All language subtitles for Forest - 23 - 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,020 --> 00:00:12,100 Now, now, everyone. Please be respectful toward the chair. 2 00:00:16,310 --> 00:00:19,340 Now, now, now. We don't need anything else. 3 00:00:19,340 --> 00:00:21,680 As CEO Kwon has been doing thus far, 4 00:00:21,680 --> 00:00:25,220 why don't we decide with our applause? 5 00:00:25,220 --> 00:00:30,170 CEO Kwon will take full responsibility for Taesung High Tech's poor management 6 00:00:30,170 --> 00:00:34,660 and select the board of directors that the Mirae Fund recommends. The shareholders who agree, 7 00:00:34,660 --> 00:00:37,230 please give a round of applause! 8 00:00:46,520 --> 00:00:49,150 The hunt is over, Director. 9 00:00:52,590 --> 00:00:55,250 I apologize, father. 10 00:00:55,250 --> 00:00:57,530 Due to my lack of insight 11 00:00:57,530 --> 00:01:01,190 I caused trouble for you. 12 00:01:01,190 --> 00:01:05,030 There's no words to express the dishonor I brought as a son. 13 00:01:09,580 --> 00:01:14,390 If you help me this one time, 14 00:01:14,390 --> 00:01:18,630 I will pay back your grace ten- or twenty-fold. 15 00:01:24,250 --> 00:01:26,580 Please help me, father. 16 00:01:27,590 --> 00:01:33,730 Why did you get involved in a resort project and take the hit? 17 00:01:33,730 --> 00:01:40,100 How is the likes of you going to pay me back ten- or twenty-fold? 18 00:01:42,330 --> 00:01:45,000 It's not a resort. 19 00:01:45,000 --> 00:01:49,980 I have a big plan in that area, one that others can't even fathom. 20 00:01:49,980 --> 00:01:53,340 Please support me with the management defense fund. 21 00:01:54,420 --> 00:02:00,120 I will protect Taesung Hitech and make this business successful. 22 00:02:00,120 --> 00:02:05,020 Meaningless expenditure and meaningless news, 23 00:02:05,020 --> 00:02:09,800 you truly are an inferior. 24 00:02:09,800 --> 00:02:14,700 Father, please help me. 25 00:02:14,700 --> 00:02:20,380 The heir of one of Korea's greatest companies: Taesung Group's Kwon Joo Han's position is being threatened. 26 00:02:20,380 --> 00:02:23,630 [Taesung High Tech in Management Crisis]
Due to purchasing of Taesung High Tech's holdings and shareholders' complaints,
27 00:02:23,630 --> 00:02:25,770 the second largest shareholder, Mirae Fund 28 00:02:25,770 --> 00:02:29,330 declared to partake in Taesung High Tech's corporate management. 29 00:02:29,330 --> 00:02:30,550 During the shareholders' meeting, Managing Director Kwon... 30 00:02:30,550 --> 00:02:33,120 We can't leave Kang San Hyeok alone. 31 00:02:33,120 --> 00:02:36,950 We can no longer just watch what he does. There's no time left. 32 00:02:36,950 --> 00:02:41,150 We're looking for him. Please wait a bit longer. 33 00:02:43,990 --> 00:02:48,920 For now, this is the information about Nasung development. 34 00:02:48,920 --> 00:02:51,680 After going into Miryeong, 35 00:02:51,680 --> 00:02:54,980 Kang San Hyeok is documented to have left RLI. 36 00:02:54,980 --> 00:03:00,160 All businesses have been placed under his right wing man, Park Hyeong Soo. 37 00:03:00,160 --> 00:03:04,990 When he leaves the special rescue team after wrapping up all the foundational work, 38 00:03:04,990 --> 00:03:08,510 he wants to get his director position at RLI, huh? 39 00:03:08,510 --> 00:03:14,900 The important thing is, currently Kang San Hyeok has no power according to the documents. 40 00:03:14,900 --> 00:03:20,470 Regarding the development of Miryeong forest, Kang San Hyeok does not exist according to the law. 41 00:03:24,020 --> 00:03:29,490 A 'ghost' that does not exist according to the law... 42 00:03:29,490 --> 00:03:33,930 What's up? How come you came to see me? 43 00:03:35,640 --> 00:03:39,920 You know the Miryeong village water quality analysis? You said you've done it every year, right? 44 00:03:39,920 --> 00:03:41,960 What about it? 45 00:03:41,960 --> 00:03:44,160 Were any metalloids found by any chance? 46 00:03:44,160 --> 00:03:46,260 Metalloids? Why all of a sudden? 47 00:03:46,260 --> 00:03:49,870 If such a thing were found, we would have disposed of it right away. Would we have left it in the groundwater? 48 00:03:49,870 --> 00:03:54,760 By chance, did Daewon Bio conduct all the water quality analysis? 49 00:03:54,760 --> 00:03:57,810 They're the only vendor near Miryeong county. 50 00:03:57,810 --> 00:04:00,120 What's going on? 51 00:04:16,300 --> 00:04:21,490 I need to do more research, but I think there's something going on. 52 00:04:21,490 --> 00:04:24,860 We should do further research by reporting to the higher-ups. 53 00:04:24,860 --> 00:04:28,210 That weird hole that was in Miryeong mountain in the past, 54 00:04:28,210 --> 00:04:33,530 you said it suddenly disappeared after you reported it, right? 55 00:04:33,530 --> 00:04:37,920 Don't tell anyone else yet. At least not til things are made clear. 56 00:04:37,920 --> 00:04:42,980 Just stop the people in the village who are still using the groundwater. 57 00:04:42,980 --> 00:04:46,280 They'll listen to you if you tell them the county office is shutting it down. 58 00:04:46,280 --> 00:04:48,110 Nomination 59 00:04:49,930 --> 00:04:52,440 You just need to submit an application as a formality.
