Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,210 --> 00:00:08,668
Can I help you?
2
00:00:08,669 --> 00:00:10,960
Nope! Just waiting to
throw out your banana peel!
3
00:00:11,210 --> 00:00:12,330
Done?
4
00:00:14,330 --> 00:00:15,500
Mm.
5
00:00:20,289 --> 00:00:22,420
Oh, look at that.
All full!
6
00:00:22,960 --> 00:00:24,169
Guess I should take it out.
7
00:00:24,170 --> 00:00:26,620
You know,
'cause that's my chore!
8
00:00:32,039 --> 00:00:34,039
Here we go.
This time I got it.
9
00:00:40,329 --> 00:00:41,960
(car alarm blaring)
10
00:00:43,000 --> 00:00:44,169
So close!
11
00:00:44,170 --> 00:00:46,170
(alarm continues blaring)
12
00:00:46,750 --> 00:00:47,829
Gabby!
13
00:00:52,420 --> 00:00:53,789
(theme song playing)
14
00:00:57,750 --> 00:00:59,789
? Oh, yeah ?
15
00:01:01,039 --> 00:01:03,538
? I do normal like a fish
rides a bicycle ?
16
00:01:03,539 --> 00:01:05,789
? Fit in like summer
and an icicle ?
17
00:01:05,790 --> 00:01:08,209
? Don't fight it,
just be an original ?
18
00:01:08,210 --> 00:01:09,619
? Ooh, ooh, ooh ?
19
00:01:09,620 --> 00:01:11,669
? I roller skate
outside the lines ?
20
00:01:11,670 --> 00:01:13,999
? When I try to stay in,
it's no surprise ?
21
00:01:14,000 --> 00:01:15,919
? It's a fail, it's okay,
I'm one of a kind ?
22
00:01:15,920 --> 00:01:17,709
? One of a, one of a kind ?
23
00:01:17,710 --> 00:01:20,169
? So anytime I feel
some type of way ?
24
00:01:20,170 --> 00:01:24,038
? Don't understand
the human race ?
25
00:01:24,039 --> 00:01:26,209
? So what,
so what, so what ?
26
00:01:26,210 --> 00:01:28,209
? I do my thing,
I do my thing ?
27
00:01:28,210 --> 00:01:30,378
? You do your thing,
You do your thing ?
28
00:01:30,379 --> 00:01:31,920
? When we don't fit in ?
29
00:01:32,579 --> 00:01:34,828
? We stand out in the crowd
and we shout it loud ?
30
00:01:34,829 --> 00:01:36,919
? I do my thing,
I do my thing ?
31
00:01:36,920 --> 00:01:38,749
? I'm the one and only,
I'm the one and only ?
32
00:01:38,750 --> 00:01:41,038
? Don't try to fit in,
Don't try to fit in ?
33
00:01:41,039 --> 00:01:43,539
? Mm-hmm, I do my thing ?
34
00:01:44,829 --> 00:01:46,209
Grounded?
35
00:01:46,210 --> 00:01:48,078
Mom, don't you think
that's a little...
36
00:01:48,079 --> 00:01:49,919
Gabby, this is not
a conversation.
37
00:01:49,920 --> 00:01:51,119
But, Mom...
38
00:01:51,120 --> 00:01:52,039
(rattlesnake rattle)
39
00:01:52,040 --> 00:01:54,079
(gasps)
The Death Eyes...
40
00:01:55,250 --> 00:01:58,378
Mom, I understand
that you're upset,
41
00:01:58,379 --> 00:02:01,078
but there's a technique
in the conflict resolution book
42
00:02:01,079 --> 00:02:02,828
I'm reading that
I think might help.
43
00:02:02,829 --> 00:02:04,619
Let's take this
to the Talking Table.
44
00:02:04,620 --> 00:02:06,078
Olivia, I just...
45
00:02:06,079 --> 00:02:07,000
(puppy whimpering)
46
00:02:08,080 --> 00:02:09,210
The Puppy Eyes!
47
00:02:11,289 --> 00:02:12,879
Okay, sure. Why not?
48
00:02:14,919 --> 00:02:17,378
The Talking Table
is about two things:
49
00:02:17,379 --> 00:02:22,249
Communication and lots of rules
about who can talk and when.
50
00:02:22,250 --> 00:02:24,879
Any opening remarks?
Gabby?
51
00:02:26,039 --> 00:02:28,788
Look, you asked me to take out
the trash and I did.
52
00:02:28,789 --> 00:02:30,328
In a fun way.
53
00:02:30,329 --> 00:02:32,169
Plus, I cleaned it up!
54
00:02:32,170 --> 00:02:34,249
I mean, since when did
"Gabby being Gabby"
55
00:02:34,250 --> 00:02:36,000
become a crime around here?
56
00:02:36,960 --> 00:02:38,539
Mom? Rebuttal?
57
00:02:39,670 --> 00:02:42,038
Gabby, I gave you
a simple chore to do,
58
00:02:42,039 --> 00:02:44,419
and you turned my car
into a garbage heap.
