Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,079 --> 00:00:35,919
??
2
00:00:35,920 --> 00:00:37,119
(thwacks)
3
00:00:37,539 --> 00:00:39,039
(crashes)
4
00:00:40,710 --> 00:00:44,038
Who's ready for our first
Christmas in Havensburg?
5
00:00:44,039 --> 00:00:45,539
Where my elves at?
6
00:00:46,880 --> 00:00:49,619
Head elf reporting for duty.
7
00:00:52,289 --> 00:00:54,209
- (Gabby grunts)
- (Olivia laughs)
8
00:00:54,210 --> 00:00:56,000
Gabby!
9
00:00:56,619 --> 00:00:58,079
All over the house.
10
00:00:59,250 --> 00:01:01,710
(theme song playing)
11
00:01:04,620 --> 00:01:07,000
? Oh, yeah ?
12
00:01:08,210 --> 00:01:10,328
? I do normal like a fish
rides a bicycle ?
13
00:01:10,329 --> 00:01:12,078
? Fit in like summer
and an icicle ?
14
00:01:12,079 --> 00:01:14,288
? Don't fight it,
Just be an original ?
15
00:01:14,289 --> 00:01:16,038
? Ooh ooh ooh ?
16
00:01:16,039 --> 00:01:18,038
? I've always stayed
outside the lines ?
17
00:01:18,039 --> 00:01:20,878
? When I try to stay in
it's no surprise ?
18
00:01:20,879 --> 00:01:22,878
? It's a fail, it's okay,
I'm one of a kind ?
19
00:01:22,879 --> 00:01:24,709
? One of a, one of a kind ?
20
00:01:24,710 --> 00:01:27,038
? So anytime I feel
some type of way ?
21
00:01:27,039 --> 00:01:30,919
? Don't understand
the human race ?
22
00:01:30,920 --> 00:01:33,038
? So what, so what, so what ?
23
00:01:33,039 --> 00:01:35,078
? I do my thing,
I do my thing ?
24
00:01:35,079 --> 00:01:37,459
? You do your thing,
You do your thing ?
25
00:01:37,460 --> 00:01:39,038
? When we don't fit in ?
26
00:01:39,039 --> 00:01:41,749
? We stand out in the crowd
and we shout it loud ?
27
00:01:41,750 --> 00:01:43,828
? I do my thing,
I do my thing ?
28
00:01:43,829 --> 00:01:45,749
? I'm the one and only,
I'm the one and only ?
29
00:01:45,750 --> 00:01:48,119
? Don't try to fit in,
Don't try to fit in ?
30
00:01:48,120 --> 00:01:50,079
? Mm-hmm, I do my thing ?
31
00:01:51,039 --> 00:01:53,788
??
32
00:01:53,789 --> 00:01:55,959
I changed the lyrics
a little bit, but,
33
00:01:55,960 --> 00:01:57,920
your part's still the same.
34
00:01:59,120 --> 00:02:01,958
Olivia:
I'm really glad we're practicing
35
00:02:01,959 --> 00:02:03,249
before Dad gets here.
36
00:02:03,250 --> 00:02:05,328
I'm feeling pretty good
about the "fas."
37
00:02:05,329 --> 00:02:07,578
The "la-la-las," not so much.
38
00:02:07,579 --> 00:02:09,788
Are you kidding me?
Dad's gonna love this.
39
00:02:09,789 --> 00:02:12,079
It's the perfect gift for a man
visiting his kids and ex-wife
40
00:02:12,080 --> 00:02:13,288
for the holidays.
41
00:02:13,289 --> 00:02:15,749
Now, let's blow some
Christmas cheer in the mirrors.
42
00:02:15,750 --> 00:02:17,878
- Mom, you ready?
- Ready!
43
00:02:17,879 --> 00:02:18,920
Gabby:
Then hit it!
44
00:02:19,960 --> 00:02:23,119
??
45
00:02:23,120 --> 00:02:24,378
(laughs)
46
00:02:24,379 --> 00:02:26,709
? Check the halls
all dressed in holly ?
47
00:02:26,710 --> 00:02:28,828
? Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ?
48
00:02:28,829 --> 00:02:31,209
? Dust your shoulders
if you're jolly ?
49
00:02:31,210 --> 00:02:33,419
? Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ?
50
00:02:33,420 --> 00:02:36,038
? Fam's all here,
peep our apparel ?
51
00:02:36,039 --> 00:02:37,789
? Fa-la-la la-la-la
la-la-la ?
52
00:02:38,250 --> 00:02:40,538
? As I bust my Christmas carol ?
53
00:02:40,539 --> 00:02:44,999
All: ? Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ?
54
00:02:45,000 --> 00:02:48,999
? See the blazing
yule before us ?
55
00:02:49,000 --> 00:02:52,878
- ? Fa-la-la-la-la la-la-la-la ?
- Blah, blah, blah.
56
00:02:52,879 --> 00:02:55,328
? Now my mom will sing
the chorus ?
57
00:02:55,329 --> 00:02:57,459
? Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ?
58
00:02:57,460 --> 00:03:02,329
All:
? Follow me in merry measure ?
59
00:03:02,330 --> 00:03:05,999
? Fa-la-la la-la-la
la-la-la ?
60
00:03:06,000 --> 00:03:08,749
? Droppin' knowledge
is my pleasure ?
61
00:03:08,750 --> 00:03:10,999
All:
? Fa-la-la-la-la ?
62
00:03:11,000 --> 00:03:14,499
Both:
? La-la-la-la ?
63
00:03:14,500 --> 00:03:16,459
(sighs)
64
00:03:16,460 --> 00:03:18,828
Aah! (Laughs)
65
00:03:18,829 --> 00:03:21,959
The Christmas sisters
are on a whole other level.
66
00:03:21,960 --> 00:03:23,249
I love it.
67
00:03:23,250 --> 00:03:25,919
What can I say?
The Durans always do Christmas right.
68
00:03:25,920 --> 00:03:28,578
??
69
00:03:28,579 --> 00:03:30,999
And all finished.
70
00:03:31,000 --> 00:03:32,579
- Ha.
- (beeps)
71
00:03:34,620 --> 00:03:36,170
- (energy surges)
- (grunts)
72
00:03:37,210 --> 00:03:40,669
(grunts) Jeremy!
Oh. What is going on?
73
00:03:40,670 --> 00:03:44,250
My traps are working perfectly.
That's what's going on.
74
00:03:45,250 --> 00:03:47,619
White Beard won't know
what hit him.
75
00:03:47,620 --> 00:03:49,999
Oh, Jeremy.
We've been through this.
76
00:03:50,000 --> 00:03:52,828
White Beard the Starkiller
is just a legend.
77
00:03:52,829 --> 00:03:54,959
That's what I used to think.
78
00:03:54,960 --> 00:03:56,750
- Computer!
- (surges)
79
00:03:58,879 --> 00:04:00,038
(sighs)
80
00:04:00,039 --> 00:04:01,668
Every Gor-Mon knows
81
00:04:01,669 --> 00:04:04,329
the tale of White Beard
the Starkiller.
82
00:04:04,330 --> 00:04:06,829
Yes, yes. The evil
alien overlord
83
00:04:06,830 --> 00:04:08,788
who visits children once a year.
