All language subtitles for Gabby Duran s01e08 Its Christmas.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,079 --> 00:00:35,919 ?? 2 00:00:35,920 --> 00:00:37,119 (thwacks) 3 00:00:37,539 --> 00:00:39,039 (crashes) 4 00:00:40,710 --> 00:00:44,038 Who's ready for our first Christmas in Havensburg? 5 00:00:44,039 --> 00:00:45,539 Where my elves at? 6 00:00:46,880 --> 00:00:49,619 Head elf reporting for duty. 7 00:00:52,289 --> 00:00:54,209 - (Gabby grunts) - (Olivia laughs) 8 00:00:54,210 --> 00:00:56,000 Gabby! 9 00:00:56,619 --> 00:00:58,079 All over the house. 10 00:00:59,250 --> 00:01:01,710 (theme song playing) 11 00:01:04,620 --> 00:01:07,000 ? Oh, yeah ? 12 00:01:08,210 --> 00:01:10,328 ? I do normal like a fish rides a bicycle ? 13 00:01:10,329 --> 00:01:12,078 ? Fit in like summer and an icicle ? 14 00:01:12,079 --> 00:01:14,288 ? Don't fight it, Just be an original ? 15 00:01:14,289 --> 00:01:16,038 ? Ooh ooh ooh ? 16 00:01:16,039 --> 00:01:18,038 ? I've always stayed outside the lines ? 17 00:01:18,039 --> 00:01:20,878 ? When I try to stay in it's no surprise ? 18 00:01:20,879 --> 00:01:22,878 ? It's a fail, it's okay, I'm one of a kind ? 19 00:01:22,879 --> 00:01:24,709 ? One of a, one of a kind ? 20 00:01:24,710 --> 00:01:27,038 ? So anytime I feel some type of way ? 21 00:01:27,039 --> 00:01:30,919 ? Don't understand the human race ? 22 00:01:30,920 --> 00:01:33,038 ? So what, so what, so what ? 23 00:01:33,039 --> 00:01:35,078 ? I do my thing, I do my thing ? 24 00:01:35,079 --> 00:01:37,459 ? You do your thing, You do your thing ? 25 00:01:37,460 --> 00:01:39,038 ? When we don't fit in ? 26 00:01:39,039 --> 00:01:41,749 ? We stand out in the crowd and we shout it loud ? 27 00:01:41,750 --> 00:01:43,828 ? I do my thing, I do my thing ? 28 00:01:43,829 --> 00:01:45,749 ? I'm the one and only, I'm the one and only ? 29 00:01:45,750 --> 00:01:48,119 ? Don't try to fit in, Don't try to fit in ? 30 00:01:48,120 --> 00:01:50,079 ? Mm-hmm, I do my thing ? 31 00:01:51,039 --> 00:01:53,788 ?? 32 00:01:53,789 --> 00:01:55,959 I changed the lyrics a little bit, but, 33 00:01:55,960 --> 00:01:57,920 your part's still the same. 34 00:01:59,120 --> 00:02:01,958 Olivia: I'm really glad we're practicing 35 00:02:01,959 --> 00:02:03,249 before Dad gets here. 36 00:02:03,250 --> 00:02:05,328 I'm feeling pretty good about the "fas." 37 00:02:05,329 --> 00:02:07,578 The "la-la-las," not so much. 38 00:02:07,579 --> 00:02:09,788 Are you kidding me? Dad's gonna love this. 39 00:02:09,789 --> 00:02:12,079 It's the perfect gift for a man visiting his kids and ex-wife 40 00:02:12,080 --> 00:02:13,288 for the holidays. 41 00:02:13,289 --> 00:02:15,749 Now, let's blow some Christmas cheer in the mirrors. 42 00:02:15,750 --> 00:02:17,878 - Mom, you ready? - Ready! 43 00:02:17,879 --> 00:02:18,920 Gabby: Then hit it! 44 00:02:19,960 --> 00:02:23,119 ?? 45 00:02:23,120 --> 00:02:24,378 (laughs) 46 00:02:24,379 --> 00:02:26,709 ? Check the halls all dressed in holly ? 47 00:02:26,710 --> 00:02:28,828 ? Fa-la-la-la-la la-la-la-la ? 48 00:02:28,829 --> 00:02:31,209 ? Dust your shoulders if you're jolly ? 49 00:02:31,210 --> 00:02:33,419 ? Fa-la-la-la-la la-la-la-la ? 50 00:02:33,420 --> 00:02:36,038 ? Fam's all here, peep our apparel ? 51 00:02:36,039 --> 00:02:37,789 ? Fa-la-la la-la-la la-la-la ? 52 00:02:38,250 --> 00:02:40,538 ? As I bust my Christmas carol ? 53 00:02:40,539 --> 00:02:44,999 All: ? Fa-la-la-la-la la-la-la-la ? 54 00:02:45,000 --> 00:02:48,999 ? See the blazing yule before us ? 55 00:02:49,000 --> 00:02:52,878 - ? Fa-la-la-la-la la-la-la-la ? - Blah, blah, blah. 56 00:02:52,879 --> 00:02:55,328 ? Now my mom will sing the chorus ? 57 00:02:55,329 --> 00:02:57,459 ? Fa-la-la-la-la la-la-la-la ? 58 00:02:57,460 --> 00:03:02,329 All: ? Follow me in merry measure ? 59 00:03:02,330 --> 00:03:05,999 ? Fa-la-la la-la-la la-la-la ? 60 00:03:06,000 --> 00:03:08,749 ? Droppin' knowledge is my pleasure ? 61 00:03:08,750 --> 00:03:10,999 All: ? Fa-la-la-la-la ? 62 00:03:11,000 --> 00:03:14,499 Both: ? La-la-la-la ? 63 00:03:14,500 --> 00:03:16,459 (sighs) 64 00:03:16,460 --> 00:03:18,828 Aah! (Laughs) 65 00:03:18,829 --> 00:03:21,959 The Christmas sisters are on a whole other level. 66 00:03:21,960 --> 00:03:23,249 I love it. 67 00:03:23,250 --> 00:03:25,919 What can I say? The Durans always do Christmas right. 68 00:03:25,920 --> 00:03:28,578 ?? 69 00:03:28,579 --> 00:03:30,999 And all finished. 70 00:03:31,000 --> 00:03:32,579 - Ha. - (beeps) 71 00:03:34,620 --> 00:03:36,170 - (energy surges) - (grunts) 72 00:03:37,210 --> 00:03:40,669 (grunts) Jeremy! Oh. What is going on? 73 00:03:40,670 --> 00:03:44,250 My traps are working perfectly. That's what's going on. 74 00:03:45,250 --> 00:03:47,619 White Beard won't know what hit him. 75 00:03:47,620 --> 00:03:49,999 Oh, Jeremy. We've been through this. 76 00:03:50,000 --> 00:03:52,828 White Beard the Starkiller is just a legend. 77 00:03:52,829 --> 00:03:54,959 That's what I used to think. 78 00:03:54,960 --> 00:03:56,750 - Computer! - (surges) 79 00:03:58,879 --> 00:04:00,038 (sighs) 80 00:04:00,039 --> 00:04:01,668 Every Gor-Mon knows 81 00:04:01,669 --> 00:04:04,329 the tale of White Beard the Starkiller. 82 00:04:04,330 --> 00:04:06,829 Yes, yes. The evil alien overlord 83 00:04:06,830 --> 00:04:08,788 who visits children once a year. 84 00:04:08,789 --> 00:04:10,709 And distracts them with presents so that he may 85 00:04:10,710 --> 00:04:13,119 suck their life force and remain immortal forever. 