All language subtitles for Forest.S01E21-E22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,010 --> 00:00:10,079 Episode 21 Don't go far from me. 2 00:00:10,080 --> 00:00:12,540 Stay with me. 3 00:00:13,940 --> 00:00:20,839 You are, you are someone who only focuses on your own goals. 4 00:00:20,840 --> 00:00:24,340 The obvious result is... 5 00:00:24,365 --> 00:00:26,159 I'm afraid. 6 00:00:26,160 --> 00:00:29,010 Be my goal next to me. 7 00:00:32,170 --> 00:00:34,560 I need you. 8 00:02:46,450 --> 00:02:48,540 Are you up? 9 00:02:51,180 --> 00:02:53,159 Are you put makeup on? 10 00:02:53,160 --> 00:02:54,930 No. 11 00:02:57,190 --> 00:02:59,330 I think you did. 12 00:03:00,110 --> 00:03:02,660 Come. Let's have breakfast together. 13 00:03:07,340 --> 00:03:09,627 You made all this from stuff form the mountain? 14 00:03:09,652 --> 00:03:10,839 You did it this morning? 15 00:03:10,840 --> 00:03:13,910 They are all common on the mountain in back. 16 00:03:13,950 --> 00:03:18,149 The wrap is made with gondaeseori. 17 00:03:18,150 --> 00:03:21,610 Try it. It was easy and it's good. 18 00:03:29,040 --> 00:03:30,069 Yum. The scent! 19 00:03:30,070 --> 00:03:31,911 That's why we eat wild greens. 20 00:03:31,936 --> 00:03:36,414 Because they have a fragrance that can only be held in the deep forest. 21 00:03:43,850 --> 00:03:49,610 But don't you usually just have a simple cup of coffee for breakfast? 22 00:03:50,470 --> 00:03:52,729 I always like stuff like this better. 23 00:03:52,730 --> 00:03:56,020 I haven't made it because I didn't have anyone to eat it with. 24 00:03:58,980 --> 00:04:01,100 There is now. 25 00:04:06,850 --> 00:04:08,358 I want to buy this robot 26 00:04:08,383 --> 00:04:10,649 On an installment plan? 360 months. 27 00:04:10,650 --> 00:04:12,450 As if... 28 00:04:13,420 --> 00:04:16,040 It's a 3,600 months plan. 29 00:04:18,720 --> 00:04:20,800 Does that make 300 years? 30 00:04:22,190 --> 00:04:25,959 ♬ Oh at the sound of a whistle ♬ 31 00:04:25,960 --> 00:04:32,229 ♬ I hum without realizing it ♬ 32 00:04:32,230 --> 00:04:35,969 ♬ Drunk on a cup of coffee ♬ 33 00:04:35,970 --> 00:04:38,549 ♬ I also don't realize ♬ 34 00:04:38,550 --> 00:04:41,729 ♬ I'm sitting and thinking of you 35 00:04:41,730 --> 00:04:46,349 ♬ I try saying anything. ♬ 36 00:04:46,350 --> 00:04:50,669 ♬ Rather than what you want ♬ 37 00:04:50,670 --> 00:04:56,219 ♬ Listen to the answer I've prepared ♬ 38 00:04:56,220 --> 00:05:00,729 ♬ By the time the sun sets ♬ 39 00:05:00,730 --> 00:05:05,729 ♬ We will sit and face each other blankly (I'm in love, I'm in love) ♬ 40 00:05:05,730 --> 00:05:08,109 ♬ We can fall in love ♬ 41 00:05:08,110 --> 00:05:10,629 ♬ (Yeah. We can fall in love.) ♬ 42 00:05:10,630 --> 00:05:15,849 ♬ Even doing nothing at all I feel good ♬ 43 00:05:15,850 --> 00:05:19,679 ♬ Anytime with you ♬ 44 00:05:19,680 --> 00:05:25,689 ♬ (Whoa) That is what you will say. ♬ 45 00:05:25,690 --> 00:05:30,570 ♬ That is what you will say. ♬ 46 00:05:31,240 --> 00:05:34,970 ♬ Only you in my heart ♬ 47 00:05:39,710 --> 00:05:45,500 ♬ Only you always in my heart ♬ 48 00:05:48,760 --> 00:05:50,130 What shall I do? 49 00:05:50,910 --> 00:05:53,939 - That's okay. - You don't need to do that. 50 00:05:53,940 --> 00:05:55,909 - Ill do that. - It's alright. 51 00:05:55,910 --> 00:05:58,259 I can wipe it though. I'll do it. 52 00:05:58,260 --> 00:06:00,529 It's okay, I'm done. 53 00:06:00,530 --> 00:06:03,750 When did they get so close? 54 00:06:04,730 --> 00:06:07,799 - Take a walk every day. It's a must! - I will. 55 00:06:07,800 --> 00:06:10,599 All right. 56 00:06:10,600 --> 00:06:13,290 - Bye. - Bye. 57 00:06:18,640 --> 00:06:20,790 Here. Look at this. 58 00:06:21,920 --> 00:06:23,439 What's this? 59 00:06:23,440 --> 00:06:25,599 You like to study. 60 00:06:25,600 --> 00:06:28,623 These are the medical records I didn't organize. 61 00:06:28,648 --> 00:06:29,630 Just a few. 62 00:06:29,631 --> 00:06:32,649 - Ten years' worth. - Ten years? 63 00:06:32,650 --> 00:06:35,169 You want me to organize them now? 64 00:06:35,170 --> 00:06:39,110 Even if I want to help, what kind of help can a has-been like me give? 65 00:06:39,150 --> 00:06:41,468 You are a rising star who was already invited to an 66 00:06:41,480 --> 00:06:43,899 international scientific society meeting, aren't you? 67 00:06:43,900 --> 00:06:46,819 But, why are you suddenly doing this? 68 00:06:46,820 --> 00:06:49,089 Don't you know they are already in the electronic system? 69 00:06:49,090 --> 00:06:50,140 No. 70 00:06:50,165 --> 00:06:51,779 Miryeong Hospital and Gangwon Myeongseong Hospital 71 00:06:51,791 --> 00:06:53,289 are not compatible with the electronic system. 72 00:06:53,290 --> 00:06:58,730 File attachments like x-rays have to be manually entered. 73 00:06:59,640 --> 00:07:02,469 While I was busy treating patients, I fell a little behind. 74 00:07:02,470 --> 00:07:04,809 Gangwon Medical Center wants them to be submitted. 75 00:07:04,810 --> 00:07:07,429 Do it, wherever. 76 00:07:07,430 --> 00:07:12,549 That's what I said. Every time I told you to submit them. 77 00:07:12,550 --> 00:07:16,050 I think a person should take care of his own business. 78 00:07:17,100 --> 00:07:20,189 Did you hear that? Then you do it! 79 00:07:20,190 --> 00:07:22,390 Was that meant to be funny? 80 00:07:24,760 --> 00:07:28,839 Somehow I don't have a way to get you to say "Yes". 81 00:07:28,840 --> 00:07:31,089 I ask you do something but you refuse. 82 00:07:31,090 --> 00:07:35,969 How can you refuse the request of your far higher superior? 83 00:07:35,970 --> 00:07:38,519 That's not so. That's exactly what you said. 84 00:07:38,520 --> 00:07:41,619 I am busy with other things, so Dr. Jeong, 85 00:07:41,631 --> 00:07:44,959 newbie at Miryeong Hospital, take care of it. 86 00:07:44,960 --> 00:07:51,370 My decision on how you should think of me will depend on how you take care of it. 87 00:07:58,610 --> 00:08:00,300 Really. 88 00:08:05,630 --> 00:08:09,729 Actually, it's not that I asked to be sent to the academic society meeting. 89 00:08:09,730 --> 00:08:13,230 Is dragging me down connected to the ten years of records? 90 00:08:30,220 --> 00:08:31,519 Yes, Professor. 91 00:08:31,520 --> 00:08:35,769 Did everything work out for the urgent patient you had yesterday? 92 00:08:35,770 --> 00:08:38,409 Yes. I'm sorry it was so sudden. 93 00:08:38,410 --> 00:08:40,819 Not at all. I'm fine. 94 00:08:40,820 --> 00:08:45,849 Then, anyway, could you come to Seoul? 95 00:08:45,850 --> 00:08:49,829 Excuse me, Professor. Could I ask what this is about? 