Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,670 --> 00:00:02,096
??
2
00:00:02,120 --> 00:00:05,016
I wish Swift would have told us
that Larqwans shed.
3
00:00:05,040 --> 00:00:07,976
Uh, he did leave you
pretty detailed instructions.
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,645
Which he knows I never read, so,
5
00:00:10,669 --> 00:00:12,039
that's on him.
6
00:00:13,330 --> 00:00:16,015
I'll miss you, Plaid-ley Cooper.
7
00:00:16,039 --> 00:00:18,515
- You name your shirts?
- The important ones.
8
00:00:18,539 --> 00:00:19,805
Oh.
9
00:00:19,829 --> 00:00:21,000
(clattering)
10
00:00:22,620 --> 00:00:23,620
(clangs)
11
00:00:24,210 --> 00:00:26,829
And that's that.
Another job well done.
12
00:00:28,120 --> 00:00:29,120
Ooh.
13
00:00:29,670 --> 00:00:31,079
Poof.
14
00:00:32,579 --> 00:00:35,460
(dance music playing)
15
00:00:41,829 --> 00:00:43,250
So what now?
16
00:00:43,960 --> 00:00:48,119
(both grunting)
17
00:00:49,079 --> 00:00:50,000
Aah!
18
00:00:52,539 --> 00:00:53,595
(yells)
19
00:00:53,619 --> 00:00:56,265
Woo! Still the champ.
(chuckles)
20
00:00:56,289 --> 00:00:58,396
It's these tender elbows.
21
00:00:58,420 --> 00:01:00,789
One weak link breaks
the whole chain.
22
00:01:01,789 --> 00:01:04,500
Anyway, I should go home.
23
00:01:05,250 --> 00:01:07,016
(grunts)
24
00:01:07,040 --> 00:01:08,936
- Maybe get some ice.
- Yeah.
25
00:01:08,960 --> 00:01:10,120
Good game.
26
00:01:10,829 --> 00:01:13,289
(horror music playing)
27
00:01:16,879 --> 00:01:22,379
- Noooooo!
- Noooooo!
28
00:01:23,879 --> 00:01:25,750
(thud)
29
00:01:27,170 --> 00:01:29,436
- (Gabby groans, then yells)
- (Wesley yells)
30
00:01:29,460 --> 00:01:31,170
(both scream)
31
00:01:32,500 --> 00:01:35,420
(theme song playing)
32
00:01:36,420 --> 00:01:38,500
? Oh, yeah ?
33
00:01:39,920 --> 00:01:42,186
? I do normal like a fish
rides a bicycle ?
34
00:01:42,210 --> 00:01:44,055
? Fit in like summer
and an icicle ?
35
00:01:44,079 --> 00:01:46,186
? Don't fight it,
just be an original ?
36
00:01:46,210 --> 00:01:47,976
? Ooh, ooh, ooh ?
37
00:01:48,000 --> 00:01:49,976
? I roller skate
outside the lines ?
38
00:01:50,000 --> 00:01:52,226
? When I try to stay in,
it's no surprise ?
39
00:01:52,250 --> 00:01:54,396
? It's a fail, it's okay,
I'm one of a kind ?
40
00:01:54,420 --> 00:01:56,476
? One of a, one of a kind ?
41
00:01:56,500 --> 00:01:58,896
? So anytime I feel
some type of way ?
42
00:01:58,920 --> 00:02:02,685
? Don't understand
the human race ?
43
00:02:02,709 --> 00:02:04,726
? So what, so what, so what ?
44
00:02:04,750 --> 00:02:07,016
? I do my thing,
I do my thing ?
45
00:02:07,040 --> 00:02:08,895
? You do your thing,
You do your thing ?
46
00:02:08,919 --> 00:02:10,976
? When we don't fit in ?
47
00:02:11,000 --> 00:02:13,515
? We stand out in the crowd
and we shout it loud ?
48
00:02:13,539 --> 00:02:15,556
? I do my thing,
I do my thing ?
49
00:02:15,580 --> 00:02:17,515
? I'm the one and only,
I'm the one and only ?
50
00:02:17,539 --> 00:02:19,686
? Don't try to fit in,
Don't try to fit in ?
51
00:02:19,710 --> 00:02:22,079
? Mm-hmm, I do my thing ?
52
00:02:24,210 --> 00:02:26,396
Gabby:
What. Was. That?
53
00:02:26,420 --> 00:02:29,646
I, I, I tripped.
It was a freak accident!
54
00:02:29,670 --> 00:02:31,765
It was your fault,
Bag-ley Cooper!
55
00:02:31,789 --> 00:02:34,976
My mom said, "Get the
messenger bag. They're all the rage!
56
00:02:35,000 --> 00:02:37,015
My little man's gonna be
so cosmopolitan."
57
00:02:37,039 --> 00:02:38,305
Why do I listen?
58
00:02:38,329 --> 00:02:40,436
You're right.
It was an accident.
59
00:02:40,460 --> 00:02:44,120
A terrible, random,
completely accidental accident.
60
00:02:45,289 --> 00:02:46,305
Gabby: So, uh,
61
00:02:46,329 --> 00:02:48,146
why does this feel so weird?
62
00:02:48,170 --> 00:02:51,646
Because we kissed!
And kissing is a known BFK.
63
00:02:51,670 --> 00:02:53,015
Best friend killer!
64
00:02:53,039 --> 00:02:54,855
Eh, maybe it doesn't count!
65
00:02:54,879 --> 00:02:57,265
I mean, just because
our lips touched
66
00:02:57,289 --> 00:02:58,855
doesn't make it a kiss, right?