Gangwondo Governor Baek Myeong Ho
60 00:04:52,440 --> 00:04:58,230 You already have the nomination. So once you submit the application, you're the proportional representative. 61 00:05:04,210 --> 00:05:09,970 Timing and Subtitles by Mysterious Forest Team @ Viki 62 00:05:20,560 --> 00:05:24,170 You know better. Why are you doing this? 63 00:05:24,170 --> 00:05:26,740 It's a district assemblyman position. 64 00:05:33,320 --> 00:05:36,380 There. Happy? 65 00:05:37,710 --> 00:05:41,710 Real Estate Sales Contract
When the contract on all the residents' land is completed,
66 00:05:41,710 --> 00:05:45,130 I'll exchange it with this recommendation letter then. 67 00:05:47,050 --> 00:05:50,540 You'll have to get their signature stamps soon. 68 00:05:50,540 --> 00:05:54,260 The deadline to submit the candidate application isn't too far off. 69 00:05:54,260 --> 00:05:55,730 Fine. 70 00:05:55,730 --> 00:06:01,460 I'll have to rush it if I want to put a gold badge. 71 00:06:01,460 --> 00:06:06,360 Would you hand me that blue file over there? 72 00:06:35,870 --> 00:06:39,800 There's no reason to put such an old picture there. 73 00:06:39,800 --> 00:06:44,180 Then that means, it was to test my reaction? 74 00:06:44,180 --> 00:06:47,470 They found out who I am. 75 00:06:49,700 --> 00:06:51,310 Yeah. 76 00:06:52,490 --> 00:06:55,810 Everything is done here. How about there? 77 00:06:55,810 --> 00:06:59,350 I made the things you ordered and distributed them to the reporters. 78 00:06:59,350 --> 00:07:04,530 Kwon Joo Han is preoccupied with trying to gather funds to purchase the rest of the shares and to win over the shareholders. 79 00:07:04,530 --> 00:07:08,760 Now that we have President Choi's land, I can truly see the end. 80 00:07:08,760 --> 00:07:11,990 It's not over til the end. 81 00:07:11,990 --> 00:07:16,850 I'll go to Nasung and go over the things to talk about, so come immediately. 82 00:07:16,850 --> 00:07:19,620 Okay! I am going right now! 83 00:07:25,890 --> 00:07:29,190 What is this? 84 00:07:51,290 --> 00:07:54,060 Ouch! It hurts! 85 00:08:03,170 --> 00:08:06,780 I wanted to meet you once, and to think we meet this way 86 00:08:06,780 --> 00:08:09,960 Nasung development's Director Park Hyeong Soo. 87 00:08:10,980 --> 00:08:16,940 Your face doesn't look as well as it did at the shareholder's meeting. You looked so joyous then. 88 00:08:16,940 --> 00:08:18,670 What are you doing? 89 00:08:18,670 --> 00:08:22,900 You have been assisting Kang San Hyeok since you entered RLI, right? 90 00:08:22,900 --> 00:08:27,860 I heard Director Kang's salary and bonus are above and beyond the highest in the industry and truly astronomical. 91 00:08:27,860 --> 00:08:34,260 For him to produce such results, I understand you played a crucial role in that. 92 00:08:34,260 --> 00:08:38,380 Did you receive compensation that is equivalent to that? 93 00:08:38,380 --> 00:08:40,880 Why don't you get to the point? 94 00:08:43,420 --> 00:08:45,990 Please help us. 95 00:08:45,990 --> 00:08:51,110 We'll give you everything that Director Kang San Hyeok has been taking. 96 00:08:52,190 --> 00:08:56,840 You're taking away time from a busy person over such a useless thing. 97 00:08:56,840 --> 00:08:59,970 Please don't come looking for me over stuff like this. 98 00:09:06,410 --> 00:09:09,230 It's 100 billion won. 99 00:09:09,230 --> 00:09:16,410 I'll give you 100 billion won for coming over and working with us. When Miryeong Forest project is completed, I'll give you an additional 100 billion won as an incentive. 100 00:09:16,410 --> 00:09:19,080 Please think it over carefully. 101 00:09:19,080 --> 00:09:23,890 Not as a mere director at an investment firm, but Taesung Group Managing Director Kwon Joo Han's 102 00:09:23,890 --> 00:09:26,430 right hand. 103 00:09:38,490 --> 00:09:40,570 What are your terms? 104 00:09:58,540 --> 00:10:02,270 The phone you are calling is turned off. Please call again at a later time. 105 00:10:02,270 --> 00:10:06,500 Hand over Nasung development and Miryeong forest to us. 106 00:10:06,500 --> 00:10:11,980 All the documents are in your name and Kang San Hyeok has no power legally. 107 00:10:11,980 --> 00:10:15,760 How should I trust Director Kwon Joo Han and Jo Kwang Pil? 108 00:10:15,760 --> 00:10:19,720 You continuously followed Director Kang San Hyeok and me. 109 00:10:19,720 --> 00:10:22,810 And not only did you set up a hidden camera in our homes, 110 00:10:22,810 --> 00:10:26,440 but you also broke Nasung development's walls and stole the safe. 111 00:10:26,440 --> 00:10:30,280 To you people that commits these crimes like it's nothing, 112 00:10:30,280 --> 00:10:33,830 how would I play such a big part not even knowing what you'll do to me? 113 00:10:34,260 --> 00:10:37,090 That's how I deal with my enemies. 114 00:10:37,570 --> 00:10:40,340 I can go even further than that. 115 00:10:40,340 --> 00:10:45,310 But if you become part of our family, you will receive such help from me. 116 00:10:50,850 --> 00:10:52,570 Transfer Contract 117 00:10:52,570 --> 00:10:54,540 Let's work together. 118 00:10:55,910 --> 00:10:59,370 I will change your life. 119 00:11:04,410 --> 00:11:06,620 If I hand over Nasung Development, 120 00:11:06,620 --> 00:11:09,670 will I really become Taesung Group Kwon Joo Han's 121 00:11:10,460 --> 00:11:12,500 right hand man? 122 00:11:13,030 --> 00:11:14,700 That's right. 123 00:11:16,430 --> 00:11:18,150 Sign here. 124 00:11:21,060 --> 00:11:22,930 I will stamp my fingerprint. 125 00:11:28,220 --> 00:11:30,150 Finger one. 126 00:11:31,510 --> 00:11:33,500 Finger two. 127 00:11:35,260 --> 00:11:36,970 Double fingers. 128 00:11:38,730 --> 00:11:40,860 You'll give me 100 million dollars? 129 00:11:41,330 --> 00:11:44,340 You talk as if you're getting Mansour's card loan. 130 00:11:44,340 --> 00:11:49,200 Of all people to believe in this world, do you think I'll believe someone who murders and frames it as suicide? 131 00:11:49,200 --> 00:11:51,050 Enough of this. 132 00:11:51,570 --> 00:11:53,010 What? 133 00:11:53,010 --> 00:11:55,230 Hold your hand? (aka take your side) 134 00:11:55,230 --> 00:11:57,150 How ridiculous. 135 00:11:57,680 --> 00:12:01,640 I live off of my director's good looking face. 136 00:12:01,640 --> 00:12:07,690 Do you think after looking at Kang San Hyeok's face, that I'll be able to side with your face? 137 00:12:11,520 --> 00:12:14,350 The gap is too much. 138 00:12:31,650 --> 00:12:34,320 No conscience.. 139 00:12:34,320 --> 00:12:37,510 no conscience...! 140 00:12:54,660 --> 00:12:56,750 Go look for him. 141 00:12:56,750 --> 00:13:00,150 I just gave a taste of what happens 142 00:13:00,150 --> 00:13:03,110 if you mess with someone you shouldn't touch. 143 00:13:30,390 --> 00:13:32,280 Hyeong Soo! 144 00:13:33,660 --> 00:13:35,990 Hyeong Soo, Park Hyeong Soo! 145 00:13:38,750 --> 00:13:40,580 Hyeong Soo! 146 00:13:55,010 --> 00:13:56,660 Yeah? 147 00:13:57,360 --> 00:13:59,390 Me? I'm... 148 00:13:59,390 --> 00:14:04,030 I'm going over to the village center to take care of something. 149 00:14:06,000 --> 00:14:07,550 Hello? 150 00:14:08,460 --> 00:14:13,380 What kind of jerk is this guy? 151 00:14:17,850 --> 00:14:19,750 Oh gosh, this diarrhea. 152 00:14:20,190 --> 00:14:22,160 Oh my gosh. 153 00:14:28,250 --> 00:14:31,240 Can I really go inside? 154 00:14:31,240 --> 00:14:33,290 What if Director Choi comes? 155 00:14:33,290 --> 00:14:38,080 Once he goes into the village, he takes the whole day concerning himself with every little thing that's going on. 156 00:14:39,020 --> 00:14:40,620 Don't worry and come inside. 157 00:14:40,630 --> 00:14:46,410 Then, since we already exchanged our passwords, should I take this chance to explore? 158 00:14:56,260 --> 00:14:58,220 Wow it's amazing! 159 00:14:59,400 --> 00:15:01,240 Actually, 160 00:15:01,240 --> 00:15:04,320 I wanted to have you in my space. 161 00:15:06,830 --> 00:15:09,220 To tell you the truth, 162 00:15:09,220 --> 00:15:12,450 I imagined the place everyday. 163 00:15:13,280 --> 00:15:15,160 Your room. 164 00:15:18,520 --> 00:15:20,560 This way. 165 00:15:30,210 --> 00:15:34,700 This is your room? 166 00:15:45,450 --> 00:15:48,300 So it looks like this! 167 00:15:53,600 --> 00:15:55,290 Have a seat. 168 00:15:55,290 --> 00:15:57,070 Should I? 169 00:16:13,990 --> 00:16:15,630 We... 170 00:16:32,320 --> 00:16:34,490 I got a muscle cramp! 171 00:16:35,230 --> 00:16:37,830 Are you okay? Where? 172 00:16:37,830 --> 00:16:39,690 -On top of there.
