All language subtitles for Français.fre
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,062 --> 00:00:24,108
À toutes les félines du monde
2
00:00:40,499 --> 00:00:44,920
Juri Ihata
3
00:00:49,717 --> 00:00:53,763
Satsuki Maue
4
00:00:53,929 --> 00:00:56,515
Michie
5
00:01:02,271 --> 00:01:05,316
L'AUBE DES FÉLINES
6
00:01:11,530 --> 00:01:14,617
Un soutien ahurissant des clients !
7
00:01:25,086 --> 00:01:26,378
Masako ?
8
00:01:26,545 --> 00:01:28,005
Oui ?
9
00:01:28,422 --> 00:01:29,882
Dites-moi…
10
00:01:30,049 --> 00:01:31,550
Quoi ?
11
00:01:32,468 --> 00:01:36,430
Depuis combien de temps
vous faites ça ?
12
00:01:37,973 --> 00:01:39,100
Un an.
13
00:01:40,226 --> 00:01:44,480
Vous avez déjà pris votre pied
avec un client ?
14
00:01:47,900 --> 00:01:49,360
Quoi ?
15
00:01:49,735 --> 00:01:52,404
Je demande comme ça.
16
00:01:52,571 --> 00:01:54,031
Jamais.
17
00:01:55,699 --> 00:02:00,621
Et c'est quoi votre expérience
la plus dégueu ?
18
00:02:00,871 --> 00:02:03,457
- La plus dégueu ?
- Ouais.
19
00:02:03,833 --> 00:02:05,960
Un mec genre…
20
00:02:06,460 --> 00:02:08,504
un peu pervers.
21
00:02:08,671 --> 00:02:10,840
Pourquoi je te raconterais ça ?
22
00:02:11,841 --> 00:02:13,467
Bah…
23
00:02:13,884 --> 00:02:16,637
Je suis curieux, c'est tout.
24
00:02:16,929 --> 00:02:20,141
Tu crois que je vais te raconter ça
parce que ça te fait marrer ?
25
00:02:21,058 --> 00:02:23,894
- Alors dis-moi…
- Tu veux bien la fermer ?
26
00:02:24,812 --> 00:02:28,607
Je dois aller sucer un type, là.
27
00:02:30,693 --> 00:02:31,569
Désolé.
28
00:03:05,394 --> 00:03:07,730
On est arrivés, Masako.
29
00:03:09,481 --> 00:03:11,567
Ok, à plus.
30
00:03:26,332 --> 00:03:27,875
Bonsoir.
31
00:03:28,876 --> 00:03:30,502
Entre.
32
00:03:32,213 --> 00:03:34,173
Merci.
33
00:03:50,439 --> 00:03:52,816
La formule max, doublée.
34
00:03:52,983 --> 00:03:54,693
Comme d'habitude…
35
00:04:01,992 --> 00:04:03,869
Ici Masako.
36
00:04:04,745 --> 00:04:07,248
Je suis chez le client.
37
00:04:07,748 --> 00:04:09,792
La max, doublée.
38
00:04:10,918 --> 00:04:12,378
Oui.
39
00:04:13,545 --> 00:04:15,881
Je rentrerai après.
40
00:04:17,633 --> 00:04:21,011
Oui, tout va bien.
41
00:04:22,429 --> 00:04:27,101
Écrit et réalisé
par Kazuya Shiraishi
42
00:04:31,689 --> 00:04:33,565
Désape-toi.
43
00:04:37,361 --> 00:04:39,071
D'accord.
44
00:05:08,058 --> 00:05:09,768
Voilà.
45
00:05:20,863 --> 00:05:22,740
Ça fait combien de fois ?
46
00:05:22,906 --> 00:05:25,409
- Trois.
- Combien ?
47
00:05:25,576 --> 00:05:27,911
Un doublé,
une formule à 24 000 yens.
48
00:05:28,078 --> 00:05:30,164
Et ensuite…
49
00:05:30,414 --> 00:05:33,542
Je rajoute 10 000 yens
pour la baise.
50
00:05:35,461 --> 00:05:36,920
Ok.
51
00:05:53,979 --> 00:05:56,065
Parfait.
52
00:08:25,923 --> 00:08:29,635
Qu'est-ce que tu regardes
comme ça sur ton ordinateur ?
53
00:08:30,594 --> 00:08:32,763
Le monde.
54
00:08:33,931 --> 00:08:36,266
- Le monde ?
- Ouais.
55
00:08:37,434 --> 00:08:38,560
Genre, quoi ?
56
00:08:38,727 --> 00:08:41,647
Tout… et rien.
57
00:08:46,401 --> 00:08:49,488
Genre des jeunes
qui font pas l'amour.
58
00:08:49,655 --> 00:08:52,866
Les scandales
qui font frétiller le public.
59
00:08:54,117 --> 00:08:56,954
Ou les maladresses des gens.
60
00:09:00,332 --> 00:09:02,125
Et ensuite ?
61
00:09:02,876 --> 00:09:04,670
Et ensuite…
62
00:09:05,087 --> 00:09:06,380
Je poste un truc.
63
00:09:09,591 --> 00:09:13,387
- C'est drôle ?
- Pas vraiment.
64
00:09:22,354 --> 00:09:23,146
Dis…
65
00:09:24,523 --> 00:09:27,609
Si tu bosses pas,
pourquoi tu resterais pas ce soir ?
66
00:09:34,074 --> 00:09:35,742
Merci.
67
00:09:36,702 --> 00:09:38,495
Mais…
68
00:09:38,662 --> 00:09:40,372
Faut que je rentre chez moi.
69
00:10:16,742 --> 00:10:20,704
Internet & Mangas
70
00:10:28,629 --> 00:10:30,589
Bien, bien.
71
00:10:32,716 --> 00:10:35,385
Un petit sourire.
72
00:11:13,131 --> 00:11:15,008
Dépêche-toi !
73
00:11:18,428 --> 00:11:20,389
Traîne pas.
74
00:11:24,184 --> 00:11:26,561
Salut, c'est Yui.
75
00:11:27,229 --> 00:11:29,398
Hein ? Un sanctuaire ?
76
00:11:31,108 --> 00:11:32,818
Quoi ? Un sanctuaire ?
77
00:11:32,984 --> 00:11:34,695
Je te vois.
78
00:11:43,662 --> 00:11:45,288
Salut. Je suis Mikami.
79
00:11:45,747 --> 00:11:47,374
Enchantée.
80
00:11:47,541 --> 00:11:49,626
- Deux jours, c'est ça ?
- Oui.
81
00:11:49,793 --> 00:11:52,921
6 000 yens la journée,
12 000 au total.
82
00:11:58,301 --> 00:12:00,178
Voilà.
83
00:12:03,265 --> 00:12:05,350
Y a des choses
que je devrais savoir ?
84
00:12:08,145 --> 00:12:09,688
C'est un grand garçon.
85
00:12:12,232 --> 00:12:14,568
Ok, on se revoit
dans deux jours, alors.
86
00:12:16,611 --> 00:12:18,488
Vas-y.
87
00:12:26,663 --> 00:12:28,623
C'est pour la table 4.
88
00:12:37,466 --> 00:12:40,677
Il est tordu.
Le chauffeur, tu vois ?
89
00:12:41,261 --> 00:12:42,763
Horikiri, c'est ça ?
90
00:12:42,929 --> 00:12:45,223
Il m'a posé des questions
sur les clients pervers.
91
00:12:45,390 --> 00:12:47,434
Mais c'est lui le pervers.
92
00:12:47,934 --> 00:12:51,229
Les gens du milieu le savent bien.
93
00:12:51,646 --> 00:12:55,066
Le boulot en agence, c'est facile,
mais c'est pas éternel…
94
00:12:55,233 --> 00:12:57,110
Tu ferais une bonne hôtesse.
95
00:12:57,277 --> 00:13:00,030
Non, je gère mal
le contact avec les clients.
96
00:13:00,405 --> 00:13:03,033
Dans ce boulot, t'arrives,
97
00:13:03,200 --> 00:13:06,119
tu suces un peu
et ça finit avec une éjac.
98
00:13:06,286 --> 00:13:08,038
T'es dégueulasse.
99
00:13:09,247 --> 00:13:11,208
Pas besoin d'amour.
100
00:13:11,416 --> 00:13:13,752
Y a plein d'autres boulots comme ça.
101
00:13:14,795 --> 00:13:16,296
C'est pas faux.
102
00:13:18,590 --> 00:13:20,675
C'est l'agence.
Faut qu'on y aille.
103
00:13:20,884 --> 00:13:22,052
C'est lourd.
104
00:13:22,636 --> 00:13:24,846
- J'ai eu 5 clients.
- Ça a l'air pénible.
105
00:13:25,013 --> 00:13:28,433
- C'est incroyable.
- Ouais, vraiment incroyable.
106
00:13:29,100 --> 00:13:30,685
T'en croirais pas tes yeux.