96 00:08:49,830 --> 00:08:51,979 I don't know the details 97 00:08:51,980 --> 00:08:56,109 but the Director of the Hospital wants to see you. 98 00:08:56,110 --> 00:08:58,477 I think it's an important task, so this time 99 00:08:58,489 --> 00:09:00,709 make sure you keep your promise and come. 100 00:09:00,710 --> 00:09:02,589 Understand? 101 00:09:02,590 --> 00:09:06,870 Yes. I will. Yes. 102 00:09:10,680 --> 00:09:12,890 Important task? 103 00:09:15,310 --> 00:09:17,310 What about the "love letter"? 104 00:09:17,350 --> 00:09:21,239 All done. I am about to send it. Shareholder Resolution 105 00:09:21,240 --> 00:09:22,769 Are the "fireworks" ready? 106 00:09:22,770 --> 00:09:25,739 Yes. They will explode as soon as they are dispatched. 107 00:09:25,740 --> 00:09:27,379 Do a good job. 108 00:09:27,380 --> 00:09:30,739 Our Director Kwon who has never been surprised in his life 109 00:09:30,740 --> 00:09:34,570 is letting my heart experience some fun. 110 00:09:39,120 --> 00:09:44,481 When you sign the Memorandum of Understanding Taesung guarantees to provide 111 00:09:44,506 --> 00:09:49,584 the basic infrastructure for the IT industry and an international city. 112 00:10:01,540 --> 00:10:04,409 We will provide all integral parts. 113 00:10:04,410 --> 00:10:06,759 Activist's Future Fund, Crown Prince Jeong Jo Jun 114 00:10:06,760 --> 00:10:09,399 Acquires 29% Interest in Taesung High Tech Future Fund 115 00:10:09,400 --> 00:10:12,580 In expectation of a management rights dispute. Taesung stock increases 7.44% 116 00:10:14,820 --> 00:10:18,789 I left the High Tech task entirely up to you as the managing director 117 00:10:18,790 --> 00:10:21,039 so what is happening? 118 00:10:21,040 --> 00:10:26,399 A stockholder resolution? This is the first I have experienced. 119 00:10:26,400 --> 00:10:29,097 Haesung Precision's Chairman Hwang secretly 120 00:10:29,109 --> 00:10:31,879 set up a fund and has been acquiring shares. 121 00:10:31,880 --> 00:10:36,259 It happened out of nowhere so suddenly I couldn't respond. 122 00:10:36,260 --> 00:10:37,699 I'm sorry. 123 00:10:37,700 --> 00:10:41,271 They are demanding the selection of directors recommended 124 00:10:41,283 --> 00:10:44,680 by the Future Fund to improve management transparency. 125 00:10:46,330 --> 00:10:48,919 They are demanding that I give up management rights. 126 00:10:48,920 --> 00:10:53,239 I leaked information to the press as soon as the shareholder resolution was issued. 127 00:10:53,240 --> 00:10:55,743 It's obvious they are seeking a profit due to the 128 00:10:55,755 --> 00:10:58,019 stock purchases to defend management rights. 129 00:10:58,020 --> 00:11:03,119 I am asking you the reason, not the purpose. 130 00:11:03,120 --> 00:11:08,839 Why are they coming after High Tech, out of all companies, now, out of all times? 131 00:11:08,840 --> 00:11:11,979 That... that is... 132 00:11:11,980 --> 00:11:16,129 "We demand the disclosure of the reason for the Miryeong Forest Resort, 133 00:11:16,130 --> 00:11:20,360 its progress and all expenses." 134 00:11:27,570 --> 00:11:31,170 This is not an attack by Chairman Hwang. 135 00:11:32,390 --> 00:11:37,160 Find out who designed and proposed the fund. 136 00:11:39,620 --> 00:11:42,939 I'm thirsty after we trained to exhaustion today. 137 00:11:42,940 --> 00:11:44,419 Shall we all have beer? 138 00:11:44,420 --> 00:11:46,370 I'm leaving work. 139 00:11:49,110 --> 00:11:51,719 Is this what you would call the "out the door at 6"? 140 00:11:51,720 --> 00:11:54,909 San Hyeok is acting strange today. Seriously strange. 141 00:11:54,910 --> 00:11:59,099 Did you see him smile earlier today? I almost mistook him for Choi Chang. 142 00:11:59,100 --> 00:12:01,040 It's giving me the goosebumps. Geez. 143 00:12:24,840 --> 00:12:26,369 What are you doing here? 144 00:12:26,370 --> 00:12:28,860 I'm waiting. 145 00:12:35,710 --> 00:12:37,510 How do I look? 146 00:12:38,430 --> 00:12:40,340 You're pretty. 147 00:12:46,960 --> 00:12:48,189 100 Questions and Answers for Couples 148 00:12:48,190 --> 00:12:50,309 100 Questions and Answers? 149 00:12:50,310 --> 00:12:54,440 I told you I'd make an effort. But I've got to start somewhere to do that. 150 00:12:56,280 --> 00:12:59,059 A very good attitude. 151 00:12:59,060 --> 00:13:02,510 You must fill in yours too. Got it? 152 00:13:03,320 --> 00:13:05,610 Let me see. 153 00:13:07,240 --> 00:13:09,256 "What would you do if a good-looking man/woman asked 154 00:13:09,268 --> 00:13:11,029 for your number, saying you were their type?" 155 00:13:11,030 --> 00:13:13,179 Will this question also help you 'make an effort'? 156 00:13:13,180 --> 00:13:16,128 Of course it will. It's part of my effort to fully 157 00:13:16,140 --> 00:13:19,099 understand what kind of person Jeong Yeong Jae is. 158 00:13:19,100 --> 00:13:21,070 Give an answer, hurry. 159 00:13:21,980 --> 00:13:25,540 I'd treat them the same way Kang San Hyeok would treat another woman. 160 00:13:30,990 --> 00:13:33,990 "What do I fear the most?" 161 00:13:35,010 --> 00:13:37,940 Swimming, going underwater. 162 00:13:40,580 --> 00:13:44,259 I've got another one, lightning and thunder. Gosh, they scare me so much. 163 00:13:44,260 --> 00:13:46,700 You're not a child, seriously. 164 00:13:49,570 --> 00:13:53,530 "The nickname you've saved my number under?" 165 00:13:57,150 --> 00:14:00,560 Why, what is it? 166 00:14:01,370 --> 00:14:02,040 - Why? - Let me see. 167 00:14:02,041 --> 00:14:03,389 It's nothing. 168 00:14:03,390 --> 00:14:04,959 - Let me see - No! 169 00:14:04,960 --> 00:14:07,770 Hand it over... what did you save me as? 170 00:14:12,190 --> 00:14:13,419 The dog that... 171 00:14:13,420 --> 00:14:15,339 The dog that lives next door 172 00:14:15,340 --> 00:14:16,170 The dog that lives next door? 173 00:14:16,171 --> 00:14:19,300 I was going to change that, I completely forgot to. 174 00:14:21,160 --> 00:14:25,030 I did that when we weren't so fond of each other, that's why... 175 00:14:28,460 --> 00:14:33,099 Then what about you, San Hyeok? What did you save me as? 176 00:14:33,100 --> 00:14:37,059 - D-don't.. don't call it. Don't call it! - Well, well. 177 00:14:37,060 --> 00:14:38,459 Look at you. Look at your reaction. 178 00:14:38,460 --> 00:14:41,610 - Hang up... - How bad is it? 179 00:14:43,410 --> 00:14:46,140 My Pretty ❤ 180 00:14:50,970 --> 00:14:54,519 What's "My Pretty ❤"? 181 00:14:54,520 --> 00:14:58,069 Smurf? Pomp? [Words all ending like 'pretty'] 182 00:14:58,070 --> 00:15:00,350 - Winnie the Pooh? - Gosh! 183 00:15:01,700 --> 00:15:03,910 Wi-fe! 184 00:15:07,400 --> 00:15:09,610 Wife? 185 00:15:12,300 --> 00:15:14,949 It's pouring! 186 00:15:14,950 --> 00:15:16,729 - What shall I do? - Hurry, go faster! 