67
00:02:58,879 --> 00:03:00,806
Like CPR. That's not kissing!
68
00:03:00,830 --> 00:03:01,855
Exactly!
69
00:03:01,879 --> 00:03:04,806
And besides, it's not like
we like each other
70
00:03:04,830 --> 00:03:05,976
"like that."
71
00:03:06,000 --> 00:03:07,726
(scoffs)
Of course not.
72
00:03:07,750 --> 00:03:09,936
I mean, you're my best friend,
but...
73
00:03:09,960 --> 00:03:12,186
"Like that"?
(gags)
74
00:03:12,210 --> 00:03:13,476
Exactly!
75
00:03:13,500 --> 00:03:15,765
There's tons of stuff
I don't like about you.
76
00:03:15,789 --> 00:03:17,646
Perfect. Tell me.
77
00:03:17,670 --> 00:03:19,646
I mean, you babysit aliens,
78
00:03:19,670 --> 00:03:21,596
but you don't believe
yetis exist.
79
00:03:21,620 --> 00:03:23,805
You peel the pepperoni slices
off your pizza,
80
00:03:23,829 --> 00:03:25,686
stack them,
then eat them all at once,
81
00:03:25,710 --> 00:03:27,436
which is insanely indulgent,
82
00:03:27,460 --> 00:03:30,305
and you're not a dog person.
What is that?
83
00:03:30,329 --> 00:03:31,765
What about you?
84
00:03:31,789 --> 00:03:34,305
You actually like movies
with subtitles,
85
00:03:34,329 --> 00:03:36,765
you weirdly smell your hands
when you think no one is looking,
86
00:03:36,789 --> 00:03:39,936
and sometimes
when you get really excited,
87
00:03:39,960 --> 00:03:42,120
you say, "Awesome sauce."
88
00:03:43,170 --> 00:03:46,829
So, yeah. We definitely
don't like each other "like that."
89
00:03:49,920 --> 00:03:52,476
So, uh, why is this still weird?
90
00:03:52,500 --> 00:03:53,896
I, I don't know.
91
00:03:53,920 --> 00:03:56,596
This is so not awesome sauce.
92
00:03:56,620 --> 00:03:58,289
What do we do?
93
00:04:00,250 --> 00:04:01,855
I'll tell you what we do.
94
00:04:01,879 --> 00:04:03,395
We do the same thing I did
95
00:04:03,419 --> 00:04:05,686
when I walked in on my
Aunt Nina shaving her back.
96
00:04:05,710 --> 00:04:08,669
We shove it deep down and
never talk about it again. Deal?
97
00:04:09,419 --> 00:04:10,460
Deal.
98
00:04:12,960 --> 00:04:14,976
I'm just gonna leave.
99
00:04:15,000 --> 00:04:17,055
- You forgot your bag.
- Wesley: Burn it!
100
00:04:17,079 --> 00:04:18,329
(door opens, closes)
101
00:04:21,079 --> 00:04:24,620
??
102
00:04:27,579 --> 00:04:28,959
Your move.
103
00:04:37,170 --> 00:04:38,879
- (clicks)
- (crashes)
104
00:04:39,459 --> 00:04:41,146
(yells)
No!
105
00:04:41,170 --> 00:04:44,435
Hope you're hungry, buddy.
Loser eats 'em all.
106
00:04:44,459 --> 00:04:47,516
Wesley: J-dog!
Guess who brought pizza...
107
00:04:47,540 --> 00:04:49,805
coupons!
108
00:04:49,829 --> 00:04:51,685
Oh, uh, hey, Wes.
109
00:04:51,709 --> 00:04:53,805
- You look... well.
- (stammering)
110
00:04:53,829 --> 00:04:56,146
What do you... What, um...
111
00:04:56,170 --> 00:04:57,435
W-What are you doing here?
112
00:04:57,459 --> 00:04:59,646
(stammers) Jer...
Jeremy invited me over.
113
00:04:59,670 --> 00:05:01,516
He, he didn't mention that you...
114
00:05:01,540 --> 00:05:02,855
Not that it matters.
115
00:05:02,879 --> 00:05:04,185
I mean, you can be wherever...
116
00:05:04,209 --> 00:05:05,305
Your lips can be wherever...
117
00:05:05,329 --> 00:05:07,396
What... I'm not,
I'm not telling you what to do
118
00:05:07,420 --> 00:05:09,516
with your lips. It's,
it's your body. Your choice.
119
00:05:09,540 --> 00:05:11,185
Help me.
120
00:05:11,209 --> 00:05:13,516
Why are you two being so weird?
121
00:05:13,540 --> 00:05:14,476
- We're not.
- No one's...
122
00:05:14,500 --> 00:05:15,356
- Oh, you go.
- Go ahead.
123
00:05:15,380 --> 00:05:16,976
Orb!
124
00:05:17,000 --> 00:05:19,670
- (orb whirring)
- (energy shimmering)
125
00:05:20,959 --> 00:05:22,555
Orb:
They kissed.
126
00:05:22,579 --> 00:05:23,976
Both:
How?
127
00:05:24,000 --> 00:05:25,685
Ugh! Sick!
128
00:05:25,709 --> 00:05:27,646
It was an accident. I...
129
00:05:27,670 --> 00:05:30,146
- tripped, and our mouths...
- Jeremy: Ew!
130
00:05:30,170 --> 00:05:33,516
Don't describe it. Now I
can see it with my brain.
131
00:05:33,540 --> 00:05:35,726
Orb: I, myself,
have never experienced a kiss.
132
00:05:35,750 --> 00:05:38,646
- I've often dreamt of having lips, and...