-Here? 173 00:16:39,690 --> 00:16:42,400 -No, more to the top
-Here? 174 00:17:05,000 --> 00:17:07,900 You... you! 175 00:17:07,900 --> 00:17:11,020 Run! 176 00:17:11,020 --> 00:17:15,900 Run away! 177 00:17:16,620 --> 00:17:19,790 How dare you slap my hand away? 178 00:17:19,790 --> 00:17:22,650 Huh?! Huh?! 179 00:17:22,650 --> 00:17:24,830 Stop right there! 180 00:17:28,890 --> 00:17:30,710 You better stop! 181 00:17:30,710 --> 00:17:32,800 Wow you're so harsh with your words! 182 00:17:32,800 --> 00:17:35,040 If you're talking about crazy, I'm the crazier one. 183 00:17:35,040 --> 00:17:38,090 You're originally crazy! Your hands, 184 00:17:38,090 --> 00:17:41,420 let go of your hands!
- No, I won't! 185 00:17:41,420 --> 00:17:45,960 You crazy wench! 186 00:17:45,960 --> 00:17:47,950 I don't want to! 187 00:17:47,950 --> 00:17:51,540 You, you crazy! Hey!! 188 00:17:51,540 --> 00:17:53,820 Give me my son back! 189 00:17:56,340 --> 00:17:58,370 Are you awake? 190 00:17:58,370 --> 00:18:00,630 My fingerprint... 191 00:18:01,430 --> 00:18:04,050 they stamped it... 192 00:18:04,910 --> 00:18:07,140 Nasung development... 193 00:18:07,140 --> 00:18:08,870 I will take care of it. 194 00:18:09,380 --> 00:18:13,160 Don't think about work and focus on getting better. 195 00:18:14,150 --> 00:18:16,020 Clothes... 196 00:18:16,510 --> 00:18:18,900 M..y p..h..o..n..e 197 00:18:18,900 --> 00:18:20,520 What? 198 00:18:20,520 --> 00:18:23,170 In my clothes, 199 00:18:23,170 --> 00:18:25,540 my phone! 200 00:18:38,650 --> 00:18:41,020 My head... 201 00:18:41,410 --> 00:18:44,300 hurts so much.. 202 00:18:45,040 --> 00:18:48,920 There's my Naseong Development phone... 203 00:18:55,310 --> 00:18:56,830 What are the conditions? 204 00:18:56,830 --> 00:19:00,600 How should I trust Director Kwon Joo Han and Jo Kwang Pil? 205 00:19:00,600 --> 00:19:03,960 You continuously followed Director Kang San Hyeok and me. 206 00:19:03,960 --> 00:19:07,030 And not only did you set up a hidden camera in our homes, 207 00:19:07,030 --> 00:19:10,440 but you also broke Nasung development's walls and stole the safe. 208 00:19:10,440 --> 00:19:14,040 To you people that commits these crimes like it's nothing, 209 00:19:14,040 --> 00:19:17,120 how would I play such a big part not even knowing what you'll do to me? 210 00:19:17,120 --> 00:19:19,680 That's how I deal with my enemies. 211 00:19:19,680 --> 00:19:22,690 I can even go further than that. 212 00:19:22,690 --> 00:19:24,870 I have two conditions. 213 00:19:25,660 --> 00:19:28,030 Nasung Development's contract, 214 00:19:28,030 --> 00:19:29,920 give it to me. 215 00:19:31,640 --> 00:19:35,090 Managing Director Kwon Joo Han who is found to have collaborated with organized crime... 216 00:19:35,090 --> 00:19:38,090 if the news finds out about this, 217 00:19:39,290 --> 00:19:42,450 will you be able to protect your position in Taesung Hitech? 218 00:19:43,030 --> 00:19:48,420 I'll lend great help to him who is preoccupied with gathering his shares. 219 00:19:48,420 --> 00:19:50,780 Director Jo Kwang Pil. 220 00:20:13,390 --> 00:20:15,700 Transfer Agreement 221 00:20:16,510 --> 00:20:22,730 If you ask the professional, you'll find out we didn't manipulate the recording. 222 00:20:28,310 --> 00:20:31,900 Just know that you missed the timing on stopping. 223 00:20:31,900 --> 00:20:36,360 You'll pay for not having stopped for sure. 224 00:20:37,380 --> 00:20:39,690 Second condition. 225 00:20:44,060 --> 00:20:48,160 It looks nice. Give it to me. 226 00:21:04,980 --> 00:21:07,790 How dare you mess with my man. 227 00:21:07,790 --> 00:21:11,960 A dog bit a man, so your owner should be held responsible. 228 00:21:11,960 --> 00:21:13,480 Anticipate. 229 00:21:13,480 --> 00:21:19,520 An eye for an eye. A thuggish move for another thuggish move. 230 00:21:42,140 --> 00:21:43,470 Hello? 231 00:21:43,470 --> 00:21:46,680 Sorry. Something urgent came up at the office. 232 00:21:46,680 --> 00:21:49,480 You were worried since I was out of touch, huh? 233 00:21:49,480 --> 00:21:53,090 I'm not a kid. I know you're a busy man. 234 00:21:53,090 --> 00:21:56,490 Where are you? You must be somewhere noisy. 235 00:21:56,490 --> 00:21:59,700 I had to take care of something after work. 236 00:21:59,700 --> 00:22:03,260 But when are you done with that job? 237 00:22:03,260 --> 00:22:05,640 I think it'll take a bit longer. 238 00:22:05,640 --> 00:22:08,340 Why? Is something going on? 239 00:22:08,340 --> 00:22:10,760 There's nothing much going on. 240 00:22:12,300 --> 00:22:15,550 - I'll call you later.
- Okay. 241 00:22:20,180 --> 00:22:22,410 Do you need tomorrow off as well? 242 00:22:22,410 --> 00:22:26,180 I forgot all about Team Leader Jeong Byeong Yeong of Unam Rescue Team's transfer of duties ceremony. 243 00:22:26,180 --> 00:22:29,210 Can you switch your day with me? 244 00:22:30,910 --> 00:22:34,580 Team Leader Jeong Byeong Yeong's transfer of duties? 245 00:22:35,920 --> 00:22:38,920 It was posted on the site. Didn't you know? 246 00:22:38,920 --> 00:22:44,110 Due to his age, emergency dispatch is dangerous for him. So the fire school asked him to be an instructor. 247 00:22:44,110 --> 00:22:47,380 I'd like to attend his ceremony. 248 00:22:47,380 --> 00:22:52,440 I'm sorry, Sunbaenim. I have to use my day off tomorrow for an important matter. 249 00:23:05,990 --> 00:23:07,820 Why are you buying me clothes? 250 00:23:07,820 --> 00:23:09,340 I know you won't like it. 251 00:23:09,340 --> 00:23:14,180 I know, but your father is also my sunbaenim whom I respect. 252 00:23:14,180 --> 00:23:19,140 On the day of my sunbaenim's transfer of duties ceremony, I want my woman to go looking beautiful. 253 00:23:19,140 --> 00:23:22,400 So, please oblige. 254 00:23:23,440 --> 00:23:26,030 You're a total expert. Total player. 255 00:23:26,030 --> 00:23:28,700 "Father, my woman..." 256 00:23:28,700 --> 00:23:31,270 What? You don't like it? 257 00:23:31,270 --> 00:23:33,360 I didn't say that. 258 00:23:33,360 --> 00:23:36,680 All right then. I'll let you get me just one outfit. 259 00:23:36,680 --> 00:23:39,620 Instead, something I can purchase with my paycheck. 260 00:23:39,620 --> 00:23:41,290 Okay? 261 00:23:42,550 --> 00:23:44,230 Yes, ma'am. 262 00:23:47,250 --> 00:23:49,080 How about that one? 263 00:23:49,080 --> 00:23:50,760 That one? 264 00:23:54,190 --> 00:23:56,880 ♬ Oh at the sound of a whistle ♬ 265 00:23:56,880 --> 00:23:57,880 Why? 266 00:23:57,880 --> 00:24:02,360 ♬ I hum without realizing it ♬ 267 00:24:02,360 --> 00:24:04,160 Over here.