187 00:15:16,730 --> 00:15:22,599 ♬ like a tree that has grown, you're always there ♬ 188 00:15:22,600 --> 00:15:26,520 ♬ Always ♬ 189 00:15:28,020 --> 00:15:31,239 - What's with the rain? - Right? All of a sudden. 190 00:15:31,240 --> 00:15:33,799 Looks like it's gonna rain quite a bit. 191 00:15:33,800 --> 00:15:35,369 - I'm cold. - You must be so cold. 192 00:15:35,370 --> 00:15:37,639 ♬ Only your warm breath ♬ 193 00:15:37,640 --> 00:15:41,730 ♬ fills me up ♬ 194 00:15:43,260 --> 00:15:44,449 ♬ Because I will love you ♬ 195 00:15:44,450 --> 00:15:49,399 Still, the rain makes it quite charming. Doesn't it? 196 00:15:49,400 --> 00:15:53,199 ♬ Like a day that will never come back to me ♬ 197 00:15:53,200 --> 00:15:56,460 ♬ Because I will love you ♬ 198 00:15:58,760 --> 00:16:01,290 Gosh! 199 00:16:02,710 --> 00:16:03,640 You're all 200 00:16:03,641 --> 00:16:05,780 wet. 201 00:16:07,400 --> 00:16:08,459 What is this? 202 00:16:08,460 --> 00:16:10,920 ♬ Always ♬ 203 00:16:13,140 --> 00:16:18,149 ♬ Yes, with your warm breath ♬ 204 00:16:18,150 --> 00:16:21,619 ♫ you fill me. ♫ 205 00:16:21,620 --> 00:16:25,460 ♬ Because I will love you ♬ 206 00:16:26,590 --> 00:16:31,439 ♬ Like days that will never come back to me ♬ 207 00:16:31,440 --> 00:16:34,980 ♬ Because I will love you ♬ 208 00:16:36,730 --> 00:16:39,570 ♬ I love you ♬ 209 00:16:40,960 --> 00:16:43,809 ♬ As always at that spot ♬ 210 00:16:43,810 --> 00:16:48,069 ♬ On that radiant day ♬ 211 00:16:48,070 --> 00:16:53,429 ♬ Hold me in your arms ♬ 212 00:16:53,430 --> 00:16:57,350 ♬ Because I will love you ♬ 213 00:16:58,940 --> 00:17:01,319 ♬ I love you ♬ 214 00:17:01,320 --> 00:17:03,019 ♬ I love you ♬ 215 00:17:03,020 --> 00:17:06,160 ♬ As always at that spot ♬ 216 00:17:08,720 --> 00:17:12,380 ♬ Always ♬ 217 00:17:13,900 --> 00:17:17,560 ♬ Always ♬ 218 00:17:45,070 --> 00:17:46,229 [Rehabilitation of the Beast, for the Success of Abstinence] 219 00:17:46,230 --> 00:17:49,119 [Devil's Hell entered the chat.] 220 00:17:49,120 --> 00:17:51,709 Today's quite a difficult day. 221 00:17:51,710 --> 00:17:54,679 Try to write the 'patience' characters three times on the palm of your hand. 222 00:17:54,680 --> 00:17:56,519 It'll do wonders. 223 00:17:56,520 --> 00:17:58,979 I don't know how to write that character. 224 00:17:58,980 --> 00:18:02,329 I suggest beans that are known to help suppress male hormones. 225 00:18:02,330 --> 00:18:06,379 Fried beans, soy sauce beans, bean soup 226 00:18:06,380 --> 00:18:07,969 Beans? 227 00:18:07,970 --> 00:18:12,179 To make 10 go down to 9, I'll need to consume at least 5 sacks of beans. 228 00:18:12,180 --> 00:18:15,219 I'd rather look at pictures of my ex-girlfriend. 229 00:18:15,220 --> 00:18:16,809 Great! 230 00:18:16,810 --> 00:18:18,660 - Thumbs up! - Yes! 231 00:18:19,900 --> 00:18:22,479 Such strange things on the internet. 232 00:18:22,480 --> 00:18:25,460 Devil's Hell, are you also having a hard time? 233 00:18:29,630 --> 00:18:31,819 I'm not having hard time... 234 00:18:31,820 --> 00:18:33,930 I'm no beast. 235 00:18:38,770 --> 00:18:43,880 But she is so pretty. 236 00:18:47,490 --> 00:18:49,910 Such strange things on the internet. 237 00:19:02,800 --> 00:19:05,659 Let's hold back. 238 00:19:05,660 --> 00:19:08,140 Let's hold back. [Writing the 'patience' characters] 239 00:19:13,590 --> 00:19:15,860 What am I doing? 240 00:19:56,800 --> 00:19:58,430 Ah. I>[Signal for shooting] 241 00:20:04,470 --> 00:20:06,549 Ah. 242 00:20:06,550 --> 00:20:08,150 Ah. 243 00:20:16,700 --> 00:20:21,259 The press is talking and we must hold the shareholders' meeting. 244 00:20:21,260 --> 00:20:24,450 The one who's behind all of this. 245 00:20:26,710 --> 00:20:28,589 Who the hell is Kang San Hyeok? 246 00:20:28,590 --> 00:20:32,949 He's the director of investment at RLI who intercepted our Miryeong Forest project. 247 00:20:32,950 --> 00:20:38,329 I can't even move forward on my project due to a mere director from an investment firm. 248 00:20:38,330 --> 00:20:42,399 And you're telling me I'm even having to endure this humiliation right now? 249 00:20:42,400 --> 00:20:44,889 Director, what have you been doing till now? 250 00:20:44,890 --> 00:20:46,719 I'm sorry. 251 00:20:46,720 --> 00:20:49,859 I had no idea Kang San Hyeok would dare do such a thing... 252 00:20:49,860 --> 00:20:52,073 Director. 253 00:20:52,098 --> 00:20:58,734 I must get my father's approval to acquire the funds to secure the shares. 254 00:21:00,310 --> 00:21:03,509 You're well aware what that means to me, Director. 255 00:21:03,510 --> 00:21:05,429 My apologies, Managing Director. 256 00:21:05,430 --> 00:21:07,369 I'll take care of it right away. 257 00:21:07,370 --> 00:21:13,789 Director, you've always been on my side for the past 20 years, 258 00:21:13,790 --> 00:21:16,799 and you're like my family. 259 00:21:16,800 --> 00:21:23,609 I'll trust that you'll make sure I never hear the name Kang San Hyeok ever again. 260 00:21:23,610 --> 00:21:25,530 As part of my family. 261 00:21:29,760 --> 00:21:31,370 Ah. 262 00:21:37,630 --> 00:21:40,399 How are things going with Director Kwon? 263 00:21:40,400 --> 00:21:43,509 They've hurried to go and secure their shares. 264 00:21:43,510 --> 00:21:48,739 However, I think they're lacking the funds as you anticipated. 265 00:21:48,740 --> 00:21:51,308 Due to the anticipation that the values of the shares 266 00:21:51,320 --> 00:21:53,899 will go up, the shareholders aren't being forthright. 267 00:21:53,900 --> 00:21:56,289 In any case, they're psychics. 268 00:21:56,290 --> 00:21:59,599 How did you ever find out that the Crowned Prince was totally broke? 269 00:21:59,600 --> 00:22:02,252 Can't you tell by how he plays in a corner store 270 00:22:02,264 --> 00:22:04,819 like High Tech to escape his father's nagging? 271 00:22:04,820 --> 00:22:08,669 I'm sure he has to get any large amount of money from his father. 272 00:22:08,670 --> 00:22:10,840 Like an elementary kid at his age. 273 00:22:12,870 --> 00:22:14,649 What should we do with President Choi Jeong Mok? 274 00:22:14,650 --> 00:22:17,426 We should purchase all the land from the towns 275 00:22:17,438 --> 00:22:19,929 people while Kwon Joo Han is preoccupied. 276 00:22:19,930 --> 00:22:23,229 But he's insisting that the real president meets with him. 277 00:22:23,230 --> 00:22:27,069 Pull up all the info you've gathered on President Choi on the monitor. 278 00:22:27,070 --> 00:22:28,720 Yes, sir. 279 00:22:40,280 --> 00:22:43,580 Choi Jeong Mok, Male, 61 years old, Graduated from Miryeong Elementary School 280 00:22:58,520 --> 00:23:00,699 That kid... 281 00:23:00,700 --> 00:23:02,800 Was his last name Kim? 282 00:23:04,640 --> 00:23:06,660 Or was it Kang? 283 00:23:20,550 --> 00:23:22,709 You were out, sir. 284 00:23:22,710 --> 00:23:25,949 What brings you here now? 285 00:23:25,950 --> 00:23:28,620 Didn't you ask to meet me? 286 00:23:29,830 --> 00:23:33,849 Ever since you joined the rescue team, 287 00:23:33,850 --> 00:23:36,581 Naseong Development started to roam around this 288 00:23:36,593 --> 00:23:39,279 neighborhood wanting to purchase all the land. 289 00:23:39,280 --> 00:23:43,339 People who want to build a resort in Miryeong. 