- No one cares.
133
00:05:38,670 --> 00:05:40,555
Orb:
Dejected sigh .
134
00:05:40,579 --> 00:05:42,185
(whirring)
135
00:05:42,209 --> 00:05:44,266
It's making everything
super weird.
136
00:05:44,290 --> 00:05:46,959
I just wish we could
forget it ever happened.
137
00:05:48,290 --> 00:05:51,805
You two mouth-mashers
might be in luck.
138
00:05:51,829 --> 00:05:53,879
I think I have something
that can help.
139
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
(squeaking)
140
00:05:59,290 --> 00:06:00,976
It's a mind-wipe.
141
00:06:01,000 --> 00:06:02,726
What's it do?
142
00:06:02,750 --> 00:06:05,646
It wipes your mind.
Doy!
143
00:06:05,670 --> 00:06:07,459
You kissed this guy?
144
00:06:08,579 --> 00:06:10,396
I got it from
some friends of mine,
145
00:06:10,420 --> 00:06:13,226
because I plan on doing
a lot of stuff
146
00:06:13,250 --> 00:06:14,620
I'm gonna need Swift to forget.
147
00:06:15,670 --> 00:06:18,596
This is perfect!
We could erase the kiss!
148
00:06:18,620 --> 00:06:20,266
It'll be like it never happened,
149
00:06:20,290 --> 00:06:21,726
and things can go
back to normal.
150
00:06:21,750 --> 00:06:24,935
Agreed. I just want
our handshake back.
151
00:06:24,959 --> 00:06:26,266
I gotta warn you, though.
152
00:06:26,290 --> 00:06:28,355
This tech is pretty glitchy.
153
00:06:28,379 --> 00:06:30,596
There might be
some side effects.
154
00:06:30,620 --> 00:06:32,040
You sure you wanna try it?
155
00:06:36,000 --> 00:06:37,685
We have no choice.
156
00:06:37,709 --> 00:06:40,879
It's time to kiss
this awkwardness goodbye.
157
00:06:41,670 --> 00:06:43,355
Could we erase that one, too?
158
00:06:43,379 --> 00:06:44,250
Yep.
159
00:06:47,079 --> 00:06:49,266
(sniffs, sighs)
160
00:06:49,290 --> 00:06:51,805
It's been too long, Oolong.
161
00:06:51,829 --> 00:06:53,766
(laughs)
Tea humor.
162
00:06:53,790 --> 00:06:55,726
Gotta love it.
163
00:06:55,750 --> 00:06:57,459
Now for the milk.
164
00:07:00,579 --> 00:07:03,579
The unbroken seal.
165
00:07:05,170 --> 00:07:08,516
(upbeat music playing)
166
00:07:08,540 --> 00:07:10,579
(yells)
167
00:07:11,329 --> 00:07:13,209
(yells)
168
00:07:14,670 --> 00:07:16,500
(yells)
169
00:07:17,500 --> 00:07:19,055
(yells)
170
00:07:19,079 --> 00:07:21,079
??
171
00:07:24,670 --> 00:07:26,226
(music distorts)
172
00:07:26,250 --> 00:07:27,266
(clanking)
173
00:07:27,290 --> 00:07:30,170
Better to save myself
the humiliation.
174
00:07:31,379 --> 00:07:34,459
Until next time, plastic cap.
175
00:07:40,040 --> 00:07:41,379
Aah!
176
00:07:42,379 --> 00:07:44,185
It's okay.
177
00:07:44,209 --> 00:07:46,596
Someone just needs to
get rid of the alien clothes
178
00:07:46,620 --> 00:07:48,516
before anyone finds them.
179
00:07:48,540 --> 00:07:50,435
I can do this without Gabby.
180
00:07:50,459 --> 00:07:52,726
My first alien mission.
181
00:07:52,750 --> 00:07:54,379
- Dina: Girls!
- (lid clatters)
182
00:07:58,420 --> 00:08:00,396
Oh, great.
Uh, I can take those.
183
00:08:00,420 --> 00:08:02,420
I'm about to do
a load of laundry.
184
00:08:04,170 --> 00:08:06,305
- That's okay.
- Really, it's no problem.
185
00:08:06,329 --> 00:08:09,079
- (Olivia grunts)
- (straining)
186
00:08:10,040 --> 00:08:11,855
(inhales)
187
00:08:11,879 --> 00:08:13,976
(sneezes)
188
00:08:14,000 --> 00:08:15,476
Gesundheit.
189
00:08:15,500 --> 00:08:18,170
- (grunts)
- (squishing noises)
190
00:08:20,000 --> 00:08:21,935
Fine. I won't wash them.
191
00:08:21,959 --> 00:08:23,500
Live in filth.
192
00:08:27,500 --> 00:08:28,855
What are you looking at?
193
00:08:28,879 --> 00:08:31,000
I can handle this.
194
00:08:32,289 --> 00:08:33,830
I think.
195
00:08:34,789 --> 00:08:37,056
You guys are gonna have
to stand closer together
196
00:08:37,080 --> 00:08:38,436
for this to work.
197
00:08:38,460 --> 00:08:40,960
??
198
00:08:43,039 --> 00:08:44,596
Try not to trip this time.
199
00:08:44,620 --> 00:08:47,289
Try not to have lips.
200
00:08:48,669 --> 00:08:49,806
- (whirring)
- Jeremy: All right.
201
00:08:49,830 --> 00:08:51,436
I set the mind-wipe to erase
202
00:08:51,460 --> 00:08:54,855
everything that's happened
in the last four hours.
203
00:08:54,879 --> 00:08:57,265
You're sure you wanna do this?