86 00:04:13,120 --> 00:04:16,958 And he wears a red coat because it brings out his eyes. 87 00:04:16,959 --> 00:04:19,169 An old Gor-Monite wives' tale 88 00:04:19,170 --> 00:04:22,619 designed to dissuade children from wanting presents. That's all. 89 00:04:22,620 --> 00:04:26,379 Oh, really? Then how do you explain this? 90 00:04:28,079 --> 00:04:30,958 - (sighs) - A white-bearded creature in a red coat 91 00:04:30,959 --> 00:04:32,499 who visits every Earth child 92 00:04:32,500 --> 00:04:34,039 once a year and gives them presents? 93 00:04:34,040 --> 00:04:37,209 - It's White Beard. - Oh, Jeremy, you're being absurd. 94 00:04:37,879 --> 00:04:40,878 Earth Santa is not White Beard. He's jolly. 95 00:04:40,879 --> 00:04:43,378 Oh, you simple man. 96 00:04:43,379 --> 00:04:46,828 White Beard must have feasted on your life force as a child. 97 00:04:46,829 --> 00:04:48,878 Now, if you'll excuse me, 98 00:04:48,879 --> 00:04:52,120 I've got a bunch more traps to set. 99 00:04:53,120 --> 00:04:55,789 (grumbling) 100 00:04:55,790 --> 00:04:57,828 Oh, Jeremy! 101 00:04:57,829 --> 00:05:00,540 You forgot to unfreeze me. 102 00:05:03,420 --> 00:05:06,539 Gabby, look. I found Dad's old reindeer hat. 103 00:05:06,540 --> 00:05:08,958 Nice. The ghost of Christmas past. 104 00:05:08,959 --> 00:05:11,079 Okay. Final piece. 105 00:05:12,290 --> 00:05:13,709 (exhales) 106 00:05:17,120 --> 00:05:19,120 Perfecto. 107 00:05:20,879 --> 00:05:23,828 - And now... - Shouldn't we wait for Dad? 108 00:05:23,829 --> 00:05:25,670 We never do that part without him. 109 00:05:26,379 --> 00:05:28,169 We could wait for Dad. 110 00:05:28,170 --> 00:05:29,999 Or we could show him how the gingerbread students 111 00:05:30,000 --> 00:05:32,120 have become the gingerbread masters. 112 00:05:36,540 --> 00:05:40,329 (music box plays "We Wish You a Merry Christmas") 113 00:05:47,879 --> 00:05:50,039 (cell phone buzzing, jingling) 114 00:05:50,040 --> 00:05:53,039 - It's Dad. - Both: Dad! 115 00:05:53,040 --> 00:05:56,419 Hey. How are my favorite Christmas sisters? 116 00:05:56,420 --> 00:05:59,828 Hangin' holly, being jolly. Hey, check this out. 117 00:05:59,829 --> 00:06:02,499 Whoa. Is that a fully-lit 118 00:06:02,500 --> 00:06:05,208 and automated gingerbread house back there? 119 00:06:05,209 --> 00:06:06,789 Looks like the gingerbread students 120 00:06:06,790 --> 00:06:08,169 have become the gingerbread masters. 121 00:06:08,170 --> 00:06:09,999 Huh. That's what I said. 122 00:06:10,000 --> 00:06:11,919 Bruce: Look, girls, 123 00:06:11,920 --> 00:06:13,458 I don't know how to say this. 124 00:06:13,459 --> 00:06:15,169 I'm actually calling from the airport. 125 00:06:15,170 --> 00:06:16,708 I'm laid over in Chicago. 126 00:06:16,709 --> 00:06:20,419 It's a whiteout blizzard here. No flights in or out. 127 00:06:20,420 --> 00:06:21,920 What are you saying? 128 00:06:22,879 --> 00:06:25,708 I don't think I'm gonna be able to make it in time for Christmas. 129 00:06:25,709 --> 00:06:28,169 But we always have Christmas together. 130 00:06:28,170 --> 00:06:30,708 It's not Christmas without all of us. 131 00:06:30,709 --> 00:06:32,749 Liv, wait! 132 00:06:32,750 --> 00:06:34,458 (crashing) 133 00:06:34,459 --> 00:06:35,878 - (panting) - (running footsteps) 134 00:06:35,879 --> 00:06:37,829 Gabby: Dad, gotta call you back. 135 00:06:38,459 --> 00:06:39,709 - (door closes) - (exhales sharply) 136 00:06:41,829 --> 00:06:43,709 (knocking) 137 00:06:44,790 --> 00:06:46,249 Hey. 138 00:06:46,250 --> 00:06:48,829 Want to finish the Christmas sister stockings? 139 00:06:50,879 --> 00:06:53,329 Move the Elf on the Shelf to mess with Mom? 140 00:06:55,120 --> 00:06:56,828 It's still Christmas, right? 141 00:06:56,829 --> 00:07:00,789 It's not Christmas without Dad. 142 00:07:00,790 --> 00:07:02,378 I wish I could help, Liv. But... 143 00:07:02,379 --> 00:07:05,329 It's not like I could just make Dad magically appear. 144 00:07:08,829 --> 00:07:09,829 Hmm. 145 00:07:09,830 --> 00:07:11,499 ?? 146 00:07:11,500 --> 00:07:13,539 Swifty! 147 00:07:13,540 --> 00:07:16,749 - (door closes) - Oh, Gabby. Uh, what are you doing here? 148 00:07:16,750 --> 00:07:19,120 How would you like to save Christmas? 149 00:07:20,459 --> 00:07:23,079 By becoming my dad? 150 00:07:28,290 --> 00:07:29,828 Thanks for doing this. 151 00:07:29,829 --> 00:07:32,249 Never seen Olivia this sad before. 152 00:07:32,250 --> 00:07:35,249 Normally I wouldn't take part in such foolishness. 153 00:07:35,250 --> 00:07:37,378 But it was either this or spend the day 154 00:07:37,379 --> 00:07:39,619 trying to escape ridiculous booby traps. 155 00:07:39,620 --> 00:07:40,750 So, here we are. 156 00:07:41,540 --> 00:07:44,289 Okay. But we only have about an hour before Christmas Eve dinner. 157 00:07:44,290 --> 00:07:46,379 So if I'm gonna teach you how to "Dad," we've gotta hurry. 158 00:07:47,209 --> 00:07:49,119 First, let me show you a photo. 159 00:07:49,120 --> 00:07:51,619 - (beeps) -(chuckles) Hold on. I have it. 160 00:07:51,620 --> 00:07:53,419 - (scoffs) Dang it. - Principal Swift: Oh. 161 00:07:53,420 --> 00:07:54,619 Human technology. 162 00:07:54,620 --> 00:07:58,378 It's little watching an otter try to start a fire. 163 00:07:58,379 --> 00:08:00,209 - Computer. - (beeping) 164 00:08:01,790 --> 00:08:04,458 Scan these photos of Bruce Duran, 165 00:08:04,459 --> 00:08:06,539 and create a composite image. 