290 00:23:43,340 --> 00:23:47,560 CEO of Naseong. Park Hyeong Soo. 291 00:23:50,030 --> 00:23:53,439 As expected of President Choi Jeong Mok. 292 00:23:53,440 --> 00:23:57,240 The real owner of Naseong came to see you as you requested. 293 00:23:57,265 --> 00:24:00,279 So, shall we get down and discuss our business? 294 00:24:00,280 --> 00:24:02,287 If you had no intention for negotiation, I'm 295 00:24:02,299 --> 00:24:04,139 sure you wouldn't have asked to meet me. 296 00:24:04,140 --> 00:24:05,989 Please tell me what you're asking for. 297 00:24:05,990 --> 00:24:10,599 No, you should tell me your conditions. 298 00:24:10,600 --> 00:24:18,559 Well, if I hand over an agreement from the townspeople that they stand together, 299 00:24:18,560 --> 00:24:21,949 what will you give me? 300 00:24:21,950 --> 00:24:25,659 For your information, our neighborhood is different than any other neighborhoods. 301 00:24:25,660 --> 00:24:31,459 We almost all perished in a mountain fire. Yet, we all survived it together. 302 00:24:31,460 --> 00:24:34,619 We always discuss everything together and we act on them together. 303 00:24:34,620 --> 00:24:38,109 Well, you'll be wasting your time no matter how you poke them around. 304 00:24:38,110 --> 00:24:40,279 I know that. 305 00:24:40,280 --> 00:24:44,270 Also that you're the leader of the group. 306 00:24:45,310 --> 00:24:47,390 That's why... 307 00:24:49,330 --> 00:24:51,760 I brought this here. 308 00:24:54,850 --> 00:24:57,299 What's this? 309 00:24:57,300 --> 00:24:59,940 With your influence in the area, I'm sure you 310 00:24:59,952 --> 00:25:02,489 would've become a local politician already. 311 00:25:02,490 --> 00:25:04,969 But you couldn't. 312 00:25:04,970 --> 00:25:08,366 Why? Because the fact that you only graduated 313 00:25:08,378 --> 00:25:11,489 from the elementary school held you back. 314 00:25:11,490 --> 00:25:14,173 Of course, there is no educational requirement, but 315 00:25:14,185 --> 00:25:16,829 it must've been tough to get the party nomination. 316 00:25:16,830 --> 00:25:19,369 I'm sure you were looked down upon. 317 00:25:19,370 --> 00:25:24,370 Money can't fix that. But I'll take care of that for you. 318 00:25:31,570 --> 00:25:36,179 I will make you a district assemblyman. 319 00:25:36,180 --> 00:25:41,120 After that, I'll support you to enter the national assembly. 320 00:25:46,050 --> 00:25:48,127 This is fake for now. 321 00:25:48,152 --> 00:25:52,404 But you'll soon put on a real gold badge. 322 00:25:55,440 --> 00:25:59,090 How could that be done? To the national assembly? 323 00:26:00,440 --> 00:26:04,179 I'll bring you a recommendation letter from the governor right away. 324 00:26:04,180 --> 00:26:08,819 I'm sure you know that Jo Kwang Pil would never do this for you. 325 00:26:08,820 --> 00:26:13,344 To ensure your livestock works for you, you pull out their teeth. 326 00:26:13,369 --> 00:26:16,384 You don't give them more teeth to bite you. 327 00:26:21,710 --> 00:26:24,740 National Assembly 328 00:26:32,740 --> 00:26:35,179 Choi Jeong Mok took the bait. 329 00:26:35,180 --> 00:26:40,169 Of course. We just need a signature on rescue team relocation papers. 330 00:26:40,170 --> 00:26:44,279 I need some time to work on that. So, we must stall with High Tech. 331 00:26:44,280 --> 00:26:46,325 I'll make sure to tighten our grip on them during the shareholders' meeting. 332 00:26:46,349 --> 00:26:47,359 So, make sure to be prepared for that. 333 00:26:47,360 --> 00:26:48,553 Yes, sir. 334 00:26:48,578 --> 00:26:52,154 I'm on my way to Naseong to prepare. 335 00:26:52,820 --> 00:26:56,299 Did you find out what Managing Director Kwon and Director Jo are up to? 336 00:26:56,300 --> 00:26:58,109 Any changes there? 337 00:26:58,110 --> 00:27:00,740 Yes, not yet. 338 00:28:07,530 --> 00:28:10,410 Episode 22 will be starting shortly. 339 00:28:10,890 --> 00:28:14,269 Episode 22 340 00:28:14,270 --> 00:28:16,310 Really. 341 00:28:19,440 --> 00:28:22,159 These guys are being so recklessly ignorant. 342 00:28:22,160 --> 00:28:25,359 How could they possibly think to take down a wall in broad daylight? 343 00:28:25,360 --> 00:28:29,979 How did they know that the files were here and not at RLI? 344 00:28:29,980 --> 00:28:33,678 All the agreements and power of attorney docs we collected were all in the safe. 345 00:28:33,703 --> 00:28:34,909 What do we do now? 346 00:28:34,910 --> 00:28:36,688 There's no time for us to go around collecting 347 00:28:36,700 --> 00:28:38,529 them all again until the shareholders' meeting. 348 00:28:38,530 --> 00:28:41,369 How about the agreements we could collect from the shareholders before the meeting? 349 00:28:41,370 --> 00:28:42,769 It's a bit dangerous. 350 00:28:42,770 --> 00:28:47,231 I'm sure Kwon Joo Han will accumulate all the shares from his supporters. 351 00:28:47,256 --> 00:28:49,184 There's a chance we might lose. 352 00:28:54,480 --> 00:28:56,859 - You... - What? 353 00:28:56,860 --> 00:28:59,379 Your eyes are all over the place. Fess up. 354 00:28:59,380 --> 00:29:03,059 Why do you look as if you're the only one who's excited in this world? 355 00:29:03,060 --> 00:29:04,499 It's because I live in the mountains. 356 00:29:04,500 --> 00:29:08,429 Haven't you ever heard of phytoncide? I can't help it if my face is glowing. 357 00:29:08,430 --> 00:29:10,839 - Is it my fault that I'm at my peak? - Aigoo... 358 00:29:10,840 --> 00:29:15,149 Why get all serious? By chance, are you and Kang San Hyeok... 359 00:29:15,150 --> 00:29:17,479 - You did. Sure did. - Hey! 360 00:29:17,480 --> 00:29:19,739 What would you know? You are crazy, crazy! 361 00:29:19,740 --> 00:29:21,989 Geez, you are crazy. 362 00:29:21,990 --> 00:29:24,829 You're all giddy. Crazy. Hey... 363 00:29:24,830 --> 00:29:28,389 How will you come back to Seoul when you're so in love? 364 00:29:28,390 --> 00:29:31,079 What about your Kang San Hyeok? 365 00:29:31,080 --> 00:29:33,119 You talking about me coming to Seoul? 366 00:29:33,120 --> 00:29:37,470 What else could it be? Why else would the director want to see you out of the blue? 367 00:29:41,590 --> 00:29:45,129 Hello, Hospital Director. Its been a while since I have seen you. 368 00:29:45,130 --> 00:29:48,680 I was waiting for you. Please sit. 369 00:29:53,810 --> 00:29:58,459 He helps us out with our hospital's medical services. 