All language subtitles for Gabby Duran s01e01 So Your Gor Monite Child.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:03,169 ? ? 2 00:00:17,329 --> 00:00:19,419 (alarm blaring) 3 00:00:19,420 --> 00:00:22,120 (alarm dying) 4 00:00:26,039 --> 00:00:27,959 Morning, sunshine. Up and at 'em. 5 00:00:27,960 --> 00:00:29,959 (groaning) 6 00:00:29,960 --> 00:00:32,169 Your morning attitude? It's off-putting. 7 00:00:32,170 --> 00:00:33,709 I'm gonna need you to watch your sister 8 00:00:33,710 --> 00:00:35,170 for a couple hours today, okay? 9 00:00:36,170 --> 00:00:37,828 (sighs) Babysitting. 10 00:00:37,829 --> 00:00:39,209 If you've got a younger sibling, 11 00:00:39,210 --> 00:00:41,209 you're gonna get roped into it sooner or later. 12 00:00:41,210 --> 00:00:43,119 Thankfully, I pretty much rule at it. 13 00:00:46,170 --> 00:00:47,170 Crazy idea. 14 00:00:47,171 --> 00:00:49,618 What if we spent the day making a new... 15 00:00:49,619 --> 00:00:50,749 chore wheel? 16 00:00:50,750 --> 00:00:53,118 Liv, I love you, I do, 17 00:00:53,119 --> 00:00:55,619 but someone needs to save you from yourself. 18 00:00:56,619 --> 00:00:58,788 What if, instead, we spent this 20 bucks 19 00:00:58,789 --> 00:01:01,249 Mom left us in case of emergencies? 20 00:01:01,250 --> 00:01:04,078 But this isn't an emergency. 21 00:01:04,079 --> 00:01:05,749 If we're talking chore wheels, 22 00:01:05,750 --> 00:01:07,420 this is as dire as it gets. 23 00:01:08,960 --> 00:01:12,669 Olivia: Um... you're sure we need Sugar-Frosted Blammo Bombs? 24 00:01:12,670 --> 00:01:15,619 The fact that you even have to ask that tells that me we do. 25 00:01:15,620 --> 00:01:16,879 Get climbin'. 26 00:01:18,250 --> 00:01:22,538 Um... these shelves don't feel super-sturdy. 27 00:01:22,539 --> 00:01:24,078 Are you watching me? 28 00:01:24,079 --> 00:01:25,329 Of course I am. 29 00:01:30,620 --> 00:01:34,209 (sighs) Well, there's no swelling, so that's good. 30 00:01:34,210 --> 00:01:35,578 You sure you're okay? 31 00:01:35,579 --> 00:01:38,038 I'm fine. Plus, how could I be mad? 32 00:01:38,039 --> 00:01:39,789 You introduced me to these guys. 33 00:01:42,960 --> 00:01:46,078 See? Babysitting's a piece of cake. 34 00:01:46,079 --> 00:01:49,378 I'm Gabby Duran, and this is the story of how I became 35 00:01:49,379 --> 00:01:51,879 the best babysitter in the galaxy. 36 00:01:53,170 --> 00:01:55,209 ? I do my thing Don't try to fit in ? 37 00:01:55,210 --> 00:01:57,579 ? Mm-hmm, I do my thing ? 38 00:01:58,960 --> 00:02:02,120 ? ? 39 00:02:05,170 --> 00:02:07,539 Aw, Katrina and Michelle! 40 00:02:07,540 --> 00:02:10,878 I miss those girls. You should call them. 41 00:02:10,879 --> 00:02:13,709 There's no reason you girls can't still be friends. 42 00:02:13,710 --> 00:02:17,119 Mom, it's been three weeks, and we moved eight states away. 43 00:02:17,120 --> 00:02:18,669 They moved on. 44 00:02:18,670 --> 00:02:20,038 They have not moved on. 45 00:02:20,039 --> 00:02:21,919 They've already replaced me. 46 00:02:21,920 --> 00:02:23,878 You see this girl? I don't know this girl. 47 00:02:23,879 --> 00:02:27,289 Say hello to Gabby 2.0. The new me. 48 00:02:28,170 --> 00:02:30,119 Can we just move back to Miami? 49 00:02:30,120 --> 00:02:32,378 Gabby, I know this has been hard for you, 50 00:02:32,379 --> 00:02:34,119 but it is what's best for the family. 51 00:02:34,120 --> 00:02:36,749 I mean, the school district here has a gifted program 52 00:02:36,750 --> 00:02:39,669 that can challenge Olivia in ways that her other school just couldn't. 53 00:02:39,670 --> 00:02:43,788 And Mom was offered an on-air position for Local 6. 54 00:02:43,789 --> 00:02:45,288 I'm on mugs now! 55 00:02:45,289 --> 00:02:46,829 Mugs, Gabby! 56 00:02:48,000 --> 00:02:50,119 Wow, that does actually make me feel better. 57 00:02:50,120 --> 00:02:51,460 - Really? - Nope. 58 00:02:52,539 --> 00:02:54,828 Look, I'm glad that you two have a new job 59 00:02:54,829 --> 00:02:57,578 and a new school, but what do I have here? 60 00:02:57,579 --> 00:03:01,079 You will find something, Gabby. I know you. 61 00:03:01,080 --> 00:03:04,168 Pretty soon, you're gonna get your picture on a mug. 62 00:03:04,169 --> 00:03:05,999 You know, metaphorically speaking. 