84
00:04:08,789 --> 00:04:10,709
And distracts them
with presents so that he may
85
00:04:10,710 --> 00:04:13,119
suck their life force
and remain immortal forever.
86
00:04:13,120 --> 00:04:16,958
And he wears a red coat
because it brings out his eyes.
87
00:04:16,959 --> 00:04:19,169
An old Gor-Monite wives' tale
88
00:04:19,170 --> 00:04:22,619
designed to dissuade children
from wanting presents. That's all.
89
00:04:22,620 --> 00:04:26,379
Oh, really?
Then how do you explain this?
90
00:04:28,079 --> 00:04:30,958
- (sighs) - A white-bearded
creature in a red coat
91
00:04:30,959 --> 00:04:32,499
who visits every Earth child
92
00:04:32,500 --> 00:04:34,039
once a year and
gives them presents?
93
00:04:34,040 --> 00:04:37,209
- It's White Beard.
- Oh, Jeremy, you're being absurd.
94
00:04:37,879 --> 00:04:40,878
Earth Santa is not
White Beard. He's jolly.
95
00:04:40,879 --> 00:04:43,378
Oh, you simple man.
96
00:04:43,379 --> 00:04:46,828
White Beard must have feasted
on your life force as a child.
97
00:04:46,829 --> 00:04:48,878
Now, if you'll excuse me,
98
00:04:48,879 --> 00:04:52,120
I've got a bunch more
traps to set.
99
00:04:53,120 --> 00:04:55,789
(grumbling)
100
00:04:55,790 --> 00:04:57,828
Oh, Jeremy!
101
00:04:57,829 --> 00:05:00,540
You forgot to unfreeze me.
102
00:05:03,420 --> 00:05:06,539
Gabby, look.
I found Dad's old reindeer hat.
103
00:05:06,540 --> 00:05:08,958
Nice. The ghost
of Christmas past.
104
00:05:08,959 --> 00:05:11,079
Okay. Final piece.
105
00:05:12,290 --> 00:05:13,709
(exhales)
106
00:05:17,120 --> 00:05:19,120
Perfecto.
107
00:05:20,879 --> 00:05:23,828
- And now...
- Shouldn't we wait for Dad?
108
00:05:23,829 --> 00:05:25,670
We never do that part
without him.
109
00:05:26,379 --> 00:05:28,169
We could wait for Dad.
110
00:05:28,170 --> 00:05:29,999
Or we could show him
how the gingerbread students
111
00:05:30,000 --> 00:05:32,120
have become the
gingerbread masters.
112
00:05:36,540 --> 00:05:40,329
(music box plays "We Wish
You a Merry Christmas")
113
00:05:47,879 --> 00:05:50,039
(cell phone buzzing, jingling)
114
00:05:50,040 --> 00:05:53,039
- It's Dad.
- Both: Dad!
115
00:05:53,040 --> 00:05:56,419
Hey. How are my favorite
Christmas sisters?
116
00:05:56,420 --> 00:05:59,828
Hangin' holly, being jolly.
Hey, check this out.
117
00:05:59,829 --> 00:06:02,499
Whoa. Is that a fully-lit
118
00:06:02,500 --> 00:06:05,208
and automated gingerbread
house back there?
119
00:06:05,209 --> 00:06:06,789
Looks like the
gingerbread students
120
00:06:06,790 --> 00:06:08,169
have become the
gingerbread masters.
121
00:06:08,170 --> 00:06:09,999
Huh.
That's what I said.
122
00:06:10,000 --> 00:06:11,919
Bruce:
Look, girls,
123
00:06:11,920 --> 00:06:13,458
I don't know how to say this.
124
00:06:13,459 --> 00:06:15,169
I'm actually calling
from the airport.
125
00:06:15,170 --> 00:06:16,708
I'm laid over in Chicago.
126
00:06:16,709 --> 00:06:20,419
It's a whiteout blizzard here.
No flights in or out.
127
00:06:20,420 --> 00:06:21,920
What are you saying?
128
00:06:22,879 --> 00:06:25,708
I don't think I'm gonna be able
to make it in time for Christmas.
129
00:06:25,709 --> 00:06:28,169
But we always
have Christmas together.
130
00:06:28,170 --> 00:06:30,708
It's not Christmas
without all of us.
131
00:06:30,709 --> 00:06:32,749
Liv, wait!
132
00:06:32,750 --> 00:06:34,458
(crashing)
133
00:06:34,459 --> 00:06:35,878
- (panting)
- (running footsteps)
134
00:06:35,879 --> 00:06:37,829
Gabby:
Dad, gotta call you back.
135
00:06:38,459 --> 00:06:39,709
- (door closes)
- (exhales sharply)
136
00:06:41,829 --> 00:06:43,709
(knocking)
137
00:06:44,790 --> 00:06:46,249
Hey.
138
00:06:46,250 --> 00:06:48,829
Want to finish the
Christmas sister stockings?
139
00:06:50,879 --> 00:06:53,329
Move the Elf on the Shelf
to mess with Mom?
140
00:06:55,120 --> 00:06:56,828
It's still Christmas, right?
141
00:06:56,829 --> 00:07:00,789
It's not Christmas without Dad.
142
00:07:00,790 --> 00:07:02,378
I wish I could help, Liv.
But...
143
00:07:02,379 --> 00:07:05,329
It's not like I could just
make Dad magically appear.
144
00:07:08,829 --> 00:07:09,829
Hmm.
145
00:07:09,830 --> 00:07:11,499
??
146
00:07:11,500 --> 00:07:13,539
Swifty!
147
00:07:13,540 --> 00:07:16,749
- (door closes) - Oh, Gabby.
Uh, what are you doing here?
148
00:07:16,750 --> 00:07:19,120
How would you like
to save Christmas?
149
00:07:20,459 --> 00:07:23,079
By becoming my dad?
150
00:07:28,290 --> 00:07:29,828
Thanks for doing this.
151
00:07:29,829 --> 00:07:32,249
Never seen Olivia
this sad before.
152
00:07:32,250 --> 00:07:35,249
Normally I wouldn't take part
in such foolishness.
153
00:07:35,250 --> 00:07:37,378
But it was either this
or spend the day
154
00:07:37,379 --> 00:07:39,619
trying to escape ridiculous
booby traps.
155
00:07:39,620 --> 00:07:40,750
So, here we are.
156
00:07:41,540 --> 00:07:44,289
Okay. But we only have about an
hour before Christmas Eve dinner.
157
00:07:44,290 --> 00:07:46,379
So if I'm gonna teach you how
to "Dad," we've gotta hurry.
158
00:07:47,209 --> 00:07:49,119
First, let me show you a photo.
159
00:07:49,120 --> 00:07:51,619
- (beeps) -(chuckles) Hold on.
I have it.
160
00:07:51,620 --> 00:07:53,419
- (scoffs) Dang it.
- Principal Swift: Oh.
161
00:07:53,420 --> 00:07:54,619
Human technology.
162
00:07:54,620 --> 00:07:58,378
It's little watching an otter
try to start a fire.
163
00:07:58,379 --> 00:08:00,209
- Computer.