370 00:29:58,460 --> 00:30:00,729 He's Director Jo Kwang Pil of the Deokin Foundation. 371 00:30:00,730 --> 00:30:04,029 It's nice to meet you, Dr. Jeong Yeong Jae. I've wanted to meet you. 372 00:30:04,030 --> 00:30:05,810 Thank you. 373 00:30:06,700 --> 00:30:08,399 But why me? 374 00:30:08,400 --> 00:30:15,459 You know how you submitted a proposal on the special rescue trauma center last time? 375 00:30:15,460 --> 00:30:21,029 The director reviewed that proposal and would like to discuss it with you. 376 00:30:21,030 --> 00:30:22,469 Trauma Center? 377 00:30:22,470 --> 00:30:25,706 Our foundation has been sponsoring medically neglected 378 00:30:25,718 --> 00:30:28,729 regions and hazardous occupations for a long time. 379 00:30:28,730 --> 00:30:31,423 When I reviewed your proposal, I realized that the 380 00:30:31,435 --> 00:30:34,299 special rescue team can use our foundation's support. 381 00:30:34,300 --> 00:30:37,396 If that is possible, it would be very meaningful. 382 00:30:37,421 --> 00:30:38,819 I hope it does happen. 383 00:30:38,820 --> 00:30:41,959 Yes, so I think we would need to discuss the specifics. 384 00:30:41,960 --> 00:30:46,319 I will summarize the strategies and schedules and contact you. 385 00:30:46,320 --> 00:30:49,600 Can I have your phone number? 386 00:30:50,700 --> 00:30:52,390 Sure. 387 00:30:58,500 --> 00:31:04,120 Then, I will see you again, Doctor Jung. 388 00:31:17,950 --> 00:31:22,410 I guess you are really busy since you won't pick up my calls. 389 00:31:27,780 --> 00:31:28,550 What is this? 390 00:31:28,551 --> 00:31:34,270 A hole that was dug so deep completely disappeared the next day. 391 00:31:34,980 --> 00:31:38,019 Isn't this extremely suspicious? 392 00:31:38,020 --> 00:31:40,330 Please leave that over there. 393 00:31:41,370 --> 00:31:44,789 How is the mountain fire incident investigation going? 394 00:31:44,790 --> 00:31:48,960 Did we not call you? It was concluded as an accident. 395 00:31:50,470 --> 00:31:52,619 Please leave if you're done. 396 00:31:52,620 --> 00:31:56,049 You just closed the case like that? 397 00:31:56,050 --> 00:31:59,609 An illegal vehicle, they ran away without getting captured on CCTV, 398 00:31:59,610 --> 00:32:01,637 and a huge explosion and white smoke? 399 00:32:01,662 --> 00:32:05,689 There are so many suspicious aspects to this. How could you just let that go? 400 00:32:05,690 --> 00:32:08,595 Why did you conclude that it was an accident? 401 00:32:08,607 --> 00:32:10,889 The possibility of arson is higher. 402 00:32:10,890 --> 00:32:14,089 90% of mountain fires are caused by accident. 403 00:32:14,090 --> 00:32:15,694 Only 1% of them are arson. 404 00:32:15,719 --> 00:32:19,579 How much time should I waste on an accidental fire by hikers? 405 00:32:19,580 --> 00:32:21,859 Even with a 1% chance, shouldn't you investigate 406 00:32:21,871 --> 00:32:23,929 further if there is a possibility of arson? 407 00:32:23,930 --> 00:32:26,587 Whether it's accidental or arson, it's tough 408 00:32:26,599 --> 00:32:29,209 to make an arrest even with a CCTV capture. 409 00:32:29,210 --> 00:32:31,729 But these people didn't leave anything behind. 410 00:32:31,730 --> 00:32:37,059 Arresting hikers who caused the fire by asking around is pretty much impossible. 411 00:32:37,060 --> 00:32:41,919 I think highly of your enthusiasm. Take it easy. 412 00:32:41,920 --> 00:32:46,979 I'll refuse your opinion about my enthusiasm. 413 00:32:46,980 --> 00:32:50,337 Please put that energy toward finding the arsonists. 414 00:32:50,362 --> 00:32:51,754 Don't worry about me. 415 00:32:54,560 --> 00:32:55,909 Hello. 416 00:32:55,910 --> 00:32:58,017 Looking for witness: Anyone who witnessed three men in 417 00:32:58,029 --> 00:33:00,109 a gray SUV around the Miryeong forest fire on June 3. 418 00:33:00,110 --> 00:33:01,459 Hello. 419 00:33:01,460 --> 00:33:04,660 Have you seen this car? 420 00:33:06,360 --> 00:33:09,029 I'm from the county office. 421 00:33:09,030 --> 00:33:11,099 Have you seen this car? 422 00:33:11,100 --> 00:33:14,340 About this height and average build. 423 00:33:14,365 --> 00:33:15,444 Two men. 424 00:33:20,090 --> 00:33:24,390 Miryeong Fashion Outlet 425 00:33:31,580 --> 00:33:33,259 Hiking gear? 426 00:33:33,260 --> 00:33:36,169 Have you see two men in this car? 427 00:33:36,170 --> 00:33:40,279 Both of them are average in height and slender in build. 428 00:33:40,280 --> 00:33:43,299 Maybe, I don't know. 429 00:33:43,300 --> 00:33:48,420 If, by any chance, you remember anything, please call here. 430 00:33:50,560 --> 00:33:53,939 Could it be those people? 431 00:33:53,940 --> 00:33:56,879 Was it that day when the forest fire happened? 432 00:33:56,880 --> 00:33:59,589 Yeah, it was that day of the forest fire? 433 00:33:59,590 --> 00:34:01,895 Two men came in and they were in a rush. 434 00:34:01,920 --> 00:34:05,549 They picked out some things, paid for them, and left right away. 435 00:34:05,550 --> 00:34:08,099 It's weird. They didn't even try them on. 436 00:34:08,100 --> 00:34:13,549 Anything else? How did they look? Anything else you remember? 437 00:34:13,550 --> 00:34:15,199 The way they spoke. 438 00:34:15,200 --> 00:34:20,809 They spoke like the Yanbian people. 439 00:34:20,810 --> 00:34:23,180 Yanbian? 440 00:34:24,710 --> 00:34:26,569 Really? 441 00:34:26,570 --> 00:34:30,019 You are amazing. I admitted it, my Enforcement Officer. 442 00:34:30,020 --> 00:34:33,319 Perhaps that's why we couldn't find any clues. 443 00:34:33,320 --> 00:34:35,429 They weren't locals but foreigners. 444 00:34:35,430 --> 00:34:38,065 That could be. There are only elderlies around here. 445 00:34:38,090 --> 00:34:40,699 So, there are some foreigners who come to work here. 446 00:34:40,700 --> 00:34:42,069 Like in farms. 447 00:34:42,070 --> 00:34:48,000 To work? By chance, are there any at Miryeong Forestry? 448 00:34:50,100 --> 00:34:52,519 I think I've seen some when logging. 449 00:34:52,520 --> 00:34:56,949 If foreigners indeed did that, why would they have started the fire? 450 00:34:56,950 --> 00:35:01,029 And how could the foreigners have avoided the CCTVs? 451 00:35:01,030 --> 00:35:05,469 It's okay to be suspicious, but you can't jump to the conclusion and set it up. 452 00:35:05,470 --> 00:35:10,416 If you already set it up, you solve the mystery to fit the setup. 453 00:35:10,441 --> 00:35:12,289 No one is innocent then. 454 00:35:12,290 --> 00:35:16,470 It'll be okay but it's still a bad feeling. 455 00:35:18,360 --> 00:35:21,490 Follow me. There is something I want to show you. 456 00:35:30,810 --> 00:35:32,439 Where are we going? 457 00:35:32,440 --> 00:35:34,220 Be careful. 