166 00:08:06,540 --> 00:08:08,669 (beeping) 167 00:08:08,670 --> 00:08:11,120 (energy surging) 168 00:08:12,040 --> 00:08:14,619 (gasps) Whoa. 169 00:08:14,620 --> 00:08:15,959 Cool. 170 00:08:17,040 --> 00:08:19,499 So, yeah. It's my dad. 171 00:08:19,500 --> 00:08:21,619 Laid back. Really fun. (chuckles) 172 00:08:21,620 --> 00:08:23,419 Goofy smile. 173 00:08:23,420 --> 00:08:25,708 Principal Swift: Quite the impressive physical specimen. 174 00:08:25,709 --> 00:08:28,078 He gets me. But, 175 00:08:28,079 --> 00:08:31,419 he also gets Olivia. He even learned German just to speak with her. 176 00:08:31,420 --> 00:08:33,459 Ooh. Wunderbar. 177 00:08:33,460 --> 00:08:37,419 And this manly man wore that hat. 178 00:08:38,789 --> 00:08:41,829 (laughs) No doubt to disguise himself 179 00:08:41,830 --> 00:08:43,249 while hunting prey. 180 00:08:43,250 --> 00:08:45,038 No. He wore the hat 181 00:08:45,039 --> 00:08:47,669 because he's full of Christmas spirit. (chuckles) 182 00:08:48,330 --> 00:08:50,788 We haven't seen my dad much since we moved this year. 183 00:08:50,789 --> 00:08:53,668 That's why it's even more important that he be there today. 184 00:08:53,669 --> 00:08:56,579 You know, to make the holidays feel special for me. 185 00:08:56,580 --> 00:08:59,620 I mean, Olivia. This isn't about me. 186 00:09:02,460 --> 00:09:04,329 My dad's nickname for my mom? 187 00:09:04,330 --> 00:09:06,039 Dean or Queen Dean. 188 00:09:07,539 --> 00:09:09,918 Wait. Olivia's best subject in school? 189 00:09:09,919 --> 00:09:11,668 (sighs) Trick question. All of them. 190 00:09:11,669 --> 00:09:13,619 Relax yourself, Gabby. 191 00:09:13,620 --> 00:09:16,038 I am here to save Christmas. 192 00:09:16,039 --> 00:09:18,460 Do you have the DNA sample? 193 00:09:20,460 --> 00:09:21,669 Well. 194 00:09:24,080 --> 00:09:26,330 (squishing) 195 00:09:28,669 --> 00:09:31,418 Wow. Check me out. 196 00:09:31,419 --> 00:09:33,710 I am a marvel. 197 00:09:34,539 --> 00:09:38,330 - Gabby, are you seeing these gains? - (Gabby groans) 198 00:09:39,169 --> 00:09:41,749 Please stop caressing my father's muscles like that. 199 00:09:41,750 --> 00:09:43,878 - It's creeping me out. - Right. 200 00:09:43,879 --> 00:09:46,120 All right. Here goes nothing. 201 00:09:48,669 --> 00:09:50,999 Look who I found! 202 00:09:51,000 --> 00:09:52,459 Bruce! 203 00:09:52,460 --> 00:09:54,619 What a surprise. 204 00:09:54,620 --> 00:09:56,918 Hello, Dina Duran. Who I affectionately call 205 00:09:56,919 --> 00:09:59,668 Dean and or Queen Dean. I've arrived. 206 00:09:59,669 --> 00:10:01,538 It is a Christmas miracle. 207 00:10:01,539 --> 00:10:04,620 Wow, handshake. Uh, you've gotten formal all of a sudden. 208 00:10:05,289 --> 00:10:06,459 - Ooh. - (Gabby laughs) 209 00:10:06,460 --> 00:10:08,709 - Um... - Hey. Um, well, 210 00:10:08,710 --> 00:10:10,459 I, I thought you were snowed in. 211 00:10:10,460 --> 00:10:13,249 It melted. Weird stuff. 212 00:10:13,250 --> 00:10:14,499 Global warming, huh? 213 00:10:14,500 --> 00:10:17,000 Olivia! Dad's here! 214 00:10:18,669 --> 00:10:20,580 Dad! 215 00:10:23,879 --> 00:10:25,668 (chuckles) 216 00:10:25,669 --> 00:10:28,499 (speaking German) 217 00:10:28,500 --> 00:10:30,749 My beautiful grandma? 218 00:10:30,750 --> 00:10:33,119 Dad, did your German get way worse? 219 00:10:33,120 --> 00:10:35,709 Don't use it, you lose it. That's what I always say. 220 00:10:35,710 --> 00:10:38,709 Uh, hey, let's go do something else. In English. 221 00:10:38,710 --> 00:10:40,710 - Come on. - Dina: Oh. 222 00:10:42,080 --> 00:10:44,619 Hey. Thanks for letting me hide out here. 223 00:10:44,620 --> 00:10:47,288 I couldn't sing "Jingle Bells" one more time. 224 00:10:47,289 --> 00:10:50,249 My parents' annual carol-a-thon is getting really out of hand. 225 00:10:50,250 --> 00:10:51,499 Speaking of hands, 226 00:10:51,500 --> 00:10:52,788 what is up with these finger-less gloves? 227 00:10:52,789 --> 00:10:55,168 I mean, the fingers are the coldest part. 228 00:10:55,169 --> 00:10:56,579 They need the glove the most. 229 00:10:56,580 --> 00:10:59,620 If anything, they should make palm-less gloves. You know? 230 00:11:03,460 --> 00:11:04,539 Whoa. 231 00:11:08,669 --> 00:11:10,668 (energy shimmering) 232 00:11:10,669 --> 00:11:14,830 Yep. I've been setting some traps. 233 00:11:17,250 --> 00:11:20,709 Okay, so, Santa being an alien makes so much sense. 234 00:11:20,710 --> 00:11:23,418 - Right? - But there's no way he's evil. 235 00:11:23,419 --> 00:11:25,619 Santa? That's guy's brought me 236 00:11:25,620 --> 00:11:28,079 so many festive socks over the years. 237 00:11:28,080 --> 00:11:31,209 - He's a sweetie. - Nope. Soul-sucking monster. 238 00:11:31,210 --> 00:11:33,878 This jolly old elf? 239 00:11:33,879 --> 00:11:35,749 Check out those cheeks. They're so rosy. 240 00:11:35,750 --> 00:11:37,878 I'm telling you, he's an evil overlord. 241 00:11:37,879 --> 00:11:40,418 And when I catch him, I'm gonna prove it to you. 242 00:11:40,419 --> 00:11:42,709 Uh, I'm pretty sure when I catch him, 243 00:11:42,710 --> 00:11:44,330 I'm gonna prove it to you. 244 00:11:46,500 --> 00:11:48,460 We're gonna need more traps. 245 00:11:50,289 --> 00:11:52,499 Things are going okay in algebra. 246 00:11:52,500 --> 00:11:55,119 But what I want is a challenge. 