- (beeping)
164
00:08:01,790 --> 00:08:04,458
Scan these photos
of Bruce Duran,
165
00:08:04,459 --> 00:08:06,539
and create a composite image.
166
00:08:06,540 --> 00:08:08,669
(beeping)
167
00:08:08,670 --> 00:08:11,120
(energy surging)
168
00:08:12,040 --> 00:08:14,619
(gasps) Whoa.
169
00:08:14,620 --> 00:08:15,959
Cool.
170
00:08:17,040 --> 00:08:19,499
So, yeah. It's my dad.
171
00:08:19,500 --> 00:08:21,619
Laid back. Really fun.
(chuckles)
172
00:08:21,620 --> 00:08:23,419
Goofy smile.
173
00:08:23,420 --> 00:08:25,708
Principal Swift: Quite the
impressive physical specimen.
174
00:08:25,709 --> 00:08:28,078
He gets me. But,
175
00:08:28,079 --> 00:08:31,419
he also gets Olivia. He even learned
German just to speak with her.
176
00:08:31,420 --> 00:08:33,459
Ooh. Wunderbar.
177
00:08:33,460 --> 00:08:37,419
And this manly man
wore that hat.
178
00:08:38,789 --> 00:08:41,829
(laughs) No doubt
to disguise himself
179
00:08:41,830 --> 00:08:43,249
while hunting prey.
180
00:08:43,250 --> 00:08:45,038
No. He wore the hat
181
00:08:45,039 --> 00:08:47,669
because he's full of Christmas spirit.
(chuckles)
182
00:08:48,330 --> 00:08:50,788
We haven't seen my dad much
since we moved this year.
183
00:08:50,789 --> 00:08:53,668
That's why it's even more
important that he be there today.
184
00:08:53,669 --> 00:08:56,579
You know, to make the
holidays feel special for me.
185
00:08:56,580 --> 00:08:59,620
I mean, Olivia.
This isn't about me.
186
00:09:02,460 --> 00:09:04,329
My dad's nickname for my mom?
187
00:09:04,330 --> 00:09:06,039
Dean or Queen Dean.
188
00:09:07,539 --> 00:09:09,918
Wait. Olivia's best subject
in school?
189
00:09:09,919 --> 00:09:11,668
(sighs) Trick question.
All of them.
190
00:09:11,669 --> 00:09:13,619
Relax yourself, Gabby.
191
00:09:13,620 --> 00:09:16,038
I am here to save Christmas.
192
00:09:16,039 --> 00:09:18,460
Do you have the DNA sample?
193
00:09:20,460 --> 00:09:21,669
Well.
194
00:09:24,080 --> 00:09:26,330
(squishing)
195
00:09:28,669 --> 00:09:31,418
Wow. Check me out.
196
00:09:31,419 --> 00:09:33,710
I am a marvel.
197
00:09:34,539 --> 00:09:38,330
- Gabby, are you seeing these gains?
- (Gabby groans)
198
00:09:39,169 --> 00:09:41,749
Please stop caressing my
father's muscles like that.
199
00:09:41,750 --> 00:09:43,878
- It's creeping me out.
- Right.
200
00:09:43,879 --> 00:09:46,120
All right. Here goes nothing.
201
00:09:48,669 --> 00:09:50,999
Look who I found!
202
00:09:51,000 --> 00:09:52,459
Bruce!
203
00:09:52,460 --> 00:09:54,619
What a surprise.
204
00:09:54,620 --> 00:09:56,918
Hello, Dina Duran.
Who I affectionately call
205
00:09:56,919 --> 00:09:59,668
Dean and or Queen Dean.
I've arrived.
206
00:09:59,669 --> 00:10:01,538
It is a Christmas miracle.
207
00:10:01,539 --> 00:10:04,620
Wow, handshake.
Uh, you've gotten formal all of a sudden.
208
00:10:05,289 --> 00:10:06,459
- Ooh.
- (Gabby laughs)
209
00:10:06,460 --> 00:10:08,709
- Um...
- Hey. Um, well,
210
00:10:08,710 --> 00:10:10,459
I, I thought you were snowed in.
211
00:10:10,460 --> 00:10:13,249
It melted.
Weird stuff.
212
00:10:13,250 --> 00:10:14,499
Global warming, huh?
213
00:10:14,500 --> 00:10:17,000
Olivia! Dad's here!
214
00:10:18,669 --> 00:10:20,580
Dad!
215
00:10:23,879 --> 00:10:25,668
(chuckles)
216
00:10:25,669 --> 00:10:28,499
(speaking German)
217
00:10:28,500 --> 00:10:30,749
My beautiful grandma?
218
00:10:30,750 --> 00:10:33,119
Dad, did your German
get way worse?
219
00:10:33,120 --> 00:10:35,709
Don't use it, you lose it.
That's what I always say.
220
00:10:35,710 --> 00:10:38,709
Uh, hey, let's go do something else.
In English.
221
00:10:38,710 --> 00:10:40,710
- Come on.
- Dina: Oh.
222
00:10:42,080 --> 00:10:44,619
Hey. Thanks for letting me
hide out here.
223
00:10:44,620 --> 00:10:47,288
I couldn't sing "Jingle
Bells" one more time.
224
00:10:47,289 --> 00:10:50,249
My parents' annual carol-a-thon
is getting really out of hand.
225
00:10:50,250 --> 00:10:51,499
Speaking of hands,
226
00:10:51,500 --> 00:10:52,788
what is up with these
finger-less gloves?
227
00:10:52,789 --> 00:10:55,168
I mean, the fingers
are the coldest part.
228
00:10:55,169 --> 00:10:56,579
They need the glove the most.
229
00:10:56,580 --> 00:10:59,620
If anything, they should make
palm-less gloves. You know?
230
00:11:03,460 --> 00:11:04,539
Whoa.
231
00:11:08,669 --> 00:11:10,668
(energy shimmering)
232
00:11:10,669 --> 00:11:14,830
Yep. I've been setting
some traps.
233
00:11:17,250 --> 00:11:20,709
Okay, so, Santa being an
alien makes so much sense.
234
00:11:20,710 --> 00:11:23,418
- Right?
- But there's no way he's evil.
235
00:11:23,419 --> 00:11:25,619
Santa?
That's guy's brought me
236
00:11:25,620 --> 00:11:28,079
so many festive socks
over the years.
237
00:11:28,080 --> 00:11:31,209
- He's a sweetie.
- Nope. Soul-sucking monster.
238
00:11:31,210 --> 00:11:33,878
This jolly old elf?
239
00:11:33,879 --> 00:11:35,749
Check out those cheeks.
They're so rosy.
240
00:11:35,750 --> 00:11:37,878
I'm telling you,
he's an evil overlord.
241
00:11:37,879 --> 00:11:40,418
And when I catch him,
I'm gonna prove it to you.
242
00:11:40,419 --> 00:11:42,709
Uh, I'm pretty sure
when I catch him,
243
00:11:42,710 --> 00:11:44,330
I'm gonna prove it to you.
244
00:11:46,500 --> 00:11:48,460
We're gonna need more traps.
245
00:11:50,289 --> 00:11:52,499
Things are going okay
in algebra.
246
00:11:52,500 --> 00:11:55,119
But what I want is a challenge.