On sale
268 00:24:04,160 --> 00:24:06,260 ♬ Drunk on a cup of coffee ♬ 269 00:24:06,260 --> 00:24:09,950 So pretty. Such a pretty color. 270 00:24:09,950 --> 00:24:17,630 What do you think? 271 00:24:17,630 --> 00:24:18,420 Let me make a phone call. 272 00:24:18,420 --> 00:24:21,450 ♬ Rather than what you want ♬ 273 00:24:21,450 --> 00:24:28,130 ♬ Listen to the answer I've prepared ♬ 274 00:24:28,130 --> 00:24:32,420 ♬ By the time the sun sets ♬ 275 00:24:32,420 --> 00:24:38,630 ♬ We will sit and face each other blankly ♬
♬ We can fall in love ♬
276 00:24:38,630 --> 00:24:39,900 They're having a sale here, too. 277 00:24:39,900 --> 00:24:42,260 Yes. 278 00:24:42,260 --> 00:24:47,460 Hello.
♬ Even doing nothing at all I feel good ♬
279 00:24:47,460 --> 00:24:52,440 How about this one? I think it'll fit you well. 280 00:24:52,440 --> 00:24:53,560 It's pretty. 281 00:24:53,560 --> 00:24:57,990 Why don't you try it on? It's the last one. So it's 70% off. 282 00:24:57,990 --> 00:25:00,700 - 70% off?
- Yes. 283 00:25:00,700 --> 00:25:01,800 ♬ Only you ♬ 284 00:25:01,800 --> 00:25:04,150 Try it.
♬ in my heart ♬
285 00:25:04,150 --> 00:25:05,790 Should I? 286 00:25:08,970 --> 00:25:13,200 ♬ Only you always in my heart ♬ 287 00:25:13,200 --> 00:25:15,980 You're so beautiful, ma'am. 288 00:25:18,520 --> 00:25:22,310 - What do you think?
- Pretty. 289 00:25:24,290 --> 00:25:25,190 ♬ Sometimes on rainy days ♬ 290 00:25:25,190 --> 00:25:28,200 Thank you. Good day. 291 00:25:28,200 --> 00:25:32,590 ♬ we remember together walking together ♬ 292 00:25:34,190 --> 00:25:37,690 ♬ An intimate ending ♬ 293 00:25:37,690 --> 00:25:42,430 The VIP is leaving right now. His guest doesn't like any complications. So don't let her notice. 294 00:25:42,430 --> 00:25:44,480 He asks that we be careful. 295 00:25:44,480 --> 00:25:47,060 ♬ Wu - - Ah - ♬ 296 00:25:51,380 --> 00:25:53,790 VIP is leaving. 297 00:25:57,060 --> 00:25:59,670 All the shares have been purchased. 298 00:25:59,670 --> 00:26:05,270 The rest of the minor shareholders. We can't visit all those people. 299 00:26:05,270 --> 00:26:09,100 Now, Mirae Fund won't be a threat to your management rights. 300 00:26:09,100 --> 00:26:13,830 That's the way it should be. So much money went into it. 301 00:26:15,640 --> 00:26:18,100 Yes. 302 00:26:18,100 --> 00:26:20,400 Yes, I understand. 303 00:26:21,180 --> 00:26:22,980 Managing Director. 304 00:26:25,930 --> 00:26:29,050 [Taesung Group Crown Prince's Humiliation]
Mirae Fund that became the second largest shareholder
305 00:26:29,050 --> 00:26:32,460 sold majority of the shares. 306 00:26:34,670 --> 00:26:39,960 A dog bit a man, so your owner should be held responsible. 307 00:26:39,960 --> 00:26:41,990 The time is now, Chairman. 308 00:26:41,990 --> 00:26:45,620 Sell everything now. 309 00:26:45,620 --> 00:26:48,790 Mirae Fund sold shares unexpectedly to NH Life 310 00:26:48,790 --> 00:26:54,580 and gained about 300 billion won due to the sales against Managing Director Kwon Joo Han. 311 00:26:54,580 --> 00:26:58,480 On the other hand, Managing Director Kwon Joo Han of Taesung Group who was defending his management rights 312 00:26:58,480 --> 00:27:00,900 not only took a tremendous loss, 313 00:27:00,900 --> 00:27:05,980 but is in a bind having his management ability being questioned along with his close relationship with organized crime. 314 00:27:05,980 --> 00:27:09,590 And in the process of becoming the heir to Taesung Group... 315 00:27:10,330 --> 00:27:12,830 Bring in Director Jo. 316 00:27:14,840 --> 00:27:17,680 Tell Director Jo to come. 317 00:27:21,150 --> 00:27:22,320 - Here?
- No, no. 318 00:27:22,320 --> 00:27:23,140 No, no. 319 00:27:23,140 --> 00:27:25,730 - No.
- But I want to see you. 320 00:27:25,730 --> 00:27:27,810 Can't you please look at me? 321 00:27:49,620 --> 00:27:52,280 Personal Information: Kang San Hyeok 322 00:27:59,290 --> 00:28:04,220 From now on, I'll manage Kang San Hyeok personally. 323 00:28:20,870 --> 00:28:24,860 This woman. Bring her to me. 324 00:28:28,260 --> 00:28:31,490 I want to give her everything in the world. 325 00:28:34,040 --> 00:28:36,030 Mee too. 326 00:28:44,650 --> 00:28:47,990 ♬ Please take me now ♬ 327 00:28:49,110 --> 00:28:52,430 ♬ Please take me now ♬ 328 00:28:55,720 --> 00:29:05,750 ♬ Towards the light which shines on me ♬ 329 00:29:11,400 --> 00:29:14,390 ♬ Please take me now ♬ 330 00:29:14,390 --> 00:29:20,230 Timing and Subtitles by Mysterious Forest Team @ Viki 331 00:29:20,230 --> 00:29:22,500 Forest Preview 332 00:29:22,500 --> 00:29:24,650 Our team one has been dismantled. 333 00:29:24,650 --> 00:29:26,140 I found the arsons. 334 00:29:26,140 --> 00:29:27,560 If I get arrested, 335 00:29:27,560 --> 00:29:31,570 can I tell the police what happened 25 years ago? 336 00:29:31,570 --> 00:29:34,820 I think there's metal poisoning in the areas surrounding Miryeong Mountain. 337 00:29:34,820 --> 00:29:37,390 I'll have to dig into that land. 338 00:29:37,390 --> 00:29:39,960 Did you see the same thing somewhere? 339 00:29:39,960 --> 00:29:42,330 Kang San Hyeok! Kang San Hyeok, wake up! 340 00:29:42,330 --> 00:29:45,900 Just remember that. I'll never let Jeong Yeong Jae die alone. 341 00:29:45,900 --> 00:29:47,430 Get rid of that woman quickly. 342 00:29:47,430 --> 00:29:49,130 Jeong Yeong Jae, you're under arrest. 343 00:29:49,130 --> 00:29:53,820 ♬ the times we will meet again ( Please don't stop for my sake) ♬ 344 00:30:00,850 --> 00:30:03,490 Orange color. 345 00:30:03,490 --> 00:30:06,340 Episode 23
It's high... My God!