247 00:11:55,120 --> 00:11:56,709 Human algebra is primitive. 248 00:11:56,710 --> 00:11:58,788 That's what I said. Here. 249 00:11:58,789 --> 00:12:01,329 Let me show you. Okay. 250 00:12:02,057 --> 00:12:04,186 - So, it's a single variable. - (squishing) 251 00:12:04,187 --> 00:12:07,806 Olivia: And basically, you just solve for X. 252 00:12:07,807 --> 00:12:09,226 What do you think, Dad? 253 00:12:09,227 --> 00:12:12,265 Olivia, why don't you show Dad that new... 254 00:12:12,266 --> 00:12:14,436 trophy you won. Probably. 255 00:12:14,437 --> 00:12:16,765 Ooh. Which one? English, math, 256 00:12:16,766 --> 00:12:18,515 science, or karate? 257 00:12:18,516 --> 00:12:20,977 Never mind. I'll get all of them. 258 00:12:22,727 --> 00:12:24,346 What is that? 259 00:12:24,347 --> 00:12:25,606 (gasps) 260 00:12:26,347 --> 00:12:28,686 (squishing) 261 00:12:28,687 --> 00:12:30,515 I don't know! 262 00:12:30,516 --> 00:12:35,105 My, well, his body feels like it's breaking apart. 263 00:12:35,106 --> 00:12:38,187 I can't seem to hold structural integrity. 264 00:12:39,266 --> 00:12:41,765 (gasps) Does your father dye his hair? 265 00:12:41,766 --> 00:12:44,895 Yeah, he kind of went through a crisis after Olivia was born. 266 00:12:44,896 --> 00:12:46,895 Ha! That must be it. 267 00:12:46,896 --> 00:12:49,265 The hair is so processed 268 00:12:49,266 --> 00:12:51,436 that its molecular structure was compromised. 269 00:12:51,437 --> 00:12:53,806 I need another DNA sample 270 00:12:53,807 --> 00:12:55,936 if I'm going to hold his shape. 271 00:12:55,937 --> 00:12:58,395 But where am I gonna get another sample of his DNA? 272 00:12:58,396 --> 00:13:00,187 Dina: Hey, Bruce. 273 00:13:01,896 --> 00:13:04,016 (squishing) 274 00:13:06,016 --> 00:13:07,266 Oh! 275 00:13:07,896 --> 00:13:09,016 (panting) 276 00:13:10,106 --> 00:13:12,477 - Can I talk to you for a sec? - (blows) 277 00:13:25,516 --> 00:13:27,937 It'd be so much easier if you were really here, Dad. 278 00:13:36,727 --> 00:13:39,807 ?? 279 00:13:40,606 --> 00:13:42,226 I really appreciate you being here. 280 00:13:42,227 --> 00:13:44,186 It means a lot to the girls. 281 00:13:44,187 --> 00:13:46,346 Not everybody would spend seven hours on a plane 282 00:13:46,347 --> 00:13:48,186 to spend Christmas at their ex-wife's house. 283 00:13:48,187 --> 00:13:50,346 So, thank you. 284 00:13:50,347 --> 00:13:53,057 (squishing) 285 00:13:54,106 --> 00:13:56,556 - I... -(chuckles) Oh, Bruce. Why... 286 00:13:56,557 --> 00:13:58,847 Bruce: I'm just overcome by the yuletide spirit. 287 00:13:59,687 --> 00:14:00,976 (squishing) 288 00:14:00,977 --> 00:14:02,395 (gasps) 289 00:14:02,396 --> 00:14:04,726 - All right. (Chuckles) - Uh, hey, Mom. 290 00:14:04,727 --> 00:14:06,686 Did you say Olivia could cut up your favorite green dress 291 00:14:06,687 --> 00:14:08,015 to make puppets, because... 292 00:14:08,016 --> 00:14:10,976 - That's what she's doing. Mm-hmm. - What? 293 00:14:10,977 --> 00:14:13,976 - Quick. Eat this tooth. - Is that what humans do for Christmas? 294 00:14:13,977 --> 00:14:16,015 Because it is unspeakably savage. 295 00:14:16,016 --> 00:14:18,226 It's my dad's. It's the DNA we need. 296 00:14:18,227 --> 00:14:20,346 You keep your father's old teeth? 297 00:14:20,347 --> 00:14:22,605 It got knocked out when he was teaching me how to play hockey. 298 00:14:22,606 --> 00:14:24,556 It's a long story, but very sweet. Now eat it. 299 00:14:24,557 --> 00:14:27,015 Mm. Mm. Mm-mm-mm mm. 300 00:14:27,016 --> 00:14:28,936 (crunching) 301 00:14:28,937 --> 00:14:30,846 Mm. (gulps) 302 00:14:30,847 --> 00:14:33,306 (squishing) 303 00:14:33,307 --> 00:14:34,187 Oh. 304 00:14:35,227 --> 00:14:36,557 (hat whooshes, then thuds) 305 00:14:36,977 --> 00:14:37,977 (exhales) 306 00:14:41,266 --> 00:14:43,847 - Olivia wasn't in there. - I found my trophies. 307 00:14:46,146 --> 00:14:49,687 Uh, why don't we all just talk about something else. Eh? 308 00:14:51,937 --> 00:14:55,265 ?? 309 00:14:55,266 --> 00:14:58,476 ? Candles all aglow ? 310 00:14:58,477 --> 00:15:01,936 ? They shine so bright across the snow ? 311 00:15:01,937 --> 00:15:05,226 ? And church bells ring and bugles play ? 312 00:15:05,227 --> 00:15:07,937 ? ' Cause Santa's on his way ? 313 00:15:09,477 --> 00:15:12,646 - ? - There's something in the air ? -(shimmering) 314 00:15:12,649 --> 00:15:15,765 ? Season's joy is everywhere ? 315 00:15:15,766 --> 00:15:19,015 ? And sleigh bells ring on his Christmas sleigh ? 316 00:15:19,016 --> 00:15:22,226 ? When Santa's on his way ? 317 00:15:22,227 --> 00:15:25,936 ? Just climb on board and go man go ? 318 00:15:25,937 --> 00:15:29,556 ? Let the sleigh bells ring and the music play ? 319 00:15:29,557 --> 00:15:31,395 ? 'Cause Santa's ? 320 00:15:31,396 --> 00:15:37,396 ? On his way ? 321 00:15:38,727 --> 00:15:41,557 (instrumental "Silent Night" plays) 322 00:15:43,766 --> 00:15:45,516 Dina: Come on, Gabby! 323 00:15:48,057 --> 00:15:50,187 (Olivia giggling) 324 00:15:52,106 --> 00:15:55,847 (Dina and Olivia giggling) 325 00:15:58,106 --> 00:16:00,187 Gabby, come join us. 326 00:16:03,516 --> 00:16:05,015 Wow. 327 00:16:05,016 --> 00:16:06,726 This looks... 328 00:16:06,727 --> 00:16:08,977 real. Like... 329 00:16:09,347 --> 00:16:11,395 Really real. 330 00:16:11,396 --> 00:16:14,105 Ah, well, if that was a jab at my cooking, 331 00:16:14,106 --> 00:16:16,726 - I really do not appreciate it. - (chuckles) 332 00:16:16,727 --> 00:16:20,056 Look, I even made your abuela's hallacas. 