247
00:11:55,120 --> 00:11:56,709
Human algebra is primitive.
248
00:11:56,710 --> 00:11:58,788
That's what I said. Here.
249
00:11:58,789 --> 00:12:01,329
Let me show you.
Okay.
250
00:12:02,057 --> 00:12:04,186
- So, it's a single variable.
- (squishing)
251
00:12:04,187 --> 00:12:07,806
Olivia: And basically,
you just solve for X.
252
00:12:07,807 --> 00:12:09,226
What do you think, Dad?
253
00:12:09,227 --> 00:12:12,265
Olivia, why don't you
show Dad that new...
254
00:12:12,266 --> 00:12:14,436
trophy you won.
Probably.
255
00:12:14,437 --> 00:12:16,765
Ooh. Which one?
English, math,
256
00:12:16,766 --> 00:12:18,515
science, or karate?
257
00:12:18,516 --> 00:12:20,977
Never mind.
I'll get all of them.
258
00:12:22,727 --> 00:12:24,346
What is that?
259
00:12:24,347 --> 00:12:25,606
(gasps)
260
00:12:26,347 --> 00:12:28,686
(squishing)
261
00:12:28,687 --> 00:12:30,515
I don't know!
262
00:12:30,516 --> 00:12:35,105
My, well, his body feels
like it's breaking apart.
263
00:12:35,106 --> 00:12:38,187
I can't seem to hold
structural integrity.
264
00:12:39,266 --> 00:12:41,765
(gasps) Does your
father dye his hair?
265
00:12:41,766 --> 00:12:44,895
Yeah, he kind of went through
a crisis after Olivia was born.
266
00:12:44,896 --> 00:12:46,895
Ha! That must be it.
267
00:12:46,896 --> 00:12:49,265
The hair is so processed
268
00:12:49,266 --> 00:12:51,436
that its molecular structure
was compromised.
269
00:12:51,437 --> 00:12:53,806
I need another DNA sample
270
00:12:53,807 --> 00:12:55,936
if I'm going to hold his shape.
271
00:12:55,937 --> 00:12:58,395
But where am I gonna get
another sample of his DNA?
272
00:12:58,396 --> 00:13:00,187
Dina:
Hey, Bruce.
273
00:13:01,896 --> 00:13:04,016
(squishing)
274
00:13:06,016 --> 00:13:07,266
Oh!
275
00:13:07,896 --> 00:13:09,016
(panting)
276
00:13:10,106 --> 00:13:12,477
- Can I talk to you for a sec?
- (blows)
277
00:13:25,516 --> 00:13:27,937
It'd be so much easier
if you were really here, Dad.
278
00:13:36,727 --> 00:13:39,807
??
279
00:13:40,606 --> 00:13:42,226
I really appreciate you
being here.
280
00:13:42,227 --> 00:13:44,186
It means a lot to the girls.
281
00:13:44,187 --> 00:13:46,346
Not everybody would spend
seven hours on a plane
282
00:13:46,347 --> 00:13:48,186
to spend Christmas
at their ex-wife's house.
283
00:13:48,187 --> 00:13:50,346
So, thank you.
284
00:13:50,347 --> 00:13:53,057
(squishing)
285
00:13:54,106 --> 00:13:56,556
- I... -(chuckles) Oh, Bruce.
Why...
286
00:13:56,557 --> 00:13:58,847
Bruce: I'm just overcome
by the yuletide spirit.
287
00:13:59,687 --> 00:14:00,976
(squishing)
288
00:14:00,977 --> 00:14:02,395
(gasps)
289
00:14:02,396 --> 00:14:04,726
- All right. (Chuckles)
- Uh, hey, Mom.
290
00:14:04,727 --> 00:14:06,686
Did you say Olivia could cut
up your favorite green dress
291
00:14:06,687 --> 00:14:08,015
to make puppets, because...
292
00:14:08,016 --> 00:14:10,976
- That's what she's doing. Mm-hmm.
- What?
293
00:14:10,977 --> 00:14:13,976
- Quick. Eat this tooth.
- Is that what humans do for Christmas?
294
00:14:13,977 --> 00:14:16,015
Because it is
unspeakably savage.
295
00:14:16,016 --> 00:14:18,226
It's my dad's.
It's the DNA we need.
296
00:14:18,227 --> 00:14:20,346
You keep your father's
old teeth?
297
00:14:20,347 --> 00:14:22,605
It got knocked out when he was
teaching me how to play hockey.
298
00:14:22,606 --> 00:14:24,556
It's a long story, but very sweet.
Now eat it.
299
00:14:24,557 --> 00:14:27,015
Mm. Mm. Mm-mm-mm
mm.
300
00:14:27,016 --> 00:14:28,936
(crunching)
301
00:14:28,937 --> 00:14:30,846
Mm.
(gulps)
302
00:14:30,847 --> 00:14:33,306
(squishing)
303
00:14:33,307 --> 00:14:34,187
Oh.
304
00:14:35,227 --> 00:14:36,557
(hat whooshes, then thuds)
305
00:14:36,977 --> 00:14:37,977
(exhales)
306
00:14:41,266 --> 00:14:43,847
- Olivia wasn't in there.
- I found my trophies.
307
00:14:46,146 --> 00:14:49,687
Uh, why don't we all just
talk about something else. Eh?
308
00:14:51,937 --> 00:14:55,265
??
309
00:14:55,266 --> 00:14:58,476
? Candles all aglow ?
310
00:14:58,477 --> 00:15:01,936
? They shine so bright
across the snow ?
311
00:15:01,937 --> 00:15:05,226
? And church bells ring
and bugles play ?
312
00:15:05,227 --> 00:15:07,937
? ' Cause Santa's on his way ?
313
00:15:09,477 --> 00:15:12,646
- ? - There's something
in the air ? -(shimmering)
314
00:15:12,649 --> 00:15:15,765
? Season's joy
is everywhere ?
315
00:15:15,766 --> 00:15:19,015
? And sleigh bells ring
on his Christmas sleigh ?
316
00:15:19,016 --> 00:15:22,226
? When Santa's on his way ?
317
00:15:22,227 --> 00:15:25,936
? Just climb on board
and go man go ?
318
00:15:25,937 --> 00:15:29,556
? Let the sleigh bells ring
and the music play ?
319
00:15:29,557 --> 00:15:31,395
? 'Cause Santa's ?
320
00:15:31,396 --> 00:15:37,396
? On his way ?
321
00:15:38,727 --> 00:15:41,557
(instrumental "Silent Night"
plays)
322
00:15:43,766 --> 00:15:45,516
Dina:
Come on, Gabby!
323
00:15:48,057 --> 00:15:50,187
(Olivia giggling)
324
00:15:52,106 --> 00:15:55,847
(Dina and Olivia giggling)
325
00:15:58,106 --> 00:16:00,187
Gabby, come join us.
326
00:16:03,516 --> 00:16:05,015
Wow.
327
00:16:05,016 --> 00:16:06,726
This looks...
328
00:16:06,727 --> 00:16:08,977
real. Like...
329
00:16:09,347 --> 00:16:11,395
Really real.