107
00:13:30,936 --> 00:13:33,605
Health Express : Le Paradis
des Jeunes Femmes
108
00:13:33,939 --> 00:13:36,441
TARIFS
109
00:13:42,072 --> 00:13:44,741
Qu'est-ce qui te prend, Haruka ?
110
00:13:47,911 --> 00:13:49,996
Putain ! Elle répond pas !
111
00:13:51,706 --> 00:13:53,750
Merde, on fait quoi ?
112
00:13:55,544 --> 00:13:58,630
Hitomi. T'as du temps, non ?
113
00:13:58,839 --> 00:14:04,010
Tu veux bien me rendre service
et remplacer Haruka ?
114
00:14:04,928 --> 00:14:07,430
- Ouais, ok.
- Merci !
115
00:14:07,597 --> 00:14:09,683
Allez, dépêche !
116
00:14:11,393 --> 00:14:13,645
Pourquoi elle est si longue,
cette mise à jour ?
117
00:14:13,812 --> 00:14:15,897
- Désolé.
- C'est quoi ?
118
00:14:16,064 --> 00:14:18,233
Rien, rien. C'est rien.
119
00:14:18,400 --> 00:14:21,570
Abrège, allez !
T'as pas que ça à foutre !
120
00:14:22,654 --> 00:14:24,281
Magne-toi !
121
00:14:24,489 --> 00:14:28,076
À partir de maintenant, t'es Haruka.
Avec sa gueule d'ange, ok ?
122
00:14:28,243 --> 00:14:30,787
Allez, bébé, à la chasse !
À plus.
123
00:14:30,954 --> 00:14:33,248
Salut.
124
00:14:33,415 --> 00:14:35,250
Salut.
125
00:14:35,750 --> 00:14:37,294
Salut.
126
00:14:37,544 --> 00:14:39,796
T'as rendez-vous avec Kaneda.
127
00:14:39,963 --> 00:14:41,089
Ok.
128
00:14:41,840 --> 00:14:45,594
Je me demande combien il va
me réclamer d'extra aujourd'hui.
129
00:14:50,098 --> 00:14:53,184
C'est rare,
les gars bien dans son genre.
130
00:14:54,102 --> 00:14:55,687
Ouais, il est sympa, mais…
131
00:14:56,563 --> 00:14:57,731
Quoi ?
132
00:14:58,023 --> 00:15:01,735
Il fait rien.
Kaneda, il peut pas.
133
00:15:05,614 --> 00:15:08,283
Attends deux secondes…
134
00:15:10,869 --> 00:15:12,495
Voilà…
135
00:15:17,459 --> 00:15:20,921
Le légendaire M. Tobio.
Offre-lui des souvenirs inoubliables.
136
00:15:22,964 --> 00:15:24,507
D'accord.
137
00:15:25,717 --> 00:15:28,136
Tu le mets là, comme ça, ok ?
138
00:15:28,345 --> 00:15:30,597
Je peux prendre
des photos pour le site ?
139
00:15:31,640 --> 00:15:33,266
Je vais le faire.
140
00:15:33,975 --> 00:15:36,186
- Dépêche !
- Désolé !
141
00:15:38,271 --> 00:15:39,814
- Dépêche !
- Désolé.
142
00:15:48,490 --> 00:15:51,534
Merci d'avoir accepté
de me revoir, M. Kaneda.
143
00:15:51,701 --> 00:15:54,120
- Bonjour.
- Allons-y.
144
00:15:54,996 --> 00:15:56,581
Taxi.
145
00:16:01,628 --> 00:16:03,254
Tenez…
146
00:16:03,546 --> 00:16:04,881
Oui ?
147
00:16:05,799 --> 00:16:07,759
Appuyez sur le bouton.
148
00:16:08,301 --> 00:16:09,928
Oh… D'accord.
149
00:16:30,448 --> 00:16:32,242
Pourquoi vous avez arrêté ?
150
00:16:33,159 --> 00:16:35,120
J'aime pas trop ça.
151
00:16:36,788 --> 00:16:38,415
Merci.
152
00:16:47,924 --> 00:16:49,467
Oui.
153
00:16:49,634 --> 00:16:53,763
Vous êtes à la sortie nord ?
Elle y sera. Juste un instant.
154
00:16:53,930 --> 00:16:55,223
Oui, merci.
155
00:16:57,392 --> 00:16:59,352
Masako, à ton tour.
156
00:17:00,228 --> 00:17:01,479
C'est un régulier.
157
00:17:01,646 --> 00:17:03,898
Je vais faire
un petit effort supplémentaire.
158
00:17:04,065 --> 00:17:06,985
C'est ça, l'esprit !
159
00:17:07,235 --> 00:17:09,195
À plus.
160
00:17:09,362 --> 00:17:10,822
Salut.
161
00:17:11,573 --> 00:17:13,450
Amuse-toi bien.
162
00:17:14,951 --> 00:17:17,203
- Réponds.
- Désolé.
163
00:17:17,746 --> 00:17:18,913
Bordel de merde.
164
00:17:21,041 --> 00:17:22,751
Patron.
165
00:17:23,918 --> 00:17:27,338
Tout le monde est de sortie.
Pourquoi j'ai même pas un appel ?
166
00:17:29,507 --> 00:17:32,510
Écoute, je traite tout le monde
au même tarif.
167
00:17:32,677 --> 00:17:35,055
Les autres filles sont favorisées.
168
00:17:35,221 --> 00:17:38,349
À ce tarif, je vais devoir
changer d'agence.
169
00:17:38,808 --> 00:17:42,771
Fais-en un peu plus pour le client.
170
00:17:42,937 --> 00:17:46,483
Je reçois des plaintes à ton sujet.
171
00:17:47,317 --> 00:17:48,985
Vraiment ?
172
00:17:50,570 --> 00:17:53,239
Il ne faut pas se contenter
de les branler.
173
00:17:53,531 --> 00:17:56,409
Investis-toi un peu plus.
Fais en sorte
174
00:17:56,576 --> 00:17:59,037
qu'ils aient l'impression
d'avoir une maîtresse.
175
00:17:59,204 --> 00:18:00,663
Tu vois ce que je veux dire ?
176
00:18:01,331 --> 00:18:03,875
Une branlette, c'est bien assez
pour ces vieux dégueus.
177
00:18:04,167 --> 00:18:07,420
Et c'est exactement
ce qu'ils ressentent.
178
00:18:07,587 --> 00:18:10,256
Je devrais pas le dire,
179
00:18:10,924 --> 00:18:13,134
mais quand tu le sens,
180
00:18:13,301 --> 00:18:17,764
faut pas hésiter à t'allonger.
181
00:18:18,098 --> 00:18:20,141
Tu me demandes de baiser ?
182
00:18:20,391 --> 00:18:22,977
Non, non, c'est pas ce que je dis.
183
00:18:23,228 --> 00:18:26,147
Mais faut pouvoir aller jusque-là.
184
00:18:39,369 --> 00:18:41,204
T'as un truc à me demander ?
185
00:18:43,123 --> 00:18:47,252
Vous prenez votre pied,
parfois, avec les clients ?
186
00:18:48,128 --> 00:18:50,755
Jamais. Pauvre con.
187
00:18:52,257 --> 00:18:54,342
Désolé, désolé.
188
00:18:54,884 --> 00:18:57,428
Tu fais chier tout le monde.
189
00:19:15,572 --> 00:19:17,115
Merci.
190
00:19:31,462 --> 00:19:34,549
C'est l'heure.
Vous voulez faire quoi ?
191
00:19:38,261 --> 00:19:39,846
Une rallonge, s'il te plaît.
192
00:19:41,639 --> 00:19:43,183
Pas de problème.
193
00:19:49,189 --> 00:19:52,025
C'est Rie.
Une rallonge de deux heures.
194
00:19:53,234 --> 00:19:54,694
Oui.
195
00:19:55,320 --> 00:19:56,112
Donc…
196
00:19:56,738 --> 00:19:58,281
Voilà.
197
00:20:08,917 --> 00:20:11,211
- C'est trop.
- Avec ça,
198
00:20:11,544 --> 00:20:13,546
est-ce que je peux te demander
199
00:20:15,215 --> 00:20:19,177
de te voir en privé ?
200
00:20:54,545 --> 00:20:58,174
Demandez-moi
tout ce que vous voulez.
201
00:20:59,717 --> 00:21:01,427
Vous voulez faire quoi ?
202
00:21:02,887 --> 00:21:05,390
Rien. J'ai pas besoin de ça.
203
00:21:25,868 --> 00:21:27,662
Allongez-vous.
204
00:21:49,934 --> 00:21:51,978
Caressez-moi.
205
00:21:54,605 --> 00:21:57,275
Après tout, c'est vous qui payez.
206
00:22:06,242 --> 00:22:08,494
Tétez-moi, s'il vous plaît.
207
00:22:51,537 --> 00:22:55,208
- Enchantée, je suis Yui.
- Je veux changer.
208
00:22:56,876 --> 00:22:58,336
Hein ?
209
00:23:01,214 --> 00:23:03,383
Je plaisante…
C'est une blague.
210
00:23:03,925 --> 00:23:05,259
Ça t'a surprise, hein ?