333 00:16:20,057 --> 00:16:21,476 Oh. (Chuckles softly) 334 00:16:21,477 --> 00:16:23,515 Gabby, let me take a pic of you and Dad. 335 00:16:23,516 --> 00:16:25,016 Oh. 336 00:16:27,307 --> 00:16:30,346 You did it, Gabby. You faked a very nice Christmas. 337 00:16:30,347 --> 00:16:32,226 I, for one, am having an excellent time. 338 00:16:32,227 --> 00:16:34,105 Yeah. Nice. 339 00:16:34,106 --> 00:16:35,606 Smile. 340 00:16:36,727 --> 00:16:38,145 (camera shutter clicks) 341 00:16:38,146 --> 00:16:39,976 Well, I just want to say 342 00:16:39,977 --> 00:16:42,056 thank you, everyone, 343 00:16:42,057 --> 00:16:45,895 for making this the perfect first Christmas in Havensburg. 344 00:16:45,896 --> 00:16:49,056 We might not have a traditional family, but... 345 00:16:49,057 --> 00:16:51,016 I love the family we have. 346 00:16:52,646 --> 00:16:54,846 Anyone else have anything they want to say? 347 00:16:54,847 --> 00:16:56,187 Gabby? 348 00:16:57,557 --> 00:17:00,937 I'm just glad everyone's here. 349 00:17:01,896 --> 00:17:03,186 Because 350 00:17:03,187 --> 00:17:05,555 that's what Christmas is about, right? 351 00:17:05,556 --> 00:17:06,976 Family. 352 00:17:06,977 --> 00:17:09,345 Your real, live family. 353 00:17:09,346 --> 00:17:11,606 All gathered around. 354 00:17:11,607 --> 00:17:14,015 And it's also about presents! 355 00:17:14,016 --> 00:17:15,976 - (laughs softly) - Dina: Okay, before we eat, Bruce, 356 00:17:15,977 --> 00:17:19,515 the girls have a special little gift they want to perform for you. 357 00:17:19,516 --> 00:17:20,765 Oh. 358 00:17:20,766 --> 00:17:23,897 - I'll go get the karaoke machine. - Mom, no. 359 00:17:24,607 --> 00:17:27,186 (distorted): Yeah, Gabby. Let's do it. For Dad. 360 00:17:27,187 --> 00:17:30,146 Don't be shy. Your dad will love it. 361 00:17:30,147 --> 00:17:33,186 Yes, Gabby. Do it for me. Dear old Dad. 362 00:17:33,187 --> 00:17:35,436 - (distorted chattering) - No! 363 00:17:35,437 --> 00:17:37,305 It isn't for you! 364 00:17:37,306 --> 00:17:39,436 It's for my real dad! 365 00:17:39,437 --> 00:17:42,345 This isn't Christmas at all! (whimpers) 366 00:17:42,346 --> 00:17:43,896 - (crashing) - (shattering) 367 00:17:43,897 --> 00:17:45,805 - (gasps) - (Gabby whimpers) 368 00:17:45,806 --> 00:17:47,477 (panting) 369 00:17:50,056 --> 00:17:52,937 - (knocking) - (door opens) 370 00:17:54,477 --> 00:17:57,976 (sighs) If you don't want to talk to your dad, 371 00:17:57,977 --> 00:18:00,056 you can talk to me. 372 00:18:01,806 --> 00:18:03,515 Or if you don't want to talk to me, 373 00:18:03,516 --> 00:18:05,265 there's a turkey in the tree you can talk to. 374 00:18:05,266 --> 00:18:06,727 - (chuckles lightly) - Your pick. 375 00:18:08,727 --> 00:18:10,897 It's just... I... 376 00:18:13,556 --> 00:18:15,187 I miss Dad. 377 00:18:16,437 --> 00:18:19,896 So let me get this straight. You miss your father. 378 00:18:19,897 --> 00:18:22,806 But you don't want to spend time with him while he's here in the house? 379 00:18:24,107 --> 00:18:26,897 I, I can't explain, exactly. 380 00:18:28,437 --> 00:18:30,015 (sighs) 381 00:18:30,016 --> 00:18:33,476 Look, mija, I know since the divorce 382 00:18:33,477 --> 00:18:35,976 and the move, you and Olivia haven't seen your dad a lot. 383 00:18:35,977 --> 00:18:38,646 And it's been hard for the both of you. 384 00:18:38,647 --> 00:18:40,805 But that's all the more reason 385 00:18:40,806 --> 00:18:43,846 you should make the most of the time you do have together. 386 00:18:47,397 --> 00:18:49,765 What do you say we go downstairs 387 00:18:49,766 --> 00:18:52,186 and have a good rest of the day. Hmm? 388 00:18:52,187 --> 00:18:55,646 - (laughs softly) - (Dina chuckles) 389 00:18:55,647 --> 00:18:56,977 (kisses) 390 00:18:59,477 --> 00:19:00,766 (clicks) 391 00:19:01,727 --> 00:19:03,805 Well, that's the last trap. 392 00:19:03,806 --> 00:19:07,845 Now we wait for that soul-sucking monster to step into our web. 393 00:19:07,846 --> 00:19:10,765 Again, not a soul-sucking monster. 394 00:19:10,766 --> 00:19:12,765 Total sweetie. 395 00:19:12,766 --> 00:19:14,805 I'm not gonna lie. 396 00:19:14,806 --> 00:19:17,845 I'm feeling really good about all the decisions we made today. 397 00:19:17,846 --> 00:19:19,845 (doorbell rings) 398 00:19:19,846 --> 00:19:21,726 Oh, man. Pizza's here. 399 00:19:21,727 --> 00:19:23,437 (laughs) 400 00:19:24,227 --> 00:19:25,686 (exhales) 401 00:19:25,687 --> 00:19:28,805 (energy shimmering) 402 00:19:28,806 --> 00:19:29,806 (pants) 403 00:19:36,437 --> 00:19:37,647 - (doorbell rings) - So... 404 00:19:38,897 --> 00:19:41,106 How badly do we want this pizza? 405 00:19:41,107 --> 00:19:44,056 Dude, it's pizza. 406 00:19:44,647 --> 00:19:47,647 You're right. Let's do this. 407 00:19:49,397 --> 00:19:50,765 ?? 408 00:19:50,766 --> 00:19:52,266 - (thuds) - Oh! 409 00:19:52,846 --> 00:19:54,016 - (thuds) - Ow! 410 00:19:54,977 --> 00:19:56,607 - (crackling) - (grunting) 411 00:19:56,897 --> 00:19:58,346 (crackling) 412 00:19:58,846 --> 00:19:59,897 (energy firing) 413 00:20:00,727 --> 00:20:01,516 (grunting) 414 00:20:05,147 --> 00:20:07,516 Oh! Aah! Ooh! Aah! Ooh! Aah! 415 00:20:09,937 --> 00:20:12,477 - (both screaming) - (crackling, shattering) 416 00:20:16,056 --> 00:20:19,056 Wanna finish the Christmas sister stockings? 