346 00:30:08,420 --> 00:30:10,360 My God! 347 00:30:15,520 --> 00:30:19,080 What brings you here, Director... 348 00:30:19,080 --> 00:30:22,440 Didn't I tell you, Dr. Jeong? 349 00:30:24,220 --> 00:30:27,020 That I'd be seeing you again real soon. 350 00:30:33,260 --> 00:30:36,840 You must've been up to something interesting. 351 00:30:36,840 --> 00:30:41,170 Interesting? It's just something I was studying. 352 00:30:44,360 --> 00:30:51,650 But what brings you here without calling first? 353 00:30:57,410 --> 00:31:01,250 My sweetie 354 00:31:01,250 --> 00:31:03,550 At Miryeong Hospital? 355 00:31:03,550 --> 00:31:10,200 Including the trauma center you proposed, I'm planning on a business to provide great support for all the village residents. 356 00:31:10,200 --> 00:31:16,720 If we expanded this place and brought in the latest equipment, I think it will be a great medical center for Miryeong County. 357 00:31:18,640 --> 00:31:21,570 You came here at this hour to tell me that? 358 00:31:21,570 --> 00:31:27,340 Thanks to you, the foundation finds the project meaningful and is moving forward swiftly. 359 00:31:27,340 --> 00:31:30,010 It was worth making my haste trip down here. 360 00:31:30,010 --> 00:31:35,170 The hospital site is spacious and I even got to see you study. 361 00:31:37,380 --> 00:31:44,300 I'm glad that the trauma center will be built so fast. But I'm not sure about the medical center. 362 00:31:44,300 --> 00:31:50,320 There's already Gangwon Myeongseong Hospital and isn't this area too out of the way for the county residents? 363 00:31:50,320 --> 00:31:52,170 That's why it's even better. 364 00:31:52,170 --> 00:31:57,560 The neglected area like Miryeong is being reborn as a symbol of medical welfare. 365 00:31:57,560 --> 00:32:03,050 Is Miryeong your hometown? Or is it the foundation's executive director's? 366 00:32:03,050 --> 00:32:06,730 It seems like you love Miryeong County very much. 367 00:32:06,730 --> 00:32:09,350 It's all thanks to you, Dr. Jeong. 368 00:32:09,350 --> 00:32:14,130 You changed Miryeong, Dr. Jeong. 369 00:32:17,800 --> 00:32:24,760 Timing and Subtitles by Mysterious Forest Team @ Viki 370 00:32:40,970 --> 00:32:42,840 Jeong Yeong Jae! 371 00:32:42,840 --> 00:32:44,770 Yeong Jae! 372 00:32:46,220 --> 00:32:48,040 Gosh, you scared me! 373 00:32:50,100 --> 00:32:52,040 I thought you were running late. What brings you here? 374 00:32:52,040 --> 00:32:56,100 I went home, but you were there. I kept calling, but you didn't answer. 375 00:32:59,890 --> 00:33:01,430 It was on silence. 376 00:33:01,430 --> 00:33:06,560 Did you see a patient at this hour? I saw a car I didn't recognize drive by. 377 00:33:06,560 --> 00:33:10,610 He looked around the hospital saying he'll expand the hospital. 378 00:33:12,110 --> 00:33:15,700 So, why did you call me? 379 00:33:15,700 --> 00:33:17,570 My God! 380 00:33:30,820 --> 00:33:32,840 I found it on my way over. 381 00:33:35,340 --> 00:33:38,210 I guess you've seen that somewhere. 382 00:33:40,300 --> 00:33:43,250 - Let's go. To our home.
- Okay. 383 00:33:45,560 --> 00:33:48,580 You have to let me go to go home. 384 00:33:48,580 --> 00:33:51,430 I don't want to. Let's go like this. 385 00:33:53,480 --> 00:33:55,210 Let's go, shorty. 386 00:33:55,210 --> 00:33:57,600 What are you doing? 387 00:33:59,290 --> 00:34:03,020 But you know, you yelled out, "Yeong Jae" earlier. 388 00:34:03,020 --> 00:34:06,860 So what? You're mine, so I'm calling you by name. 389 00:34:06,860 --> 00:34:10,770 You're so funny. Who says I'm yours? 390 00:34:10,770 --> 00:34:14,040 Aren't you? Who do you belong to then? 391 00:34:20,530 --> 00:34:26,130 Will you really be okay? 392 00:34:26,130 --> 00:34:28,250 Sleeping alone? 393 00:34:29,530 --> 00:34:31,770 No! 394 00:34:31,770 --> 00:34:35,700 Without you, Oppa, Yeong Jae will... 395 00:34:35,700 --> 00:34:39,760 will be so, so scared. 396 00:34:39,760 --> 00:34:42,120 Did you think I'd say that? 397 00:34:42,120 --> 00:34:45,430 Go home and sleep. I have lots of work to do. 398 00:35:04,650 --> 00:35:07,220 This place is good. Where is this? 399 00:35:10,810 --> 00:35:13,630 I won't be scared at all since the rain stopped. Right? 400 00:35:13,630 --> 00:35:15,700 I'm going to bed first. 401 00:35:15,700 --> 00:35:19,170 The rice cake is the best during summer. Don't you think? 402 00:35:26,080 --> 00:35:27,840 Geez, so dry. 403 00:35:27,840 --> 00:35:30,200 So dry, so dry... 404 00:35:33,140 --> 00:35:34,680 Yes, this is Jeong Yeong Jae. 405 00:35:34,680 --> 00:35:36,910 I'm sorry to call you so late, Dr. Jeong. 406 00:35:36,910 --> 00:35:41,670 Our foundation would like to have you as the director of the medical center. 407 00:35:41,670 --> 00:35:43,730 Me? 408 00:35:43,730 --> 00:35:45,670 Why me? 409 00:35:45,670 --> 00:35:47,680 For what you symbolize. 410 00:35:47,680 --> 00:35:52,960 We want to use your pure intention as the medical center's marketing point. 411 00:35:52,960 --> 00:35:57,920 So, I wanted to ask you if you could send me a document 412 00:35:57,920 --> 00:36:01,230 on a specific area of study that you're interested in. 413 00:36:01,230 --> 00:36:02,390 A document? 414 00:36:02,390 --> 00:36:07,530 It's a formality to produce a profile on the medical center director. You can make it simple. 415 00:36:07,530 --> 00:36:12,100 For example, what you were studying earlier... 416 00:36:12,100 --> 00:36:14,690 Well, things like that. 417 00:36:15,530 --> 00:36:20,380 I'm only a resident now. What do you mean a medical center director? That's over the top. 418 00:36:20,380 --> 00:36:25,170 There are specialists at Miryeong Hospital who have worked there for a long time. 419 00:36:25,170 --> 00:36:28,610 I'll discuss that with the foundation. 420 00:36:28,610 --> 00:36:34,240 In any case, I need some information on your profile. So, please send me that document. 421 00:36:34,240 --> 00:36:36,980 Okay, I'll do that. 422 00:36:40,890 --> 00:36:44,490 Why does he want me to write up a document? 423 00:36:44,490 --> 00:36:47,840 And he called me about that at this late hour? 424 00:36:50,560 --> 00:36:52,500 About AQU6 Test Kit 425 00:36:54,560 --> 00:36:56,170 Model: AQU6 426 00:36:56,170 --> 00:36:58,720 Test kit – About arsenic substance 427 00:37:02,070 --> 00:37:07,730 Director, a doctor from Miryeong Hospital requested a water quality analysis report. 428 00:37:07,730 --> 00:37:09,800 Miryeong Hospital? 429 00:37:11,360 --> 00:37:13,280 Take care of it as per usual. 430 00:37:13,280 --> 00:37:16,930 Find out what Kang San Hyeok's critical weakness is. 431 00:37:16,930 --> 00:37:19,330 It's Kang San Hyeok's fiancée. 432 00:37:19,330 --> 00:37:25,550 And they live in Miryeong village together. It's the same doctor who requested a water quality analysis report from Miryeong Hospital. 433 00:37:25,550 --> 00:37:29,220 The managing director wishes to donate quietly behind the scenes. 434 00:37:29,220 --> 00:37:36,840 I ask that you move forward with everything under the foundation name without revealing the managing director's name. 435 00:37:40,030 --> 00:37:42,950 Hello, Director. Long time no see. 436 00:37:42,950 --> 00:37:46,240 - We've been waiting. Have a seat.