204
00:08:57,289 --> 00:08:58,726
One-hundred percent.
205
00:08:58,750 --> 00:09:01,855
We have to.
Kissing is a BFK.
206
00:09:01,879 --> 00:09:04,330
I don't know what that means,
but whatever.
207
00:09:05,539 --> 00:09:07,265
Ready?
208
00:09:07,289 --> 00:09:09,765
One... two...
209
00:09:09,789 --> 00:09:11,436
(energy shimmering)
210
00:09:11,460 --> 00:09:12,960
(whirring)
211
00:09:21,750 --> 00:09:24,395
(static buzzing)
212
00:09:24,419 --> 00:09:26,830
(gasping)
213
00:09:31,250 --> 00:09:34,210
(clucking)
214
00:09:41,710 --> 00:09:44,289
(panting)
215
00:09:46,379 --> 00:09:49,289
(grunting)
216
00:09:54,289 --> 00:09:55,765
Huh?
217
00:09:55,789 --> 00:09:58,419
What just happened?
218
00:09:59,960 --> 00:10:02,355
- Oh. Oh, this is bad.
- (Gabby sighs)
219
00:10:02,379 --> 00:10:03,806
What did we do?
220
00:10:03,830 --> 00:10:05,726
I, I don't know.
221
00:10:05,750 --> 00:10:08,936
The last thing I remember is
Jeremy asking us if we were ready,
222
00:10:08,960 --> 00:10:10,515
and then a flash.
223
00:10:10,539 --> 00:10:11,765
The mind-wipe!
224
00:10:11,789 --> 00:10:14,000
Why were we trying
to wipe our...
225
00:10:14,539 --> 00:10:16,436
- Oh.
- Oh.
226
00:10:16,460 --> 00:10:18,395
- The kiss.
- Oh, I still remember it.
227
00:10:18,419 --> 00:10:21,436
Me, too. Which means the
stupid mind-wipe didn't even work.
228
00:10:21,460 --> 00:10:24,015
- This is what we get for listening to Jeremy.
- (scoffs)
229
00:10:24,039 --> 00:10:26,015
- (chicken clucking)
- Wait.
230
00:10:26,039 --> 00:10:27,855
Where is Jeremy?
231
00:10:27,879 --> 00:10:30,710
(clucking)
232
00:10:32,620 --> 00:10:35,645
And why does my phone say
that four hours have passed?
233
00:10:35,669 --> 00:10:38,710
That's... That's impossible.
I don't remember anything.
234
00:10:43,333 --> 00:10:45,598
I know this isn't the
first time I've asked this,
235
00:10:45,622 --> 00:10:47,938
but why is there a taco
in my pocket?
236
00:10:47,962 --> 00:10:50,848
- (chicken clucking)
- Wait.
237
00:10:50,872 --> 00:10:54,559
The mind-wipe didn't erase
the four hours before we used it.
238
00:10:54,583 --> 00:10:57,348
It erased the four hours
after we did!
239
00:10:57,372 --> 00:10:59,598
That's why we don't remember
any of this!
240
00:10:59,622 --> 00:11:02,252
- (exhales)
- (cell phone jingling)
241
00:11:04,203 --> 00:11:05,348
(phone beeps)
242
00:11:05,372 --> 00:11:08,269
Wow, Gabby.
You look like hot garbage.
243
00:11:08,293 --> 00:11:10,098
Oh, really?
Unfortunately,
244
00:11:10,122 --> 00:11:12,309
your janky mind-wipe
messed up our heads.
245
00:11:12,333 --> 00:11:14,978
Jeremy (over phone):
Yeah, about that...
246
00:11:15,002 --> 00:11:17,438
Remember how I told you I
got it from some friends of mine?
247
00:11:17,462 --> 00:11:20,438
I kind of, sort of, forgot to
tell them that I was taking it.
248
00:11:20,462 --> 00:11:22,139
Also,
249
00:11:22,163 --> 00:11:25,622
I'm starting to think they
might not really be my friends.
250
00:11:27,083 --> 00:11:29,059
(sighs)
Blorgs!
251
00:11:29,083 --> 00:11:31,389
We want our mind-wipe back.
252
00:11:31,413 --> 00:11:33,059
If you want to see
your friend again,
253
00:11:33,083 --> 00:11:34,598
bring it in exactly one hour.
254
00:11:34,622 --> 00:11:38,348
We'll send the location.
And no funny business.
255
00:11:38,372 --> 00:11:39,938
Bring snacks!
256
00:11:39,962 --> 00:11:41,438
(phone beeps off)
257
00:11:41,462 --> 00:11:42,679
Okay.
258
00:11:42,703 --> 00:11:44,348
Looks like we have
a mind-wipe to find.
259
00:11:44,372 --> 00:11:45,372
(chicken squawks)
260
00:11:48,002 --> 00:11:50,872
??
261
00:11:58,663 --> 00:11:59,872
(squawks)
262
00:12:00,203 --> 00:12:02,348
Doesn't look like it's here.
263
00:12:02,372 --> 00:12:04,809
We might have to
retrace our steps.
264
00:12:04,833 --> 00:12:06,978
Well, that should be fun.
(laughs)
265
00:12:07,002 --> 00:12:10,389
Looks like we had ourselves
quite the afternoon.
266
00:12:10,413 --> 00:12:12,478
Okay, so,
267
00:12:12,502 --> 00:12:14,679
first I tripped on Bag-ley,
268
00:12:14,703 --> 00:12:16,309
and then we accidentally
kissed...
269
00:12:16,333 --> 00:12:18,083
Don't talk about the kiss!