417 00:20:19,647 --> 00:20:22,766 Move the Elf on the Shelf to mess with Mom and Dad? 418 00:20:25,227 --> 00:20:28,227 For my Christmas sister? Sure. 419 00:20:30,266 --> 00:20:32,607 (doorbell rings) 420 00:20:35,477 --> 00:20:37,106 Gabby! You'll never believe it. 421 00:20:37,107 --> 00:20:38,845 - There was one plane leaving Chicago. - Dina: Gabby? 422 00:20:38,846 --> 00:20:40,686 And I got the last seat. 423 00:20:40,687 --> 00:20:41,897 I... 424 00:20:43,556 --> 00:20:45,937 - Dina: Who's there? - Uh, nobody. Salesman. 425 00:20:47,937 --> 00:20:49,647 I'll tell him to get lost. 426 00:20:51,346 --> 00:20:54,015 Just give me five minutes. Love you. So glad you're here. 427 00:20:54,016 --> 00:20:55,976 I... 428 00:20:55,977 --> 00:20:57,726 Gabby: I just wanted to say, 429 00:20:57,727 --> 00:20:59,646 I'm sorry about before. 430 00:20:59,647 --> 00:21:01,765 I realize this isn't the first time in my life 431 00:21:01,766 --> 00:21:03,226 I've had to say this, but... 432 00:21:03,227 --> 00:21:05,345 I should not have thrown that turkey. 433 00:21:05,346 --> 00:21:06,896 Olivia: We get it. 434 00:21:06,897 --> 00:21:09,476 The holidays can be hard. 435 00:21:09,477 --> 00:21:12,106 So I have a proposal. 436 00:21:12,107 --> 00:21:13,726 What if we start the day all over? 437 00:21:13,727 --> 00:21:17,265 A Christmas Eve reset, like nothing's happened today at all. 438 00:21:17,266 --> 00:21:19,305 Yeah. I think that sounds perfect. 439 00:21:19,306 --> 00:21:21,015 Seems like you need this. 440 00:21:21,016 --> 00:21:22,686 I'm in. 441 00:21:22,687 --> 00:21:25,647 And Dad, a moment of your time. 442 00:21:28,806 --> 00:21:30,606 Thanks for helping. Really appreciate it. 443 00:21:30,607 --> 00:21:33,305 But my real dad's here, so, don't need you anymore. 444 00:21:33,306 --> 00:21:36,146 - Merry Christmas. Goodbye. - Ooh. 445 00:21:36,147 --> 00:21:39,226 But I was just starting to feel the Christmas spirit! 446 00:21:39,227 --> 00:21:40,896 (exhales) 447 00:21:40,897 --> 00:21:42,646 Okay. So here's the plan. 448 00:21:42,647 --> 00:21:44,686 Dad's gonna come back in through the front door, 449 00:21:44,687 --> 00:21:46,845 and we're gonna pretend like he just got here. 450 00:21:46,846 --> 00:21:49,556 Everybody got it? It's a Christmas redo. 451 00:21:51,187 --> 00:21:54,437 - Welcome, Dad. For the first time. - (Bruce chuckles) 452 00:21:55,107 --> 00:21:57,686 I sense some Gabby D. Hijinks going on here. 453 00:21:57,687 --> 00:22:00,555 But I'm gonna roll with it. Merry Christmas, guys. 454 00:22:00,556 --> 00:22:02,606 (softly): Hey. 455 00:22:02,607 --> 00:22:04,516 - My little girls. - (laughs) 456 00:22:07,647 --> 00:22:10,106 Wait, did you change your outfit? 457 00:22:10,107 --> 00:22:12,015 Sorry, do I smell? 458 00:22:12,016 --> 00:22:14,265 I mean, I've been in this for 52 hours since Miami. 459 00:22:14,266 --> 00:22:17,686 Seriously, Mom. Don't grill the guy. He's had a long day. 460 00:22:17,687 --> 00:22:19,726 Now, who's ready to celebrate Christmas? 461 00:22:19,727 --> 00:22:20,896 Oh, I know I am. 462 00:22:20,897 --> 00:22:22,936 I thought I was gonna have to be alone for Christmas. 463 00:22:22,937 --> 00:22:24,107 Could you imagine? 464 00:22:28,306 --> 00:22:29,805 Hold up. 465 00:22:29,806 --> 00:22:31,556 I'll be back in a sec. 466 00:22:32,437 --> 00:22:34,477 - Hey, kiddo. - (Dina laughing) 467 00:22:39,806 --> 00:22:41,766 Swifty! Hold up! 468 00:22:46,556 --> 00:22:48,936 Hey. I was wondering, 469 00:22:48,937 --> 00:22:52,015 any chance you would want to join me and my family for Christmas? 470 00:22:52,016 --> 00:22:54,266 You know. As yourself. 471 00:22:55,147 --> 00:22:58,476 Well, I was going to go to the gym, 472 00:22:58,477 --> 00:23:00,646 because being in your father's body 473 00:23:00,647 --> 00:23:03,555 has made me rather insecure about my physique. 474 00:23:03,556 --> 00:23:05,646 - (chuckles) - But, 475 00:23:05,647 --> 00:23:08,516 that sounds quite good, as well. 476 00:23:12,477 --> 00:23:14,016 (Gabby chuckles) 477 00:23:15,977 --> 00:23:18,845 Well, we set off all the traps in the house. 478 00:23:18,846 --> 00:23:20,805 So I guess there's nothing to stop White Beard 479 00:23:20,806 --> 00:23:23,055 from sucking my life force now. 480 00:23:23,056 --> 00:23:25,555 Or, there's nothing to stop Santa 481 00:23:25,556 --> 00:23:28,015 from being a total sweetie and giving you presents. 482 00:23:28,016 --> 00:23:29,606 Only time will tell. 483 00:23:29,607 --> 00:23:31,845 Either way, I got to spend the day 484 00:23:31,846 --> 00:23:35,186 setting killer booby traps and eating pizza. 485 00:23:35,187 --> 00:23:37,106 Isn't that what Christmas is all about? 486 00:23:37,107 --> 00:23:38,977 It is now, buddy. 487 00:23:39,977 --> 00:23:41,515 It is now. 488 00:23:41,516 --> 00:23:43,437 Eh, maybe you're right. 489 00:23:44,897 --> 00:23:48,397 Santa's probably not really an evil alien overlord, anyways. 490 00:23:49,397 --> 00:23:52,346 ?? 491 00:23:56,306 --> 00:23:58,977 (evil deep voice): Ho, ho, ho... 492 00:24:02,556 --> 00:24:05,015 ? Check the halls all dressed in holly ? 493 00:24:05,016 --> 00:24:07,226 ? Fa-la-la-la-la la-la-la-la ? 494 00:24:07,227 --> 00:24:09,436 ? Dust your shoulders if you're jolly ? 495 00:24:09,437 --> 00:24:11,805 ? Fa-la-la-la-la la-la-la-la ? 496 00:24:11,806 --> 00:24:14,055 ? Fam's all here, peep our apparel ? 497 00:24:14,056 --> 00:24:16,515 ? Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ? 