18,419 --> 00:10:21,436 Me, too. Which means the stupid mind-wipe didn't even work. 228 00:10:21,460 --> 00:10:24,015 - This is what we get for listening to Jeremy. - (scoffs) 229 00:10:24,039 --> 00:10:26,015 - (chicken clucking) - Wait. 230 00:10:26,039 --> 00:10:27,855 Where is Jeremy? 231 00:10:27,879 --> 00:10:30,710 (clucking) 232 00:10:32,620 --> 00:10:35,645 And why does my phone say that four hours have passed? 233 00:10:35,669 --> 00:10:38,710 That's... That's impossible. I don't remember anything. 234 00:10:43,333 --> 00:10:45,598 I know this isn't the first time I've asked this, 235 00:10:45,622 --> 00:10:47,938 but why is there a taco in my pocket? 236 00:10:47,962 --> 00:10:50,848 - (chicken clucking) - Wait. 237 00:10:50,872 --> 00:10:54,559 The mind-wipe didn't erase the four hours before we used it. 238 00:10:54,583 --> 00:10:57,348 It erased the four hours after we did! 239 00:10:57,372 --> 00:10:59,598 That's why we don't remember any of this! 240 00:10:59,622 --> 00:11:02,252 - (exhales) - (cell phone jingling) 241 00:11:04,203 --> 00:11:05,348 (phone beeps) 242 00:11:05,372 --> 00:11:08,269 Wow, Gabby. You look like hot garbage. 243 00:11:08,293 --> 00:11:10,098 Oh, really? Unfortunately, 244 00:11:10,122 --> 00:11:12,309 your janky mind-wipe messed up our heads. 245 00:11:12,333 --> 00:11:14,978 Jeremy (over phone): Yeah, about that... 246 00:11:15,002 --> 00:11:17,438 Remember how I told you I got it from some friends of mine? 247 00:11:17,462 --> 00:11:20,438 I kind of, sort of, forgot to tell them that I was taking it. 248 00:11:20,462 --> 00:11:22,139 Also, 249 00:11:22,163 --> 00:11:25,622 I'm starting to think they might not really be my friends. 250 00:11:27,083 --> 00:11:29,059 (sighs) Blorgs! 251 00:11:29,083 --> 00:11:31,389 We want our mind-wipe back. 252 00:11:31,413 --> 00:11:33,059 If you want to see your friend again, 253 00:11:33,083 --> 00:11:34,598 bring it in exactly one hour. 254 00:11:34,622 --> 00:11:38,348 We'll send the location. And no funny business. 255 00:11:38,372 --> 00:11:39,938 Bring snacks! 256 00:11:39,962 --> 00:11:41,438 (phone beeps off) 257 00:11:41,462 --> 00:11:42,679 Okay. 258 00:11:42,703 --> 00:11:44,348 Looks like we have a mind-wipe to find. 259 00:11:44,372 --> 00:11:45,372 (chicken squawks) 260 00:11:48,002 --> 00:11:50,872 ?? 261 00:11:58,663 --> 00:11:59,872 (squawks) 262 00:12:00,203 --> 00:12:02,348 Doesn't look like it's here. 263 00:12:02,372 --> 00:12:04,809 We might have to retrace our steps. 264 00:12:04,833 --> 00:12:06,978 Well, that should be fun. (laughs) 265 00:12:07,002 --> 00:12:10,389 Looks like we had ourselves quite the afternoon. 266 00:12:10,413 --> 00:12:12,478 Okay, so, 267 00:12:12,502 --> 00:12:14,679 first I tripped on Bag-ley, 268 00:12:14,703 --> 00:12:16,309 and then we accidentally kissed... 269 00:12:16,333 --> 00:12:18,083 Don't talk about the kiss! 270 00:12:21,333 --> 00:12:23,203 Hey, Mom. Need some help? 271 00:12:23,913 --> 00:12:24,978 Aah! 272 00:12:25,002 --> 00:12:26,478 - What is it? - (Olivia whimpers) 273 00:12:26,502 --> 00:12:30,269 My hair? I mean, I know I have a split end sitch going on, 274 00:12:30,293 --> 00:12:31,809 but it's not that bad. 275 00:12:31,833 --> 00:12:33,543 Ay . Let me take a look. 276 00:12:34,252 --> 00:12:36,438 Your hair looks beautiful, Mom! 277 00:12:36,462 --> 00:12:38,519 Okay, well, if you say so. 278 00:12:38,543 --> 00:12:40,978 I'm going to the grocery store later. 