59
00:02:44,420 --> 00:02:46,670
You don't take the things
I tell you to do seriously.
60
00:02:48,079 --> 00:02:49,539
No, I get it, I get it.
61
00:02:50,539 --> 00:02:52,039
You just don't know
how to have fun.
62
00:02:52,829 --> 00:02:55,379
Excuse me? That is not
what this is about.
63
00:02:56,120 --> 00:02:57,499
And, actually, I do know
how to have fun!
64
00:02:57,500 --> 00:03:00,038
Do you remember that house party
we threw last year?
65
00:03:00,039 --> 00:03:01,709
I partied with your friends
for hours!
66
00:03:01,710 --> 00:03:02,960
I remember.
67
00:03:03,879 --> 00:03:05,249
Hey, hey, hey!
68
00:03:05,250 --> 00:03:08,079
Hey, everyone. Who wants
to play Truth or Dare?!
69
00:03:08,080 --> 00:03:09,250
Whoo!
70
00:03:12,750 --> 00:03:14,169
I think I'm gonna leave now.
71
00:03:14,879 --> 00:03:15,960
Take me with you.
72
00:03:16,460 --> 00:03:17,420
Sorry.
73
00:03:18,039 --> 00:03:18,960
Ah!
74
00:03:18,961 --> 00:03:20,619
Oh! This is my jam!
75
00:03:20,620 --> 00:03:23,000
(laughs) I turned
that party out.
76
00:03:23,829 --> 00:03:25,828
I wonder if I still have
that shirt.
77
00:03:25,829 --> 00:03:27,578
You not only ruined my party,
78
00:03:27,579 --> 00:03:29,919
you ruined the idea of parties.
79
00:03:29,920 --> 00:03:31,669
And those "dance" moves...
80
00:03:31,670 --> 00:03:33,000
- Hey! I'm a great...
- Olivia: Uh... ah...
81
00:03:34,079 --> 00:03:36,209
Gabby has the floor right now.
82
00:03:36,210 --> 00:03:38,960
We have to follow
the Talking Table protocol.
83
00:03:39,960 --> 00:03:41,169
Look, I just think
you're blowing
84
00:03:41,170 --> 00:03:43,538
this whole trash situation
out of proportion.
85
00:03:43,539 --> 00:03:45,828
Gabby, do you have any idea
what would have happened to me
86
00:03:45,829 --> 00:03:48,579
if I threw a bag of trash
all over your abuela's car?
87
00:03:49,120 --> 00:03:51,250
We wouldn't be at a Talking
Table, I can tell you that.
88
00:03:51,750 --> 00:03:52,920
Look, the grounding stands.
89
00:03:55,079 --> 00:03:57,079
Talking Table... adjourned.
90
00:03:57,500 --> 00:03:58,619
Uh...
91
00:03:58,620 --> 00:04:00,289
I didn't get my closing remarks!
92
00:04:04,960 --> 00:04:06,119
- Narrator: Fail!
-Gabby: Ooh! (Laughing)
93
00:04:06,120 --> 00:04:07,379
That's gonna leave a mark!
94
00:04:08,250 --> 00:04:09,210
Narrator: Fail!
95
00:04:11,210 --> 00:04:13,000
Hope you guys have a good time
at the Havensburg Opera.
96
00:04:13,669 --> 00:04:16,378
Me, I'll be here, being grounded
97
00:04:16,379 --> 00:04:18,829
and watching videos of kids
learning why helmets are important.
98
00:04:19,459 --> 00:04:20,709
Yeah, no. Mm-mm.
99
00:04:21,290 --> 00:04:23,828
You're not that lucky. There's no
screen time while you're grounded.
100
00:04:23,829 --> 00:04:26,879
And please do not get into any
more trouble while we're gone.
101
00:04:27,959 --> 00:04:29,579
Olivia! You ready?
102
00:04:36,040 --> 00:04:39,458
Well. One of us
should definitely change.
103
00:04:39,459 --> 00:04:41,670
Yeah.
(laughs)
104
00:04:42,379 --> 00:04:43,750
It's not gonna be me.
105
00:04:45,000 --> 00:04:46,578
(heavy sigh)
106
00:04:46,579 --> 00:04:48,540
Lousy no screen time...
107
00:04:49,579 --> 00:04:52,539
Although these bedazzled
bird houses are pretty nice.
108
00:04:52,540 --> 00:04:54,079
(doorbell rings)
109
00:04:57,420 --> 00:04:58,458
I need your help.
110
00:04:58,459 --> 00:05:00,828
Jeremy has been a pill today,
111
00:05:00,829 --> 00:05:03,920
and I have some very important
Gor-Monite business to take care of.
112
00:05:04,670 --> 00:05:06,919
(British accent) "I've got
important Gor-Monite business!
113
00:05:06,920 --> 00:05:08,919
"I've also got stupid legs
114
00:05:08,920 --> 00:05:10,328
and sleep
in my dress clothes!"