458 00:35:36,400 --> 00:35:38,170 Are you okay? 459 00:35:46,340 --> 00:35:48,030 We are here. 460 00:35:51,270 --> 00:35:54,160 Wow, it's so big. 461 00:36:04,260 --> 00:36:06,250 What is that? 462 00:36:17,130 --> 00:36:19,330 It's a squirrel! 463 00:36:22,780 --> 00:36:25,479 Oh my gosh! 464 00:36:25,480 --> 00:36:29,519 When I was young, there were hardships at home. 465 00:36:29,520 --> 00:36:34,649 My father cut down trees to raise me without a mom. 466 00:36:34,650 --> 00:36:37,020 When I was about 14 years old, 467 00:36:37,900 --> 00:36:42,929 It rained a lot that year, so there were many days he couldn't cut down trees. 468 00:36:42,930 --> 00:36:45,249 And we didn't have any food some days. 469 00:36:45,250 --> 00:36:51,409 And Father made me this and went out hunting for pheasants and deer. 470 00:36:51,410 --> 00:36:54,359 Then he'd grill the meat and feed me. 471 00:36:54,360 --> 00:36:58,819 And he'd dry the rest of the meat and give it to me later. 472 00:36:58,820 --> 00:37:04,840 Father said he had already eaten out, but I knew he was starving. 473 00:37:05,760 --> 00:37:09,860 His stomach was growling so loudly. 474 00:37:12,190 --> 00:37:16,489 My father didn't do everything strictly by the book. 475 00:37:16,490 --> 00:37:19,990 He did entertain his customers and even bribed some. 476 00:37:20,790 --> 00:37:26,830 He did use some tricks here and there, but he's not as bad as you think he is. 477 00:37:28,150 --> 00:37:30,088 He's extremely stingy. 478 00:37:30,113 --> 00:37:33,006 But if he knows a neighbor is struggling badly, 479 00:37:33,018 --> 00:37:35,924 he drops off rice and meat in their front yard. 480 00:37:37,170 --> 00:37:39,520 I know what you saying. 481 00:37:40,300 --> 00:37:42,649 If I, by any chance, will 482 00:37:42,650 --> 00:37:47,860 If I've jumped to conclusions about your father, I'll re-evaluate. 483 00:37:49,120 --> 00:37:52,399 But can you promise me something? 484 00:37:52,400 --> 00:37:55,819 Don't jump to a conclusion that, "My father would never do that." 485 00:37:55,820 --> 00:38:00,390 To think everything based on facts. 486 00:38:02,300 --> 00:38:04,360 I promise. 487 00:38:11,480 --> 00:38:13,849 Can I try and blow it? 488 00:38:13,850 --> 00:38:15,560 Here. 489 00:38:27,680 --> 00:38:30,390 The bird, bird! 490 00:38:38,000 --> 00:38:39,940 A squirrel! 491 00:38:44,070 --> 00:38:47,529 Excuse me? Choi Jeong Mok knows Jo Kwang Pil? 492 00:38:47,530 --> 00:38:52,379 I brought up Jo Kwang Pil with Choi Jeong Mok, but he didn't deny knowing him. 493 00:38:52,380 --> 00:38:57,259 That means Jo Kwang Pil was in charge of Miryeong Development project 494 00:38:57,260 --> 00:39:02,609 and Taesung High Tech's money flowed into his company. 495 00:39:02,610 --> 00:39:06,869 Tell Chairman Hwang to request to review Taesung High Tech's ledger. 496 00:39:06,870 --> 00:39:09,260 As the largest shareholder. 497 00:39:10,240 --> 00:39:11,889 Did you think that 498 00:39:11,890 --> 00:39:14,829 I'd live as your hunting dog all my life? 499 00:39:14,830 --> 00:39:17,229 Wait til I put this gold badge. 500 00:39:17,230 --> 00:39:20,930 What? "Tree cutter Mr. Choi?" 501 00:39:24,230 --> 00:39:27,140 I'm home, Father. 502 00:39:30,940 --> 00:39:33,379 What the heck is that? It's lousy. 503 00:39:33,380 --> 00:39:37,909 Lousy? It's a national assembly badge. 504 00:39:37,910 --> 00:39:44,109 That's what I'm saying. Why do you have a fake one? Where's your pride? 505 00:39:44,110 --> 00:39:49,469 What would you do if I put on the real thing, not a fake? 506 00:39:49,470 --> 00:39:54,149 What's with you now? Let's not do this, Hyungnim. 507 00:39:54,150 --> 00:39:57,229 Even if I'm your son, no means no for sure, Hyungnim. 508 00:39:57,230 --> 00:39:59,609 Punk, you just wait and see. 509 00:39:59,610 --> 00:40:01,707 Choi Chang's father, Choi Jeong Mok. 510 00:40:01,732 --> 00:40:04,369 See if I'll put on the real gold badge or not. 511 00:40:04,370 --> 00:40:06,409 Wait and see. 512 00:40:06,410 --> 00:40:10,589 So, why don't you give me an answer about that blind date? 513 00:40:10,590 --> 00:40:14,079 I heard she's a nice young lady who studied abroad. 514 00:40:14,080 --> 00:40:16,489 Again? Acting like an old geezer again. 515 00:40:16,490 --> 00:40:19,228 - Please don't try to match me up with just anyone. 516 00:40:19,240 --> 00:40:21,778 I have a very clear and defined taste in women. 517 00:40:21,803 --> 00:40:23,539 - Hey. 518 00:40:23,540 --> 00:40:26,859 You can say that only if you've even brought one lady home. Aigoo. 519 00:40:26,860 --> 00:40:29,269 You know that Officer Oh at the county office? 520 00:40:29,270 --> 00:40:32,812 I'm fine as long as it's not a nut like her. 521 00:40:32,837 --> 00:40:35,434 So, just bring anyone home, man. 522 00:40:37,270 --> 00:40:41,579 That idiot. What a half-wit. 523 00:40:41,580 --> 00:40:48,079 Wait a minute. There's no way he's into men... 524 00:40:48,080 --> 00:40:50,290 That asshole. Seriously. 525 00:41:13,930 --> 00:41:17,390 Jeong Yeong Jae, let's eat dinner. 526 00:41:20,660 --> 00:41:22,720 She's not home yet? 527 00:41:24,410 --> 00:41:26,680 What should I eat? 528 00:41:33,500 --> 00:41:36,070 No wonder she's always sick. 529 00:41:52,000 --> 00:41:54,179 What are you doing right now? 530 00:41:54,180 --> 00:41:56,689 Hi, you're here. 531 00:41:56,690 --> 00:41:59,139 Why are you throwing them out? They didn't expire yet. 532 00:41:59,140 --> 00:42:03,009 You ate these long enough. I won't feed you these things anymore. 533 00:42:03,010 --> 00:42:05,629 But what would I do if you throw all these out? 534 00:42:05,630 --> 00:42:09,020 I'll fill up your fridge again. 535 00:42:10,260 --> 00:42:11,860 Let's go. 536 00:42:13,810 --> 00:42:15,650 My gosh! 537 00:42:19,040 --> 00:42:22,069 What? I love this. 538 00:42:22,070 --> 00:42:23,870 No! 539 00:42:32,140 --> 00:42:33,870 That tofu. 540 00:42:39,990 --> 00:42:41,449 Let's go. 541 00:42:41,450 --> 00:42:43,890 W-wait a m-minute. Ugh, seriously. 542 00:42:45,010 --> 00:42:46,669 Oh, we forgot about meat. 543 00:42:46,670 --> 00:42:49,500 Mmm, today let's- 544 00:43:05,110 --> 00:43:07,609 Honey! 545 00:43:07,610 --> 00:43:08,799 Yes, honey. 546 00:43:08,800 --> 00:43:10,819 I want to drink strawberry milk. 547 00:43:10,820 --> 00:43:13,890 - My honey wants to drink strawberry milk? - Yes. 548 00:43:17,530 --> 00:43:19,440 Here is some strawberry milk. 549 00:43:21,750 --> 00:43:26,239 Honey. I want tenderloin, sirloin, chuck, and neck meat. 550 00:43:26,240 --> 00:43:29,670 Gosh, just get me a whole cow. 551 00:43:34,100 --> 00:43:39,680 Honey, this is so heavy. My arm feels like it'll break. 