63 00:03:06,000 --> 00:03:08,289 ? ? 64 00:03:16,039 --> 00:03:18,039 Join the Mysteries of Havensburg Club. 65 00:03:18,960 --> 00:03:20,079 Hey, do you have a second to... 66 00:03:21,250 --> 00:03:23,749 You! You look like a person who might wanna... 67 00:03:23,750 --> 00:03:25,539 Cool, we'll talk later! 68 00:03:26,710 --> 00:03:27,920 Gabby! 69 00:03:29,079 --> 00:03:30,959 Care to join the Mysteries of Havensburg Club? 70 00:03:30,960 --> 00:03:34,749 We investigate weird and potentially paranormal occurrences around the town. 71 00:03:34,750 --> 00:03:37,578 You know, ghosts, Big Feet, 72 00:03:37,579 --> 00:03:39,289 Dobek the Janitor. 73 00:03:40,329 --> 00:03:42,038 (eerie music playing) 74 00:03:42,039 --> 00:03:43,878 I think he's been collecting student garbage. 75 00:03:43,879 --> 00:03:47,670 I'm pretty sure the reason is paranormal-slash-supernatural in nature. 76 00:03:48,460 --> 00:03:50,079 I'd bring my trash home with me if I were you. 77 00:03:52,000 --> 00:03:53,829 So, you interested in signing up? 78 00:03:54,829 --> 00:03:57,169 We could use a second member. 79 00:03:57,170 --> 00:04:00,079 You know, it weirdly does sound kinda fun, but... 80 00:04:00,080 --> 00:04:02,579 I don't think I'm gonna be in this town for much longer. 81 00:04:02,580 --> 00:04:05,960 Man (over P.A.): Gabby Duran to the principal's office. Now. 82 00:04:06,919 --> 00:04:08,579 I'm getting kicked out of school. 83 00:04:08,580 --> 00:04:10,960 ? ? 84 00:04:14,580 --> 00:04:15,669 Mmmm. 85 00:04:17,959 --> 00:04:19,919 A curious thing happened 86 00:04:19,920 --> 00:04:22,879 as I stepped out to my automobile today. 87 00:04:23,959 --> 00:04:25,790 ? ? 88 00:04:29,170 --> 00:04:33,669 It said "Gabby Duran did this" with your student I.D. 89 00:04:33,670 --> 00:04:38,878 So tell me, Gabby, was the sprayed paint correct? 90 00:04:38,879 --> 00:04:42,419 Did you indeed cover my automobile with duct tape? 91 00:04:42,420 --> 00:04:46,079 Yup. You caught me. It was me. 92 00:04:46,879 --> 00:04:49,419 Then, I suppose... 93 00:04:49,420 --> 00:04:51,828 I need to thank you! 94 00:04:51,829 --> 00:04:54,169 Clearly you were just trying to protect it 95 00:04:54,170 --> 00:04:55,999 from falling bird excrement. 96 00:04:56,000 --> 00:04:58,958 And I must say, I understand the impulse. 97 00:04:58,959 --> 00:05:01,708 I, too, despise all these birds 98 00:05:01,709 --> 00:05:04,919 and their free-wheeling, excrete-as-you-may lifestyle. 99 00:05:04,920 --> 00:05:07,919 It's an affront to civilized people everywhere. 100 00:05:07,920 --> 00:05:11,420 So thank you, Gabby, for helping your fellow man. 101 00:05:12,540 --> 00:05:14,958 So, am I getting kicked out of school, or...? 102 00:05:14,959 --> 00:05:16,709 I should think not. 103 00:05:18,579 --> 00:05:19,878 Okay, then. 104 00:05:19,879 --> 00:05:22,878 I want you to remember that you left me with no choice. 105 00:05:22,879 --> 00:05:25,459 - (screaming) - (rock music playing) 106 00:05:28,459 --> 00:05:30,169 What were you thinking? 107 00:05:30,170 --> 00:05:31,749 He could have kicked you out of school! 108 00:05:31,750 --> 00:05:32,920 But, Mom, I... 109 00:05:33,959 --> 00:05:36,289 I know. I know. I went too far this time. 110 00:05:36,290 --> 00:05:38,378 You duct-taped the man's car! 111 00:05:38,379 --> 00:05:39,828 I just... 112 00:05:39,829 --> 00:05:41,708 I wanna go back to my old life. 113 00:05:41,709 --> 00:05:43,619 Gabby, this is your life now. 114 00:05:43,620 --> 00:05:44,919 You have to try and make the best of it. 115 00:05:44,920 --> 00:05:46,878 I mean, look at your sister: She was just named 116 00:05:46,879 --> 00:05:48,958 Student of Month at her school. 117 00:05:48,959 --> 00:05:51,708 Student of the Month? We've only been here three weeks! 118 00:05:51,709 --> 00:05:53,919 What can I say? It's been a whirlwind. 119 00:05:53,920 --> 00:05:56,039 Okay, well, we're gonna need to get in front of this. 120 00:05:56,040 --> 00:05:59,419 You and I are going over to Principal Swift's house to apologize. 