115
00:05:10,329 --> 00:05:11,829
See what I mean? A pill.
116
00:05:12,379 --> 00:05:14,789
I'd love to help you, Swifty,
but I'm grounded right now,
117
00:05:14,790 --> 00:05:16,170
and it's very important...
118
00:05:17,079 --> 00:05:19,329
Oh, who am I kidding,
I could use the company. Come on in.
119
00:05:19,750 --> 00:05:20,920
Thank you, Gabby.
120
00:05:24,120 --> 00:05:26,578
Um... your school trip is
121
00:05:26,579 --> 00:05:28,459
to Football: The Opera?
122
00:05:36,250 --> 00:05:38,919
(singing off key):
? Football ?
123
00:05:38,920 --> 00:05:41,459
? And run ?
124
00:05:41,829 --> 00:05:46,669
? Make it a touchdown ?
125
00:05:46,670 --> 00:05:52,040
? Run in the field ?
126
00:05:52,959 --> 00:05:54,209
You don't like this, do you?
127
00:05:54,829 --> 00:05:55,829
It's fine.
128
00:05:55,830 --> 00:05:58,378
Some things are for learning,
not liking.
129
00:05:58,379 --> 00:06:00,669
(singing continues)
130
00:06:00,670 --> 00:06:03,619
Hey, why don't we go
do something else,
131
00:06:03,620 --> 00:06:04,749
just you and me?
132
00:06:04,750 --> 00:06:06,420
You want to leave early?
133
00:06:06,790 --> 00:06:08,878
Yeah, I mean, we can have
a mother-daughter day!
134
00:06:08,879 --> 00:06:10,078
It'll be great!
135
00:06:10,079 --> 00:06:12,619
But what if someone notices
we're gone?
136
00:06:12,620 --> 00:06:14,619
Or they take
a second attendance?
137
00:06:14,620 --> 00:06:16,579
Come on. You can stand
to relax a bit.
138
00:06:17,620 --> 00:06:18,878
Mom's orders.
139
00:06:18,879 --> 00:06:19,959
Come on.
140
00:06:21,079 --> 00:06:23,620
? Football ?
141
00:06:26,079 --> 00:06:28,169
So I was just trying
to have a good time,
142
00:06:28,170 --> 00:06:29,669
and then my mom clamps down
143
00:06:29,670 --> 00:06:31,539
like she's the Fun Police
or something.
144
00:06:31,540 --> 00:06:32,708
Tell me about it.
145
00:06:32,709 --> 00:06:34,708
You know, I found out humans
146
00:06:34,709 --> 00:06:35,828
have something
called "birthdays,"
147
00:06:35,829 --> 00:06:37,329
and Principal said
I couldn't have one!
148
00:06:38,329 --> 00:06:40,039
Apparently, Gor-Mons
reproduce through
149
00:06:40,040 --> 00:06:41,919
a cytoplasmic budding process,
150
00:06:41,920 --> 00:06:45,000
and human birth is,
like, way grosser.
151
00:06:45,709 --> 00:06:49,578
Anyway, Principal says our
people don't celebrate Bud Days.
152
00:06:49,579 --> 00:06:51,329
Which stinks,
because mine is today.
153
00:06:51,829 --> 00:06:53,328
That's crazy!
154
00:06:53,329 --> 00:06:54,958
Every kid deserves a birthday.
155
00:06:54,959 --> 00:06:56,378
It's, like, a basic human right.
156
00:06:56,379 --> 00:06:57,539
Exactly!
157
00:06:57,540 --> 00:06:59,879
It should be
a basic alien right, too!
158
00:07:01,290 --> 00:07:04,669
You know what, I am sick and
tired of the adults in our lives
159
00:07:04,670 --> 00:07:07,249
telling us when and
when we can't have birthdays,
160
00:07:07,250 --> 00:07:08,919
what does
and does not constitute
161
00:07:08,920 --> 00:07:10,750
a responsible method
of taking out the trash.
162
00:07:11,459 --> 00:07:13,540
We can't let them stop us
from having a good time.
163
00:07:14,329 --> 00:07:15,578
So you know
what I think we should do?
164
00:07:15,579 --> 00:07:17,458
Frame them for a crime
they didn't commit
165
00:07:17,459 --> 00:07:19,829
so they go to jail
and we get to raise ourselves.
166
00:07:21,250 --> 00:07:22,378
What? No.
167
00:07:22,379 --> 00:07:24,120
That would take hours
of planning!
168
00:07:24,540 --> 00:07:25,669
I'm saying,
169
00:07:25,670 --> 00:07:29,000
we're gonna throw you
the best birthday party ever!
170
00:07:29,879 --> 00:07:30,959
Even better.
171
00:07:39,670 --> 00:07:41,499
This stinks.
172
00:07:41,500 --> 00:07:42,919
You want in on a game
of Punchy Arm
173
00:07:42,920 --> 00:07:44,079
with me and Timbuk?