552 00:43:40,560 --> 00:43:41,320 Gosh. 553 00:43:41,321 --> 00:43:45,070 Why did my sweetheart carry such a heavy thing? 554 00:43:46,500 --> 00:43:48,040 Let's go. 555 00:43:48,065 --> 00:43:52,684 I can never allow my sweetheart's arm to break. 556 00:43:53,870 --> 00:43:57,280 Oh, honey, I just love you. 557 00:44:06,780 --> 00:44:09,109 Oh, it's been a while. 558 00:44:09,110 --> 00:44:10,629 Should I eat some traditional candy? 559 00:44:10,630 --> 00:44:12,670 Wow. 560 00:44:17,640 --> 00:44:19,780 It's so good. 561 00:44:25,740 --> 00:44:30,120 What is this? We aren't kids and we are buying this? 562 00:44:31,210 --> 00:44:34,640 Such a greedy hand. I can't even eat it. 563 00:44:37,110 --> 00:44:40,859 How can you eat these sweets before the meal? 564 00:44:40,860 --> 00:44:43,320 Your teeth will rot. 565 00:44:45,990 --> 00:44:47,005 Oh, come one. 566 00:44:47,030 --> 00:44:50,049 We are supposed to eat this together. 567 00:44:50,050 --> 00:44:52,670 You're such a nagging mom. 568 00:44:54,250 --> 00:44:56,469 When I was in kindergarten, 569 00:44:56,470 --> 00:45:00,915 I wouldn't eat real food but hang out at this toffee store. 570 00:45:00,940 --> 00:45:03,014 And my mom caught me and... 571 00:45:05,910 --> 00:45:10,840 Well, not my mom. 572 00:45:13,930 --> 00:45:16,230 I already knew. 573 00:45:18,440 --> 00:45:22,029 Jeong Yeong Jae loves me like crazy. 574 00:45:22,030 --> 00:45:25,310 From now on, call me Kang Toffee. 575 00:45:26,640 --> 00:45:30,150 Do you think you can compete with this toffee? 576 00:45:33,880 --> 00:45:36,779 I guess you don't know. I can be sweet, you know. 577 00:45:36,780 --> 00:45:41,889 I can be so sweet that you'd say, "Please give me some salt." 578 00:45:41,890 --> 00:45:43,879 - You'll beg me like that. - Gosh! 579 00:45:43,880 --> 00:45:48,330 What are you saying? You wouldn't know what amazing is. 580 00:45:49,960 --> 00:45:52,789 Just wait and see if I know it or not. 581 00:45:52,790 --> 00:45:56,623 But, wait, what did you do at the hospital today? 582 00:45:56,648 --> 00:45:57,899 I'm curious. 583 00:45:57,900 --> 00:46:01,680 I wonder what Jeong kiddo does when I'm not around. 584 00:46:02,540 --> 00:46:04,660 Well, you know. 585 00:46:05,890 --> 00:46:08,619 I couldn't go last time... 586 00:46:08,620 --> 00:46:13,140 Don't go there. You like Cha Jin Woo that much? 587 00:46:15,160 --> 00:46:16,148 Well, you know. 588 00:46:16,173 --> 00:46:19,109 There was something I needed to sort out at the hospital. 589 00:46:19,110 --> 00:46:21,789 That's why. What exactly did you have to do at the hospital? 590 00:46:21,790 --> 00:46:25,369 Anything interesting or special happen? 591 00:46:25,370 --> 00:46:30,060 There wasn't any. You know it was Miryeong Hospital stuff. 592 00:46:34,850 --> 00:46:36,670 Are you okay? 593 00:46:42,680 --> 00:46:45,809 Yes, I'm okay. 594 00:46:45,810 --> 00:46:48,140 I was just startled. 595 00:47:33,540 --> 00:47:35,260 Team Leader? 596 00:47:38,940 --> 00:47:40,810 It's okay. 597 00:47:46,720 --> 00:47:49,010 Did you drink alcohol? 598 00:47:52,750 --> 00:47:55,100 You seem like alcohol, though. 599 00:47:56,100 --> 00:47:57,820 What? 600 00:48:00,930 --> 00:48:05,120 Did you drink yesterday? You do smell a bit. 601 00:48:08,670 --> 00:48:11,969 Team Leader, your condition doesn't seem well so I'll take care of it. 602 00:48:11,970 --> 00:48:14,849 We'll work on the report and submit it to the admistrative office. 603 00:48:14,850 --> 00:48:17,369 The report? What report? 604 00:48:17,370 --> 00:48:20,049 We have to write it up by today and turn it in. 605 00:48:20,050 --> 00:48:23,499 About the assemblyman's visit last time and the helicopter patrol report. 606 00:48:23,500 --> 00:48:26,089 Why would we write up a report like that? 607 00:48:26,090 --> 00:48:29,289 Are helicopters there for assemblymen to use? 608 00:48:29,290 --> 00:48:32,729 Whether it's training or dispatch, we should use it for saving people. 609 00:48:32,730 --> 00:48:34,799 What the heck are we doing? 610 00:48:34,800 --> 00:48:37,159 Yes, yes. Of course, of course. 611 00:48:37,160 --> 00:48:40,809 They're wasting our valuable time and money for their own promotion. 612 00:48:40,810 --> 00:48:43,810 With that money, we could be replacing all our equipment with safer ones. 613 00:48:43,835 --> 00:48:44,835 Dang it. 614 00:48:46,160 --> 00:48:48,530 Just because their lives aren't on the line. 615 00:48:48,555 --> 00:48:50,319 Our lives aren't valuable at all? 616 00:48:50,320 --> 00:48:53,249 It doesn't matter if we all die? 617 00:48:53,250 --> 00:48:57,563 Of course not. Our lives are valuable. Of course, they are. 618 00:48:57,588 --> 00:48:58,999 Geez! 619 00:48:59,000 --> 00:49:00,710 This darn uniform. 620 00:49:08,850 --> 00:49:10,719 He's really strange these days. 621 00:49:10,720 --> 00:49:14,259 He would never budge to alcohol, but he's out because he's drunk. 622 00:49:14,260 --> 00:49:16,439 And why the attitude? 623 00:49:16,440 --> 00:49:17,869 Shi Jin is back. 624 00:49:17,870 --> 00:49:21,290 Shi Jin? 625 00:49:33,920 --> 00:49:38,839 So, why does the Team Leader become irritating around the anniversary? 626 00:49:38,840 --> 00:49:42,829 Is he related to the establishment of the Miryeong Rescue Team? 627 00:49:42,830 --> 00:49:45,295 I don't know for sure, but this rescue team was 628 00:49:45,307 --> 00:49:47,629 made because of the Miryeong mountain fires. 629 00:49:47,630 --> 00:49:50,779 I heard that the team leader's friend passed away. 630 00:49:50,780 --> 00:49:52,189 Miryeong Forest Fire? 631 00:49:52,190 --> 00:49:55,819 I heard that it was because he went out on a rescue mission with our team leader. 632 00:49:55,820 --> 00:49:57,859 Still, it's been so long. 633 00:49:57,860 --> 00:50:02,120 I don't understand why he's like this every time. 634 00:50:16,120 --> 00:50:18,299 Why did you become a rescuer? 635 00:50:18,300 --> 00:50:19,699 It's a public servant agent. 636 00:50:19,700 --> 00:50:22,819 It's not just a public servant agent. 637 00:50:22,820 --> 00:50:27,779 It's risking your life. You're speaking as if you have no emotions. 638 00:50:27,780 --> 00:50:30,492 Why are you like this? You seem like you would know. 639 00:50:30,517 --> 00:50:31,719 What good are emotions? 640 00:50:31,720 --> 00:50:32,772 Look at what emotions did to our team leader. 641 00:50:32,796 --> 00:50:33,889 Do you want to end up like him, who can't forget 642 00:50:33,901 --> 00:50:34,849 the past and his pained by it every time? 643 00:50:34,850 --> 00:50:38,779 Or would you like to end up like the team leader's friend, 644 00:50:38,780 --> 00:50:42,148 who fell into the fire trying to rescue his neighbor? 