279 00:12:41,002 --> 00:12:43,598 - Do you need me to pick up anything? - No! 280 00:12:43,622 --> 00:12:44,978 Hey. 281 00:12:45,002 --> 00:12:48,309 Can I show you something in the basement? 282 00:12:48,333 --> 00:12:50,679 It's for a... 283 00:12:50,703 --> 00:12:52,179 school thing. 284 00:12:52,203 --> 00:12:54,559 Um, okay. 285 00:12:54,583 --> 00:12:56,043 You first. 286 00:12:56,543 --> 00:12:58,252 (chuckles) 287 00:13:00,962 --> 00:13:02,309 Now, let's make this quick, 288 00:13:02,333 --> 00:13:04,598 because I have a lot of errands to run. 289 00:13:04,622 --> 00:13:06,269 - (door closes) - (lock clicks) 290 00:13:06,293 --> 00:13:07,938 - Dina: Olivia, what's going on? - (knocking) 291 00:13:07,962 --> 00:13:09,309 So far, so good. 292 00:13:09,333 --> 00:13:11,139 - You've got this, Olivia. - Dina: Olivia! 293 00:13:11,163 --> 00:13:13,848 If this is some psychological experiment 294 00:13:13,872 --> 00:13:14,849 that you're conducting, 295 00:13:14,873 --> 00:13:16,769 I'm gonna be very upset! 296 00:13:16,793 --> 00:13:19,293 - Olivia, I am not your guinea pig! - (door rattling) 297 00:13:20,872 --> 00:13:22,889 - Oh, oh, no. You go. (Chuckles) - Oh. No, go ahead. 298 00:13:22,913 --> 00:13:24,598 - It's fine. You go. - You, you can go. 299 00:13:24,622 --> 00:13:27,122 - I'm just gonna go. - Yeah. 300 00:13:27,793 --> 00:13:29,098 Night Train! 301 00:13:29,122 --> 00:13:30,728 Vortex! 302 00:13:30,752 --> 00:13:33,728 (all applauding) 303 00:13:33,752 --> 00:13:38,098 I've never seen anyone dominate Taco Takedown like you two did. 304 00:13:38,122 --> 00:13:40,793 We already put your picture up on The Wall of Flame. 305 00:13:42,752 --> 00:13:46,389 I've never seen two mouths more in sync! 306 00:13:46,413 --> 00:13:48,389 Both: Please don't talk about our mouths. 307 00:13:48,413 --> 00:13:50,833 You even tried it a second time to see if you could break your own record. 308 00:13:54,413 --> 00:13:55,848 You didn't. 309 00:13:55,872 --> 00:13:59,269 Wow. That mind-wipe thing really sent us off the rails, huh? 310 00:13:59,293 --> 00:14:01,559 - Yeah. - Gabby: Do you remember us playing around 311 00:14:01,583 --> 00:14:03,348 with some weird-looking tech thing? 312 00:14:03,372 --> 00:14:05,059 Mm, not that I saw. 313 00:14:05,083 --> 00:14:06,519 Gabby: Anything else? 314 00:14:06,543 --> 00:14:09,348 Anything strange about when we were here? 315 00:14:09,372 --> 00:14:11,913 Do you guys really not remember anything? 316 00:14:13,913 --> 00:14:16,228 Hmm. I guess the no shoes, 317 00:14:16,252 --> 00:14:17,962 matching purple socks thing was a little weird. 318 00:14:19,372 --> 00:14:21,938 Gabby: Jump Jumps Trampoline Park? 319 00:14:21,962 --> 00:14:23,769 Julius: Yeah. You even tried to get me to call you 320 00:14:23,793 --> 00:14:25,098 "Foxes in Sockses." 321 00:14:25,122 --> 00:14:26,348 Did you? 322 00:14:26,372 --> 00:14:27,703 No. 323 00:14:28,703 --> 00:14:31,769 (sighs) You thinkin' what I'm thinkin'? 324 00:14:31,793 --> 00:14:34,978 Yes. No. Maybe? 