211
00:23:05,426 --> 00:23:08,096
- Tu l'as mal pris ?
- Un peu.
212
00:23:09,055 --> 00:23:11,099
- C'était déplacé ?
- Un peu.
213
00:23:12,934 --> 00:23:14,394
Allez, viens.
214
00:23:18,314 --> 00:23:19,857
T'es tellement mignonne.
215
00:23:20,775 --> 00:23:22,693
Qu'est-ce qu'il y a ?
216
00:23:22,860 --> 00:23:24,946
T'es vraiment cool.
217
00:23:33,788 --> 00:23:36,040
Ça me dégoûte pas de t'embrasser.
218
00:23:36,416 --> 00:23:38,042
Vraiment ?
219
00:23:38,334 --> 00:23:40,044
Merci.
220
00:23:40,670 --> 00:23:42,839
Viens un peu par là.
221
00:23:51,222 --> 00:23:52,890
T'en vois, des mecs dégueus.
222
00:23:53,057 --> 00:23:55,810
Ouais, des vieux dégueus.
223
00:23:56,936 --> 00:23:59,188
Des pauvres vieux.
224
00:23:59,355 --> 00:24:02,817
Vraiment dégueus.
Et tu fais quoi ?
225
00:24:03,025 --> 00:24:04,777
Moi ?
226
00:24:05,069 --> 00:24:07,155
Je suis humoriste.
227
00:24:07,363 --> 00:24:09,615
- Vraiment ?
- Ouais.
228
00:24:10,074 --> 00:24:12,160
T'aimes bien
les spectacles comiques ?
229
00:24:12,535 --> 00:24:15,496
- J'en regarde pas trop.
- Je vois.
230
00:24:16,372 --> 00:24:18,583
Bon, je suis pas vraiment connu.
231
00:24:18,749 --> 00:24:20,793
Ah oui ? T'es pas drôle ?
232
00:24:21,210 --> 00:24:23,796
Si, mais…
233
00:24:24,797 --> 00:24:27,884
On est bien trop nombreux
sur le marché.
234
00:24:28,551 --> 00:24:31,762
C'est chaud.
Comme partout.
235
00:24:33,431 --> 00:24:35,308
Je peux voir tes seins ?
236
00:24:42,732 --> 00:24:44,817
Ils sont jolis.
237
00:24:52,325 --> 00:24:53,868
Aïe !
238
00:24:54,327 --> 00:24:56,120
Pourquoi tu m'as pincée ?
239
00:24:56,287 --> 00:24:59,207
Je peux pas m'empêcher
quand je vois de jolis nichons.
240
00:25:08,716 --> 00:25:12,053
- Je me suis pas lavée.
- C'est pas grave.
241
00:25:12,345 --> 00:25:14,597
- Qui aime se laver ?
- Moi.
242
00:25:14,764 --> 00:25:17,099
Non, t'es très bien comme ça.
243
00:25:25,024 --> 00:25:26,776
Je vois tout.
244
00:25:26,943 --> 00:25:29,195
Ça m'excite.
245
00:25:35,993 --> 00:25:38,079
- T'as une copine ?
- Hein ?
246
00:25:38,538 --> 00:25:40,122
C'est pas pour moi.
247
00:25:41,624 --> 00:25:43,042
Pourquoi ?
248
00:25:56,556 --> 00:25:58,266
Oh, elle est entrée.
249
00:25:58,808 --> 00:26:00,518
Elle est entrée…
250
00:26:01,602 --> 00:26:03,479
… par accident, c'est ça ?
251
00:26:14,115 --> 00:26:16,158
Kenta, mange.
252
00:26:17,159 --> 00:26:20,288
C'est Gappa ! Gappa est fâché !
253
00:26:27,253 --> 00:26:30,798
Père, où va Gappa ?
254
00:26:30,965 --> 00:26:32,592
Retrouver sa famille.
255
00:26:32,758 --> 00:26:34,427
Sa famille ?
256
00:26:34,885 --> 00:26:35,928
Oui.
257
00:26:36,596 --> 00:26:38,931
Parce que les gens sont méchants.
258
00:27:03,497 --> 00:27:05,291
C'est ta mère qui t'a fait ça ?
259
00:27:12,715 --> 00:27:15,301
Gappa, tu es tout seul ?
260
00:28:20,074 --> 00:28:22,660
Sale Prostituée n° 3
- Tu veux bien la fermer ?
261
00:28:23,077 --> 00:28:27,039
Je dois aller sucer un type, là.
262
00:28:30,668 --> 00:28:32,837
Ouais, c'est moi.
263
00:28:33,796 --> 00:28:37,258
Ça m'a fendu le cœur,
ce que tu m'as dit.
264
00:28:37,425 --> 00:28:38,968
De quoi ?
265
00:28:39,135 --> 00:28:44,306
Que tu ne vois en privé
que des clients auxquels tu tiens.
266
00:28:45,391 --> 00:28:48,144
"Marre des mosaïques ?"…
267
00:28:48,519 --> 00:28:50,396
Et il se fait de l'argent avec ça ?
268
00:28:50,938 --> 00:28:53,941
C'est quoi son problème ?
Quel boulet.
269
00:28:54,442 --> 00:28:56,861
Je vais le troller.
270
00:28:57,445 --> 00:28:59,029
Le troller ?
271
00:29:00,364 --> 00:29:02,908
Je sais pas ce que ça donnera.
272
00:29:03,325 --> 00:29:06,704
Mais faut donner une leçon
à ce genre de pervers.
273
00:29:06,871 --> 00:29:09,790
Je déteste ce genre de mec.
274
00:29:11,250 --> 00:29:13,419
Prends de la pizza.
275
00:29:14,754 --> 00:29:16,380
Merci.
276
00:29:19,800 --> 00:29:22,636
Au fait, t'habites où ?
277
00:29:26,474 --> 00:29:27,308
Hein ?
278
00:29:29,977 --> 00:29:31,395
J'ai pas de maison.
279
00:29:32,605 --> 00:29:34,231
Comment ça ?
280
00:29:36,525 --> 00:29:39,612
C'est une longue histoire.
281
00:29:40,654 --> 00:29:42,031
Et tu dors où ?
282
00:29:44,658 --> 00:29:48,829
Dans les motels ou les cybercafés.
283
00:29:52,917 --> 00:29:55,419
Tu peux dormir là si tu veux.
284
00:29:58,923 --> 00:30:00,549
Pourquoi ?
285
00:30:03,677 --> 00:30:05,554
Pourquoi t'es gentil comme ça ?
286
00:30:08,224 --> 00:30:09,558
Comme ça.
287
00:30:14,563 --> 00:30:16,440
Ok…
288
00:30:18,108 --> 00:30:21,487
T'auras droit à un tour gratuit
pour chaque nuit passée.
289
00:30:23,405 --> 00:30:27,368
Non.
Je passe par l'agence pour ça.
290
00:30:39,839 --> 00:30:41,924
Désolée, je suis en retard.
291
00:30:42,883 --> 00:30:46,345
Vous auriez dû prévenir.
Il vous attendait.
292
00:30:48,389 --> 00:30:49,765
Allons-y.
293
00:30:49,932 --> 00:30:53,185
Un supplément.
Vous avez 3 000 yens ?
294
00:31:03,028 --> 00:31:04,738
- Voilà.
- Merci.
295
00:31:06,991 --> 00:31:08,450
Allez.
296
00:31:08,784 --> 00:31:10,244
Salut.
297
00:31:12,496 --> 00:31:14,290
Qu'est-ce qui se passe ?
298
00:31:16,000 --> 00:31:19,295
C'est quoi ? T'as eu ça où ?
299
00:31:21,547 --> 00:31:24,049
Le tapez pas.
C'est moi qui lui ai donné.
300
00:31:24,758 --> 00:31:26,719
Occupe-toi de tes affaires.
301
00:31:28,137 --> 00:31:29,680
Kenta.
302
00:31:31,599 --> 00:31:33,058
Hey.
303
00:31:34,727 --> 00:31:37,146
Appelez si vous avez besoin de moi.
304
00:31:46,238 --> 00:31:47,990
C'est bon ?
305
00:31:48,532 --> 00:31:50,659
Oui, c'est délicieux.
306
00:31:51,785 --> 00:31:53,537
Vous ne devez pas rentrer chez vous ?
307
00:31:53,704 --> 00:31:56,040
Ma femme n'est pas là aujourd'hui.
308
00:31:56,790 --> 00:31:59,710
Vous vivez seule ?
309
00:32:01,128 --> 00:32:02,588
Oui.
310
00:32:03,964 --> 00:32:06,050
Vous vous êtes déjà mariée ?
311
00:32:07,468 --> 00:32:11,013
Pourquoi on ne parle pas
plutôt de vous ?
312
00:32:13,057 --> 00:32:15,893
Je n'ai pas d'enfant.
313
00:32:16,560 --> 00:32:20,105
Alors, j'ai pas grand-chose
à raconter.
314
00:32:20,564 --> 00:32:22,274
Je peux vous demander
quelque chose ?