- Yes.
437 00:37:50,370 --> 00:37:52,810 Jeong Yeong Jae. 438 00:37:56,840 --> 00:38:03,230 Miryeong 119 Special Rescue Team is celebrating its 25th anniversary today. 439 00:38:04,940 --> 00:38:11,860 To recognize our team members' hard work night and day for the safety of the people... 440 00:38:11,860 --> 00:38:14,160 Move, I can't see him. 441 00:38:19,120 --> 00:38:21,650 He's a bad boy. 442 00:38:25,710 --> 00:38:27,540 For the past 25 years consistently, 443 00:38:27,540 --> 00:38:31,810 the village residents have lived side by side with our rescue team. 444 00:38:31,810 --> 00:38:35,070 And we've prepared this celebration with gratitude. 445 00:38:35,070 --> 00:38:38,920 For a helicopter, especially behind the helicopter... 446 00:38:38,920 --> 00:38:41,450 You can't stand behind it. 447 00:38:41,450 --> 00:38:46,150 You can't see the propeller rotating on its tail end. 448 00:38:46,150 --> 00:38:48,830 - Something terrible will happen.
- So scary...
449 00:38:52,770 --> 00:38:54,630 Team Leader. 450 00:38:57,570 --> 00:39:01,250 I think the trauma management system will be worked out. 451 00:39:01,250 --> 00:39:03,200 Trauma management? 452 00:39:03,200 --> 00:39:07,380 You had asked me about it last time for your team members. 453 00:39:08,870 --> 00:39:14,360 When did we talk about that? Are you sure you're not mistaking me for someone else? 454 00:39:14,360 --> 00:39:16,070 It was you, Team Leader. 455 00:39:16,070 --> 00:39:20,300 No way. I'd remember it if it were me. 456 00:39:22,830 --> 00:39:24,490 I see... 457 00:39:45,630 --> 00:39:47,250 Ma'am! 458 00:40:10,650 --> 00:40:15,110 Her mom and dad had already drowned. 459 00:40:15,110 --> 00:40:20,180 And the little girl was not moving. 460 00:40:45,480 --> 00:40:47,090 Yeong Jae! 461 00:40:47,090 --> 00:40:48,740 Yeong Jae! 462 00:40:51,720 --> 00:40:53,710 It's okay. It's okay. 463 00:40:53,710 --> 00:40:55,420 It's okay. 464 00:41:32,960 --> 00:41:35,370 What are you doing here? 465 00:41:37,010 --> 00:41:38,960 You're up. 466 00:41:42,570 --> 00:41:46,630 The tranquilizer was about to wear out. I didn't think I should leave you alone. 467 00:41:52,750 --> 00:41:54,600 Are you okay? 468 00:41:55,760 --> 00:41:57,770 I'm okay. 469 00:42:03,250 --> 00:42:06,400 I'm proud of you, Jeong Yeong Jae. 470 00:42:06,400 --> 00:42:11,950 You must've been scared. But you're awake now. 471 00:42:11,950 --> 00:42:14,170 I'm so proud of you. 472 00:42:25,730 --> 00:42:29,190 I'd like to be alone. 473 00:42:29,190 --> 00:42:32,930 All right. Do that. 474 00:43:28,800 --> 00:43:32,170 100 Questions and Answers for a couple 475 00:43:33,270 --> 00:43:36,980 Jeong Jeong Jae, Birthday, Schools attended... 476 00:44:02,090 --> 00:44:04,380 I'm not going to value. 477 00:44:06,590 --> 00:44:08,640 I'm not going to value. 478 00:44:09,610 --> 00:44:11,190 I'm not going-- 479 00:44:33,230 --> 00:44:35,650 What's this? 480 00:44:35,650 --> 00:44:38,180 You're such an expert. The best. 481 00:44:38,180 --> 00:44:43,400 "What I want to do most: Camping." That's what you wrote. 482 00:44:43,400 --> 00:44:45,880 It's the weekend. Get in. 483 00:44:45,880 --> 00:44:48,850 - Go camping? Now?
- Yeah. 484 00:44:48,850 --> 00:44:51,350 You don't have to prepare anything. Just go like that. 485 00:44:51,350 --> 00:44:53,460 Hurry. Hurry up. 486 00:44:53,460 --> 00:44:57,180 Wait. Just a moment. 487 00:45:06,300 --> 00:45:07,640 Wow, it's so nice. 488 00:45:07,640 --> 00:45:11,190 ♬ Oh at the sound of a whistle ♬ 489 00:45:11,190 --> 00:45:16,380 ♬ I hum without realizing it ♬ 490 00:45:17,430 --> 00:45:21,160 ♬ Drunk on a cup of coffee ♬ 491 00:45:21,160 --> 00:45:23,720 ♬ I also don't realize ♬ 492 00:45:23,720 --> 00:45:26,880 ♬ I'm sitting and thinging of you ♬ 493 00:45:26,880 --> 00:45:31,540 ♬ I try saying anything. ♬ 494 00:45:31,540 --> 00:45:35,960 ♬ Rather than what you want ♬ 495 00:45:35,960 --> 00:45:41,490 ♬ Listen to the answer I've prepared ♬ 496 00:45:41,490 --> 00:45:43,420 ♬ By the time the sun sets ♬ 497 00:45:43,420 --> 00:45:45,910 It's so nice. 498 00:45:45,910 --> 00:45:49,940 ♬ We will sit and face each other blankly ♬ 499 00:45:49,940 --> 00:45:52,310 - I got it.
- Wow! 500 00:45:52,310 --> 00:45:54,330 - So pretty.
- You could eat it. 501 00:45:54,330 --> 00:45:55,880 - Can you eat that?
- Of course. 502 00:45:55,880 --> 00:45:58,960 ♬ Even doing nothing at all I feel good ♬ 503 00:45:58,960 --> 00:46:00,850 - Is it good?