121 00:05:59,420 --> 00:06:01,669 Going over to his house? 122 00:06:01,670 --> 00:06:04,289 Look, Mom, I know I stepped over the line this time, 123 00:06:04,290 --> 00:06:05,789 but how about I just do it at school tomorrow? 124 00:06:05,790 --> 00:06:07,539 Because I don't know that you will 125 00:06:07,540 --> 00:06:09,289 do it at school tomorrow, Gabby. 126 00:06:09,290 --> 00:06:11,878 I mean, you're trashing principals' offices now? 127 00:06:11,879 --> 00:06:12,958 Who knows what you're gonna do? 128 00:06:12,959 --> 00:06:15,249 Fine. I'll go apologize. 129 00:06:15,250 --> 00:06:16,878 But I'm gonna do it on my own, okay? 130 00:06:16,879 --> 00:06:20,620 So I can prove to you I'm a responsible, trustworthy person. 131 00:06:22,000 --> 00:06:23,670 Oh, Gabby, wait. 132 00:06:24,709 --> 00:06:25,959 Bring him one of these. 133 00:06:26,959 --> 00:06:28,958 What? People love mugs. 134 00:06:28,959 --> 00:06:30,959 ? ? 135 00:06:33,000 --> 00:06:35,828 Doesn't even trust me to apologize. 136 00:06:35,829 --> 00:06:37,000 My own mother! 137 00:06:39,959 --> 00:06:42,169 (door bell ringing) 138 00:06:42,170 --> 00:06:43,378 Hello? 139 00:06:43,379 --> 00:06:44,919 (door bell ringing rapidly) 140 00:06:44,920 --> 00:06:46,170 Principal Swift? 141 00:06:47,250 --> 00:06:49,250 Way to pick a super creepy house, guy. 142 00:06:50,829 --> 00:06:52,750 - (suspenseful music playing) - (crows cawing) 143 00:06:59,879 --> 00:07:01,458 Anybody? 144 00:07:01,459 --> 00:07:05,120 (shouting): I'm 100% not coming back here again! 145 00:07:07,420 --> 00:07:11,790 Well, I guess this was all just one big waste of... 146 00:07:14,829 --> 00:07:18,620 - (screaming) - (roaring) 147 00:07:21,170 --> 00:07:23,000 - (Gabby screaming) - (monster roaring) 148 00:07:24,709 --> 00:07:27,328 - Get away from me, you... - Ow! Listen! 149 00:07:27,329 --> 00:07:28,828 Whatever you are! 150 00:07:28,829 --> 00:07:32,329 Ow! Time out! Time out! Time out! 151 00:07:34,709 --> 00:07:37,290 What is going ahhhh... 152 00:07:39,790 --> 00:07:42,000 (groaning) 153 00:07:47,000 --> 00:07:48,670 ? ? 154 00:07:49,879 --> 00:07:52,749 Orb: Consciousness detected. State your name. 155 00:07:52,750 --> 00:07:55,669 State my name? State your name! 156 00:07:55,670 --> 00:07:57,789 I have rights, you know! You can't just go and... 157 00:07:57,790 --> 00:08:00,458 Orb: Subject hostile. Begin probing sequence. 158 00:08:00,459 --> 00:08:01,879 (laser powering up) 159 00:08:03,209 --> 00:08:05,578 Gabby: Hey! Don't you get any closer! 160 00:08:05,579 --> 00:08:08,039 I, uh, took two years of karate! 161 00:08:08,040 --> 00:08:10,958 Orb: Probability assessment: Subject is lying. 162 00:08:10,959 --> 00:08:13,000 ? ? 163 00:08:16,709 --> 00:08:17,709 (electricity crackles) 164 00:08:24,829 --> 00:08:26,208 Gabby: Principal Swift? 165 00:08:26,209 --> 00:08:28,539 What is going on? 166 00:08:28,540 --> 00:08:31,829 Come, Gabby. There is much to discuss. 167 00:08:32,879 --> 00:08:35,749 Okay, first item to discuss: 168 00:08:35,750 --> 00:08:37,249 Where are we?! 169 00:08:37,250 --> 00:08:38,710 (chuckles) 170 00:08:41,169 --> 00:08:42,538 My basement. 171 00:08:42,539 --> 00:08:44,830 ? ? 172 00:08:46,539 --> 00:08:49,749 Oooh, yummy! (lip-smacking) 173 00:08:49,750 --> 00:08:52,168 - So, you two are... - Aliens, yes. 174 00:08:52,169 --> 00:08:54,459 Jeremy and I are Gor-Mons. 175 00:08:54,460 --> 00:08:57,209 We are shapeshifters from the planet Gor-Mona. 176 00:08:57,210 --> 00:08:58,619 Uh, shrimp cocktail? 177 00:08:58,620 --> 00:09:00,538 I'm told it's a very popular human meal. 178 00:09:00,539 --> 00:09:03,579 - I'm good, thanks. - Oh. 179 00:09:03,580 --> 00:09:06,209 Also, I don't think you're supposed to eat the tails. 180 00:09:06,210 --> 00:09:08,829 Oh! Mmmm. Ah. (clears throat) 181 00:09:08,830 --> 00:09:11,579 Well, there. When in Rome. (chuckling) 182 00:09:11,580 --> 00:09:15,619 Now, Jeremy is heir to the Gor-Monite throne. 