174
00:07:44,790 --> 00:07:46,289
Mm, no, thanks.
175
00:07:46,290 --> 00:07:49,669
I can't have your one-and-maybe-only
birthday party be this sad.
176
00:07:49,670 --> 00:07:51,500
Got any other
alien friends we can invite?
177
00:07:52,040 --> 00:07:55,620
Just Timbuk. But he's got a lot of
alien followers on his Style Blog!
178
00:07:56,620 --> 00:07:57,789
(grunts)
179
00:07:57,790 --> 00:07:59,879
Uh, I don't think
that's gonna get it done.
180
00:08:00,790 --> 00:08:02,789
But hey, I've got plenty
of babysitting clients, right?
181
00:08:02,790 --> 00:08:03,878
I'll just invite them.
182
00:08:03,879 --> 00:08:06,458
Sweet. Then we can
all play Punchy Arm!
183
00:08:06,459 --> 00:08:08,749
No! No one wants
to play Punchy Arm!
184
00:08:08,750 --> 00:08:09,958
What is it with you and...
185
00:08:09,959 --> 00:08:12,209
Ow! Timbuk!
What is wrong with you?
186
00:08:16,540 --> 00:08:17,500
(contented sigh)
187
00:08:17,501 --> 00:08:18,709
This is the life.
188
00:08:19,620 --> 00:08:22,169
Just sitting back and relaxing,
189
00:08:22,170 --> 00:08:24,420
spending time with one
of my favorite...
190
00:08:26,459 --> 00:08:27,500
Honey, are you sweating?
191
00:08:28,670 --> 00:08:29,709
A little.
192
00:08:30,170 --> 00:08:31,079
(mouthing)
A lot.
193
00:08:32,580 --> 00:08:33,999
I can't help it, okay?
194
00:08:34,000 --> 00:08:35,788
This just doesn't feel right.
195
00:08:35,789 --> 00:08:38,788
Sneaking away
from a school trip?
196
00:08:38,789 --> 00:08:40,329
What if someone see us?
197
00:08:40,330 --> 00:08:42,418
Should I be in disguise?
198
00:08:42,419 --> 00:08:44,210
Do you do fake mustaches?
199
00:08:45,620 --> 00:08:47,538
You need to relax.
Look, it's the weekend
200
00:08:47,539 --> 00:08:49,668
and this opera field trip
isn't even required.
201
00:08:49,669 --> 00:08:51,789
So let's just enjoy
our time together.
202
00:08:52,330 --> 00:08:53,250
Okay?
203
00:08:53,251 --> 00:08:54,460
I am!
204
00:08:55,080 --> 00:08:56,999
Oh, look at that.
One hand done!
205
00:08:57,000 --> 00:08:58,080
That's all I really need.
206
00:08:59,460 --> 00:09:01,579
If we leave now,
maybe we can get back
207
00:09:01,580 --> 00:09:03,000
before the big aria?
208
00:09:03,789 --> 00:09:04,789
(sighs)
209
00:09:04,790 --> 00:09:05,959
? Shout loud ?
210
00:09:05,960 --> 00:09:07,079
? Bring the crowd ?
211
00:09:07,080 --> 00:09:09,418
? Bring the roof down
to the ground ?
212
00:09:09,419 --> 00:09:11,500
(electronic dance music playing)
213
00:09:13,750 --> 00:09:15,580
? Shout loud,
bring the crowd... ?
214
00:09:16,120 --> 00:09:18,539
Now this is what I call
a birthday party!
215
00:09:24,250 --> 00:09:26,580
(music continues)
216
00:09:29,000 --> 00:09:30,619
Yo, party people.
217
00:09:30,620 --> 00:09:33,499
Let's hear it for Jeremy!
The king of this party!
218
00:09:33,500 --> 00:09:34,919
(all cheering)
219
00:09:38,879 --> 00:09:40,669
I hereby declare,
220
00:09:41,250 --> 00:09:43,119
this party is turnt!
221
00:09:43,120 --> 00:09:44,460
(all cheering)
222
00:09:47,330 --> 00:09:49,538
- (shatters)
- (all gasp)
223
00:09:49,539 --> 00:09:51,459
(record scratches)
224
00:09:51,460 --> 00:09:53,119
- Who cares?
- (all cheering)
225
00:09:53,120 --> 00:09:55,538
? Shout loud,
bring the crowd ?
226
00:09:55,539 --> 00:09:57,539
? Bring the roof down
to the ground ?
227
00:10:01,710 --> 00:10:03,119
Ah, yes.
228
00:10:03,120 --> 00:10:06,209
Sweet, sweet television
from my home planet.
229
00:10:06,210 --> 00:10:08,209
They're so much better
than the paltry garbage
230
00:10:08,210 --> 00:10:10,579
these humans call entertainment.
231
00:10:10,580 --> 00:10:12,709
Ooh, ha-ha-ha-ha.