315
00:32:23,525 --> 00:32:25,986
Quand avez-vous perdu votre femme ?
316
00:32:27,738 --> 00:32:29,281
L'année dernière.
317
00:32:30,199 --> 00:32:31,909
D'un cancer.
318
00:32:32,910 --> 00:32:36,038
Elle a été emportée
en trois mois.
319
00:32:37,957 --> 00:32:39,667
En un éclair.
320
00:32:41,752 --> 00:32:43,629
Je vois.
321
00:32:50,135 --> 00:32:51,845
Aouch… ça fait mal !
322
00:32:52,012 --> 00:32:53,889
Putain !
323
00:32:56,016 --> 00:32:58,435
T'en fais pas pour moi, connard !
324
00:33:02,523 --> 00:33:05,651
J'effacerai les films.
Pardonne-moi.
325
00:33:07,319 --> 00:33:09,279
Et ensuite ?
326
00:33:09,947 --> 00:33:10,864
Hey.
327
00:33:13,409 --> 00:33:14,451
Fils de pute.
328
00:33:14,618 --> 00:33:16,704
Pourquoi je te pardonnerais ?
329
00:33:16,870 --> 00:33:18,831
Tu te rends compte
de ce que t'as fait ?
330
00:33:25,879 --> 00:33:29,133
- Salut !
- Qu'est-ce que vous faites ?
331
00:33:29,550 --> 00:33:31,218
Rien, on discute.
332
00:33:33,303 --> 00:33:34,346
Le laissez pas filer !
333
00:33:40,561 --> 00:33:42,146
Merde !
334
00:33:48,318 --> 00:33:51,155
Si on a des problèmes,
je plaque tout.
335
00:33:51,697 --> 00:33:54,408
- C'est rien.
- Les caméras cachées ?
336
00:33:54,575 --> 00:33:57,327
- On les trolle.
- On les "trolle" ?
337
00:33:57,911 --> 00:34:00,664
Je savais que vous le découvririez.
338
00:34:00,831 --> 00:34:04,209
Si c'est arrivé,
c'est que j'ai foiré quelque part…
339
00:34:04,376 --> 00:34:06,211
Mais je vais y remédier.
340
00:34:06,378 --> 00:34:09,214
S'il vous plaît, restez à l'agence…
341
00:34:09,506 --> 00:34:11,842
Bien sûr… que non ?
342
00:34:13,677 --> 00:34:16,138
Paradis des Jeunes Filles,
bonjour…
343
00:34:16,305 --> 00:34:17,681
Oui ?
344
00:34:18,724 --> 00:34:20,184
Oui.
345
00:34:21,101 --> 00:34:24,104
La prostituée n° 3 de la vidéo ?
346
00:34:25,022 --> 00:34:27,274
Oui. Oui, elle est là.
347
00:34:28,192 --> 00:34:30,611
Très certainement.
Au revoir.
348
00:34:36,200 --> 00:34:40,370
Masako, une réservation !
Il a vu le film et il a appelé.
349
00:34:44,374 --> 00:34:46,960
Paradis des Jeunes Filles,
bonjour.
350
00:34:47,127 --> 00:34:48,420
Oui.
351
00:34:48,796 --> 00:34:51,298
La prostituée n° 8 de la vidéo ?
352
00:34:53,342 --> 00:34:56,720
Elle est là, oui.
La formule max ?
353
00:34:57,471 --> 00:34:58,847
Merci beaucoup !
354
00:34:59,723 --> 00:35:04,937
"L'identité de l'homme qui a mis
en ligne les films des filles
355
00:35:05,104 --> 00:35:07,314
"du Paradis des Jeunes XXX
dévoilée ! PTDR !!!"
356
00:35:08,982 --> 00:35:11,401
Ça fait le buzz.
357
00:35:12,361 --> 00:35:14,196
- Le buzz ?
- Ouais.
358
00:35:14,446 --> 00:35:20,119
Il va devoir bouger.
Attendre un peu, et recommencer.
359
00:35:21,036 --> 00:35:23,622
On va pas se contenter
de supprimer son compte.
360
00:35:24,915 --> 00:35:30,129
- Ça t'amuse ?
- Bien sûr, et il le mérite.
361
00:35:30,462 --> 00:35:34,049
Mec, regarde un peu.
Je suis un héros ou quoi ?
362
00:35:35,717 --> 00:35:39,972
Y a peut-être pas besoin de le traîner
à ce point dans la boue.
363
00:35:40,139 --> 00:35:42,474
Il me fait un peu pitié.
364
00:35:42,641 --> 00:35:46,687
Pourquoi ? Les connards
comme lui, faut les éradiquer.
365
00:35:46,854 --> 00:35:49,439
Ça te pose pas de problème,
ce qu'il a fait ?
366
00:35:49,606 --> 00:35:51,650
- Si, mais bon…
- Mais quoi ?
367
00:35:51,817 --> 00:35:55,028
Quand on les aura exterminés,
le monde se portera mieux.
368
00:35:55,195 --> 00:35:59,366
Mais je pensais pas
que ton agence en profiterait.
369
00:36:01,160 --> 00:36:03,328
"Se portera mieux" ?
370
00:36:06,623 --> 00:36:08,250
Oh, oui.
371
00:36:15,090 --> 00:36:16,758
Continue de faire cette tête,
372
00:36:18,343 --> 00:36:21,263
et moi aussi,
je pourrais te détester.
373
00:36:26,685 --> 00:36:28,687
Pourquoi, tu m'aimes bien, là ?
374
00:36:32,107 --> 00:36:35,360
Peut-être pas,
maintenant que tu demandes.
375
00:36:36,278 --> 00:36:37,321
Je sais pas.
376
00:36:41,491 --> 00:36:44,369
Takada, tu passes
tes journées chez toi.
377
00:36:44,786 --> 00:36:47,623
- Je possède l'immeuble.
- Non, je veux dire…
378
00:36:48,040 --> 00:36:49,291
Quoi ?
379
00:36:49,458 --> 00:36:51,418
Ça t'arrive de sortir ?
380
00:36:52,753 --> 00:36:54,922
Pas depuis 10 ans.
381
00:36:55,172 --> 00:36:57,341
10 ans ?
382
00:36:58,175 --> 00:37:00,344
C'est incroyable.
383
00:37:01,094 --> 00:37:03,430
Ça me manque pas.
384
00:37:03,597 --> 00:37:06,183
À vrai dire,
je suis plus lucide, maintenant.
385
00:37:10,938 --> 00:37:13,106
Pour en revenir
à ce que tu disais…
386
00:37:16,944 --> 00:37:21,865
Si tu ne me détestes pas, ça veut dire
que tu m'aimes bien, non ?
387
00:37:22,366 --> 00:37:25,035
C'est une déclaration d'amour ?
388
00:37:27,037 --> 00:37:28,413
Non.
389
00:37:29,498 --> 00:37:31,500
C'est une confession.
390
00:37:32,501 --> 00:37:35,170
Tu racontes que tu es plus lucide,
391
00:37:35,337 --> 00:37:38,799
mais tout ce que tu lis,
c'est des statuts débiles.
392
00:37:40,842 --> 00:37:44,304
Tu passes peut-être
à côté de l'essentiel, non ?
393
00:37:46,306 --> 00:37:47,975
T'es franche.
394
00:37:48,141 --> 00:37:50,477
Mais ça me déplaît pas.
395
00:37:55,148 --> 00:37:56,858
Je m'en vais.
396
00:38:05,158 --> 00:38:06,952
Qu'est-ce qu'il y a ?
397
00:38:07,786 --> 00:38:10,289
Tu as envie ?
398
00:38:12,624 --> 00:38:14,501
Non.
399
00:40:17,499 --> 00:40:18,792
Allez.
400
00:40:30,011 --> 00:40:31,805
Voilà.
401
00:40:38,770 --> 00:40:40,564
Écoutez…
402
00:40:41,273 --> 00:40:43,692
Je sais que ça me regarde pas.
403
00:40:44,818 --> 00:40:46,778
Et je sais que c'est tendu.
404
00:40:47,696 --> 00:40:49,573
Mais revenez.
405
00:40:52,117 --> 00:40:53,368
On vous attendra.
406
00:41:49,799 --> 00:41:51,593
Mon chéri.
407
00:41:52,886 --> 00:41:54,513
Bienvenue.
408
00:41:54,679 --> 00:41:56,723
Tu es là tôt.
Qu'est-ce qui se passe ?
409
00:41:56,890 --> 00:41:58,558
J'en ai eu marre.
410
00:41:58,725 --> 00:42:00,727
- Ah bon ? Tout va bien ?
- Ouais, c'est bon.
411
00:42:00,894 --> 00:42:03,271
Tant mieux.
On va dîner, non ?
412
00:42:03,438 --> 00:42:04,731
Ouais.
413
00:42:07,567 --> 00:42:10,820
- C'est qui ?
- Un mauvais numéro, je pense.
414
00:42:10,987 --> 00:42:12,614
- Ah bon ?
- Ouais.