270
00:12:21,333 --> 00:12:23,203
Hey, Mom.
Need some help?
271
00:12:23,913 --> 00:12:24,978
Aah!
272
00:12:25,002 --> 00:12:26,478
- What is it?
- (Olivia whimpers)
273
00:12:26,502 --> 00:12:30,269
My hair? I mean,
I know I have a split end sitch going on,
274
00:12:30,293 --> 00:12:31,809
but it's not that bad.
275
00:12:31,833 --> 00:12:33,543
Ay . Let me take a look.
276
00:12:34,252 --> 00:12:36,438
Your hair looks beautiful, Mom!
277
00:12:36,462 --> 00:12:38,519
Okay, well, if you say so.
278
00:12:38,543 --> 00:12:40,978
I'm going to the
grocery store later.
279
00:12:41,002 --> 00:12:43,598
- Do you need me to pick up anything?
- No!
280
00:12:43,622 --> 00:12:44,978
Hey.
281
00:12:45,002 --> 00:12:48,309
Can I show you something
in the basement?
282
00:12:48,333 --> 00:12:50,679
It's for a...
283
00:12:50,703 --> 00:12:52,179
school thing.
284
00:12:52,203 --> 00:12:54,559
Um, okay.
285
00:12:54,583 --> 00:12:56,043
You first.
286
00:12:56,543 --> 00:12:58,252
(chuckles)
287
00:13:00,962 --> 00:13:02,309
Now, let's make this quick,
288
00:13:02,333 --> 00:13:04,598
because I have
a lot of errands to run.
289
00:13:04,622 --> 00:13:06,269
- (door closes)
- (lock clicks)
290
00:13:06,293 --> 00:13:07,938
- Dina: Olivia, what's going on?
- (knocking)
291
00:13:07,962 --> 00:13:09,309
So far, so good.
292
00:13:09,333 --> 00:13:11,139
- You've got this, Olivia.
- Dina: Olivia!
293
00:13:11,163 --> 00:13:13,848
If this is some
psychological experiment
294
00:13:13,872 --> 00:13:14,849
that you're conducting,
295
00:13:14,873 --> 00:13:16,769
I'm gonna be very upset!
296
00:13:16,793 --> 00:13:19,293
- Olivia, I am not your guinea pig!
- (door rattling)
297
00:13:20,872 --> 00:13:22,889
- Oh, oh, no. You go. (Chuckles) - Oh. No,
go ahead.
298
00:13:22,913 --> 00:13:24,598
- It's fine. You go.
- You, you can go.
299
00:13:24,622 --> 00:13:27,122
- I'm just gonna go.
- Yeah.
300
00:13:27,793 --> 00:13:29,098
Night Train!
301
00:13:29,122 --> 00:13:30,728
Vortex!
302
00:13:30,752 --> 00:13:33,728
(all applauding)
303
00:13:33,752 --> 00:13:38,098
I've never seen anyone dominate
Taco Takedown like you two did.
304
00:13:38,122 --> 00:13:40,793
We already put your picture
up on The Wall of Flame.
305
00:13:42,752 --> 00:13:46,389
I've never seen two mouths
more in sync!
306
00:13:46,413 --> 00:13:48,389
Both: Please don't
talk about our mouths.
307
00:13:48,413 --> 00:13:50,833
You even tried it a second time to
see if you could break your own record.
308
00:13:54,413 --> 00:13:55,848
You didn't.
309
00:13:55,872 --> 00:13:59,269
Wow. That mind-wipe thing
really sent us off the rails, huh?
310
00:13:59,293 --> 00:14:01,559
- Yeah.
- Gabby: Do you remember us playing around
311
00:14:01,583 --> 00:14:03,348
with some weird-looking
tech thing?
312
00:14:03,372 --> 00:14:05,059
Mm, not that I saw.
313
00:14:05,083 --> 00:14:06,519
Gabby:
Anything else?
314
00:14:06,543 --> 00:14:09,348
Anything strange about
when we were here?
315
00:14:09,372 --> 00:14:11,913
Do you guys really
not remember anything?
316
00:14:13,913 --> 00:14:16,228
Hmm. I guess the no shoes,
317
00:14:16,252 --> 00:14:17,962
matching purple socks thing
was a little weird.
318
00:14:19,372 --> 00:14:21,938
Gabby:
Jump Jumps Trampoline Park?
319
00:14:21,962 --> 00:14:23,769
Julius: Yeah. You even
tried to get me to call you
320
00:14:23,793 --> 00:14:25,098
"Foxes in Sockses."
321
00:14:25,122 --> 00:14:26,348
Did you?
322
00:14:26,372 --> 00:14:27,703
No.
323
00:14:28,703 --> 00:14:31,769
(sighs) You thinkin'
what I'm thinkin'?
324
00:14:31,793 --> 00:14:34,978
Yes. No. Maybe?
325
00:14:35,002 --> 00:14:38,348
I'm trying to stay as far away
from your head area as possible.
326
00:14:38,372 --> 00:14:39,559
(sighs)
327
00:14:39,583 --> 00:14:41,372
Gabby: Come on. Let's
get to that trampoline park.
328
00:14:43,203 --> 00:14:47,848
- ? Happy birthday... ?
- Night Train and Vortex!
329
00:14:47,872 --> 00:14:50,019
- (smashes)
- Wesley: You get a gift!
330
00:14:50,043 --> 00:14:52,978
And you get a gift!
Whoa! Yeah!
331
00:14:53,002 --> 00:14:56,769
I am the best babysitter
in the galaxy! Ha ha ha!
332
00:14:56,793 --> 00:14:59,978
- Again, so sorry.