330
00:16:11,396 --> 00:16:14,105
Ah, well, if that was a jab
at my cooking,
331
00:16:14,106 --> 00:16:16,726
- I really do not appreciate it.
- (chuckles)
332
00:16:16,727 --> 00:16:20,056
Look, I even made your
abuela's hallacas.
333
00:16:20,057 --> 00:16:21,476
Oh. (Chuckles softly)
334
00:16:21,477 --> 00:16:23,515
Gabby, let me take a pic
of you and Dad.
335
00:16:23,516 --> 00:16:25,016
Oh.
336
00:16:27,307 --> 00:16:30,346
You did it, Gabby.
You faked a very nice Christmas.
337
00:16:30,347 --> 00:16:32,226
I, for one, am having
an excellent time.
338
00:16:32,227 --> 00:16:34,105
Yeah. Nice.
339
00:16:34,106 --> 00:16:35,606
Smile.
340
00:16:36,727 --> 00:16:38,145
(camera shutter clicks)
341
00:16:38,146 --> 00:16:39,976
Well, I just want to say
342
00:16:39,977 --> 00:16:42,056
thank you, everyone,
343
00:16:42,057 --> 00:16:45,895
for making this the perfect
first Christmas in Havensburg.
344
00:16:45,896 --> 00:16:49,056
We might not have
a traditional family, but...
345
00:16:49,057 --> 00:16:51,016
I love the family we have.
346
00:16:52,646 --> 00:16:54,846
Anyone else have anything
they want to say?
347
00:16:54,847 --> 00:16:56,187
Gabby?
348
00:16:57,557 --> 00:17:00,937
I'm just glad everyone's here.
349
00:17:01,896 --> 00:17:03,186
Because
350
00:17:03,187 --> 00:17:05,555
that's what Christmas
is about, right?
351
00:17:05,556 --> 00:17:06,976
Family.
352
00:17:06,977 --> 00:17:09,345
Your real, live family.
353
00:17:09,346 --> 00:17:11,606
All gathered around.
354
00:17:11,607 --> 00:17:14,015
And it's also about presents!
355
00:17:14,016 --> 00:17:15,976
- (laughs softly) - Dina:
Okay, before we eat, Bruce,
356
00:17:15,977 --> 00:17:19,515
the girls have a special little
gift they want to perform for you.
357
00:17:19,516 --> 00:17:20,765
Oh.
358
00:17:20,766 --> 00:17:23,897
- I'll go get the karaoke machine.
- Mom, no.
359
00:17:24,607 --> 00:17:27,186
(distorted): Yeah, Gabby.
Let's do it. For Dad.
360
00:17:27,187 --> 00:17:30,146
Don't be shy.
Your dad will love it.
361
00:17:30,147 --> 00:17:33,186
Yes, Gabby. Do it for me.
Dear old Dad.
362
00:17:33,187 --> 00:17:35,436
- (distorted chattering)
- No!
363
00:17:35,437 --> 00:17:37,305
It isn't for you!
364
00:17:37,306 --> 00:17:39,436
It's for my real dad!
365
00:17:39,437 --> 00:17:42,345
This isn't Christmas at all!
(whimpers)
366
00:17:42,346 --> 00:17:43,896
- (crashing)
- (shattering)
367
00:17:43,897 --> 00:17:45,805
- (gasps)
- (Gabby whimpers)
368
00:17:45,806 --> 00:17:47,477
(panting)
369
00:17:50,056 --> 00:17:52,937
- (knocking)
- (door opens)
370
00:17:54,477 --> 00:17:57,976
(sighs) If you don't
want to talk to your dad,
371
00:17:57,977 --> 00:18:00,056
you can talk to me.
372
00:18:01,806 --> 00:18:03,515
Or if you don't want to
talk to me,
373
00:18:03,516 --> 00:18:05,265
there's a turkey
in the tree you can talk to.
374
00:18:05,266 --> 00:18:06,727
- (chuckles lightly)
- Your pick.
375
00:18:08,727 --> 00:18:10,897
It's just... I...
376
00:18:13,556 --> 00:18:15,187
I miss Dad.
377
00:18:16,437 --> 00:18:19,896
So let me get this straight.
You miss your father.
378
00:18:19,897 --> 00:18:22,806
But you don't want to spend time with
him while he's here in the house?
379
00:18:24,107 --> 00:18:26,897
I, I can't explain, exactly.
380
00:18:28,437 --> 00:18:30,015
(sighs)
381
00:18:30,016 --> 00:18:33,476
Look, mija,
I know since the divorce
382
00:18:33,477 --> 00:18:35,976
and the move, you and Olivia
haven't seen your dad a lot.
383
00:18:35,977 --> 00:18:38,646
And it's been hard
for the both of you.
384
00:18:38,647 --> 00:18:40,805
But that's all the more reason
385
00:18:40,806 --> 00:18:43,846
you should make the most of
the time you do have together.
386
00:18:47,397 --> 00:18:49,765
What do you say we go downstairs
387
00:18:49,766 --> 00:18:52,186
and have a good
rest of the day. Hmm?
388
00:18:52,187 --> 00:18:55,646
- (laughs softly)
- (Dina chuckles)
389
00:18:55,647 --> 00:18:56,977
(kisses)
390
00:18:59,477 --> 00:19:00,766
(clicks)
391
00:19:01,727 --> 00:19:03,805
Well, that's the last trap.
392
00:19:03,806 --> 00:19:07,845
Now we wait for that soul-sucking
monster to step into our web.
393
00:19:07,846 --> 00:19:10,765
Again, not a
soul-sucking monster.
394
00:19:10,766 --> 00:19:12,765
Total sweetie.
395
00:19:12,766 --> 00:19:14,805
I'm not gonna lie.
396
00:19:14,806 --> 00:19:17,845
I'm feeling really good about
all the decisions we made today.
397
00:19:17,846 --> 00:19:19,845
(doorbell rings)
398
00:19:19,846 --> 00:19:21,726
Oh, man. Pizza's here.
399
00:19:21,727 --> 00:19:23,437
(laughs)
400
00:19:24,227 --> 00:19:25,686
(exhales)
401
00:19:25,687 --> 00:19:28,805
(energy shimmering)
402
00:19:28,806 --> 00:19:29,806
(pants)
403
00:19:36,437 --> 00:19:37,647
- (doorbell rings)
- So...
404
00:19:38,897 --> 00:19:41,106
How badly do we want this pizza?
405
00:19:41,107 --> 00:19:44,056
Dude, it's pizza.
406
00:19:44,647 --> 00:19:47,647
You're right. Let's do this.
407
00:19:49,397 --> 00:19:50,765
??
408
00:19:50,766 --> 00:19:52,266
- (thuds)
- Oh!
409
00:19:52,846 --> 00:19:54,016
- (thuds)
- Ow!
410
00:19:54,977 --> 00:19:56,607
- (crackling)
- (grunting)
411
00:19:56,897 --> 00:19:58,346
(crackling)
412
00:19:58,846 --> 00:19:59,897
(energy firing)
413
00:20:00,727 --> 00:20:01,516
(grunting)
414
00:20:05,147 --> 00:20:07,516
Oh! Aah! Ooh!
Aah! Ooh! Aah!