498 00:24:16,516 --> 00:24:18,686 ? As I bust my Christmas carol ? 499 00:24:18,687 --> 00:24:21,397 ? Fa-la-la-la-la la-la-la-la ? 500 00:24:22,437 --> 00:24:25,437 ?? 501 00:24:26,846 --> 00:24:29,345 Principal Swift: Next time on "Gabby Duran and the Unsittables"... 502 00:24:29,346 --> 00:24:31,555 I found out humans have something called birthdays, 503 00:24:31,556 --> 00:24:33,396 and Principal said I couldn't have one. 504 00:24:33,397 --> 00:24:36,515 Gabby: We're gonna throw you the best birthday party ever. 505 00:24:36,516 --> 00:24:38,306 Ew, gross Give me that! 506 00:24:39,397 --> 00:24:41,436 - Banish her! - Wait! 507 00:24:41,437 --> 00:24:42,476 (all yelling) 508 00:24:42,477 --> 00:24:43,765 Jeremy! 509 00:24:43,766 --> 00:24:45,477 Let me back in! 510 00:24:46,266 --> 00:24:48,266 ?? 511 00:25:14,477 --> 00:25:15,846 Man: Gorgeous. 512 00:25:32,687 --> 00:25:35,146 ? I do normal like a fish rides a bicycle ? 513 00:25:35,147 --> 00:25:37,226 ? Fit in like summer and an icicle ? 514 00:25:37,227 --> 00:25:39,305 ? Don't fight it, just be an original ? 515 00:25:39,306 --> 00:25:41,055 ? Ooh, ooh, ooh ? 516 00:25:41,056 --> 00:25:43,345 ? I do my thing, I do my thing ? 517 00:25:43,346 --> 00:25:45,345 ? I'm the one and only, I'm the one and only ? 518 00:25:45,346 --> 00:25:47,396 ? Don't try to fit in, Don't try to fit in ? 519 00:25:47,397 --> 00:25:49,607 ? Mm-hmm, I do my thing ? 520 00:26:01,647 --> 00:26:04,266 - (knocking) - (door opens) 521 00:26:06,187 --> 00:26:09,345 (sighs) If you don't want to talk to your dad, 522 00:26:09,346 --> 00:26:11,346 you can talk to me. 523 00:26:13,107 --> 00:26:14,805 Or if you don't want to talk to me, 524 00:26:14,806 --> 00:26:16,555 there's a turkey in the tree you can talk to. 525 00:26:16,556 --> 00:26:18,016 - (chuckles lightly) - Your pick. 526 00:26:19,937 --> 00:26:22,346 It's just... I... 527 00:26:24,766 --> 00:26:26,397 I miss Dad. 528 00:26:27,647 --> 00:26:31,106 So let me get this straight. You miss your father. 529 00:26:31,107 --> 00:26:34,266 But you don't want to spend time with him while he's here in the house? 530 00:26:35,306 --> 00:26:38,306 I, I can't explain, exactly. 531 00:26:39,607 --> 00:26:41,436 (sighs) 532 00:26:41,437 --> 00:26:44,646 Look, mija, I know since the divorce 533 00:26:44,647 --> 00:26:47,265 and the move, you and Olivia haven't seen your dad a lot. 534 00:26:47,266 --> 00:26:49,936 And it's been hard for the both of you. 535 00:26:49,937 --> 00:26:52,106 But that's all the more reason 536 00:26:52,107 --> 00:26:55,397 you should make the most of the time you do have together. 537 00:26:58,687 --> 00:27:01,055 What do you say we go downstairs 538 00:27:01,056 --> 00:27:03,476 and have a good rest of the day. Hmm? 539 00:27:03,477 --> 00:27:06,936 - (laughs softly) - (Dina chuckles) 540 00:27:06,937 --> 00:27:08,266 (kisses) 541 00:27:10,766 --> 00:27:11,977 (clicks) 542 00:27:12,937 --> 00:27:15,265 Well, that's the last trap. 543 00:27:15,266 --> 00:27:19,015 Now we wait for that soul-sucking monster to step into our web. 544 00:27:19,016 --> 00:27:21,936 Again, not a soul-sucking monster. 545 00:27:21,937 --> 00:27:23,936 Total sweetie. 546 00:27:23,937 --> 00:27:25,976 I'm not gonna lie. 547 00:27:25,977 --> 00:27:29,055 I'm feeling really good about all the decisions we made today. 548 00:27:29,056 --> 00:27:31,146 (doorbell rings) 549 00:27:31,147 --> 00:27:33,265 Oh, man. Pizza's here. 550 00:27:33,266 --> 00:27:34,727 (laughs) 551 00:27:35,516 --> 00:27:37,226 (exhales) 552 00:27:37,227 --> 00:27:40,345 (energy shimmering) 553 00:27:40,346 --> 00:27:41,346 (pants) 554 00:27:47,647 --> 00:27:48,846 - (doorbell rings) - So... 555 00:27:50,346 --> 00:27:52,305 How badly do we want this pizza? 556 00:27:52,306 --> 00:27:55,266 Dude, it's pizza. 557 00:27:55,846 --> 00:27:58,846 You're right. Let's do this. 558 00:28:00,687 --> 00:28:02,265 ?? 559 00:28:02,266 --> 00:28:03,516 - (thuds) - Oh! 560 00:28:04,107 --> 00:28:05,266 - (thuds) - Ow! 561 00:28:06,227 --> 00:28:07,846 - (crackling) - (grunting) 562 00:28:08,147 --> 00:28:09,607 (crackling) 563 00:28:10,397 --> 00:28:11,187 (energy firing) 564 00:28:12,107 --> 00:28:13,147 (grunting) 565 00:28:16,516 --> 00:28:19,147 Oh! Aah! Ooh! Aah! Ooh! Aah! 566 00:28:21,306 --> 00:28:23,846 - (both screaming) - (crackling, shattering) 567 00:28:27,346 --> 00:28:30,346 Wanna finish the Christmas sister stockings? 568 00:28:30,937 --> 00:28:34,056 Move the Elf on the Shelf to mess with Mom and Dad? 569 00:28:36,516 --> 00:28:39,516 For my Christmas sister? Sure. 570 00:28:41,556 --> 00:28:43,846 (doorbell rings) 571 00:28:46,727 --> 00:28:48,345 Gabby! You'll never believe it. 572 00:28:48,346 --> 00:28:50,106 - There was one plane leaving Chicago. - Dina: Gabby? 573 00:28:50,107 --> 00:28:52,226 And I got the last seat. 574 00:28:52,227 --> 00:28:53,187 I... 575 00:28:55,187 --> 00:28:57,306 - Dina: Who's there? - Uh, nobody. Salesman. 576 00:28:59,397 --> 00:29:01,107 I'll tell him to get lost. 577 00:29:02,806 --> 00:29:05,476 Just give me five minutes. Love you. So glad you're here. 578 00:29:05,477 --> 00:29:07,345 I... 579 00:29:07,346 --> 00:29:09,106 Gabby: I just wanted to say, 580 00:29:09,107 --> 00:29:11,015 I'm sorry about before. 581 00:29:11,016 --> 00:29:13,055 I realize this isn't the first time in my life 582 00:29:13,056 --> 00:29:14,515 I've had to say this, but... 583 00:29:14,516 --> 00:29:16,646 I should not have thrown that turkey. 