- Ha. Don't be.
333
00:15:00,002 --> 00:15:02,438
It was nice to finally have
some excitement around here.
334
00:15:02,462 --> 00:15:04,228
I took this job for the rush,
you know?
335
00:15:04,252 --> 00:15:06,889
But, you bounce one kid
into the ceiling,
336
00:15:06,913 --> 00:15:09,293
and suddenly you're
"a danger to children."
337
00:15:10,002 --> 00:15:11,809
Ooo-kay.
338
00:15:11,833 --> 00:15:13,809
Um, do you remember us
having a kind of
339
00:15:13,833 --> 00:15:15,938
retro-looking electronic device?
340
00:15:15,962 --> 00:15:17,728
Yeah, that thing will all
the knobs and the switches?
341
00:15:17,752 --> 00:15:19,639
- Yeah.
- And you left it behind when I kicked you out,
342
00:15:19,663 --> 00:15:22,372
so I, uh, tossed it
in lost and found.
343
00:15:24,043 --> 00:15:25,598
That's your lost and found?
344
00:15:25,622 --> 00:15:28,203
Yeah. I like to have fun,
you know?
345
00:15:31,203 --> 00:15:32,809
??
346
00:15:32,833 --> 00:15:34,663
All right. Let's do this.
347
00:15:35,622 --> 00:15:37,139
(both yell)
348
00:15:37,163 --> 00:15:38,793
- Please. After you.
- Uh, you go.
349
00:15:40,293 --> 00:15:41,438
- Gah!
- Dah!
350
00:15:41,462 --> 00:15:43,098
Okay, you do it.
I'll guide.
351
00:15:43,122 --> 00:15:44,139
Yeah.
352
00:15:44,163 --> 00:15:45,978
We got this.
353
00:15:46,002 --> 00:15:47,889
(whirring)
354
00:15:47,913 --> 00:15:50,179
- Oh. Left.
- My left or your left?
355
00:15:50,203 --> 00:15:52,519
We have the same left!
Okay, right.
356
00:15:52,543 --> 00:15:53,769
Right, as in the direction,
357
00:15:53,793 --> 00:15:55,269
or as in I'm doing
the right thing?
358
00:15:55,293 --> 00:15:57,559
- Drop the claw now!
- (handle clicking)
359
00:15:57,583 --> 00:15:59,559
- (whirring)
- (squeaks)
360
00:15:59,583 --> 00:16:01,269
(whirring)
361
00:16:01,293 --> 00:16:03,413
- (machine powering down)
- (sighs)
362
00:16:04,962 --> 00:16:06,309
What are we gonna do?
363
00:16:06,333 --> 00:16:08,269
(Gabby yelling)
364
00:16:08,293 --> 00:16:09,270
- (thuds)
- (Wesley yells)
365
00:16:09,294 --> 00:16:10,793
- (crashes)
- (clattering)
366
00:16:14,002 --> 00:16:15,978
- (chuckling) -? Shake,
shake, shake it ?
367
00:16:16,002 --> 00:16:17,889
? Shake, shake,
shake, shake ?
368
00:16:17,913 --> 00:16:19,559
- ? Turn it up ?
- (sighs happily)
369
00:16:19,583 --> 00:16:21,309
- (whistle blows)
- ? Shake, shake it ?
370
00:16:21,333 --> 00:16:22,809
Stay where you are!
371
00:16:22,833 --> 00:16:24,438
Feet on the ground!
372
00:16:24,462 --> 00:16:25,728
Let's bounce.
373
00:16:25,752 --> 00:16:29,462
(punk rock song playing)
374
00:16:33,703 --> 00:16:35,728
? You don't know
what day it is ?
375
00:16:35,752 --> 00:16:37,679
? Don't know that
you've been born ?
376
00:16:37,703 --> 00:16:39,478
? You don't know
what day it is ?
377
00:16:39,502 --> 00:16:41,389
? Don't answer when I call ?
378
00:16:41,413 --> 00:16:43,889
? You you you you
you you you you've ?
379
00:16:43,913 --> 00:16:45,559
? Lost the plot,
Lost the plot ?
380
00:16:45,583 --> 00:16:48,559
? You, you, you, you,
you, you, you, you, you've ?
381
00:16:48,583 --> 00:16:51,203
? Lost it all ?
382
00:16:55,293 --> 00:16:57,333
(panting)
383
00:17:00,872 --> 00:17:02,622
Gotcha!
384
00:17:03,502 --> 00:17:04,413
Now!
385
00:17:07,122 --> 00:17:09,559
(yelling)
386
00:17:09,583 --> 00:17:12,253
(grunting)
387
00:17:13,162 --> 00:17:15,269
(both sigh)
388
00:17:15,293 --> 00:17:18,003
Let's go. We've got
to get this to Jeremy.
389
00:17:18,963 --> 00:17:20,348
Lenny:
Hey! Hey!
390
00:17:20,372 --> 00:17:22,543
Hey, those socks
belong to Jump Jumps!
391
00:17:23,963 --> 00:17:25,333
(grunts)
392
00:17:26,872 --> 00:17:28,019
We did it!
393
00:17:28,043 --> 00:17:29,638
- Whoa!
- (gasps)
394
00:17:29,662 --> 00:17:31,412
(whooshes)
395
00:17:36,083 --> 00:17:38,348
- (clatters)
- (Gabby gasps, pants)
396
00:17:38,372 --> 00:17:40,348
- Oh! That was...
- (relieved sigh)
397
00:17:40,372 --> 00:17:41,729
- (truck whirring)
- (crunching)
398
00:17:41,753 --> 00:17:42,912
(gasps)
399
00:17:43,702 --> 00:17:45,229
A close one?