415
00:42:25,794 --> 00:42:28,380
Merde, on nous appelle plus.
416
00:42:30,006 --> 00:42:33,301
Quelqu'un connaît
le numéro d'Horikiri ?
417
00:42:34,928 --> 00:42:36,680
Bien sûr que non. Pourquoi ?
418
00:42:37,138 --> 00:42:41,101
Je vais lui demander de faire
de nouvelles caméras cachées.
419
00:42:41,476 --> 00:42:44,271
Elles sont plus cachées, va chier !
420
00:42:45,146 --> 00:42:46,731
Fermez-la !
421
00:42:48,692 --> 00:42:53,280
On est une équipe, vous savez ?
Faut bien vendre l'agence !
422
00:42:53,488 --> 00:42:55,574
Yohei : j'ai un spectacle aujourd'hui.
Tu veux pas venir te marrer ?
423
00:42:55,740 --> 00:42:58,994
- Bougez votre cul !
- On n'a pas le choix, d'accord ?
424
00:43:04,374 --> 00:43:06,251
J'aimerais bien qu'Horikiri soit là.
425
00:43:06,418 --> 00:43:07,961
Pour faire plus de vidéos.
426
00:43:08,128 --> 00:43:10,171
Yui : Pourquoi on sort pas
faire la fête ?
427
00:43:16,011 --> 00:43:17,721
On y va ?
428
00:43:26,146 --> 00:43:27,647
Vous allez où ?
429
00:43:27,814 --> 00:43:30,567
Vous allez où ? Hey ! Hey !
430
00:43:30,775 --> 00:43:33,278
Faut que je m'occupe. Des idées ?
431
00:43:33,445 --> 00:43:35,780
- J'aime bien mater la télé.
- Quel genre de truc ?
432
00:43:35,947 --> 00:43:39,242
- Les histoires de flics.
- Ah, les trucs de télé-réalité ?
433
00:43:39,409 --> 00:43:42,621
Celui sur le vigile
de supermarché est marrant.
434
00:43:42,787 --> 00:43:45,165
Je veux bien le voir.
Je fais le voleur ?
435
00:43:45,332 --> 00:43:47,083
Ok, vas-y.
436
00:43:47,542 --> 00:43:50,712
Venez ! Bienvenue chez Kubota.
On a des soldes d'enfer !
437
00:43:50,879 --> 00:43:54,674
On a des tonnes de poisson.
Il pue, il est crado, il est dégueu.
438
00:43:54,841 --> 00:43:58,470
Entrez ! Entrez !
À partir de 398 000 yens !
439
00:43:58,637 --> 00:44:00,138
- C'est trop !
- Quel est le problème ?
440
00:44:00,305 --> 00:44:03,141
C'est trop cher. T'es un vigile.
441
00:44:03,933 --> 00:44:06,978
- C'est un ressort comique.
- Ça suffit. Merci beaucoup.
442
00:44:12,275 --> 00:44:15,320
Mesdames et messieurs,
merci d'être venus.
443
00:44:16,071 --> 00:44:19,699
Oubliez que le monde est sans pitié.
444
00:44:19,866 --> 00:44:21,993
Et laissez-nous enrichir
vos pauvres vies.
445
00:44:22,577 --> 00:44:26,247
En avant
pour le spectacle de
shibari.
446
00:44:30,251 --> 00:44:33,672
- Veuillez m'excuser.
- Qu'est-ce qui se passe ?
447
00:44:34,214 --> 00:44:35,882
T'as les tétons tout durs.
448
00:44:37,050 --> 00:44:40,220
- Tu m'as l'air bien chaud.
- Arrêtez, s'il vous plaît.
449
00:44:40,387 --> 00:44:42,430
J'ai les tétons sensibles.
450
00:44:42,597 --> 00:44:44,224
Ils sont turgescents.
451
00:44:46,518 --> 00:44:48,687
Arrêtez, ça me gêne…
452
00:44:48,853 --> 00:44:52,148
C'est ta gaule qui te gêne ?
453
00:44:52,315 --> 00:44:54,317
- Il m'a bien plu, ton spectacle.
- C'est vrai ?
454
00:44:55,610 --> 00:44:58,279
J'avais jamais vu ça.
455
00:44:58,446 --> 00:45:02,492
- C'est un boulot de merde.
- Pas du tout. T'étais drôle.
456
00:45:02,659 --> 00:45:05,036
Vraiment ?
Ça me fait plaisir.
457
00:45:11,376 --> 00:45:13,002
Ouah, regarde !
458
00:45:13,586 --> 00:45:16,172
De nouveaux applaudissements,
s'il vous plaît !
459
00:45:16,756 --> 00:45:18,633
Allez, arrêtez.
460
00:45:20,260 --> 00:45:22,595
Arrêtez d'applaudir.
Sérieux…
461
00:45:22,762 --> 00:45:25,765
Qu'est-ce qu'il y a ?
C'est magnifique !
462
00:45:26,808 --> 00:45:30,979
Des volontaires, dans le public ?
463
00:45:32,522 --> 00:45:33,690
Nous, nous !
464
00:45:33,857 --> 00:45:36,693
Eh bien, montez, jeunes filles…
465
00:45:40,488 --> 00:45:42,323
Allez, on y va.
466
00:45:43,450 --> 00:45:45,618
Je monte.
467
00:45:50,790 --> 00:45:55,545
Alors… Ce dernier spectacle
vous a donné des envies ?
468
00:45:56,004 --> 00:45:58,047
Vous êtes bien courageuses.
469
00:45:59,090 --> 00:46:02,218
Pour commencer,
mettez la corde dans votre bouche.
470
00:46:02,552 --> 00:46:03,678
Bien.
471
00:46:05,138 --> 00:46:07,557
Détendez-vous…
472
00:46:09,642 --> 00:46:11,060
Voilà…
473
00:46:12,270 --> 00:46:14,606
Vous vous en sortez très bien.
474
00:46:15,315 --> 00:46:16,900
Ravissantes…
475
00:46:18,568 --> 00:46:21,196
- Qu'est-ce qu'on fait là ?
- Viens.
476
00:46:21,362 --> 00:46:22,697
C'est quoi ?
477
00:46:24,491 --> 00:46:26,659
Incroyable, non ?
478
00:46:28,077 --> 00:46:30,246
- Pas vrai ?
- Merveilleux.
479
00:46:30,413 --> 00:46:31,956
Laisse ça.
480
00:46:33,416 --> 00:46:35,126
Désape-toi.
481
00:46:37,128 --> 00:46:38,838
Mets tes mains là.
482
00:46:39,047 --> 00:46:41,508
- Comme ça.
- C'est quoi ?
483
00:46:42,300 --> 00:46:43,927
Tu peux pas t'échapper.
484
00:46:46,262 --> 00:46:47,597
Ok.
485
00:46:48,014 --> 00:46:49,265
Bon.
486
00:46:51,559 --> 00:46:53,728
Ça t'excite, hein ?
487
00:46:53,895 --> 00:46:55,522
Ouais, j'avoue.
488
00:46:57,315 --> 00:46:59,192
- C'est quoi ?
- Un supplément.
489
00:47:00,693 --> 00:47:02,445
Si tu acceptes,
490
00:47:03,863 --> 00:47:05,865
ça te réchauffera.
491
00:47:06,074 --> 00:47:08,910
Le corps, et l'esprit.
492
00:47:09,077 --> 00:47:10,662
Vraiment ?
493
00:47:11,454 --> 00:47:12,664
Ouais.
494
00:47:16,292 --> 00:47:17,335
Tenez bon.
495
00:47:18,253 --> 00:47:22,507
Ça vous plaît d'être attachées
comme ça devant des gens ?
496
00:47:23,508 --> 00:47:25,093
Vous êtes gênées ?
497
00:47:25,260 --> 00:47:27,595
Vous mouilleriez pas un peu,
par hasard ?
498
00:47:27,762 --> 00:47:30,056
Tenez-vous droite, ma chère.
499
00:47:47,031 --> 00:47:49,117
Viens, je t'emmène.
500
00:47:49,284 --> 00:47:50,827
Où ?
501
00:47:52,036 --> 00:47:54,205
Qu'importe.
502
00:47:55,790 --> 00:47:58,418
- Prends ça, putain.
- C'est bon.
503
00:47:58,585 --> 00:48:00,295
Je veux t'entendre ! Encore !
504
00:48:01,170 --> 00:48:03,506
Détendez-vous, c'est bon.
505
00:48:04,299 --> 00:48:07,218
Vous flottez dans l'air.
Ça vous fait quoi ?
506
00:48:07,427 --> 00:48:09,971
C'est assez merveilleux, non ?
507
00:48:10,513 --> 00:48:13,266
Allez, prends ça ! Plus fort !
508
00:48:13,558 --> 00:48:14,934
Écoute…
509
00:48:16,019 --> 00:48:17,520
J'ai…
510
00:48:18,688 --> 00:48:20,648
… un enfant.
511
00:48:27,071 --> 00:48:28,531
Dis-moi…
512
00:48:33,119 --> 00:48:34,746
La putain…
513
00:48:36,247 --> 00:48:38,499
Pourquoi tu me dis ça maintenant ?