325 00:14:35,002 --> 00:14:38,348 I'm trying to stay as far away from your head area as possible. 326 00:14:38,372 --> 00:14:39,559 (sighs) 327 00:14:39,583 --> 00:14:41,372 Gabby: Come on. Let's get to that trampoline park. 328 00:14:43,203 --> 00:14:47,848 - ? Happy birthday... ? - Night Train and Vortex! 329 00:14:47,872 --> 00:14:50,019 - (smashes) - Wesley: You get a gift! 330 00:14:50,043 --> 00:14:52,978 And you get a gift! Whoa! Yeah! 331 00:14:53,002 --> 00:14:56,769 I am the best babysitter in the galaxy! Ha ha ha! 332 00:14:56,793 --> 00:14:59,978 - Again, so sorry. - Ha. Don't be. 333 00:15:00,002 --> 00:15:02,438 It was nice to finally have some excitement around here. 334 00:15:02,462 --> 00:15:04,228 I took this job for the rush, you know? 335 00:15:04,252 --> 00:15:06,889 But, you bounce one kid into the ceiling, 336 00:15:06,913 --> 00:15:09,293 and suddenly you're "a danger to children." 337 00:15:10,002 --> 00:15:11,809 Ooo-kay. 338 00:15:11,833 --> 00:15:13,809 Um, do you remember us having a kind of 339 00:15:13,833 --> 00:15:15,938 retro-looking electronic device? 340 00:15:15,962 --> 00:15:17,728 Yeah, that thing will all the knobs and the switches? 341 00:15:17,752 --> 00:15:19,639 - Yeah. - And you left it behind when I kicked you out, 342 00:15:19,663 --> 00:15:22,372 so I, uh, tossed it in lost and found. 343 00:15:24,043 --> 00:15:25,598 That's your lost and found? 344 00:15:25,622 --> 00:15:28,203 Yeah. I like to have fun, you know? 345 00:15:31,203 --> 00:15:32,809 ?? 346 00:15:32,833 --> 00:15:34,663 All right. Let's do this. 347 00:15:35,622 --> 00:15:37,139 (both yell) 348 00:15:37,163 --> 00:15:38,793 - Please. After you. - Uh, you go. 349 00:15:40,293 --> 00:15:41,438 - Gah! - Dah! 350 00:15:41,462 --> 00:15:43,098 Okay, you do it. I'll guide. 351 00:15:43,122 --> 00:15:44,139 Yeah. 352 00:15:44,163 --> 00:15:45,978 We got this. 353 00:15:46,002 --> 00:15:47,889 (whirring) 354 00:15:47,913 --> 00:15:50,179 - Oh. Left. - My left or your left? 355 00:15:50,203 --> 00:15:52,519 We have the same left! Okay, right. 356 00:15:52,543 --> 00:15:53,769 Right, as in the direction, 357 00:15:53,793 --> 00:15:55,269 or as in I'm doing the right thing? 358 00:15:55,293 --> 00:15:57,559 - Drop the claw now! - (handle clicking) 359 00:15:57,583 --> 00:15:59,559 - (whirring) - (squeaks) 360 00:15:59,583 --> 00:16:01,269 (whirring) 361 00:16:01,293 --> 00:16:03,413 - (machine powering down) - (sighs) 362 00:16:04,962 --> 00:16:06,309 What are we gonna do? 363 00:16:06,333 --> 00:16:08,269 (Gabby yelling) 364 00:16:08,293 --> 00:16:09,270 - (thuds) - (Wesley yells) 365 00:16:09,294 --> 00:16:10,793 - (crashes) - (clattering) 366 00:16:14,002 --> 00:16:15,978 - (chuckling) -? Shake, shake, shake it ? 367 00:16:16,002 --> 00:16:17,889 ? Shake, shake, shake, shake ? 368 00:16:17,913 --> 00:16:19,559 - ? Turn it up ? - (sighs happily) 369 00:16:19,583 --> 00:16:21,309 - (whistle blows) - ? Shake, shake it ? 370 00:16:21,333 --> 00:16:22,809 Stay where you are! 371 00:16:22,833 --> 00:16:24,438 Feet on the ground! 372 00:16:24,462 --> 00:16:25,728 Let's bounce. 373 00:16:25,752 --> 00:16:29,462 (punk rock song playing) 374 00:16:33,703 --> 00:16:35,728 ? You don't know what day it is ? 