232
00:10:12,710 --> 00:10:15,750
Veronicar crashing
Skarlax's garden party?
233
00:10:16,330 --> 00:10:18,999
Oof, The Real Blob-Wives
of Gor-Monia
234
00:10:19,000 --> 00:10:21,419
is as scandalous as ever.
235
00:10:22,120 --> 00:10:24,539
I was right to get
a babysitter for this.
236
00:10:25,000 --> 00:10:26,539
(contented mumbles)
237
00:10:27,500 --> 00:10:30,710
? I don't know now
just what you do ?
238
00:10:32,080 --> 00:10:35,250
? Something 'bout the way
you move got me confused ?
239
00:10:36,330 --> 00:10:39,460
? I just want you
and the thing you do... ?
240
00:10:40,080 --> 00:10:41,330
What are you doing?
241
00:10:43,000 --> 00:10:45,039
Ew, gross.
Give me that.
242
00:10:47,789 --> 00:10:50,169
Come on!
These are limited edition!
243
00:10:52,379 --> 00:10:54,460
(song continues)
244
00:10:55,039 --> 00:10:56,250
And who are they?
245
00:10:56,669 --> 00:10:59,500
They're followers
of Timbuk's Alien Style Blog!
246
00:11:00,620 --> 00:11:02,169
Hey! Don't touch those!
247
00:11:07,289 --> 00:11:08,580
Why would you even do that?
248
00:11:09,120 --> 00:11:10,460
(both giggle)
249
00:11:10,750 --> 00:11:12,620
Give me that!
Who raised you?
250
00:11:16,169 --> 00:11:17,619
And I was all like,
251
00:11:17,620 --> 00:11:19,419
"Lady, those aren't antennae!"
252
00:11:20,330 --> 00:11:22,330
Sorry, I need a quick word
with the king.
253
00:11:25,460 --> 00:11:26,919
Look, I know
you're having fun, but...
254
00:11:27,750 --> 00:11:29,459
low-key, I have to pump
the brakes on this party.
255
00:11:29,460 --> 00:11:31,619
What? No way!
256
00:11:31,620 --> 00:11:34,788
I'm super baller at partying!
Have you heard my banter?
257
00:11:34,789 --> 00:11:36,709
- I'm crushing this!
- Punchy Arm.
258
00:11:36,710 --> 00:11:38,329
All: Punchy Arm!
259
00:11:38,330 --> 00:11:40,538
See? Why can't you be
more like them?
260
00:11:40,539 --> 00:11:43,168
Jeremy, listen. I'm the one
in charge, and I think...
261
00:11:43,169 --> 00:11:45,288
Yeah, you're getting all
Fun Police on me right now,
262
00:11:45,289 --> 00:11:46,500
so I'm gonna skate.
263
00:11:47,039 --> 00:11:49,289
Your king requires transport!
264
00:11:53,919 --> 00:11:55,668
Smell ya later, Gabby!
265
00:11:55,669 --> 00:11:59,330
(all cheering)
266
00:12:08,366 --> 00:12:11,116
Are you sure you don't want a
bite of my strawberry shortcake?
267
00:12:12,076 --> 00:12:13,155
It's crazy good.
268
00:12:14,696 --> 00:12:16,076
Sorry, Mom.
269
00:12:16,995 --> 00:12:18,736
I want to small-talk
about dessert, but...
270
00:12:19,495 --> 00:12:22,404
I can't stop thinking about how they're
definitely gonna find out about this
271
00:12:22,405 --> 00:12:24,366
when I'm nominated
to the Supreme Court.
272
00:12:25,616 --> 00:12:27,865
Oh, sweetie. I... I didn't mean
to make you miserable.
273
00:12:27,866 --> 00:12:29,446
This was supposed to be fun.
274
00:12:30,116 --> 00:12:31,285
I know but...
275
00:12:32,155 --> 00:12:33,696
can we just go home?
276
00:12:36,285 --> 00:12:39,115
I mean, if you'd really
rather spend your day at home
277
00:12:39,116 --> 00:12:41,075
instead of getting ice cream,
278
00:12:41,076 --> 00:12:43,076
going shopping,
and maybe mini-golf...
279
00:12:43,995 --> 00:12:44,995
I really would.
280
00:12:47,035 --> 00:12:48,035
Okay, then.
281
00:12:48,616 --> 00:12:50,534
I'll go let Gabby know
we're coming home early.
282
00:12:50,535 --> 00:12:51,616
Thanks, Mom.
283
00:12:55,116 --> 00:12:56,784
(cell phone buzzing)
284
00:12:56,785 --> 00:12:57,866
Oh, no!
285
00:13:03,995 --> 00:13:05,195
What are you doing?
286
00:13:05,196 --> 00:13:07,616
Stop sniffing my mom's potatoes!
287
00:13:13,076 --> 00:13:15,735
Um, hey, Mom, what's up?
Opera going good?
288
00:13:15,736 --> 00:13:17,075
(sighs)
Not so much.