183 00:09:15,620 --> 00:09:20,378 But there are some on our planet who would be less than happy 184 00:09:20,379 --> 00:09:24,418 to see Jeremy rise to the position of Supreme Leader. 185 00:09:24,419 --> 00:09:26,669 You get in my mouth, shrimp! 186 00:09:27,250 --> 00:09:28,668 Really? That kid? 187 00:09:28,669 --> 00:09:30,538 - (scoffs) Can't imagine why. - Yes. 188 00:09:30,539 --> 00:09:34,418 Now, as his uncle, it is my job to keep him hidden here 189 00:09:34,419 --> 00:09:36,209 until he comes of age. 190 00:09:36,210 --> 00:09:39,038 Keeping our alien identities a secret 191 00:09:39,039 --> 00:09:41,418 is of the utmost importance. 192 00:09:41,419 --> 00:09:46,499 However, Jeremy has certain behavioral challenges 193 00:09:46,500 --> 00:09:47,829 that can complicate things. 194 00:09:47,830 --> 00:09:51,619 Stupid thing's broken! I'm calling the police! 195 00:09:51,620 --> 00:09:53,329 Oh, stop that! 196 00:09:53,330 --> 00:09:55,329 Now, my job at the school 197 00:09:55,330 --> 00:09:58,418 helps us to blend in seamlessly to Earth culture... 198 00:09:58,419 --> 00:10:01,288 (gagging, choking) 199 00:10:01,289 --> 00:10:03,580 (chuckling): Sorry. Shrimp tail. 200 00:10:04,580 --> 00:10:05,999 But what it also means 201 00:10:06,000 --> 00:10:08,878 is that I can't watch him all the time. 202 00:10:08,879 --> 00:10:12,538 Now, as such, I require a good babysitter. 203 00:10:12,539 --> 00:10:14,499 Now, that is where you come in. 204 00:10:14,500 --> 00:10:17,249 Whoa, whoa, hold up. Babysitting? 205 00:10:17,250 --> 00:10:18,878 - That's what this is about? - Mm-hmm. 206 00:10:18,879 --> 00:10:20,668 Sorry to say but you got the wrong kid, Swifty. 207 00:10:20,669 --> 00:10:23,538 Gabby, Gabby, Gabby, Gabby, Gabby, Gabby, Gabby, Gabby. 208 00:10:23,539 --> 00:10:26,119 I have precisely the right kid. 209 00:10:26,120 --> 00:10:28,709 Now, you may be the most fearless, 210 00:10:28,710 --> 00:10:31,329 resourceful human I have ever met. 211 00:10:31,330 --> 00:10:33,538 The way you handled yourself in the basement. 212 00:10:33,539 --> 00:10:35,959 The way you attacked Jeremy when he revealed 213 00:10:35,960 --> 00:10:38,418 his true, admittedly hideous self. 214 00:10:38,419 --> 00:10:41,538 (chuckles) The way you nobly shielded my car 215 00:10:41,539 --> 00:10:44,668 from the droppings of those foul, vile birds. 216 00:10:44,669 --> 00:10:47,619 - Again, that's really not... - Gabbity Gab Gab... 217 00:10:47,620 --> 00:10:50,579 There is something special about you. 218 00:10:50,580 --> 00:10:53,919 Now, if anyone on Earth can babysit Jeremy... 219 00:10:54,879 --> 00:10:56,000 you can. 220 00:10:57,419 --> 00:11:00,619 Wait. You want her to babysit me? 221 00:11:00,620 --> 00:11:01,829 Yes, Jeremy. 222 00:11:01,830 --> 00:11:05,250 That is literally what we've been talking about this entire time. 223 00:11:05,919 --> 00:11:08,619 No way! Humans are gross! 224 00:11:08,620 --> 00:11:10,329 And that one smells like taquitos. 225 00:11:10,330 --> 00:11:13,579 Hey! Taquitos are awesome! You're gross! 226 00:11:13,580 --> 00:11:15,119 - You're gross! - Jeremy... 227 00:11:15,120 --> 00:11:17,209 Jeremy, why don't you go and help yourself 228 00:11:17,210 --> 00:11:19,619 to an ice cream sandwich from the freezer? 229 00:11:19,620 --> 00:11:22,619 Free ice cream sandwich? Baller. 230 00:11:22,620 --> 00:11:24,499 But this isn't over, human. 231 00:11:24,500 --> 00:11:27,419 You and me are now serious frenemies. 232 00:11:32,710 --> 00:11:34,500 So. What do you think? 233 00:11:36,379 --> 00:11:37,788 Yeah. I'm in. 234 00:11:37,789 --> 00:11:40,210 ? ? 235 00:11:46,250 --> 00:11:48,079 Wesley! 236 00:11:48,080 --> 00:11:50,459 Oh! Look who didn't get kicked out of school! 237 00:11:50,460 --> 00:11:52,459 Yep. I guess I'm here to stay. 238 00:11:52,460 --> 00:11:54,418 Speaking of which, does that club of yours 239 00:11:54,419 --> 00:11:56,499 ever talk about, like... aliens? 240 00:11:56,500 --> 00:11:59,210 Um, only all the time. 241 00:12:00,169 --> 00:12:01,878 I've never actually been able to prove 242 00:12:01,879 --> 00:12:04,038 the existence of aliens in Havensburg, though. 