415
00:20:09,937 --> 00:20:12,477
- (both screaming)
- (crackling, shattering)
416
00:20:16,056 --> 00:20:19,056
Wanna finish the
Christmas sister stockings?
417
00:20:19,647 --> 00:20:22,766
Move the Elf on the Shelf
to mess with Mom and Dad?
418
00:20:25,227 --> 00:20:28,227
For my Christmas sister?
Sure.
419
00:20:30,266 --> 00:20:32,607
(doorbell rings)
420
00:20:35,477 --> 00:20:37,106
Gabby! You'll never believe it.
421
00:20:37,107 --> 00:20:38,845
- There was one plane leaving Chicago.
- Dina: Gabby?
422
00:20:38,846 --> 00:20:40,686
And I got the last seat.
423
00:20:40,687 --> 00:20:41,897
I...
424
00:20:43,556 --> 00:20:45,937
- Dina: Who's there?
- Uh, nobody. Salesman.
425
00:20:47,937 --> 00:20:49,647
I'll tell him to get lost.
426
00:20:51,346 --> 00:20:54,015
Just give me five minutes.
Love you. So glad you're here.
427
00:20:54,016 --> 00:20:55,976
I...
428
00:20:55,977 --> 00:20:57,726
Gabby:
I just wanted to say,
429
00:20:57,727 --> 00:20:59,646
I'm sorry about before.
430
00:20:59,647 --> 00:21:01,765
I realize this isn't the
first time in my life
431
00:21:01,766 --> 00:21:03,226
I've had to say this, but...
432
00:21:03,227 --> 00:21:05,345
I should not have
thrown that turkey.
433
00:21:05,346 --> 00:21:06,896
Olivia:
We get it.
434
00:21:06,897 --> 00:21:09,476
The holidays can be hard.
435
00:21:09,477 --> 00:21:12,106
So I have a proposal.
436
00:21:12,107 --> 00:21:13,726
What if we start
the day all over?
437
00:21:13,727 --> 00:21:17,265
A Christmas Eve reset,
like nothing's happened today at all.
438
00:21:17,266 --> 00:21:19,305
Yeah. I think that
sounds perfect.
439
00:21:19,306 --> 00:21:21,015
Seems like you need this.
440
00:21:21,016 --> 00:21:22,686
I'm in.
441
00:21:22,687 --> 00:21:25,647
And Dad, a moment of your time.
442
00:21:28,806 --> 00:21:30,606
Thanks for helping.
Really appreciate it.
443
00:21:30,607 --> 00:21:33,305
But my real dad's here,
so, don't need you anymore.
444
00:21:33,306 --> 00:21:36,146
- Merry Christmas. Goodbye.
- Ooh.
445
00:21:36,147 --> 00:21:39,226
But I was just starting
to feel the Christmas spirit!
446
00:21:39,227 --> 00:21:40,896
(exhales)
447
00:21:40,897 --> 00:21:42,646
Okay. So here's the plan.
448
00:21:42,647 --> 00:21:44,686
Dad's gonna come back in
through the front door,
449
00:21:44,687 --> 00:21:46,845
and we're gonna pretend
like he just got here.
450
00:21:46,846 --> 00:21:49,556
Everybody got it?
It's a Christmas redo.
451
00:21:51,187 --> 00:21:54,437
- Welcome, Dad. For the first time.
- (Bruce chuckles)
452
00:21:55,107 --> 00:21:57,686
I sense some Gabby D.
Hijinks going on here.
453
00:21:57,687 --> 00:22:00,555
But I'm gonna roll with it.
Merry Christmas, guys.
454
00:22:00,556 --> 00:22:02,606
(softly):
Hey.
455
00:22:02,607 --> 00:22:04,516
- My little girls.
- (laughs)
456
00:22:07,647 --> 00:22:10,106
Wait, did you change
your outfit?
457
00:22:10,107 --> 00:22:12,015
Sorry, do I smell?
458
00:22:12,016 --> 00:22:14,265
I mean, I've been in this
for 52 hours since Miami.
459
00:22:14,266 --> 00:22:17,686
Seriously, Mom. Don't grill the guy.
He's had a long day.
460
00:22:17,687 --> 00:22:19,726
Now, who's ready to
celebrate Christmas?
461
00:22:19,727 --> 00:22:20,896
Oh, I know I am.
462
00:22:20,897 --> 00:22:22,936
I thought I was gonna
have to be alone for Christmas.
463
00:22:22,937 --> 00:22:24,107
Could you imagine?
464
00:22:28,306 --> 00:22:29,805
Hold up.
465
00:22:29,806 --> 00:22:31,556
I'll be back in a sec.
466
00:22:32,437 --> 00:22:34,477
- Hey, kiddo.
- (Dina laughing)
467
00:22:39,806 --> 00:22:41,766
Swifty! Hold up!
468
00:22:46,556 --> 00:22:48,936
Hey. I was wondering,
469
00:22:48,937 --> 00:22:52,015
any chance you would want to join
me and my family for Christmas?
470
00:22:52,016 --> 00:22:54,266
You know. As yourself.
471
00:22:55,147 --> 00:22:58,476
Well, I was going to go
to the gym,
472
00:22:58,477 --> 00:23:00,646
because being in
your father's body
473
00:23:00,647 --> 00:23:03,555
has made me rather insecure
about my physique.
474
00:23:03,556 --> 00:23:05,646
- (chuckles)
- But,
475
00:23:05,647 --> 00:23:08,516
that sounds quite good, as well.
476
00:23:12,477 --> 00:23:14,016
(Gabby chuckles)
477
00:23:15,977 --> 00:23:18,845
Well, we set off all
the traps in the house.
478
00:23:18,846 --> 00:23:20,805
So I guess there's nothing
to stop White Beard
479
00:23:20,806 --> 00:23:23,055
from sucking my life force now.
480
00:23:23,056 --> 00:23:25,555
Or, there's nothing
to stop Santa
481
00:23:25,556 --> 00:23:28,015
from being a total sweetie
and giving you presents.
482
00:23:28,016 --> 00:23:29,606
Only time will tell.
483
00:23:29,607 --> 00:23:31,845
Either way,
I got to spend the day
484
00:23:31,846 --> 00:23:35,186
setting killer booby traps
and eating pizza.
485
00:23:35,187 --> 00:23:37,106
Isn't that what Christmas
is all about?
486
00:23:37,107 --> 00:23:38,977
It is now, buddy.
487
00:23:39,977 --> 00:23:41,515
It is now.
488
00:23:41,516 --> 00:23:43,437
Eh, maybe you're right.
489
00:23:44,897 --> 00:23:48,397
Santa's probably not really an
evil alien overlord, anyways.
490
00:23:49,397 --> 00:23:52,346
??
491
00:23:56,306 --> 00:23:58,977
(evil deep voice):
Ho, ho, ho...
492
00:24:02,556 --> 00:24:05,015
? Check the halls
all dressed in holly ?
493
00:24:05,016 --> 00:24:07,226
? Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ?
494
00:24:07,227 --> 00:24:09,436
? Dust your shoulders
if you're jolly ?
495
00:24:09,437 --> 00:24:11,805
? Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ?
496
00:24:11,806 --> 00:24:14,055
? Fam's all here,
peep our apparel ?