375 00:16:35,752 --> 00:16:37,679 ? Don't know that you've been born ? 376 00:16:37,703 --> 00:16:39,478 ? You don't know what day it is ? 377 00:16:39,502 --> 00:16:41,389 ? Don't answer when I call ? 378 00:16:41,413 --> 00:16:43,889 ? You you you you you you you you've ? 379 00:16:43,913 --> 00:16:45,559 ? Lost the plot, Lost the plot ? 380 00:16:45,583 --> 00:16:48,559 ? You, you, you, you, you, you, you, you, you've ? 381 00:16:48,583 --> 00:16:51,203 ? Lost it all ? 382 00:16:55,293 --> 00:16:57,333 (panting) 383 00:17:00,872 --> 00:17:02,622 Gotcha! 384 00:17:03,502 --> 00:17:04,413 Now! 385 00:17:07,122 --> 00:17:09,559 (yelling) 386 00:17:09,583 --> 00:17:12,253 (grunting) 387 00:17:13,162 --> 00:17:15,269 (both sigh) 388 00:17:15,293 --> 00:17:18,003 Let's go. We've got to get this to Jeremy. 389 00:17:18,963 --> 00:17:20,348 Lenny: Hey! Hey! 390 00:17:20,372 --> 00:17:22,543 Hey, those socks belong to Jump Jumps! 391 00:17:23,963 --> 00:17:25,333 (grunts) 392 00:17:26,872 --> 00:17:28,019 We did it! 393 00:17:28,043 --> 00:17:29,638 - Whoa! - (gasps) 394 00:17:29,662 --> 00:17:31,412 (whooshes) 395 00:17:36,083 --> 00:17:38,348 - (clatters) - (Gabby gasps, pants) 396 00:17:38,372 --> 00:17:40,348 - Oh! That was... - (relieved sigh) 397 00:17:40,372 --> 00:17:41,729 - (truck whirring) - (crunching) 398 00:17:41,753 --> 00:17:42,912 (gasps) 399 00:17:43,702 --> 00:17:45,229 A close one? 400 00:17:45,253 --> 00:17:46,638 (whimpers) 401 00:17:46,662 --> 00:17:48,253 No! 402 00:17:51,003 --> 00:17:53,162 - Hand me the glue. - (chicken clucking) 403 00:17:55,833 --> 00:17:59,122 Sorry, I, I can't chance our hands touching again. 404 00:18:00,963 --> 00:18:03,098 Well, it doesn't matter, because... 405 00:18:03,122 --> 00:18:05,138 I don't think this is fooling anyone. 406 00:18:05,162 --> 00:18:08,333 - (chicken clucking) - (phone jingling) 407 00:18:10,003 --> 00:18:12,979 Just checking in. You better have our mind-wipe! 408 00:18:13,003 --> 00:18:14,162 Uh... 409 00:18:16,162 --> 00:18:17,638 We do. 410 00:18:17,662 --> 00:18:19,309 Good. Until you get here, 411 00:18:19,333 --> 00:18:22,463 we'll be making Jeremy listen to Blorgian Psycho-Pop. 412 00:18:22,963 --> 00:18:25,793 (discordant alien music plays) 413 00:18:28,543 --> 00:18:30,439 Hurry, Gabby! 414 00:18:30,463 --> 00:18:32,598 This music is so bad! 415 00:18:32,622 --> 00:18:34,598 I keep on waiting for the beat to drop, 416 00:18:34,622 --> 00:18:37,309 but it never drops! 417 00:18:37,333 --> 00:18:38,388 (phone beeps) 418 00:18:38,412 --> 00:18:39,848 What are we gonna do? 419 00:18:39,872 --> 00:18:41,793 Uh, I, I don't know. 420 00:18:42,122 --> 00:18:45,439 We're obviously not gonna get over this kiss thing. 421 00:18:45,463 --> 00:18:48,439 And seems like we're just getting in each other's way. 422 00:18:48,463 --> 00:18:50,769 And as much as I love Jeremy, 423 00:18:50,793 --> 00:18:53,963 maybe it'd be better if you did this one without me. 424 00:19:02,912 --> 00:19:04,229 No. 425 00:19:04,253 --> 00:19:06,939 We're Vortex and Night Train. 426 00:19:06,963 --> 00:19:09,439 We conquered the Taco Takedown. 427 00:19:09,463 --> 00:19:12,888 We ruined a small child's birthday party. 