243 00:12:04,039 --> 00:12:07,169 - Oh. - If they are here, they are super good at blending in. 244 00:12:08,460 --> 00:12:11,119 - Yeah. - So, does this mean you wanna join the club? 245 00:12:11,120 --> 00:12:13,878 - Sure. Why not? - Wait. Really? 246 00:12:13,879 --> 00:12:15,459 Yeah. You seem cool. 247 00:12:15,460 --> 00:12:17,918 And I'm starting to think this club is something I should really be a part of. 248 00:12:17,919 --> 00:12:20,329 Yes! You are not gonna regret this! 249 00:12:20,330 --> 00:12:23,250 ? ? 250 00:12:26,330 --> 00:12:27,919 "Mr. Principal Swift." 251 00:12:29,289 --> 00:12:30,579 So, your first name is "Principal"? 252 00:12:30,580 --> 00:12:31,788 Yes. 253 00:12:31,789 --> 00:12:34,209 Your name is just "Principal Swift"? 254 00:12:34,210 --> 00:12:35,538 Yes, Gabby. Of course! 255 00:12:35,539 --> 00:12:38,209 How else would people know that I'm a principal? 256 00:12:38,210 --> 00:12:39,829 Wait. So you go to the dentist... 257 00:12:39,830 --> 00:12:41,288 Gabby, please! 258 00:12:41,289 --> 00:12:44,878 Please, we need to finish going through the rules. 259 00:12:44,879 --> 00:12:47,329 Now, "Rules 74: 260 00:12:47,330 --> 00:12:51,419 Absolutely no soda pop of any sort." 261 00:12:53,289 --> 00:12:54,378 No soda? Why not? 262 00:12:54,379 --> 00:12:56,249 Well, that was covered extensively 263 00:12:56,250 --> 00:12:58,499 in the orientation materials I gave you. 264 00:12:58,500 --> 00:13:02,039 Now, you did read the orientation materials I gave you? 265 00:13:03,039 --> 00:13:04,169 (blows raspberry) 266 00:13:04,789 --> 00:13:06,579 Of course! I mean, who doesn't love 267 00:13:06,580 --> 00:13:08,378 long, boring binders of instruction? 268 00:13:08,379 --> 00:13:09,668 Exactly! 269 00:13:09,669 --> 00:13:13,418 Now, I'm holding a mandatory safety seminar for the teachers, 270 00:13:13,419 --> 00:13:15,418 and I should be back in a few hours. 271 00:13:15,419 --> 00:13:19,080 Oh, and you will need this. 272 00:13:20,120 --> 00:13:22,038 Cool. One super old phone. 273 00:13:22,039 --> 00:13:26,378 No. One incredibly powerful piece of alien technology 274 00:13:26,379 --> 00:13:29,538 to aid you in your babysitting duties. 275 00:13:29,539 --> 00:13:31,878 Now, as you can see, I have disguised it 276 00:13:31,879 --> 00:13:34,619 to seamlessly blend into Earth culture. 277 00:13:34,620 --> 00:13:37,829 I won't waste time explaining how to use it, 278 00:13:37,830 --> 00:13:39,619 as that was also covered extensively 279 00:13:39,620 --> 00:13:41,918 in the orientation materials I gave you. 280 00:13:41,919 --> 00:13:43,620 Now, if you'll excuse me. 281 00:13:44,789 --> 00:13:46,919 - (buttons beeping) - (laser blasting) 282 00:13:49,789 --> 00:13:52,119 Gabby, you are now responsible 283 00:13:52,120 --> 00:13:55,119 for the future leader of an entire planet. 284 00:13:55,120 --> 00:13:56,709 I'm placing a lot of trust in you. 285 00:13:56,710 --> 00:13:58,538 Swifty, come on! 286 00:13:58,539 --> 00:14:01,329 I got this! Everything is gonna be fine! 287 00:14:01,330 --> 00:14:03,460 ? ? 288 00:14:07,419 --> 00:14:08,919 (belches) 289 00:14:10,169 --> 00:14:12,668 You were right. Taquitos rule. 290 00:14:12,669 --> 00:14:16,499 Told ya, kid. I got mad wisdom. 291 00:14:16,500 --> 00:14:17,959 (phone beeping) 292 00:14:17,960 --> 00:14:19,288 Whoa. 293 00:14:19,289 --> 00:14:21,878 So, what's up with your shapeshifting, huh? 294 00:14:21,879 --> 00:14:24,749 Can you just, like, change into whatever you want, or...? 295 00:14:24,750 --> 00:14:26,329 I wish! 296 00:14:26,330 --> 00:14:29,119 Gor-Mons are digestive shapeshifters, 297 00:14:29,120 --> 00:14:32,080 which means I can only change into things I eat. 298 00:14:32,879 --> 00:14:34,579 So you, like... ate a kid? 299 00:14:34,580 --> 00:14:36,210 The hair of one. 300 00:14:37,210 --> 00:14:38,418 Cool, cool. 301 00:14:38,419 --> 00:14:39,379 (phone beeps off) 302 00:14:40,789 --> 00:14:42,829 I can't believe Principal let you use that. 303 00:14:42,830 --> 00:14:45,619 He never lets me do anything because he thinks I'll mess up 304 00:14:45,620 --> 00:14:47,579 and let everyone know we're aliens. 