- Yeah. Super sweet. 504 00:46:00,850 --> 00:46:04,380 ♬ Anytime with you ♬ 505 00:46:06,230 --> 00:46:10,400 ♬ That is how I want just you ♬ 506 00:46:10,400 --> 00:46:11,870 ♬ In my heart, it's only you ♬ 507 00:46:11,870 --> 00:46:14,000 So sour. 508 00:46:14,000 --> 00:46:18,190 ♬ Only you in my heart ♬ 509 00:46:22,360 --> 00:46:27,260 ♬ Only you always in my heart ♬ 510 00:46:27,260 --> 00:46:29,270 Whoa... 511 00:46:32,300 --> 00:46:35,920 ♬ Will you come to me? ♬ 512 00:46:35,920 --> 00:46:37,510 What color is the tree then? 513 00:46:37,510 --> 00:46:41,330 ♬ Sometimes on rainy days ♬ 514 00:46:41,330 --> 00:46:46,210 ♬ we remember together walking together ♬ 515 00:46:47,570 --> 00:46:50,530 ♬ An intimate ending ♬ 516 00:46:50,530 --> 00:46:52,140 Really? 517 00:46:52,140 --> 00:46:55,180 You've never taken a nap? 518 00:46:55,180 --> 00:46:57,950 Don't you feel guilty if you lie down during the day? 519 00:46:57,950 --> 00:47:03,080 There are so many people who are trying to catch up to me. How could I sleep? 520 00:47:03,080 --> 00:47:07,230 What do you mean how? You just close your eyes. 521 00:47:07,230 --> 00:47:11,130 Try it and see if the world collapses or not. 522 00:47:11,130 --> 00:47:13,930 I guess you don't understand my position. 523 00:47:13,930 --> 00:47:16,340 The size of the investments I'm managing... 524 00:47:16,340 --> 00:47:20,870 ♬ We will sit and face each other blankly ♬ 525 00:47:20,870 --> 00:47:22,890 ♬ We can fall in love ♬ 526 00:47:22,890 --> 00:47:24,070 ♬ Always ♬ 527 00:47:24,070 --> 00:47:27,610 Geez, I can't take a nap. 528 00:47:32,340 --> 00:47:36,060 ♬ Only you in my heart ♬ 529 00:47:55,840 --> 00:47:59,180 Fireflies. 530 00:47:59,180 --> 00:48:01,370 It's my first time seeing them. 531 00:48:02,360 --> 00:48:05,300 They're so pretty when you see them in person. 532 00:48:19,780 --> 00:48:22,390 Thank you. 533 00:48:22,390 --> 00:48:26,950 It would've taken me a long time for me to come out of it. 534 00:48:27,810 --> 00:48:29,780 I'm paying you back. 535 00:48:30,610 --> 00:48:34,570 When I wanted to hide behind the wall, 536 00:48:34,570 --> 00:48:39,180 you barged right in and made me laugh. 537 00:48:39,890 --> 00:48:42,170 I owe you a lot. 538 00:48:43,470 --> 00:48:45,880 To that pretty person. 539 00:48:47,690 --> 00:48:50,260 You know... 540 00:48:55,050 --> 00:49:01,020 I... when I was nine years old... 541 00:49:03,310 --> 00:49:08,220 You don't have to struggle to tell me. I know already. 542 00:49:15,070 --> 00:49:16,770 No. 543 00:49:17,940 --> 00:49:20,740 I want to tell you. 544 00:49:37,080 --> 00:49:45,680 That day, with those hands that used to stroke my head and embrace me every day 545 00:49:45,680 --> 00:49:50,450 and the hands that held me underwater 546 00:49:50,450 --> 00:49:54,960 and seeing them float limply in front of my eyes... 547 00:49:54,960 --> 00:49:57,850 Their last. 548 00:50:01,700 --> 00:50:04,240 Whenever I think about that, 549 00:50:05,130 --> 00:50:08,160 I hear a whisper in my ears. 550 00:50:12,010 --> 00:50:14,760 "You're cursed." 551 00:50:16,790 --> 00:50:21,130 "You're cursed, so you're miserable." 552 00:50:21,130 --> 00:50:25,720 I keep whispering that to me. 553 00:50:29,510 --> 00:50:31,610 That's how I was. 554 00:50:40,570 --> 00:50:45,990 But I have the confidence to fight, thanks to you. 555 00:50:47,030 --> 00:50:54,240 You're the proof that I'm not cursed. 556 00:51:02,520 --> 00:51:04,810 ♬ Suddenly, ♬ 557 00:51:06,030 --> 00:51:12,050 ♬ like a tree that has grown, you're always there ♬ 558 00:51:12,050 --> 00:51:14,990 ♬ Always ♬ 559 00:51:16,850 --> 00:51:21,620 ♬ Always ♬ 560 00:51:21,620 --> 00:51:26,790 ♬ Only your warm breath ♬ 561 00:51:26,790 --> 00:51:31,460 ♬ fills me up ♬ 562 00:51:31,460 --> 00:51:36,300 ♬ Because I will love you ♬ 563 00:51:36,300 --> 00:51:41,090 ♬ Like a day that will never come back to me ♬ 564 00:51:41,090 --> 00:51:44,610 ♬ Because I will love you ♬ 565 00:51:46,650 --> 00:51:49,200 ♬ I love you ♬ 566 00:51:50,550 --> 00:51:53,990 That devil. 567 00:51:56,480 --> 00:51:59,270 ♬ Always ♬ 568 00:52:01,070 --> 00:52:06,890 ♬ Accidentally, the times you face me, ♬ 569 00:52:06,890 --> 00:52:10,800 ♬ I will seep into your heart ♬ 570 00:52:10,800 --> 00:52:14,060 ♬ Always ♬ 571 00:52:15,590 --> 00:52:20,310 ♬ Always ♬ 572 00:52:20,310 --> 00:52:24,630 ♬ Yes, with your warm breaths, ♬ 573 00:52:24,630 --> 00:52:26,690 I'll go. 574 00:52:26,690 --> 00:52:29,030 ♬ you fill me. ♬ 575 00:52:29,030 --> 00:52:32,840 ♬ Because I will love you ♬ 576 00:52:34,560 --> 00:52:36,940 ♬ I love you ♬ 577 00:52:36,940 --> 00:52:38,650 ♬ I love you ♬ 578 00:52:38,650 --> 00:52:41,710 ♬ As always at that spot ♬ 579 00:52:44,480 --> 00:52:47,200 ♬ Always ♬ 580 00:52:49,450 --> 00:52:52,700 ♬ Always ♬ 581 00:52:56,640 --> 00:52:59,650 Description of incident: I, Bong Dae Yong, holding on the hoist... 582 00:53:04,610 --> 00:53:07,210 Good morning, Team Leader. 583 00:53:08,890 --> 00:53:10,460 Oh, good morning. 584 00:53:10,460 --> 00:53:15,200 Team Leader, about yesterday's accident... 585 00:53:16,800 --> 00:53:21,630 The hoist adjuster must put away the rope after the training. 586 00:53:21,630 --> 00:53:26,820 But why was it left out dangerously and get tangled by our visitor's foot? 587 00:53:28,100 --> 00:53:30,840 I forgot. It was my mistake. 588 00:53:30,840 --> 00:53:33,530 Why did you make a mistake? 589 00:53:33,530 --> 00:53:35,190 Good morning! 590 00:53:35,190 --> 00:53:40,820 You could've told me to put the rope away. But you even forgot that as well. 591 00:53:40,820 --> 00:53:47,140 You've worked as an aviation rescuer for 25 years. How could you have forgotten that? 592 00:53:47,950 --> 00:53:52,090 By chance, did you measure your alcohol level yesterday morning? 593 00:53:54,390 --> 00:53:56,270 What are you doing, Kang hoobae? It's not necessary. 594 00:53:56,270 --> 00:53:59,630 It's not unnecessary. I'm trying to prevent an even bigger incident. 595 00:53:59,630 --> 00:54:05,730 After the incident yesterday, you couldn't give out any orders. You were acting strange, Team Leader. 596 00:54:05,730 --> 00:54:09,380 Did you measure your alcohol level? 597 00:54:10,170 --> 00:54:11,450 - Two nights ago, I...