428 00:19:12,912 --> 00:19:15,769 Now, it's gonna take a lot more than some stupid kiss 429 00:19:15,793 --> 00:19:16,848 to wreck this friendship. 430 00:19:16,872 --> 00:19:19,229 Yeah. Yeah, that's right. 431 00:19:19,253 --> 00:19:21,229 No kiss is gonna stop us. 432 00:19:21,253 --> 00:19:23,178 We're Foxes in Sockses. 433 00:19:23,202 --> 00:19:24,769 Yeah, we are. 434 00:19:24,793 --> 00:19:27,019 So what do you say we take this worthless piece of alien tech 435 00:19:27,043 --> 00:19:28,162 and go rescue our friend? 436 00:19:28,583 --> 00:19:30,519 Hand me the glue, Vortex. 437 00:19:30,543 --> 00:19:33,412 - (chicken clucks) - Wait, I thought I was Night Train. 438 00:19:34,412 --> 00:19:36,098 - (door jiggling) - Dina: Olivia! 439 00:19:36,122 --> 00:19:38,269 - (knocking) - Let me out of here! 440 00:19:38,293 --> 00:19:40,388 (muffled yelling): Olivia! 441 00:19:40,412 --> 00:19:42,178 Olivia, did Gabby put you up to this? 442 00:19:42,202 --> 00:19:43,678 Come on, come on. 443 00:19:43,702 --> 00:19:46,848 There's gotta be something here that could help. 444 00:19:46,872 --> 00:19:48,793 - Dina: Olivia! - (paper rustling) 445 00:19:51,463 --> 00:19:54,559 Olivia: "Instructions for Handling Larqwans." 446 00:19:54,583 --> 00:19:57,793 Good thing Gabby doesn't properly dispose of anything. 447 00:20:00,702 --> 00:20:02,019 Bingo! 448 00:20:02,043 --> 00:20:05,559 "To counteract the acidity of Larqwanian dust, 449 00:20:05,583 --> 00:20:08,559 apply any element with a lactose base." 450 00:20:08,583 --> 00:20:11,178 Lactose, lactose, lactose. 451 00:20:11,202 --> 00:20:12,702 Like in milk! 452 00:20:13,833 --> 00:20:15,412 Oh, no. 453 00:20:16,253 --> 00:20:18,059 (alien music plays over phone) 454 00:20:18,083 --> 00:20:19,939 Make it stop! 455 00:20:19,963 --> 00:20:22,583 (alien music continues) 456 00:20:27,043 --> 00:20:28,412 - (beeps) - (music stops) 457 00:20:29,003 --> 00:20:30,559 You got the mind-wipe? 458 00:20:30,583 --> 00:20:32,253 You mean this? 459 00:20:33,543 --> 00:20:35,939 First, hand over the kid. 460 00:20:35,963 --> 00:20:37,178 Those two kissed. 461 00:20:37,202 --> 00:20:38,702 Gross, right? 462 00:20:39,333 --> 00:20:40,638 Quiet. 463 00:20:40,662 --> 00:20:42,098 We'll trade on three. 464 00:20:42,122 --> 00:20:43,122 One... 465 00:20:44,043 --> 00:20:44,872 two... 466 00:20:45,503 --> 00:20:46,543 three. 467 00:20:46,963 --> 00:20:48,043 (gasps) 468 00:20:51,833 --> 00:20:53,833 (whooshing) 469 00:20:58,412 --> 00:20:59,503 (thuds) 470 00:21:00,833 --> 00:21:01,963 (clattering) 471 00:21:06,463 --> 00:21:07,888 (crashes) 472 00:21:07,912 --> 00:21:10,769 - Listen, let's be reasonable. - (nervous chuckling) 473 00:21:10,793 --> 00:21:12,269 Wesley: Before anyone does 474 00:21:12,293 --> 00:21:14,979 something they're gonna regret, let's just... 475 00:21:15,003 --> 00:21:17,229 just take a minute, and... 476 00:21:17,253 --> 00:21:19,162 pocket taco! 477 00:21:20,912 --> 00:21:22,372 (whooshing) 478 00:21:25,202 --> 00:21:26,293 (clanking) 479 00:21:27,662 --> 00:21:31,833 - Noooooo! - Noooooo! 480 00:21:33,122 --> 00:21:35,043 (thud) 481 00:21:38,162 --> 00:21:39,348 (kisses) 482 00:21:39,372 --> 00:21:42,729 - (male Blorg gasps) - But we're best friends! 