305 00:14:47,580 --> 00:14:50,418 You know, I've never even gone bowling. 306 00:14:50,419 --> 00:14:53,288 Or to the movies. Or a drive-thru. 307 00:14:53,289 --> 00:14:55,829 Seriously? You've never been to a drive-thru? 308 00:14:55,830 --> 00:14:58,418 That's messed up, man. Drive-thrus rule. 309 00:14:58,419 --> 00:15:00,119 (gritting teeth): I bet they do! 310 00:15:00,120 --> 00:15:04,120 Sometimes I just wish he trusted me more, you know? 311 00:15:04,879 --> 00:15:06,079 Yeah, I know how that goes. 312 00:15:06,080 --> 00:15:08,168 My mom doesn't really trust me, either. 313 00:15:08,169 --> 00:15:10,919 Even though I'm pretty much like the most responsible person I know. 314 00:15:11,960 --> 00:15:14,580 (gurgling) 315 00:15:16,250 --> 00:15:17,539 Ummm... 316 00:15:19,169 --> 00:15:21,288 What's happening to me? 317 00:15:21,289 --> 00:15:24,119 Uh... probably nothing. 318 00:15:24,120 --> 00:15:25,169 But still... 319 00:15:27,710 --> 00:15:30,668 - Principal: Yes, Gabby? -Hey Swifty, quick question: 320 00:15:30,669 --> 00:15:33,329 Hypothetically, if Jeremy's stomach was, like, uh... 321 00:15:33,330 --> 00:15:34,579 (groaning) 322 00:15:34,580 --> 00:15:37,038 bubbling a little, what would that be all about? 323 00:15:37,039 --> 00:15:40,329 Well, Jeremy assimilates the molecular structure 324 00:15:40,330 --> 00:15:41,709 of anything he ingests. 325 00:15:41,710 --> 00:15:45,079 So, if you gave him soda pop, for example, 326 00:15:45,080 --> 00:15:47,288 it would mean that his body has absorbed 327 00:15:47,289 --> 00:15:50,209 the volatile, carbonated qualities of the drink, 328 00:15:50,210 --> 00:15:52,119 effectively turning him into a time bomb 329 00:15:52,120 --> 00:15:54,288 that would explode in approximately one hour, 330 00:15:54,289 --> 00:15:57,619 destroying him and anything else in a hundred-foot radius. 331 00:15:57,620 --> 00:16:01,079 But you definitely did not give him soda pop, correct? 332 00:16:01,080 --> 00:16:04,120 ? ? 333 00:16:05,580 --> 00:16:08,459 You really think I'd do something that irresponsible? 334 00:16:08,460 --> 00:16:10,499 Honestly, it's like you don't even know me at all. 335 00:16:10,500 --> 00:16:13,460 Very well, then. I have to go. Bye-bye! 336 00:16:16,669 --> 00:16:21,038 So, don't make a whole big thing of this, but... 337 00:16:21,039 --> 00:16:22,249 it looks like you're gonna blow up. 338 00:16:22,250 --> 00:16:23,919 ? ? 339 00:16:28,039 --> 00:16:30,038 Okay, no need to panic. We've got like... 340 00:16:30,039 --> 00:16:32,209 Like 47 minutes to figure this out. 341 00:16:32,210 --> 00:16:33,918 I'm gonna be okay, though, right, Gabby? 342 00:16:33,919 --> 00:16:35,249 I mean, after I blow up? 343 00:16:35,250 --> 00:16:36,960 Um... yeah, sure. Why not? 344 00:16:37,919 --> 00:16:39,999 Bingo! Orientation materials! 345 00:16:40,000 --> 00:16:41,460 Okay, here we go. 346 00:16:44,169 --> 00:16:46,619 "To prevent explosion, feed your child sodium silicate, 347 00:16:46,620 --> 00:16:48,668 "a mineral found in the soil of Zzzanzar VII, 348 00:16:48,669 --> 00:16:50,418 "some poly-dimensional light beings, 349 00:16:50,419 --> 00:16:52,000 and Gor-Monite breath mints." 350 00:16:54,620 --> 00:16:55,500 Mmmm. 351 00:16:56,539 --> 00:16:58,788 That's it! Swift's always popping those weird mints! 352 00:16:58,789 --> 00:17:01,249 Baller! I'll just call him and... 353 00:17:01,250 --> 00:17:03,999 No way, you doof! He cannot find out about this. 354 00:17:04,000 --> 00:17:07,829 Wait. I thought we didn't want me to blow up. 355 00:17:08,670 --> 00:17:10,460 Jeremy, do you see that mantle over there? 356 00:17:11,579 --> 00:17:13,538 My whole life, my mom and sister have been 357 00:17:13,539 --> 00:17:16,039 doing these great things and getting all these awards. 