514
00:48:39,417 --> 00:48:41,669
Je ne veux pas qu'on ait
de secret l'un pour l'autre.
515
00:48:47,550 --> 00:48:49,886
Merci beaucoup.
516
00:48:52,430 --> 00:48:56,059
Baise-moi, s'il te plaît.
Plus fort.
517
00:48:56,225 --> 00:48:57,936
Lève la jambe.
518
00:49:05,276 --> 00:49:07,904
- J'aime bien les gamins.
- Vraiment ?
519
00:49:08,863 --> 00:49:10,531
C'est génial.
520
00:49:14,160 --> 00:49:17,038
Votre appel a été renvoyé vers…
521
00:49:17,205 --> 00:49:18,790
Elle répond pas.
522
00:49:18,957 --> 00:49:21,125
Elle est avec le comique ?
523
00:49:27,382 --> 00:49:29,008
C'est quelqu'un d'autre.
524
00:49:29,801 --> 00:49:32,053
Bon, c'est plus une gamine.
525
00:49:32,303 --> 00:49:34,472
Ouais. On rentre ?
526
00:49:40,478 --> 00:49:42,981
Pour une fois qu'on sortait ensemble.
527
00:49:43,272 --> 00:49:44,983
Ouais, c'est vrai.
528
00:49:46,359 --> 00:49:49,487
On est quoi…
l'une pour l'autre ?
529
00:49:49,904 --> 00:49:52,740
- Comment ça ?
- On est potes ?
530
00:49:52,907 --> 00:49:55,660
Collègues ? Autre chose ?
531
00:49:55,994 --> 00:49:59,080
T'as pas tort.
J'y avais jamais réfléchi.
532
00:49:59,831 --> 00:50:04,043
On connaît nos noms de boulot,
mais pas nos vrais noms.
533
00:50:05,044 --> 00:50:08,589
On a toutes une histoire à raconter.
534
00:50:09,841 --> 00:50:12,135
Ça c'est clair.
535
00:50:18,433 --> 00:50:20,768
Comment t'en es arrivée là ?
536
00:50:21,644 --> 00:50:23,354
Tu veux savoir ?
537
00:50:27,191 --> 00:50:31,529
J'ai chopé une maladie qui m'a
empêchée d'avoir des enfants.
538
00:50:35,033 --> 00:50:38,244
Puis mon mari a fini
par coucher avec une gamine.
539
00:50:40,246 --> 00:50:42,999
Et j'en ai eu plus rien
à foutre de rien.
540
00:50:44,417 --> 00:50:46,836
Sérieusement, j'ai cru mourir.
541
00:50:48,379 --> 00:50:52,258
Avec ce boulot, j'ai l'impression
que les hommes ont besoin de moi.
542
00:50:53,968 --> 00:50:56,054
Je sais vraiment pas
ce que j'attends.
543
00:50:59,098 --> 00:51:01,642
On laisse des inconnus
nous voir à poil tous les jours.
544
00:51:01,809 --> 00:51:03,978
On suce leur virilité.
545
00:51:04,687 --> 00:51:07,440
Combien de temps
ça va encore durer ?
546
00:51:09,192 --> 00:51:13,613
- Tant qu'il y aura des hommes…
- Puis on se retrouvera au chômage.
547
00:51:13,780 --> 00:51:15,156
Ouais.
548
00:51:25,416 --> 00:51:27,085
Bon, je vais prendre un taxi.
549
00:51:27,251 --> 00:51:29,295
- Merci pour cette belle journée.
- Merci.
550
00:51:32,924 --> 00:51:34,550
À plus.
551
00:51:37,887 --> 00:51:40,223
À bientôt,
Amore !
552
00:53:07,685 --> 00:53:09,312
Qu'est-ce qu'il y a ?
553
00:53:12,190 --> 00:53:14,150
Je suis pas sûre.
554
00:53:44,472 --> 00:53:46,807
Hey, attends…
555
00:53:46,974 --> 00:53:49,602
- Pourquoi tu t'arrêtes ?
- Parce que…
556
00:53:49,769 --> 00:53:51,896
Personne s'arrête à ce moment-là.
557
00:53:53,940 --> 00:53:56,192
Au boulot.
558
00:53:59,403 --> 00:54:01,113
Désolé.
559
00:54:05,952 --> 00:54:07,995
Connard.
560
00:54:25,846 --> 00:54:27,139
Bonjour.
561
00:54:27,306 --> 00:54:29,100
Bonjour.
562
00:54:31,560 --> 00:54:33,854
Paradis des Jeunes Femmes,
j'écoute.
563
00:54:34,021 --> 00:54:35,398
Oui.
564
00:54:35,815 --> 00:54:40,069
Merci de faire à nouveau
appel à nous. Rie ? Bien sûr.
565
00:54:40,653 --> 00:54:43,572
Chez vous ? Très certainement.
566
00:54:43,948 --> 00:54:47,243
Rie, c'était Kaneda.
567
00:54:49,036 --> 00:54:54,125
Votre appel a été renvoyé
vers un répondeur automatique.
568
00:54:54,959 --> 00:54:57,545
Allô. C'est Mikami.
569
00:54:58,087 --> 00:54:59,880
Vous êtes où ?
570
00:55:00,423 --> 00:55:03,092
Je vous ai attendue
au point de rendez-vous.
571
00:55:03,259 --> 00:55:05,052
Rappelez-moi.
572
00:55:05,761 --> 00:55:10,516
Sérieux, ça fait trois fois !
Rappelez-moi !
573
00:55:24,238 --> 00:55:26,741
Peut-être que cette fois,
ce sera la bonne.
574
00:55:32,204 --> 00:55:34,040
La police…
575
00:55:47,386 --> 00:55:49,555
Hein ? Kenta ?
576
00:55:51,515 --> 00:55:53,434
Merde…
577
00:55:53,601 --> 00:55:55,436
Où il est passé ?
578
00:55:59,148 --> 00:56:02,234
Chier. J'ai merdé, là…
579
00:56:06,781 --> 00:56:08,240
Kenta ?
580
00:56:13,621 --> 00:56:16,457
Déshabille-toi, s'il te plaît.
581
00:57:57,141 --> 00:57:59,185
C'est terminé.
582
00:58:01,145 --> 00:58:03,147
Terminé ?
583
00:58:03,314 --> 00:58:05,733
Je n'ai plus d'argent.
584
00:58:08,777 --> 00:58:11,614
Ma femme est morte…
585
00:58:12,948 --> 00:58:15,117
… à cause de moi.
586
00:58:16,702 --> 00:58:20,789
Quand je l'ai emmenée à l'hôpital,
587
00:58:20,956 --> 00:58:23,375
il était trop tard.
588
00:58:25,586 --> 00:58:29,381
On n'a pas pu la soigner
comme il aurait fallu.
589
00:58:30,049 --> 00:58:31,842
Elle a souffert.
590
00:58:33,010 --> 00:58:34,720
Souffert.
591
00:58:35,137 --> 00:58:37,556
Et elle est morte.
592
00:58:38,641 --> 00:58:40,434
Je… Je…
593
00:58:42,061 --> 00:58:43,938
J'aurais dû…
594
00:58:44,688 --> 00:58:48,817
… remarquer son état plus tôt.
595
00:58:50,319 --> 00:58:54,114
Je regrette tellement.
Je me sens tellement coupable.
596
00:58:57,284 --> 00:58:59,703
Ce n'est pas votre faute, Kaneda.
597
00:59:57,970 --> 01:00:00,389
AU PARADIS DES JEUNES FEMMES
598
01:00:19,533 --> 01:00:21,118
Allô ?
599
01:00:21,285 --> 01:00:24,663
Oh, bonjour. Ça fait deux heures.
Il y a une rallonge ?
600
01:00:26,248 --> 01:00:27,625
C'est bon.
601
01:00:27,875 --> 01:00:30,127
C'est Kaneda,
donc pas de problème, c'est ça ?
602
01:00:32,588 --> 01:00:35,591
Il y a un problème ? Allô ?
603
01:00:37,217 --> 01:00:38,510
Allô ?
604
01:00:38,677 --> 01:00:42,139
S'il te plaît…
605
01:00:42,514 --> 01:00:44,141
Meurs avec moi.
606
01:00:46,060 --> 01:00:47,603
Allô ? Allô ?!
607
01:00:59,281 --> 01:01:01,075
Tu es revenue.
608
01:01:10,876 --> 01:01:12,961
Ça va pas bien à l'agence.
609
01:01:14,505 --> 01:01:17,841
- L'agence ?
- Le Paradis des Jeunes Femmes.
610
01:01:19,593 --> 01:01:20,260
Regarde.
611
01:01:31,397 --> 01:01:34,400
Le Paradis des Jeunes Femmes
force les filles à faire l'amour !!
612
01:01:34,692 --> 01:01:36,985
(Nonaka, le patron)
Je ne devrais pas le dire,
613
01:01:37,152 --> 01:01:39,446
mais quand tu le sens,
614
01:01:39,613 --> 01:01:43,951
faut pas hésiter à t'allonger.