289
00:13:17,076 --> 00:13:17,946
We're coming home early.
290
00:13:17,947 --> 00:13:19,284
What? No!
291
00:13:19,285 --> 00:13:21,034
I mean,
you're already out, right?
292
00:13:21,035 --> 00:13:22,494
You should have some fun...
293
00:13:22,495 --> 00:13:23,994
- Ice cream, shopping...
- Yeah.
294
00:13:23,995 --> 00:13:26,035
- Maybe mini-golf?
- Been there, tried that.
295
00:13:26,495 --> 00:13:27,616
I'll see you soon.
296
00:13:39,946 --> 00:13:41,034
"Went back to the opera.
297
00:13:41,035 --> 00:13:42,235
"Maybe I can get back
298
00:13:42,236 --> 00:13:43,446
"before this haunts me forever.
299
00:13:44,155 --> 00:13:45,785
"Olivia, your daughter,
300
00:13:46,576 --> 00:13:47,995
the little one."
(sighs)
301
00:13:49,576 --> 00:13:51,285
All right, time to leave now.
302
00:13:56,866 --> 00:13:57,866
(music stops)
303
00:13:57,867 --> 00:13:59,236
(all groan)
304
00:14:01,446 --> 00:14:02,534
Okay, everyone,
305
00:14:02,535 --> 00:14:04,784
we've all had our fun
melting trophies
306
00:14:04,785 --> 00:14:06,236
and puking into the good china.
307
00:14:06,696 --> 00:14:07,616
That's over now.
308
00:14:08,076 --> 00:14:09,865
You don't have to go
to your home planet,
309
00:14:09,866 --> 00:14:11,446
but you can't stay here.
310
00:14:13,035 --> 00:14:13,905
Jeremy: No.
311
00:14:17,995 --> 00:14:19,535
I'm the birthday boy...
312
00:14:20,035 --> 00:14:21,655
and I'll party if I want to.
313
00:14:22,366 --> 00:14:23,865
And if you can't be cool,
314
00:14:23,866 --> 00:14:25,945
maybe the Party King
should banish you
315
00:14:25,946 --> 00:14:27,325
from his party kingdom!
316
00:14:27,326 --> 00:14:28,575
All: Yeah.
317
00:14:28,576 --> 00:14:29,865
You mean my house?
318
00:14:29,866 --> 00:14:32,155
- Yeah. Not gonna ha...
- Banish her!
319
00:14:33,035 --> 00:14:34,995
Wait. You're joking, right?
320
00:14:35,236 --> 00:14:36,946
Hey! Guys!
321
00:14:37,866 --> 00:14:38,945
Wait! Jeremy!
322
00:14:38,946 --> 00:14:41,075
- Smell ya later, Gabby.
- Come on.
323
00:14:41,076 --> 00:14:43,446
- (all cheering)
- (music restarts)
324
00:14:43,946 --> 00:14:45,995
Wow! Okay.
325
00:14:47,995 --> 00:14:48,785
Hey!
326
00:14:49,995 --> 00:14:51,116
Wait. Guys!
327
00:14:52,785 --> 00:14:54,116
Come on, guys!
328
00:14:54,995 --> 00:14:56,325
Jeremy!
329
00:14:56,326 --> 00:14:57,946
Let me back in!
330
00:15:00,076 --> 00:15:02,735
All must bow
before the Party King!
331
00:15:02,736 --> 00:15:06,236
Timbuk! You and Dennis
wrestle for my amusement!
332
00:15:06,826 --> 00:15:07,826
No!
333
00:15:07,827 --> 00:15:09,615
(all gasp)
334
00:15:09,616 --> 00:15:10,825
But...
335
00:15:10,826 --> 00:15:11,785
But...
336
00:15:12,326 --> 00:15:14,866
you have to do it.
I'm the Party King!
337
00:15:15,995 --> 00:15:17,325
I'm the birthday boy!
338
00:15:17,326 --> 00:15:18,236
Look at me.
339
00:15:19,236 --> 00:15:21,035
Look... at me.
340
00:15:23,405 --> 00:15:25,785
- (all gasp)
- I'm the birthday boy now.
341
00:15:31,285 --> 00:15:33,155
- (Jeremy grunts)
- (all cheering)
342
00:15:35,326 --> 00:15:38,576
Oh, hey, hey there, Gabby.
Fancy seeing you here.
343
00:15:38,946 --> 00:15:40,615
This is my house.
344
00:15:40,616 --> 00:15:42,825
I think it's Timbuk's house now.
345
00:15:42,826 --> 00:15:44,785
But I'm sure you can get
another one.
346
00:15:46,576 --> 00:15:48,785
I can't believe I got
kicked out of my own party.
347
00:15:50,866 --> 00:15:51,866
What?
348
00:15:51,867 --> 00:15:53,034
You think you kinda let
349
00:15:53,035 --> 00:15:54,446
the whole birthday thing
go to your head?
350
00:15:55,736 --> 00:15:57,446
Yeah, I guess so.