400
00:17:45,253 --> 00:17:46,638
(whimpers)
401
00:17:46,662 --> 00:17:48,253
No!
402
00:17:51,003 --> 00:17:53,162
- Hand me the glue.
- (chicken clucking)
403
00:17:55,833 --> 00:17:59,122
Sorry, I, I can't chance
our hands touching again.
404
00:18:00,963 --> 00:18:03,098
Well, it doesn't matter,
because...
405
00:18:03,122 --> 00:18:05,138
I don't think this
is fooling anyone.
406
00:18:05,162 --> 00:18:08,333
- (chicken clucking)
- (phone jingling)
407
00:18:10,003 --> 00:18:12,979
Just checking in. You
better have our mind-wipe!
408
00:18:13,003 --> 00:18:14,162
Uh...
409
00:18:16,162 --> 00:18:17,638
We do.
410
00:18:17,662 --> 00:18:19,309
Good. Until you get here,
411
00:18:19,333 --> 00:18:22,463
we'll be making Jeremy
listen to Blorgian Psycho-Pop.
412
00:18:22,963 --> 00:18:25,793
(discordant alien music plays)
413
00:18:28,543 --> 00:18:30,439
Hurry, Gabby!
414
00:18:30,463 --> 00:18:32,598
This music is so bad!
415
00:18:32,622 --> 00:18:34,598
I keep on waiting
for the beat to drop,
416
00:18:34,622 --> 00:18:37,309
but it never drops!
417
00:18:37,333 --> 00:18:38,388
(phone beeps)
418
00:18:38,412 --> 00:18:39,848
What are we gonna do?
419
00:18:39,872 --> 00:18:41,793
Uh, I, I don't know.
420
00:18:42,122 --> 00:18:45,439
We're obviously not gonna
get over this kiss thing.
421
00:18:45,463 --> 00:18:48,439
And seems like we're just
getting in each other's way.
422
00:18:48,463 --> 00:18:50,769
And as much as I love Jeremy,
423
00:18:50,793 --> 00:18:53,963
maybe it'd be better if
you did this one without me.
424
00:19:02,912 --> 00:19:04,229
No.
425
00:19:04,253 --> 00:19:06,939
We're Vortex and Night Train.
426
00:19:06,963 --> 00:19:09,439
We conquered the Taco Takedown.
427
00:19:09,463 --> 00:19:12,888
We ruined a small child's
birthday party.
428
00:19:12,912 --> 00:19:15,769
Now, it's gonna take a lot more
than some stupid kiss
429
00:19:15,793 --> 00:19:16,848
to wreck this friendship.
430
00:19:16,872 --> 00:19:19,229
Yeah. Yeah, that's right.
431
00:19:19,253 --> 00:19:21,229
No kiss is gonna stop us.
432
00:19:21,253 --> 00:19:23,178
We're Foxes in Sockses.
433
00:19:23,202 --> 00:19:24,769
Yeah, we are.
434
00:19:24,793 --> 00:19:27,019
So what do you say we take
this worthless piece of alien tech
435
00:19:27,043 --> 00:19:28,162
and go rescue our friend?
436
00:19:28,583 --> 00:19:30,519
Hand me the glue, Vortex.
437
00:19:30,543 --> 00:19:33,412
- (chicken clucks) - Wait,
I thought I was Night Train.
438
00:19:34,412 --> 00:19:36,098
- (door jiggling)
- Dina: Olivia!
439
00:19:36,122 --> 00:19:38,269
- (knocking)
- Let me out of here!
440
00:19:38,293 --> 00:19:40,388
(muffled yelling):
Olivia!
441
00:19:40,412 --> 00:19:42,178
Olivia, did Gabby
put you up to this?
442
00:19:42,202 --> 00:19:43,678
Come on, come on.
443
00:19:43,702 --> 00:19:46,848
There's gotta be something
here that could help.
444
00:19:46,872 --> 00:19:48,793
- Dina: Olivia!
- (paper rustling)
445
00:19:51,463 --> 00:19:54,559
Olivia: "Instructions
for Handling Larqwans."
446
00:19:54,583 --> 00:19:57,793
Good thing Gabby doesn't
properly dispose of anything.
447
00:20:00,702 --> 00:20:02,019
Bingo!
448
00:20:02,043 --> 00:20:05,559
"To counteract the acidity
of Larqwanian dust,
449
00:20:05,583 --> 00:20:08,559
apply any element
with a lactose base."
450
00:20:08,583 --> 00:20:11,178
Lactose, lactose, lactose.
451
00:20:11,202 --> 00:20:12,702
Like in milk!
452
00:20:13,833 --> 00:20:15,412
Oh, no.
453
00:20:16,253 --> 00:20:18,059
(alien music plays over phone)
454
00:20:18,083 --> 00:20:19,939
Make it stop!
455
00:20:19,963 --> 00:20:22,583
(alien music continues)
456
00:20:27,043 --> 00:20:28,412
- (beeps)
- (music stops)
457
00:20:29,003 --> 00:20:30,559
You got the mind-wipe?
458
00:20:30,583 --> 00:20:32,253
You mean this?
459
00:20:33,543 --> 00:20:35,939
First, hand over the kid.
460
00:20:35,963 --> 00:20:37,178
Those two kissed.
461
00:20:37,202 --> 00:20:38,702
Gross, right?
462
00:20:39,333 --> 00:20:40,638
Quiet.
463
00:20:40,662 --> 00:20:42,098
We'll trade on three.
464
00:20:42,122 --> 00:20:43,122
One...