358 00:17:17,000 --> 00:17:20,249 But me? I've always just been the family screw-up. 359 00:17:20,250 --> 00:17:23,959 But this babysitting job is my chance to do something great, too. 360 00:17:23,960 --> 00:17:26,038 Principal Principal Swift is trusting me 361 00:17:26,039 --> 00:17:28,379 with one of the most important jobs in the galaxy, 362 00:17:28,380 --> 00:17:30,039 and I am not about to make him think I can't do it. 363 00:17:31,210 --> 00:17:33,328 Now, let's do the responsible thing 364 00:17:33,329 --> 00:17:35,209 and go steal some breath mints. 365 00:17:35,210 --> 00:17:39,038 Abdominal thrust! Abdominal thrust! 366 00:17:39,039 --> 00:17:43,499 Now, it's very important to always wear a hat. 367 00:17:43,500 --> 00:17:45,828 You sure about this? 368 00:17:45,829 --> 00:17:49,209 No, you're right. Let's just go home and let you explode! 369 00:17:49,210 --> 00:17:52,039 C'mon, trust me! I'm a wizard! 370 00:17:53,039 --> 00:17:54,379 Wesley: Gabby? 371 00:17:54,380 --> 00:17:56,709 Oh! Hi, Wesley! 372 00:17:56,710 --> 00:17:59,919 What, uh... what are you doing here after school? 373 00:17:59,920 --> 00:18:01,419 Well, I left some trash in my locker 374 00:18:01,420 --> 00:18:03,038 and I gotta get to it before Dobek does, 375 00:18:03,039 --> 00:18:05,078 'cause my DNA's all over that stuff. 376 00:18:05,079 --> 00:18:06,289 Mm-hmm. 377 00:18:07,380 --> 00:18:09,788 - What are you doing here? - Me? I... I'm... 378 00:18:09,789 --> 00:18:11,920 We're here to steal my uncle's breath mints, so I don't explode. 379 00:18:13,460 --> 00:18:15,169 I'm Jeremy, by the way. 380 00:18:15,170 --> 00:18:16,880 - I'm an ali... en. - (Wesley grunts) 381 00:18:19,420 --> 00:18:21,500 Sorry, bud. Couldn't let you hear that last part. 382 00:18:22,539 --> 00:18:24,118 Okay, now we just need a distraction 383 00:18:24,119 --> 00:18:25,788 so we can get those min... 384 00:18:25,789 --> 00:18:27,880 (condor screeches) 385 00:18:29,170 --> 00:18:31,289 How would you feel about eating some dead bird? 386 00:18:32,829 --> 00:18:35,000 And one more abdominal thrust! 387 00:18:37,000 --> 00:18:39,709 Now, that brings us to our next issue: 388 00:18:39,710 --> 00:18:43,328 My automobile is currently covered in duct tape. 389 00:18:43,329 --> 00:18:45,959 Can anyone give me a ride home? 390 00:18:45,960 --> 00:18:48,078 ? ? 391 00:18:48,079 --> 00:18:49,459 (screeching) 392 00:18:49,460 --> 00:18:52,078 - (teachers screaming) - Ah! I knew this day would come! 393 00:18:52,079 --> 00:18:54,419 - (condor screeching) - Principal: You couldn't defile my vehicle, 394 00:18:54,420 --> 00:18:56,619 so you come for me instead, eh, bird? 395 00:18:57,619 --> 00:18:59,289 Well, come at me! 396 00:19:00,960 --> 00:19:04,459 Now, no one panic! I will establish dominance! 397 00:19:04,460 --> 00:19:07,460 Ka-kaw! Ka-kaw! I'm the boss! 398 00:19:08,119 --> 00:19:10,920 I'm the boss here! Ka-kaw! 399 00:19:11,210 --> 00:19:13,539 Ka-kaw! Ka-kaw! 400 00:19:16,670 --> 00:19:21,038 Ka-kaw! I'm the boss! I'm the boss here! Ka-kaw! 401 00:19:21,039 --> 00:19:23,289 - Ahhhh! - (condor screeches) 402 00:19:24,289 --> 00:19:26,118 (sighs) 403 00:19:26,119 --> 00:19:28,379 - It's about time! - Sorry. 404 00:19:28,380 --> 00:19:30,538 That guy really hates birds! 405 00:19:30,539 --> 00:19:31,880 - Did you get the mints? - Right here. 406 00:19:34,829 --> 00:19:37,078 - Gabby: Empty? - Jeremy: No mints. 407 00:19:37,079 --> 00:19:38,788 (stomach gurgling) 408 00:19:38,789 --> 00:19:41,380 (sighing): I'm gonna blow up. 409 00:19:42,250 --> 00:19:44,288 You know, I'm starting to think 410 00:19:44,289 --> 00:19:46,289 you might not be a very good babysitter. 411 00:19:47,460 --> 00:19:49,920 No. I'm a great babysitter! 412 00:19:51,539 --> 00:19:52,880 We've still got one more shot. 413 00:19:56,920 --> 00:19:59,500 - Hey, Swifty! - Gabby, what are you... 414 00:20:01,000 --> 00:20:02,118 (coughs) 415 00:20:02,119 --> 00:20:04,119 (heroic music playing) 416 00:20:16,289 --> 00:20:17,670 (squeals) 417 00:20:19,039 --> 00:20:21,499 - I did it! I caught food in my mouth! - Yeah! 418 00:20:21,500 --> 00:20:23,288 Also, you're not gonna die! 419 00:20:23,289 --> 00:20:24,669 That, too! 420 00:20:24,670 --> 00:20:26,459 (both laughing) 421 00:20:26,460 --> 00:20:28,119 Principal: Ahem! 422 00:20:29,500 --> 00:20:32,249 What you two did today was completely reckless 423 00:20:32,250 --> 00:20:35,459 and could have easily resulted in Jeremy's explosion. 