351
00:15:57,866 --> 00:15:58,826
Sorry.
352
00:16:00,495 --> 00:16:02,116
No, this is my fault.
353
00:16:02,785 --> 00:16:04,325
I was trying too hard
to be cool with you
354
00:16:04,326 --> 00:16:06,035
because I wanted my mom
to be cool with me,
355
00:16:06,535 --> 00:16:07,785
and now look what happened.
356
00:16:08,326 --> 00:16:10,534
I guess it's just never
a good idea to party
357
00:16:10,535 --> 00:16:12,535
with people you're supposed
to be taking care of.
358
00:16:14,236 --> 00:16:17,195
That's it! I think I know
how to stop this party.
359
00:16:17,196 --> 00:16:19,076
But first, we need
to get back inside.
360
00:16:20,826 --> 00:16:21,904
How are we gonna do that?
361
00:16:21,905 --> 00:16:23,696
My mom always leaves
her window unlocked.
362
00:16:24,535 --> 00:16:25,785
(grunts)
And it's locked.
363
00:16:30,655 --> 00:16:32,236
Well, Mom's not gonna love this.
364
00:16:40,196 --> 00:16:42,695
You already tried yelling
at them, so what now?
365
00:16:42,696 --> 00:16:43,825
We gonna call the police?
366
00:16:43,826 --> 00:16:44,785
(cell phone clatters)
367
00:16:44,785 --> 00:16:45,616
No way, you doof!
368
00:16:46,196 --> 00:16:48,196
You can't call the cops
on a party full of aliens!
369
00:16:48,866 --> 00:16:49,866
No.
370
00:16:50,366 --> 00:16:51,695
There's only one thing
I can think of
371
00:16:51,696 --> 00:16:52,785
that can clear out this party.
372
00:16:54,785 --> 00:16:56,446
I've gotta go full-Mom.
373
00:16:57,866 --> 00:16:59,866
(up-tempo music playing)
374
00:17:00,405 --> 00:17:02,736
Who's ready to party?
375
00:17:04,905 --> 00:17:08,535
Ooh, Gabby, get down
with your bad self!
376
00:17:08,536 --> 00:17:11,075
Hey, hey!
We having fun yet?
377
00:17:11,076 --> 00:17:13,655
Look at me, guys.
I'm flossing!
378
00:17:14,405 --> 00:17:16,945
Who's ready to play
Truth or Dare?
379
00:17:18,076 --> 00:17:19,904
It's a human mom! Run!
380
00:17:19,905 --> 00:17:24,235
(all screaming)
381
00:17:26,786 --> 00:17:27,735
(door closes)
382
00:17:27,736 --> 00:17:30,076
Wow, that went better than I...
383
00:17:30,866 --> 00:17:31,826
Aah!
384
00:17:32,366 --> 00:17:33,235
Ow, what the...
385
00:17:37,866 --> 00:17:39,285
Punchy Arm champion!
386
00:17:39,286 --> 00:17:42,035
I ate some hair
off your mom's brush.
387
00:17:42,036 --> 00:17:44,735
She should really switch
conditioners, by the way.
388
00:17:46,866 --> 00:17:48,734
(opera singing within)
389
00:17:48,735 --> 00:17:50,076
Olivia! Wait.
390
00:17:53,195 --> 00:17:54,655
Let's talk.
391
00:17:55,445 --> 00:17:56,616
I'm sorry I ran off.
392
00:17:57,366 --> 00:17:59,286
I just didn't want
to break the rules.
393
00:18:00,826 --> 00:18:02,654
Okay. I get that, honey.
394
00:18:02,655 --> 00:18:06,075
But all this pressure
to be perfect
395
00:18:06,076 --> 00:18:07,286
isn't healthy.
396
00:18:08,155 --> 00:18:10,154
I'm probably partially
to blame for that, actually.
397
00:18:10,155 --> 00:18:12,076
I know I expect a lot from you.
398
00:18:12,536 --> 00:18:15,535
But you need
some fun in your life.
399
00:18:15,536 --> 00:18:16,616
Okay.
400
00:18:17,235 --> 00:18:18,654
I can't believe I'm saying this,
401
00:18:18,655 --> 00:18:21,735
but maybe you should embrace
a little of your inner Gabby.
402
00:18:22,235 --> 00:18:23,866
Gabby... Duran?
403
00:18:24,786 --> 00:18:27,695
You have to admit, the girl
knows how to have a good time.
404
00:18:28,405 --> 00:18:30,405
Yeah, I guess
maybe you're right.
405
00:18:31,826 --> 00:18:33,116
No time like the present, right?
406
00:18:36,735 --> 00:18:38,866
Stick this under that table.
407
00:18:39,945 --> 00:18:40,945
Are you sure?
408
00:18:41,826 --> 00:18:43,616
Sometimes you gotta
break the rules.
409
00:18:45,235 --> 00:18:46,655
(chuckles)
410
00:18:51,235 --> 00:18:52,616
But what if I get caught?