483 00:21:42,753 --> 00:21:44,348 - Aah! - Aah! 484 00:21:44,372 --> 00:21:46,003 Let's get out of here. 485 00:21:47,912 --> 00:21:50,729 - Male Blorg: It was an accident! - Female Blorg: Does it count? 486 00:21:50,753 --> 00:21:52,559 - (knocking) - Olivia! 487 00:21:52,583 --> 00:21:54,753 (Dina yelling in Spanish) 488 00:21:55,753 --> 00:21:58,963 It's all on you, Olivia. (sighs) You got this. 489 00:22:04,003 --> 00:22:08,622 (yelling) 490 00:22:12,293 --> 00:22:14,309 How do you like me now, 491 00:22:14,333 --> 00:22:16,793 - milk? - (cap clatters) 492 00:22:18,463 --> 00:22:19,939 Here goes nothin'. 493 00:22:19,963 --> 00:22:21,309 (door rattling) 494 00:22:21,333 --> 00:22:23,678 - (unlocks) - (Dina yelling in Spanish) 495 00:22:23,702 --> 00:22:25,888 - (door squeaks open) - (yelling in Spanish continues) 496 00:22:25,912 --> 00:22:28,059 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, 497 00:22:28,083 --> 00:22:30,229 - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. - (screaming) 498 00:22:30,253 --> 00:22:32,463 Olivia! (Screams) 499 00:22:34,202 --> 00:22:37,439 (screams, pants) 500 00:22:37,463 --> 00:22:38,979 (exhales) 501 00:22:39,003 --> 00:22:40,598 (panting) 502 00:22:40,622 --> 00:22:42,979 Olivia: You were right. 503 00:22:43,003 --> 00:22:46,479 I was conducting a psychological experiment. 504 00:22:46,503 --> 00:22:48,202 You passed! 505 00:22:49,503 --> 00:22:51,269 Just go to your room. 506 00:22:51,293 --> 00:22:52,439 On my way. 507 00:22:52,463 --> 00:22:53,939 (quietly): You did it, kid. 508 00:22:53,963 --> 00:22:56,559 - All by yourself. - Dina: To your room. 509 00:22:56,583 --> 00:22:58,753 (exhales, inhales) 510 00:23:00,202 --> 00:23:01,912 (exhales sharply) 511 00:23:02,372 --> 00:23:04,848 You know what? I'm happy we didn't wipe our minds. 512 00:23:04,872 --> 00:23:07,479 I wanna remember everything about this crazy day. 513 00:23:07,503 --> 00:23:10,138 Me, too. And most importantly, 514 00:23:10,162 --> 00:23:13,059 we defeated the BFK, so we can stay best friends. 515 00:23:13,083 --> 00:23:15,479 Absolutely. (laughs) 516 00:23:15,503 --> 00:23:16,939 Aah. 517 00:23:16,963 --> 00:23:19,309 Ready Vortex, and/or Night Train? 518 00:23:19,333 --> 00:23:20,769 You bet I am. 519 00:23:20,793 --> 00:23:22,939 - (knuckles cracking) - Ooh. 520 00:23:22,963 --> 00:23:26,979 Does anyone care that I had a super traumatic day? 521 00:23:27,003 --> 00:23:28,162 (crunching) 522 00:23:29,702 --> 00:23:31,122 (both crunching) 523 00:23:32,003 --> 00:23:34,479 Olivia: Next time on "Gabby Duran and the Unsittables"... 524 00:23:34,503 --> 00:23:35,769 Whoa. 525 00:23:35,793 --> 00:23:37,559 All right, Mungos. Let's see what you're hiding. 526 00:23:37,583 --> 00:23:38,729 That room is off-limits. 527 00:23:38,753 --> 00:23:39,888 Gabby: Somethings up with them. 528 00:23:39,912 --> 00:23:40,939 You gotta believe me. 529 00:23:40,963 --> 00:23:42,559 I formally suspend you 530 00:23:42,583 --> 00:23:44,178 from all babysitting 531 00:23:44,202 --> 00:23:45,809 until further notice. 532 00:23:45,833 --> 00:23:48,003 I think it's time to get a little reckless. 533 00:23:48,053 --> 00:23:52,603 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.