615
01:01:45,953 --> 01:01:47,746
Tu me demandes de baiser ?
616
01:01:48,288 --> 01:01:50,624
C'est ça, l'esprit.
617
01:01:50,958 --> 01:01:53,460
C'est ça, l'esprit.
618
01:01:57,673 --> 01:01:59,383
C'est quoi ce…
619
01:01:59,717 --> 01:02:01,051
Apparemment, c'est Horikiri.
620
01:02:01,218 --> 01:02:04,346
Il a contre-attaqué.
C'est impressionnant.
621
01:02:05,973 --> 01:02:07,307
Il fait encore mumuse.
622
01:02:07,558 --> 01:02:09,977
Ouais, c'est marrant.
623
01:02:14,231 --> 01:02:16,608
Décroche, décroche… Décroche !
624
01:02:17,234 --> 01:02:18,610
Allez.
625
01:02:20,612 --> 01:02:22,614
Ah, allô ? Allô ?
626
01:02:24,700 --> 01:02:26,160
- Allô.
- Euh…
627
01:02:27,411 --> 01:02:30,789
J'essaie de joindre Rie.
Elle est encore avec vous ?
628
01:02:30,998 --> 01:02:33,208
S'il vous plaît, appelez la police.
629
01:02:33,375 --> 01:02:36,170
La police ? De quoi vous parlez ?
630
01:02:36,336 --> 01:02:39,715
Je vous demande
si elle est encore là !
631
01:02:40,549 --> 01:02:44,344
Oui, oui…
Je… Je l'ai presque tuée.
632
01:02:44,511 --> 01:02:45,304
Pardon ?
633
01:02:45,721 --> 01:02:50,392
Vous avez dit tuée ?
Comment ? Tuée ?
634
01:02:52,811 --> 01:02:54,188
Tuée ?
635
01:03:00,152 --> 01:03:01,779
Bon Dieu.
636
01:03:05,073 --> 01:03:07,367
Je ne peux pas…
637
01:03:07,951 --> 01:03:09,328
Je ne peux pas.
638
01:03:09,495 --> 01:03:11,747
Je ne peux pas te tuer.
639
01:03:12,956 --> 01:03:14,750
Je suis désolé.
640
01:03:14,917 --> 01:03:17,920
Pas besoin de vous excuser…
641
01:03:27,513 --> 01:03:29,306
Je suis vivante.
642
01:03:40,567 --> 01:03:42,986
- S'il te plaît, étrangle-moi.
- Non, arrêtez.
643
01:03:43,153 --> 01:03:45,864
- Étrangle-moi.
- Arrêtez.
644
01:03:46,615 --> 01:03:48,492
Étrangle-moi !
645
01:03:53,247 --> 01:03:54,790
Je t'en prie.
646
01:03:55,833 --> 01:03:58,252
Étrangle-moi.
647
01:04:03,423 --> 01:04:06,176
T… tue-moi.
648
01:04:08,804 --> 01:04:10,973
Je t'en supplie…
649
01:04:20,941 --> 01:04:23,068
Tue-moi… Tue-moi…
650
01:04:26,363 --> 01:04:29,032
Étrangle-moi. Étrangle…
651
01:04:35,539 --> 01:04:39,167
Merde, faut que je me barre.
Où est la liste…
652
01:04:39,793 --> 01:04:41,169
Et l'ordinateur…
653
01:04:41,336 --> 01:04:44,631
J'irai en Asie du Sud-Est.
Ok. Bon.
654
01:04:45,465 --> 01:04:46,925
Faut que je trace.
655
01:04:48,385 --> 01:04:50,012
Oh, attends.
656
01:04:51,889 --> 01:04:53,765
Je peux pas laisser ça.
657
01:04:56,435 --> 01:04:59,021
Désolé, on est fermé.
658
01:05:01,356 --> 01:05:03,400
Police.
659
01:05:04,484 --> 01:05:06,361
Vous êtes employé ?
660
01:05:06,653 --> 01:05:09,948
- Non, pas du tout.
- Pourtant, vous êtes le seul ici.
661
01:05:10,115 --> 01:05:11,658
Non, non.
662
01:05:11,825 --> 01:05:13,535
Vous êtes Nonaka ?
663
01:05:13,702 --> 01:05:15,537
- Qui ça ?
- On est au courant de tout.
664
01:05:15,704 --> 01:05:17,247
Vous travaillez sans licence,
n'est-ce pas ?
665
01:05:17,497 --> 01:05:20,292
Je ne sais pas.
Je ne sais pas trop.
666
01:05:20,459 --> 01:05:22,169
- Regardez.
- Quoi ?
667
01:05:22,336 --> 01:05:23,712
Qu'est-ce que c'est ?
668
01:05:23,879 --> 01:05:26,757
- … quand tu le sens…
- Y a écrit Nonaka.
669
01:05:26,965 --> 01:05:30,510
- … faut pas hésiter à t'allonger.
- C'est vous, n'est-ce pas ?
670
01:05:30,677 --> 01:05:32,471
Tu me demandes de baiser ?
671
01:05:32,638 --> 01:05:35,057
C'est ça, l'esprit.
672
01:05:35,390 --> 01:05:37,434
C'est ça, l'esprit.
673
01:05:39,061 --> 01:05:43,315
Il s'est passé une chose terrible.
J'allais justement voir la police.
674
01:05:43,523 --> 01:05:46,443
Eh bien, je suis désolé, mais…
675
01:05:47,069 --> 01:05:48,528
C'est bien moi, Nonaka.
676
01:05:48,737 --> 01:05:50,280
- C'est ce que je pensais.
- Parfait.
677
01:05:52,324 --> 01:05:55,327
C'en est fini du Paradis
des Jeunes Femmes.
678
01:05:59,998 --> 01:06:02,167
Comment ça ?
679
01:06:02,334 --> 01:06:04,378
C'est juste un Health Express.
680
01:06:06,463 --> 01:06:07,673
Tu te moques de nous ?
681
01:06:10,509 --> 01:06:12,469
Non, pas du tout.
682
01:06:13,387 --> 01:06:16,515
Tu vas chercher
une autre agence ?
683
01:06:21,520 --> 01:06:23,855
Pourquoi tu demandes ?
684
01:06:25,816 --> 01:06:27,985
Je ferai une nouvelle réservation.
685
01:06:36,702 --> 01:06:38,453
Dis…
686
01:06:39,162 --> 01:06:41,123
On peut monter sur le toit ?
687
01:06:46,503 --> 01:06:48,588
Je ne peux pas.
688
01:06:56,513 --> 01:06:58,598
Étrangle-moi…
689
01:07:01,184 --> 01:07:03,353
Tue-moi, s'il te plaît.
690
01:07:03,812 --> 01:07:06,189
Tue-moi.
691
01:07:07,024 --> 01:07:08,775
Étran… Étrangle-moi.
692
01:07:09,276 --> 01:07:12,404
É… Étrangle-moi…
693
01:07:17,951 --> 01:07:20,954
Étrangle-moi…
694
01:07:22,289 --> 01:07:23,915
Kaneda…
695
01:08:17,219 --> 01:08:19,471
Ils ont construit un immeuble, ici.
696
01:08:33,985 --> 01:08:35,737
Hey…
697
01:08:36,738 --> 01:08:38,615
Quoi ?
698
01:08:41,827 --> 01:08:43,620
Tu me détestes ?
699
01:08:47,541 --> 01:08:49,209
T'es toujours furax
à cause d'hier ?
700
01:08:51,670 --> 01:08:54,131
Tu peux te foutre des gens
701
01:08:54,297 --> 01:08:57,175
et les traîner dans la boue en ligne,
702
01:08:57,342 --> 01:08:59,511
mais dans le vrai monde,
tu en es incapable.
703
01:09:02,389 --> 01:09:03,723
Je te déteste pas.
704
01:09:04,391 --> 01:09:06,101
Alors, pourquoi ?
705
01:09:08,395 --> 01:09:10,272
Je te déteste.
706
01:09:10,939 --> 01:09:12,774
Je déteste la manière
dont tu l'as dit.
707
01:09:12,941 --> 01:09:16,027
Tu parles comme pour te protéger.
708
01:09:17,863 --> 01:09:22,117
Regarde-moi avec tes yeux.
Et frappe-moi avec ton corps.
709
01:09:31,793 --> 01:09:33,879
Faisons l'amour.
710
01:09:34,796 --> 01:09:36,673
Ne fuis pas.
711
01:09:37,382 --> 01:09:39,885
Fais-moi vraiment mal.
712
01:09:47,142 --> 01:09:49,311
Si t'en es incapable,
713
01:09:51,229 --> 01:09:55,483
tu pourras toujours… m'acheter.
714
01:13:43,253 --> 01:13:45,588
Ouvrez la porte, j'ai un suspect.
715
01:13:46,631 --> 01:13:49,134
- Excusez-moi !
- Arrêtez, arrêtez ça !
716
01:13:49,676 --> 01:13:52,095
Qu'est-ce que t'as fait ?