645 00:50:42,173 --> 00:50:43,269 I don't think so. 646 00:50:43,270 --> 00:50:49,520 I think we can only do this for a long time when we look at our bank accounts. 647 00:50:52,320 --> 00:50:54,879 Hyung, can I ask you something? 648 00:50:54,880 --> 00:50:58,660 No, you can't. 649 00:51:07,640 --> 00:51:11,510 Good morning, nurse! 650 00:51:12,780 --> 00:51:16,230 Oh! This arrived for you when you were away in Seoul yesterday. 651 00:51:22,160 --> 00:51:25,689 Water Quality Analysis Results 652 00:51:25,690 --> 00:51:28,330 Dangerous level of arsenic? 653 00:51:31,790 --> 00:51:34,763 It came out all normal last time. 654 00:51:34,788 --> 00:51:36,599 How could this be... 655 00:51:36,600 --> 00:51:38,669 Arsenic level: 0.6mg (Dangerous) 656 00:51:38,670 --> 00:51:41,859 If it's 0.6 mg per liter, then it's fatal. 657 00:51:41,860 --> 00:51:45,029 The townspeople have been drinking this? 658 00:51:45,030 --> 00:51:49,089 Good morning. Ready and set. I'm ready. 659 00:51:49,090 --> 00:51:52,629 Doctor, didn't you say you had a test kit for measuring metal content? 660 00:51:52,630 --> 00:51:54,239 What test kit for metal? 661 00:51:54,240 --> 00:51:56,189 Was it two years ago? 662 00:51:56,190 --> 00:51:57,793 You know how you plagiarized an international 663 00:51:57,805 --> 00:51:58,929 research paper on metal content 664 00:51:58,953 --> 00:52:01,489 for the conference and got dropped when the hospital director found out? 665 00:52:01,490 --> 00:52:05,009 Didn't you say you had a self-test kit then? 666 00:52:05,010 --> 00:52:07,908 Did you have to say that in front of her? I don't know. 667 00:52:07,933 --> 00:52:09,149 I never used it myself. 668 00:52:09,150 --> 00:52:13,120 There is such a kit though. For different varieties of metals. 669 00:52:20,480 --> 00:52:24,129 Yes, it's urgent. 670 00:52:24,130 --> 00:52:26,990 Can I come by in person to purchase it? 671 00:52:28,190 --> 00:52:31,540 Expense Reports 672 00:52:39,330 --> 00:52:41,089 Expense Reports, Tax Records 673 00:52:41,090 --> 00:52:43,250 Financial Statements, Copies of Bankbooks 674 00:52:51,760 --> 00:52:54,690 2016-2017 Taesung High Tech Financial Audit Report 675 00:52:57,720 --> 00:53:00,690 Team Leader, look at this. 676 00:53:01,610 --> 00:53:05,390 Deokin Foundation: 482,010 won 677 00:53:07,440 --> 00:53:09,029 2016-2017 Taesung High Tech Financial Audit Report 678 00:53:09,030 --> 00:53:13,159 We found a trace of Jo Kwang Pil inside Taesung High Tech. 679 00:53:13,160 --> 00:53:17,850 Kwon Joo Han will be paying for the most expensive wall repair. 680 00:53:19,400 --> 00:53:21,449 How about the thing I asked you to find out? 681 00:53:21,450 --> 00:53:23,130 Yes, sir. 682 00:53:25,220 --> 00:53:28,089 In 1994 when the rescue team was formed, 683 00:53:28,114 --> 00:53:32,049 Kwon Joo Han set his foot into the company as a director. 684 00:53:32,050 --> 00:53:37,809 At the time, there was a lot of talk about him taking over or how unqualified he was. 685 00:53:37,810 --> 00:53:41,159 I think there was tremendous pressure for him to show results quickly. 686 00:53:41,160 --> 00:53:45,690 He was in charge of a huge project soon after he started working. 687 00:53:48,940 --> 00:53:54,059 What? Taesung had tried to develop a resort back in 1994? 688 00:53:54,060 --> 00:53:57,569 Yes. The development fell through due to the Miryeong forest fire. 689 00:53:57,570 --> 00:54:00,789 This rendering is the only record we have of it, but I'm sure. 690 00:54:00,790 --> 00:54:04,030 I believe establishing a rescue team was a strategy 691 00:54:04,042 --> 00:54:06,919 to gain the support of the village residents. 692 00:54:06,920 --> 00:54:09,254 If they were trying to gain the support of the villagers, 693 00:54:09,266 --> 00:54:11,289 they should've donated the money before the fire. 694 00:54:11,290 --> 00:54:14,485 Why would they donate when the development fell through after the fire? 695 00:54:14,510 --> 00:54:15,549 Well... 696 00:54:15,550 --> 00:54:18,630 They were probably looking into the future, no? 697 00:54:21,170 --> 00:54:24,369 In the end, Taesung jumped into the project once again. 698 00:54:24,370 --> 00:54:28,630 He started a resort project to produce a quick result, 699 00:54:28,642 --> 00:54:32,370 then donated a fortune looking into the future? 700 00:54:34,790 --> 00:54:36,265 It doesn't make sense. 701 00:54:36,290 --> 00:54:39,574 There's no way Kwon Joo Han would've done that. 702 00:54:52,280 --> 00:54:54,449 Why are you here at this hour? 703 00:54:54,450 --> 00:54:56,249 Aren't you going home? 704 00:54:56,250 --> 00:54:58,659 Go ahead. I have something to do. 705 00:54:58,660 --> 00:55:02,770 Anyway, why all the fuss? What's with working late? 706 00:55:05,120 --> 00:55:07,490 Please go home, Nurse Kim. 707 00:55:42,040 --> 00:55:44,026 I have another one. Thunder and lightning. 708 00:55:44,051 --> 00:55:46,174 Gosh, I'm so scared of thunder and lightning. 709 00:55:52,420 --> 00:55:55,810 Kang San Hyeok 710 00:56:31,930 --> 00:56:34,000 Orange color. 711 00:57:03,660 --> 00:57:08,670 My sweetie 712 00:57:27,030 --> 00:57:29,530 Director Jo Kwang Pil? 713 00:57:31,240 --> 00:57:35,669 My sweetie 714 00:57:35,670 --> 00:57:38,830 Kang Toffee 715 00:57:49,190 --> 00:57:52,469 What brings you here, Director... 716 00:57:52,470 --> 00:57:55,220 Didn't I tell you, Dr. Jeong? 717 00:57:59,630 --> 00:58:02,480 That I'd be seeing you again real soon. 718 00:58:36,260 --> 00:58:40,060 ♬ Because I will love you ♬ 719 00:58:41,180 --> 00:58:45,919 ♬ Like days that will never come back to me ♬ 720 00:58:45,920 --> 00:58:49,870 ♬ Because I will love you ♬ 721 00:58:50,760 --> 00:58:54,440 ♬ I love you ♬ 722 00:58:55,530 --> 00:59:02,319 ♬ As always at that spot ♬ 723 00:59:02,320 --> 00:59:06,150 ♬ Hold me in your arms ♬ 724 00:59:08,120 --> 00:59:11,359 Forest Preview 725 00:59:11,360 --> 00:59:13,559 Will you be okay? Alone? 726 00:59:13,560 --> 00:59:17,289 You must've been so scared. I'm so proud of you, Jeong Yeong Jae. 727 00:59:17,290 --> 00:59:18,509 What?! 728 00:59:18,510 --> 00:59:19,959 Hey, Oh Bo Mi! Give back my son! 729 00:59:19,960 --> 00:59:22,269 He knows who I am, huh? 730 00:59:22,270 --> 00:59:24,213 If you work with us, I'll give you 100 billion 731 00:59:24,225 --> 00:59:26,139 won and another 100 billion won as incentive. 732 00:59:26,140 --> 00:59:27,739 What are your terms? 733 00:59:27,740 --> 00:59:30,749 Something is strange about Miryeong village. 734 00:59:30,750 --> 00:59:32,789 We'll have to investigate in detail. 735 00:59:32,790 --> 00:59:36,419 You'll pay your dues for not stopping. 736 00:59:36,420 --> 00:59:38,459 ♬ As always at that spot ♬ 737 00:59:38,460 --> 00:59:41,740 ♬ Wu - - Ah - ♬ 58647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.