465
00:20:44,043 --> 00:20:44,872
two...
466
00:20:45,503 --> 00:20:46,543
three.
467
00:20:46,963 --> 00:20:48,043
(gasps)
468
00:20:51,833 --> 00:20:53,833
(whooshing)
469
00:20:58,412 --> 00:20:59,503
(thuds)
470
00:21:00,833 --> 00:21:01,963
(clattering)
471
00:21:06,463 --> 00:21:07,888
(crashes)
472
00:21:07,912 --> 00:21:10,769
- Listen, let's be reasonable.
- (nervous chuckling)
473
00:21:10,793 --> 00:21:12,269
Wesley:
Before anyone does
474
00:21:12,293 --> 00:21:14,979
something they're gonna regret,
let's just...
475
00:21:15,003 --> 00:21:17,229
just take a minute, and...
476
00:21:17,253 --> 00:21:19,162
pocket taco!
477
00:21:20,912 --> 00:21:22,372
(whooshing)
478
00:21:25,202 --> 00:21:26,293
(clanking)
479
00:21:27,662 --> 00:21:31,833
- Noooooo!
- Noooooo!
480
00:21:33,122 --> 00:21:35,043
(thud)
481
00:21:38,162 --> 00:21:39,348
(kisses)
482
00:21:39,372 --> 00:21:42,729
- (male Blorg gasps)
- But we're best friends!
483
00:21:42,753 --> 00:21:44,348
- Aah!
- Aah!
484
00:21:44,372 --> 00:21:46,003
Let's get out of here.
485
00:21:47,912 --> 00:21:50,729
- Male Blorg: It was an accident!
- Female Blorg: Does it count?
486
00:21:50,753 --> 00:21:52,559
- (knocking)
- Olivia!
487
00:21:52,583 --> 00:21:54,753
(Dina yelling in Spanish)
488
00:21:55,753 --> 00:21:58,963
It's all on you, Olivia.
(sighs) You got this.
489
00:22:04,003 --> 00:22:08,622
(yelling)
490
00:22:12,293 --> 00:22:14,309
How do you like me now,
491
00:22:14,333 --> 00:22:16,793
- milk?
- (cap clatters)
492
00:22:18,463 --> 00:22:19,939
Here goes nothin'.
493
00:22:19,963 --> 00:22:21,309
(door rattling)
494
00:22:21,333 --> 00:22:23,678
- (unlocks)
- (Dina yelling in Spanish)
495
00:22:23,702 --> 00:22:25,888
- (door squeaks open)
- (yelling in Spanish continues)
496
00:22:25,912 --> 00:22:28,059
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry,
497
00:22:28,083 --> 00:22:30,229
- I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
- (screaming)
498
00:22:30,253 --> 00:22:32,463
Olivia! (Screams)
499
00:22:34,202 --> 00:22:37,439
(screams, pants)
500
00:22:37,463 --> 00:22:38,979
(exhales)
501
00:22:39,003 --> 00:22:40,598
(panting)
502
00:22:40,622 --> 00:22:42,979
Olivia:
You were right.
503
00:22:43,003 --> 00:22:46,479
I was conducting a
psychological experiment.
504
00:22:46,503 --> 00:22:48,202
You passed!
505
00:22:49,503 --> 00:22:51,269
Just go to your room.
506
00:22:51,293 --> 00:22:52,439
On my way.
507
00:22:52,463 --> 00:22:53,939
(quietly):
You did it, kid.
508
00:22:53,963 --> 00:22:56,559
- All by yourself.
- Dina: To your room.
509
00:22:56,583 --> 00:22:58,753
(exhales, inhales)
510
00:23:00,202 --> 00:23:01,912
(exhales sharply)
511
00:23:02,372 --> 00:23:04,848
You know what? I'm happy
we didn't wipe our minds.
512
00:23:04,872 --> 00:23:07,479
I wanna remember everything
about this crazy day.
513
00:23:07,503 --> 00:23:10,138
Me, too.
And most importantly,
514
00:23:10,162 --> 00:23:13,059
we defeated the BFK,
so we can stay best friends.
515
00:23:13,083 --> 00:23:15,479
Absolutely.
(laughs)
516
00:23:15,503 --> 00:23:16,939
Aah.
517
00:23:16,963 --> 00:23:19,309
Ready Vortex,
and/or Night Train?
518
00:23:19,333 --> 00:23:20,769
You bet I am.
519
00:23:20,793 --> 00:23:22,939
- (knuckles cracking)
- Ooh.
520
00:23:22,963 --> 00:23:26,979
Does anyone care that I had
a super traumatic day?
521
00:23:27,003 --> 00:23:28,162
(crunching)
522
00:23:29,702 --> 00:23:31,122
(both crunching)
523
00:23:32,003 --> 00:23:34,479
Olivia: Next time on "Gabby
Duran and the Unsittables"...
524
00:23:34,503 --> 00:23:35,769
Whoa.
525
00:23:35,793 --> 00:23:37,559
All right, Mungos.
Let's see what you're hiding.
526
00:23:37,583 --> 00:23:38,729
That room is off-limits.
527
00:23:38,753 --> 00:23:39,888
Gabby:
Somethings up with them.
528
00:23:39,912 --> 00:23:40,939
You gotta believe me.
529
00:23:40,963 --> 00:23:42,559
I formally suspend you
530
00:23:42,583 --> 00:23:44,178
from all babysitting
531
00:23:44,202 --> 00:23:45,809
until further notice.
532
00:23:45,833 --> 00:23:48,003
I think it's time to get
a little reckless.
533
00:23:48,053 --> 00:23:52,603
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.