Qu'est-ce qui s'est passé ?
717
01:13:52,554 --> 01:13:54,764
Attendez…
C'est ma femme !
718
01:13:55,640 --> 01:13:57,559
C'est ma femme !
Hey !
719
01:13:58,435 --> 01:14:00,270
Arrêtez ! Hey !
720
01:14:00,979 --> 01:14:03,398
Attendez ! Hey !
721
01:14:04,399 --> 01:14:05,692
Où tu vas comme ça ?
722
01:14:06,067 --> 01:14:08,903
- Calmez-vous, compris ?
- Je suis calme !
723
01:14:13,283 --> 01:14:14,659
Allô ?
724
01:14:14,868 --> 01:14:16,828
Je vous ai appelée plusieurs fois.
725
01:14:17,370 --> 01:14:19,247
Quel genre de mère êtes-vous ?
726
01:14:20,790 --> 01:14:24,252
Vous en faites pas pour moi.
Et votre gamin, alors ?
727
01:14:25,253 --> 01:14:27,589
Vous croyez
qu'il est encore avec moi ?
728
01:14:30,758 --> 01:14:32,635
Vous êtes vraiment
une mère de merde.
729
01:14:32,886 --> 01:14:34,512
La mère la plus merdique
du monde.
730
01:14:36,598 --> 01:14:39,684
Ah… Ok.
731
01:14:41,978 --> 01:14:43,188
Ok.
732
01:14:59,871 --> 01:15:02,123
Ta maman va bientôt revenir.
733
01:15:04,751 --> 01:15:08,796
Ne retourne pas chez toi
si tu n'en as pas envie.
734
01:15:16,596 --> 01:15:18,431
Ok, allons-y.
735
01:15:28,107 --> 01:15:30,193
Je suis désolée.
736
01:15:34,447 --> 01:15:37,116
Ok. Qu'est-ce que tu veux ?
737
01:15:55,051 --> 01:15:57,011
Vous êtes sa mère.
738
01:15:57,512 --> 01:15:59,681
Alors agissez comme telle.
739
01:16:01,641 --> 01:16:03,434
Ferme-la.
740
01:16:04,018 --> 01:16:06,437
Elle a payé.
Alors, t'en mêle pas, connard !
741
01:16:09,065 --> 01:16:10,441
Hey.
742
01:16:22,620 --> 01:16:23,830
Je vais te tuer.
743
01:16:26,457 --> 01:16:28,793
Tu veux manger un bout ?
744
01:16:29,586 --> 01:16:31,838
- Alors ?
- Un hamburger.
745
01:16:35,216 --> 01:16:37,427
Ok, un hamburger
pour tout le monde.
746
01:16:44,392 --> 01:16:46,561
Je vais jouer au pachinko…
747
01:16:56,362 --> 01:16:57,405
FERMÉ
748
01:16:59,824 --> 01:17:01,367
Ah…
749
01:17:05,955 --> 01:17:07,832
T'as vu l'heure ?
Qu'est-ce qui se passe ?
750
01:17:08,750 --> 01:17:12,462
Je pensais qu'il y aurait quelqu'un.
751
01:17:16,424 --> 01:17:17,759
Il s'est passé un truc ?
752
01:17:19,510 --> 01:17:21,554
Bien sûr.
753
01:17:22,722 --> 01:17:25,933
Quelque chose qui traîne
tristesse et douleur,
754
01:17:26,100 --> 01:17:29,312
joie, et anxiété.
755
01:17:30,271 --> 01:17:32,440
Parce que je suis humaine.
756
01:17:36,194 --> 01:17:37,320
C'est quoi ?
757
01:17:39,697 --> 01:17:42,283
Je ferme l'agence.
758
01:17:42,992 --> 01:17:45,244
Non ? Vraiment ?
759
01:17:49,207 --> 01:17:51,959
Je gagne trop peu.
760
01:17:52,377 --> 01:17:54,837
Et la police m'a rendu visite.
761
01:17:55,546 --> 01:17:59,801
Je suis impliqué dans une histoire.
J'en ai marre de Health Express.
762
01:18:00,510 --> 01:18:03,054
- Une histoire ?
- Ouais.
763
01:18:05,640 --> 01:18:07,642
Y a des trucs,
vaut mieux pas savoir.
764
01:18:09,644 --> 01:18:12,897
Je vais faire quoi si tu fermes ?
765
01:18:14,357 --> 01:18:15,650
Hein ?
766
01:18:16,901 --> 01:18:18,945
Bah, tu faisais quoi, avant ?
767
01:18:19,987 --> 01:18:23,866
Je suis diplômée,
on m'a engagée dans une boîte.
768
01:18:27,704 --> 01:18:29,330
Ah oui ?
769
01:18:32,125 --> 01:18:34,627
Mais j'ai démissionné
et je me suis endettée.
770
01:18:35,169 --> 01:18:36,879
Vraiment ?
771
01:18:38,131 --> 01:18:41,884
Eh bien… Tu te trouveras
une autre agence.
772
01:18:43,219 --> 01:18:47,724
Pour le moment,
j'ai décidé de ne rien faire.
773
01:18:51,853 --> 01:18:53,563
Parfait…
774
01:18:55,773 --> 01:18:59,527
Je paierai,
je peux louer tes services ?
775
01:19:02,488 --> 01:19:04,574
- Moi ?
- Oui.
776
01:19:06,409 --> 01:19:08,578
- Maintenant ?
- Oui.
777
01:19:14,959 --> 01:19:17,211
Quelle formule tu veux ?
778
01:19:19,255 --> 01:19:21,340
La meilleure, s'il te plaît.
779
01:19:26,095 --> 01:19:27,930
C'est possible ?
780
01:19:28,264 --> 01:19:30,683
Alors, il faudra m'excuser.
781
01:19:39,484 --> 01:19:41,527
Excuse-moi.
782
01:20:02,924 --> 01:20:03,966
Qu'est-ce…
783
01:20:05,092 --> 01:20:07,678
J'enlève ma culotte.
784
01:20:20,149 --> 01:20:24,111
Le sexe, c'est en supplément.
Ça t'intéresse ?
785
01:20:24,529 --> 01:20:26,072
Clairement.
786
01:20:26,614 --> 01:20:27,990
Ok.
787
01:20:36,666 --> 01:20:38,543
Oh, juste une seconde.
788
01:20:39,126 --> 01:20:41,546
À quand remonte
ton dernier rapport ?
789
01:20:41,712 --> 01:20:43,506
Un moment.
790
01:20:43,673 --> 01:20:45,633
Oooh…
791
01:20:57,687 --> 01:21:01,148
- C'est bon ?
- C'est parfait… parfait…
792
01:21:48,279 --> 01:21:49,614
Masako ?
793
01:21:52,950 --> 01:21:55,494
- Horikiri ?
- Tu es Masako.
794
01:21:55,912 --> 01:21:57,997
M'adresse pas la parole.
795
01:21:58,456 --> 01:22:00,791
Je suis désolé, pour tout.
796
01:22:01,083 --> 01:22:03,419
L'agence a fermé.
797
01:22:05,671 --> 01:22:10,176
Tu as mis les films en ligne,
pas vrai ? Ça a détruit l'agence.
798
01:22:10,760 --> 01:22:12,720
Bien fait.
799
01:22:13,304 --> 01:22:16,140
- Je peux te demander un truc ?
- Vas-y.
800
01:22:16,682 --> 01:22:19,018
Pourquoi tu as filmé ?
801
01:22:19,810 --> 01:22:21,187
Ah…
802
01:22:21,354 --> 01:22:24,357
Je voulais être romancier.
803
01:22:24,774 --> 01:22:26,567
- Romancier ?
- Ouais.
804
01:22:26,734 --> 01:22:30,112
Je voulais une histoire,
mais je n'ai aucun talent.
805
01:22:33,824 --> 01:22:36,077
Du coup, j'ouvre
une agence Health Express.
806
01:22:36,243 --> 01:22:37,828
Sans blague ?
807
01:22:41,415 --> 01:22:44,627
Masako, pourquoi
tu te joindrais pas à moi ?
808
01:22:45,795 --> 01:22:47,880
Tu veux me recruter ?
809
01:22:48,381 --> 01:22:50,591
J'ai pas encore de fille.
810
01:22:50,758 --> 01:22:52,760
Crétin. Et qui te dit
que j'accepterais ?
811
01:22:55,888 --> 01:22:58,808
Faut bien que tu gagnes ta croûte.
812
01:23:14,991 --> 01:23:16,701
Allez, ramène-toi.
813
01:24:15,509 --> 01:24:20,181
Juri Ihata — Satsuki Maue — Michie
814
01:24:48,542 --> 01:24:51,212
Écrit et réalisé par Kazuya Shiraishi
815
01:24:51,378 --> 01:24:53,714
© 2016 NIKKATSU
816
01:24:54,507 --> 01:24:56,509
Fin
817
01:24:56,675 --> 01:24:58,928
Sous-titres :
Virgile Iscan — Robin Gatto
51459