584 00:29:16,647 --> 00:29:18,186 Olivia: We get it. 585 00:29:18,187 --> 00:29:20,765 The holidays can be hard. 586 00:29:20,766 --> 00:29:23,396 So I have a proposal. 587 00:29:23,397 --> 00:29:25,226 What if we start the day all over? 588 00:29:25,227 --> 00:29:28,515 A Christmas Eve reset, like nothing's happened today at all. 589 00:29:28,516 --> 00:29:30,555 Yeah. I think that sounds perfect. 590 00:29:30,556 --> 00:29:32,265 Seems like you need this. 591 00:29:32,266 --> 00:29:33,976 I'm in. 592 00:29:33,977 --> 00:29:36,937 And Dad, a moment of your time. 593 00:29:40,187 --> 00:29:42,226 Thanks for helping. Really appreciate it. 594 00:29:42,227 --> 00:29:44,686 But my real dad's here, so, don't need you anymore. 595 00:29:44,687 --> 00:29:47,515 - Merry Christmas. Goodbye. - Ooh. 596 00:29:47,516 --> 00:29:50,515 But I was just starting to feel the Christmas spirit! 597 00:29:50,516 --> 00:29:52,186 (exhales) 598 00:29:52,187 --> 00:29:54,186 Okay. So here's the plan. 599 00:29:54,187 --> 00:29:55,976 Dad's gonna come back in through the front door, 600 00:29:55,977 --> 00:29:58,146 and we're gonna pretend like he just got here. 601 00:29:58,147 --> 00:30:00,766 Everybody got it? It's a Christmas redo. 602 00:30:02,477 --> 00:30:05,727 - Welcome, Dad. For the first time. - (Bruce chuckles) 603 00:30:06,346 --> 00:30:09,186 I sense some Gabby D. Hijinks going on here. 604 00:30:09,187 --> 00:30:11,976 But I'm gonna roll with it. Merry Christmas, guys. 605 00:30:11,977 --> 00:30:13,765 (softly): Hey. 606 00:30:13,766 --> 00:30:15,977 - My little girls. - (laughs) 607 00:30:19,187 --> 00:30:21,396 Wait, did you change your outfit? 608 00:30:21,397 --> 00:30:23,305 Sorry, do I smell? 609 00:30:23,306 --> 00:30:25,555 I mean, I've been in this for 52 hours since Miami. 610 00:30:25,556 --> 00:30:28,976 Seriously, Mom. Don't grill the guy. He's had a long day. 611 00:30:28,977 --> 00:30:31,186 Now, who's ready to celebrate Christmas? 612 00:30:31,187 --> 00:30:32,107 Oh, I know I am. 613 00:30:32,108 --> 00:30:34,146 I thought I was gonna have to be alone for Christmas. 614 00:30:34,147 --> 00:30:35,306 Could you imagine? 615 00:30:39,516 --> 00:30:41,015 Hold up. 616 00:30:41,016 --> 00:30:42,766 I'll be back in a sec. 617 00:30:43,647 --> 00:30:45,687 - Hey, kiddo. - (Dina laughing) 618 00:30:50,977 --> 00:30:52,937 Swifty! Hold up! 619 00:30:57,766 --> 00:31:00,305 Hey. I was wondering, 620 00:31:00,306 --> 00:31:03,396 any chance you would want to join me and my family for Christmas? 621 00:31:03,397 --> 00:31:05,647 You know. As yourself. 622 00:31:06,516 --> 00:31:09,845 Well, I was going to go to the gym, 623 00:31:09,846 --> 00:31:11,936 because being in your father's body 624 00:31:11,937 --> 00:31:14,765 has made me rather insecure about my physique. 625 00:31:14,766 --> 00:31:16,845 - (chuckles) - But, 626 00:31:16,846 --> 00:31:19,977 that sounds quite good, as well. 627 00:31:23,687 --> 00:31:25,227 (Gabby chuckles) 628 00:31:27,187 --> 00:31:30,015 Well, we set off all the traps in the house. 629 00:31:30,016 --> 00:31:31,976 So I guess there's nothing to stop White Beard 630 00:31:31,977 --> 00:31:34,226 from sucking my life force now. 631 00:31:34,227 --> 00:31:36,726 Or, there's nothing to stop Santa 632 00:31:36,727 --> 00:31:39,226 from being a total sweetie and giving you presents. 633 00:31:39,227 --> 00:31:40,805 Only time will tell. 634 00:31:40,806 --> 00:31:43,146 Either way, I got to spend the day 635 00:31:43,147 --> 00:31:46,476 setting killer booby traps and eating pizza. 636 00:31:46,477 --> 00:31:48,396 Isn't that what Christmas is all about? 637 00:31:48,397 --> 00:31:51,265 It is now, buddy. 638 00:31:51,266 --> 00:31:53,055 It is now. 639 00:31:53,056 --> 00:31:55,845 Eh, maybe you're right. 640 00:31:55,846 --> 00:31:59,687 Santa's probably not really an evil alien overlord, anyways. 641 00:32:00,937 --> 00:32:03,897 ?? 642 00:32:07,607 --> 00:32:10,266 (evil deep voice): Ho, ho, ho... 643 00:32:13,727 --> 00:32:16,186 ? Check the halls all dressed in holly ? 644 00:32:16,187 --> 00:32:18,396 ? Fa-la-la-la-la la-la-la-la ? 645 00:32:18,397 --> 00:32:20,896 ? Dust your shoulders if you're jolly ? 646 00:32:20,897 --> 00:32:23,015 ? Fa-la-la-la-la la-la-la-la ? 647 00:32:23,016 --> 00:32:25,345 ? Fam's all here, peep our apparel ? 648 00:32:25,346 --> 00:32:27,805 ? Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ? 649 00:32:27,806 --> 00:32:29,976 ? As I bust my Christmas carol ? 650 00:32:29,977 --> 00:32:32,937 ? Fa-la-la-la-la la-la-la-la ? 651 00:32:33,727 --> 00:32:38,055 ?? 652 00:32:38,056 --> 00:32:40,805 Principal Swift: Next time on "Gabby Duran and the Unsittables"... 653 00:32:40,806 --> 00:32:43,015 I found out humans have something called birthdays, 654 00:32:43,016 --> 00:32:44,606 and Principal said I couldn't have one. 655 00:32:44,607 --> 00:32:47,726 Gabby: We're gonna throw you the best birthday party ever. 656 00:32:47,727 --> 00:32:49,766 Ew, gross Give me that! 657 00:32:50,846 --> 00:32:52,606 - Banish her! - Wait! 658 00:32:52,607 --> 00:32:53,896 (all yelling) 659 00:32:53,897 --> 00:32:54,936 Jeremy! 660 00:32:54,937 --> 00:32:56,647 Let me back in! 661 00:32:57,977 --> 00:32:59,437 Man: Gorgeous. 662 00:32:59,487 --> 00:33:04,037 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.