411
00:18:53,286 --> 00:18:55,905
The janitorial staff already
seems pretty over-worked.
412
00:18:58,996 --> 00:19:00,235
Okay, fine.
413
00:19:05,826 --> 00:19:07,155
Hmm.
414
00:19:08,036 --> 00:19:09,826
Look at me.
I'm an outlaw!
415
00:19:10,786 --> 00:19:12,655
(chuckles)
416
00:19:13,735 --> 00:19:15,035
Okay, that's enough.
417
00:19:15,036 --> 00:19:17,575
I'm going to properly dispose
of this now.
418
00:19:17,576 --> 00:19:19,536
But still, what a rush.
419
00:19:22,786 --> 00:19:25,496
Okay, that should do it.
420
00:19:27,036 --> 00:19:30,286
Except what are we
gonna do about that?
421
00:19:31,616 --> 00:19:33,536
- (car door closes)
- My mom's home!
422
00:19:34,235 --> 00:19:35,655
You owe me.
423
00:19:45,735 --> 00:19:46,496
Hey there.
424
00:19:47,076 --> 00:19:47,945
Hey, Mom.
425
00:19:48,576 --> 00:19:50,655
Glad to see the house
is still standing.
426
00:19:52,195 --> 00:19:53,785
My shirt!
427
00:19:53,786 --> 00:19:54,695
(chuckles awkwardly)
428
00:19:54,696 --> 00:19:55,786
Yeah...
429
00:19:57,155 --> 00:19:58,905
- Mom, I really want to...
- Can I talk to you about some...
430
00:19:59,695 --> 00:20:00,695
Me first.
431
00:20:01,695 --> 00:20:03,694
I think I owe you an apology.
432
00:20:03,695 --> 00:20:04,735
For all the stuff I said before.
433
00:20:06,195 --> 00:20:08,194
I think I just didn't appreciate
how hard it is
434
00:20:08,195 --> 00:20:09,536
to be the one making the rules.
435
00:20:10,695 --> 00:20:11,826
Well, thank you.
436
00:20:12,536 --> 00:20:13,496
Mmm.
(kisses)
437
00:20:14,826 --> 00:20:16,444
And you take back
everything you said
438
00:20:16,445 --> 00:20:17,536
about my sweet dance moves?
439
00:20:18,496 --> 00:20:20,076
Let's not go
digging up skeletons.
440
00:20:21,945 --> 00:20:23,615
You know, it's funny,
because I think
441
00:20:23,616 --> 00:20:26,496
I've actually found a new
appreciation for you today, too.
442
00:20:28,036 --> 00:20:30,654
Step back!
Bad girl coming through.
443
00:20:30,655 --> 00:20:33,234
I didn't even wait for the car
to stop all the way
444
00:20:33,235 --> 00:20:34,445
before unbuckling.
445
00:20:34,826 --> 00:20:35,786
Maybe you can calm her down.
446
00:20:35,787 --> 00:20:38,195
She has been like this
the whole way home.
447
00:20:40,445 --> 00:20:42,575
I've done things
with gum, Gabby.
448
00:20:42,576 --> 00:20:45,235
Rule-breaking things
you wouldn't believe.
449
00:20:47,235 --> 00:20:49,865
We're both
the family misfit now.
450
00:20:49,866 --> 00:20:50,786
(Gabby laughs)
451
00:20:51,366 --> 00:20:52,944
Okay, settle down, Jesse James.
452
00:20:52,945 --> 00:20:54,695
Dina: Why is
my window broken?!
453
00:20:59,155 --> 00:21:00,575
Hey, so...
454
00:21:00,576 --> 00:21:03,444
we didn't really get a chance
to properly celebrate.
455
00:21:03,445 --> 00:21:05,445
So I made you
a Happy Bud Day cupcake.
456
00:21:06,405 --> 00:21:09,326
Earth tradition. You gotta blow
out the candle and make a wish.
457
00:21:09,996 --> 00:21:11,615
(Jeremy blows)
458
00:21:11,616 --> 00:21:12,786
Thanks, Gabby.
459
00:21:15,155 --> 00:21:18,535
Principal Swift: Next time on
Gabby Duran and the Unsittables...
460
00:21:18,536 --> 00:21:20,734
It's Sky's first sleepover,
and I really want to show her a good time.
461
00:21:20,735 --> 00:21:22,734
Bring on the epic
Gabby D crazy time.
462
00:21:22,735 --> 00:21:25,115
If any harm
should come to her...
463
00:21:25,116 --> 00:21:26,445
- Man: Hey!
- (explosion)
464
00:21:28,036 --> 00:21:29,734
there will be consequences.
465
00:21:29,735 --> 00:21:30,536
Run!
466
00:21:31,116 --> 00:21:32,945
??
467
00:22:00,076 --> 00:22:00,735
Man: Gorgeous!
468
00:22:00,785 --> 00:22:05,335
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.