424 00:20:35,460 --> 00:20:38,419 However, it did not. 425 00:20:38,420 --> 00:20:42,828 And you did display remarkable poise and ingenuity 426 00:20:42,829 --> 00:20:44,709 in an emergency situation, 427 00:20:44,710 --> 00:20:47,000 which should probably count for something. 428 00:20:48,829 --> 00:20:50,829 So... am I fired? 429 00:20:51,670 --> 00:20:52,919 Well, given the circumstances, 430 00:20:52,920 --> 00:20:55,999 I think it's fair to let you off with a stern warning, 431 00:20:56,000 --> 00:20:59,459 provided nothing like this ever... 432 00:20:59,460 --> 00:21:01,750 ever happens again. 433 00:21:03,380 --> 00:21:07,578 And you, Jeremy. That aerial attack was... 434 00:21:07,579 --> 00:21:08,919 very convincing. 435 00:21:08,920 --> 00:21:13,379 If you could convince me you were one of those winged abominations, 436 00:21:13,380 --> 00:21:15,170 perhaps I've underestimated you. 437 00:21:15,880 --> 00:21:17,709 And maybe to make up for that, 438 00:21:17,710 --> 00:21:19,329 you two could pick up some drive-thru on the way home? 439 00:21:20,079 --> 00:21:23,670 (groaning) Well, I suppose so. 440 00:21:24,460 --> 00:21:27,419 - Baller. - Also, can I borrow some of your trash? 441 00:21:27,420 --> 00:21:29,118 I sort of did something to a friend of mine 442 00:21:29,119 --> 00:21:30,710 and need to make it up to him. 443 00:21:33,920 --> 00:21:37,328 (Wesley groaning) 444 00:21:37,329 --> 00:21:38,829 What happened? 445 00:21:42,880 --> 00:21:44,170 "Stop asking questions." 446 00:21:45,579 --> 00:21:46,579 Trash. 447 00:21:47,460 --> 00:21:48,460 Dobek. 448 00:21:50,619 --> 00:21:51,789 I was right! 449 00:21:54,960 --> 00:21:56,749 So. What do you think? 450 00:21:56,750 --> 00:21:59,499 I figure we can put it on the mantle downstairs. 451 00:21:59,500 --> 00:22:03,578 "Daughter of the Month"? Mom, this is incredibly lame. 452 00:22:03,579 --> 00:22:05,079 (sighs) I know. 453 00:22:06,210 --> 00:22:07,709 It's just that Principal Swift told me 454 00:22:07,710 --> 00:22:10,879 what a great job you did babysitting for him. 455 00:22:10,880 --> 00:22:12,959 And I'm sorry I've been so hard on you lately. 456 00:22:12,960 --> 00:22:15,459 I know this whole moving thing hasn't been easy. 457 00:22:15,460 --> 00:22:17,328 Yeah, well, I suppose I probably 458 00:22:17,329 --> 00:22:18,828 could have handled things a bit better. 459 00:22:18,829 --> 00:22:22,459 It's true. But that's how we learn. 460 00:22:22,460 --> 00:22:23,879 I'm proud of your growth, sis. 461 00:22:23,880 --> 00:22:25,538 Thanks, Liv. 462 00:22:25,539 --> 00:22:30,210 Oh! I also... got you this. 463 00:22:36,829 --> 00:22:38,919 What? People love mugs! 464 00:22:38,920 --> 00:22:42,078 ? ? 465 00:22:42,079 --> 00:22:44,828 Principal: Thank you for coming on such short notice. 466 00:22:44,829 --> 00:22:47,879 Ah, that's what babysitting geniuses are for. 467 00:22:47,880 --> 00:22:48,999 So, what's up? 468 00:22:49,000 --> 00:22:51,460 ? ? 469 00:22:56,789 --> 00:22:58,329 What the...? 470 00:22:59,420 --> 00:23:01,879 Principal: Jeremy and I aren't the only aliens 471 00:23:01,880 --> 00:23:03,710 who need babysitting help. 472 00:23:05,460 --> 00:23:06,619 Hi! 473 00:23:07,920 --> 00:23:08,920 Hello. 474 00:23:08,921 --> 00:23:10,500 (water bubbling) 475 00:23:11,920 --> 00:23:13,619 ? ? 476 00:23:21,420 --> 00:23:22,420 Wow! 477 00:23:23,289 --> 00:23:26,079 One of you smells real bad. 478 00:23:27,789 --> 00:23:30,749 Next time on Gabby Duran and the Unsittables... 479 00:23:30,750 --> 00:23:32,788 I'm Gabby, your new babysitter? 480 00:23:32,789 --> 00:23:34,078 I wanna go out in the world! 481 00:23:34,079 --> 00:23:36,788 (screaming) 482 00:23:36,789 --> 00:23:38,209 Wesley is a good person. 483 00:23:38,210 --> 00:23:41,749 But he must never discover the existence of aliens. 484 00:23:41,750 --> 00:23:44,170 (both screaming) 485 00:23:44,220 --> 00:23:48,770 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.