497
00:24:14,056 --> 00:24:16,515
? Fa-la-la, la-la-la,
la-la-la ?
498
00:24:16,516 --> 00:24:18,686
? As I bust my
Christmas carol ?
499
00:24:18,687 --> 00:24:21,397
? Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ?
500
00:24:22,437 --> 00:24:25,437
??
501
00:24:26,846 --> 00:24:29,345
Principal Swift: Next time on
"Gabby Duran and the Unsittables"...
502
00:24:29,346 --> 00:24:31,555
I found out humans have
something called birthdays,
503
00:24:31,556 --> 00:24:33,396
and Principal said
I couldn't have one.
504
00:24:33,397 --> 00:24:36,515
Gabby: We're gonna throw you
the best birthday party ever.
505
00:24:36,516 --> 00:24:38,306
Ew, gross Give me that!
506
00:24:39,397 --> 00:24:41,436
- Banish her!
- Wait!
507
00:24:41,437 --> 00:24:42,476
(all yelling)
508
00:24:42,477 --> 00:24:43,765
Jeremy!
509
00:24:43,766 --> 00:24:45,477
Let me back in!
510
00:24:46,266 --> 00:24:48,266
??
511
00:25:14,477 --> 00:25:15,846
Man:
Gorgeous.
512
00:25:32,687 --> 00:25:35,146
? I do normal like a fish
rides a bicycle ?
513
00:25:35,147 --> 00:25:37,226
? Fit in like summer
and an icicle ?
514
00:25:37,227 --> 00:25:39,305
? Don't fight it,
just be an original ?
515
00:25:39,306 --> 00:25:41,055
? Ooh, ooh, ooh ?
516
00:25:41,056 --> 00:25:43,345
? I do my thing,
I do my thing ?
517
00:25:43,346 --> 00:25:45,345
? I'm the one and only,
I'm the one and only ?
518
00:25:45,346 --> 00:25:47,396
? Don't try to fit in,
Don't try to fit in ?
519
00:25:47,397 --> 00:25:49,607
? Mm-hmm, I do my thing ?
520
00:26:01,647 --> 00:26:04,266
- (knocking)
- (door opens)
521
00:26:06,187 --> 00:26:09,345
(sighs) If you don't
want to talk to your dad,
522
00:26:09,346 --> 00:26:11,346
you can talk to me.
523
00:26:13,107 --> 00:26:14,805
Or if you don't want
to talk to me,
524
00:26:14,806 --> 00:26:16,555
there's a turkey
in the tree you can talk to.
525
00:26:16,556 --> 00:26:18,016
- (chuckles lightly)
- Your pick.
526
00:26:19,937 --> 00:26:22,346
It's just... I...
527
00:26:24,766 --> 00:26:26,397
I miss Dad.
528
00:26:27,647 --> 00:26:31,106
So let me get this straight.
You miss your father.
529
00:26:31,107 --> 00:26:34,266
But you don't want to spend time with
him while he's here in the house?
530
00:26:35,306 --> 00:26:38,306
I, I can't explain, exactly.
531
00:26:39,607 --> 00:26:41,436
(sighs)
532
00:26:41,437 --> 00:26:44,646
Look, mija,
I know since the divorce
533
00:26:44,647 --> 00:26:47,265
and the move, you and Olivia
haven't seen your dad a lot.
534
00:26:47,266 --> 00:26:49,936
And it's been hard
for the both of you.
535
00:26:49,937 --> 00:26:52,106
But that's all the more reason
536
00:26:52,107 --> 00:26:55,397
you should make the most of
the time you do have together.
537
00:26:58,687 --> 00:27:01,055
What do you say we go downstairs
538
00:27:01,056 --> 00:27:03,476
and have a good
rest of the day. Hmm?
539
00:27:03,477 --> 00:27:06,936
- (laughs softly)
- (Dina chuckles)
540
00:27:06,937 --> 00:27:08,266
(kisses)
541
00:27:10,766 --> 00:27:11,977
(clicks)
542
00:27:12,937 --> 00:27:15,265
Well, that's the last trap.
543
00:27:15,266 --> 00:27:19,015
Now we wait for that soul-sucking
monster to step into our web.
544
00:27:19,016 --> 00:27:21,936
Again, not a
soul-sucking monster.
545
00:27:21,937 --> 00:27:23,936
Total sweetie.
546
00:27:23,937 --> 00:27:25,976
I'm not gonna lie.
547
00:27:25,977 --> 00:27:29,055
I'm feeling really good about
all the decisions we made today.
548
00:27:29,056 --> 00:27:31,146
(doorbell rings)
549
00:27:31,147 --> 00:27:33,265
Oh, man. Pizza's here.
550
00:27:33,266 --> 00:27:34,727
(laughs)
551
00:27:35,516 --> 00:27:37,226
(exhales)
552
00:27:37,227 --> 00:27:40,345
(energy shimmering)
553
00:27:40,346 --> 00:27:41,346
(pants)
554
00:27:47,647 --> 00:27:48,846
- (doorbell rings)
- So...
555
00:27:50,346 --> 00:27:52,305
How badly do we want this pizza?
556
00:27:52,306 --> 00:27:55,266
Dude, it's pizza.
557
00:27:55,846 --> 00:27:58,846
You're right. Let's do this.
558
00:28:00,687 --> 00:28:02,265
??
559
00:28:02,266 --> 00:28:03,516
- (thuds)
- Oh!
560
00:28:04,107 --> 00:28:05,266
- (thuds)
- Ow!
561
00:28:06,227 --> 00:28:07,846
- (crackling)
- (grunting)
562
00:28:08,147 --> 00:28:09,607
(crackling)
563
00:28:10,397 --> 00:28:11,187
(energy firing)
564
00:28:12,107 --> 00:28:13,147
(grunting)
565
00:28:16,516 --> 00:28:19,147
Oh! Aah! Ooh!
Aah! Ooh! Aah!
566
00:28:21,306 --> 00:28:23,846
- (both screaming)
- (crackling, shattering)
567
00:28:27,346 --> 00:28:30,346
Wanna finish the
Christmas sister stockings?
568
00:28:30,937 --> 00:28:34,056
Move the Elf on the Shelf
to mess with Mom and Dad?
569
00:28:36,516 --> 00:28:39,516
For my Christmas sister?
Sure.
570
00:28:41,556 --> 00:28:43,846
(doorbell rings)
571
00:28:46,727 --> 00:28:48,345
Gabby! You'll never believe it.
572
00:28:48,346 --> 00:28:50,106
- There was one plane leaving Chicago.
- Dina: Gabby?
573
00:28:50,107 --> 00:28:52,226
And I got the last seat.
574
00:28:52,227 --> 00:28:53,187
I...
575
00:28:55,187 --> 00:28:57,306
- Dina: Who's there?
- Uh, nobody. Salesman.
576
00:28:59,397 --> 00:29:01,107
I'll tell him to get lost.
577
00:29:02,806 --> 00:29:05,476
Just give me five minutes.
Love you. So glad you're here.
578
00:29:05,477 --> 00:29:07,345
I...
579
00:29:07,346 --> 00:29:09,106
Gabby:
I just wanted to say,
580
00:29:09,107 --> 00:29:11,015
I'm sorry about before.
581
00:29:11,016 --> 00:29:13,055
I realize this isn't the
first time in my life
582
00:29:13,056 --> 00:29:14,515
I've had to say this, but...
583
00:29:14,516 --> 00:29:16,646
I should not have
thrown that turkey.
584
00:29:16,647 --> 00:29:18,186
Olivia:
We get it.
585
00:29:18,187 --> 00:29:20,765
The holidays can be hard.
586
00:29:20,766 --> 00:29:23,396
So I have a proposal.
587
00:29:23,397 --> 00:29:25,226
What if we start
the day all over?
588
00:29:25,227 --> 00:29:28,515
A Christmas Eve reset,
like nothing's happened today at all.
589
00:29:28,516 --> 00:29:30,555
Yeah. I think that
sounds perfect.
590
00:29:30,556 --> 00:29:32,265
Seems like you need this.
591
00:29:32,266 --> 00:29:33,976
I'm in.
592
00:29:33,977 --> 00:29:36,937
And Dad, a moment of your time.
593
00:29:40,187 --> 00:29:42,226
Thanks for helping.
Really appreciate it.
594
00:29:42,227 --> 00:29:44,686
But my real dad's here,
so, don't need you anymore.
595
00:29:44,687 --> 00:29:47,515
- Merry Christmas. Goodbye.
- Ooh.
596
00:29:47,516 --> 00:29:50,515
But I was just starting
to feel the Christmas spirit!
597
00:29:50,516 --> 00:29:52,186
(exhales)
598
00:29:52,187 --> 00:29:54,186
Okay. So here's the plan.
599
00:29:54,187 --> 00:29:55,976
Dad's gonna come back in
through the front door,
600
00:29:55,977 --> 00:29:58,146
and we're gonna pretend
like he just got here.
601
00:29:58,147 --> 00:30:00,766
Everybody got it?
It's a Christmas redo.
602
00:30:02,477 --> 00:30:05,727
- Welcome, Dad. For the first time.
- (Bruce chuckles)
603
00:30:06,346 --> 00:30:09,186
I sense some Gabby D.
Hijinks going on here.
604
00:30:09,187 --> 00:30:11,976
But I'm gonna roll with it.
Merry Christmas, guys.
605
00:30:11,977 --> 00:30:13,765
(softly):
Hey.
606
00:30:13,766 --> 00:30:15,977
- My little girls.
- (laughs)
607
00:30:19,187 --> 00:30:21,396
Wait, did you change
your outfit?
608
00:30:21,397 --> 00:30:23,305
Sorry, do I smell?
609
00:30:23,306 --> 00:30:25,555
I mean, I've been in this
for 52 hours since Miami.
610
00:30:25,556 --> 00:30:28,976
Seriously, Mom. Don't grill the guy.
He's had a long day.
611
00:30:28,977 --> 00:30:31,186
Now, who's ready to
celebrate Christmas?
612
00:30:31,187 --> 00:30:32,107
Oh, I know I am.
613
00:30:32,108 --> 00:30:34,146
I thought I was gonna
have to be alone for Christmas.
614
00:30:34,147 --> 00:30:35,306
Could you imagine?
615
00:30:39,516 --> 00:30:41,015
Hold up.
616
00:30:41,016 --> 00:30:42,766
I'll be back in a sec.
617
00:30:43,647 --> 00:30:45,687
- Hey, kiddo.
- (Dina laughing)
618
00:30:50,977 --> 00:30:52,937
Swifty! Hold up!
619
00:30:57,766 --> 00:31:00,305
Hey. I was wondering,
620
00:31:00,306 --> 00:31:03,396
any chance you would want to join
me and my family for Christmas?
621
00:31:03,397 --> 00:31:05,647
You know. As yourself.
622
00:31:06,516 --> 00:31:09,845
Well, I was going to go
to the gym,
623
00:31:09,846 --> 00:31:11,936
because being in
your father's body
624
00:31:11,937 --> 00:31:14,765
has made me rather insecure
about my physique.
625
00:31:14,766 --> 00:31:16,845
- (chuckles)
- But,
626
00:31:16,846 --> 00:31:19,977
that sounds quite good, as well.
627
00:31:23,687 --> 00:31:25,227
(Gabby chuckles)
628
00:31:27,187 --> 00:31:30,015
Well, we set off all
the traps in the house.
629
00:31:30,016 --> 00:31:31,976
So I guess there's nothing
to stop White Beard
630
00:31:31,977 --> 00:31:34,226
from sucking my life force now.
631
00:31:34,227 --> 00:31:36,726
Or, there's nothing
to stop Santa
632
00:31:36,727 --> 00:31:39,226
from being a total sweetie
and giving you presents.
633
00:31:39,227 --> 00:31:40,805
Only time will tell.
634
00:31:40,806 --> 00:31:43,146
Either way,
I got to spend the day
635
00:31:43,147 --> 00:31:46,476
setting killer booby traps
and eating pizza.
636
00:31:46,477 --> 00:31:48,396
Isn't that what Christmas
is all about?
637
00:31:48,397 --> 00:31:51,265
It is now, buddy.
638
00:31:51,266 --> 00:31:53,055
It is now.
639
00:31:53,056 --> 00:31:55,845
Eh, maybe you're right.
640
00:31:55,846 --> 00:31:59,687
Santa's probably not really an
evil alien overlord, anyways.
641
00:32:00,937 --> 00:32:03,897
??
642
00:32:07,607 --> 00:32:10,266
(evil deep voice):
Ho, ho, ho...
643
00:32:13,727 --> 00:32:16,186
? Check the halls
all dressed in holly ?
644
00:32:16,187 --> 00:32:18,396
? Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ?
645
00:32:18,397 --> 00:32:20,896
? Dust your shoulders
if you're jolly ?
646
00:32:20,897 --> 00:32:23,015
? Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ?
647
00:32:23,016 --> 00:32:25,345
? Fam's all here,
peep our apparel ?
648
00:32:25,346 --> 00:32:27,805
? Fa-la-la, la-la-la,
la-la-la ?
649
00:32:27,806 --> 00:32:29,976
? As I bust my
Christmas carol ?
650
00:32:29,977 --> 00:32:32,937
? Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ?
651
00:32:33,727 --> 00:32:38,055
??
652
00:32:38,056 --> 00:32:40,805
Principal Swift: Next time on
"Gabby Duran and the Unsittables"...
653
00:32:40,806 --> 00:32:43,015
I found out humans have
something called birthdays,
654
00:32:43,016 --> 00:32:44,606
and Principal said
I couldn't have one.
655
00:32:44,607 --> 00:32:47,726
Gabby: We're gonna throw you
the best birthday party ever.
656
00:32:47,727 --> 00:32:49,766
Ew, gross Give me that!
657
00:32:50,846 --> 00:32:52,606
- Banish her!
- Wait!
658
00:32:52,607 --> 00:32:53,896
(all yelling)
659
00:32:53,897 --> 00:32:54,936
Jeremy!
660
00:32:54,937 --> 00:32:56,647
Let me back in!
661
00:32:57,977 --> 00:32:59,437
Man:
Gorgeous.
662
00:32:59,487 --> 00:33:04,037
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.