- Team Leader! 598 00:54:11,450 --> 00:54:15,740 - Team Leader, wait, Pilot Jeong is looking for you.
- Give me a moment. 599 00:54:15,740 --> 00:54:18,640 You know, he's in a huge rush due to his flying schedule. 600 00:54:18,640 --> 00:54:21,510 Where have you been? I've been looking for you all over. Hurry, hurry. 601 00:54:21,510 --> 00:54:22,590 Hurry, hurry! 602 00:54:22,590 --> 00:54:24,890 - Two night ago...
- I was looking for you all over. 603 00:54:24,890 --> 00:54:28,210 Why couldn't I get in touch, Team Leader? 604 00:54:38,880 --> 00:54:41,360 When will you be done with all the files? 605 00:54:41,360 --> 00:54:43,850 I'm almost done. I have a little bit more. 606 00:54:43,850 --> 00:54:46,940 What do you mean you're done? You have this much left. Why bluff? 607 00:54:46,940 --> 00:54:50,320 That's all done. I just have this much. 608 00:54:50,320 --> 00:54:54,750 You've done this much already? Does that make sense? 609 00:54:54,750 --> 00:54:59,060 I took them home when I had to. I even pulled all nighters. 610 00:54:59,060 --> 00:55:01,600 I'll finish them today. Please wait. 611 00:55:01,600 --> 00:55:04,100 You pulled all nighters? 612 00:55:04,100 --> 00:55:08,100 What choice do I have? My high and mighty sunbaenim asked me to do this. 613 00:55:08,100 --> 00:55:09,950 I should do it right away. 614 00:55:09,950 --> 00:55:12,180 Sunbaenim? 615 00:55:14,190 --> 00:55:21,000 Sunbaenim, I'm not good at kissing up to people. 616 00:55:21,000 --> 00:55:24,360 I know my weaknesses very well. 617 00:55:24,360 --> 00:55:30,160 But you know, I don't play dirty to steal someone else's cake. 618 00:55:30,160 --> 00:55:35,120 I went to the conference only because the higher-ups told me to go. 619 00:55:35,120 --> 00:55:39,690 I'm doing my best to undo an unnecessary misunderstanding. 620 00:55:39,690 --> 00:55:44,440 The shuttle bus doesn't come today. So I'll organize everything and hand them over to you quickly. 621 00:55:44,440 --> 00:55:47,890 Whatever! Then do that. 622 00:55:56,060 --> 00:55:58,350 Let's do this. 623 00:56:02,060 --> 00:56:05,570 Director, I'm going in to catch the rats. 624 00:56:05,570 --> 00:56:08,580 You made sure to set the trap, right? 625 00:56:09,430 --> 00:56:12,790 I planted infamous experts. 626 00:56:12,790 --> 00:56:15,370 You don't have to worry. 627 00:56:16,630 --> 00:56:22,250 There will be an introduction by the Director Kwon Joo Han as the chair of the shareholders' meeting. 628 00:56:28,940 --> 00:56:34,880 Hello to all the shareholders whom I respect. I'm Kwon Joo Han. 629 00:56:39,860 --> 00:56:43,380 As a result of the audit, Taesung High Tech's finances and 630 00:56:43,380 --> 00:56:47,990 accounting, there were no corruption nor important issues relating 631 00:56:47,990 --> 00:56:51,440 to the breach of the corporate constitution. 632 00:56:53,640 --> 00:56:55,980 Wait a minute! Wait! 633 00:56:55,980 --> 00:56:57,850 Please be quiet! 634 00:56:57,850 --> 00:57:00,380 For a company that manufactures electronic parts, 635 00:57:00,380 --> 00:57:03,210 I see evidence of planning a resort business. 636 00:57:03,210 --> 00:57:06,590 What do you mean there were no important issues? 637 00:57:06,590 --> 00:57:10,090 How did you get to start the Miryeong Forest Resort project 638 00:57:10,090 --> 00:57:12,550 and how is it moving forward? 639 00:57:12,550 --> 00:57:17,420 Please explain, so the shareholders can understand. 640 00:57:18,820 --> 00:57:24,470 I address you respectfully, shareholder. I don't know why such a rumor is going around. 641 00:57:24,470 --> 00:57:29,990 But I have never been involved with a resort project. 642 00:57:32,380 --> 00:57:34,350 You've never done that? 643 00:57:34,350 --> 00:57:40,290 You hired a fixer named Jo Kwang Pil, a former gangster, and order him to move forward with the business. 644 00:57:40,290 --> 00:57:46,240 The flow of the funds to that Jo Kwang Pil's service company is clearly shown here. 645 00:57:46,240 --> 00:57:50,190 Will you continue to deceive the shareholders? 646 00:57:57,450 --> 00:58:04,020 Respectfully, shareholder, I don't know someone by that name. 647 00:58:09,610 --> 00:58:13,980 Who's spreading false information? Provide proof! 648 00:58:30,060 --> 00:58:32,160 There's a photo. 649 00:58:40,620 --> 00:58:43,010 Melanoma? 650 00:58:44,910 --> 00:58:46,740 Particularly in this village... 651 00:58:46,740 --> 00:58:51,550 And this village has a history of manufacturing pesticides. 652 00:58:57,160 --> 00:58:59,190 Lung cancer. 653 00:58:59,190 --> 00:59:01,240 Deceased. 654 00:59:13,150 --> 00:59:15,880 Sepsis. 655 00:59:15,880 --> 00:59:17,790 Deceased. 656 00:59:20,850 --> 00:59:24,220 Why is this stupid vending machine so slow? 657 00:59:26,620 --> 00:59:30,800 Dr. Park, why did you keep the photos of these patients? 658 00:59:30,800 --> 00:59:32,660 What are you talking about? 659 00:59:32,660 --> 00:59:37,710 Among the records from last ten years, you kept only these two patients' photos. 660 00:59:37,710 --> 00:59:39,910 - Why did you do that?
- Geez... 661 00:59:45,210 --> 00:59:47,000 Who are they? 662 00:59:47,000 --> 00:59:50,280 Well, just because. It felt weird to me. 663 00:59:50,280 --> 00:59:55,000 What was strange about them? Their skin condition? 664 00:59:55,000 --> 00:59:58,210 This grandma had a bad cold, but 665 00:59:58,210 --> 01:00:04,010 she had these blood clots, bruises, and dark spots. So, I took some pictures. 666 01:00:04,010 --> 01:00:07,070 But she passed away in a week with high fever and sepsis. 667 01:00:07,070 --> 01:00:11,460 This grandpa was diagnosed with lung cancer. And he had a strange melanoma on his back. 668 01:00:11,460 --> 01:00:13,580 But what about these pictures? 669 01:00:13,580 --> 01:00:16,880 Their addresses are both Miryeong village. 670 01:00:16,880 --> 01:00:21,110 By chance, do you know if they used underground water for drinking? 671 01:00:21,110 --> 01:00:25,210 How would you know that, Dr. Jeong? By chance, are you thinking that's it? 672 01:00:25,210 --> 01:00:26,430 Metal poisoning? 673 01:00:26,430 --> 01:00:31,320 How do you know about that, Dr. Park? Did you figure that out then? 674 01:00:31,320 --> 01:00:35,560 See? You should've pressed the issue. 675 01:00:36,680 --> 01:00:40,650 Back then, Dr. Park thought it was strange. 676 01:00:40,650 --> 01:00:47,480 But nothing was detected through water quality analysis and they passed away pretty quickly. So, he just let that go. 677 01:00:47,480 --> 01:00:50,880 So what else could I do? I was demoted to this tiny hospital. 678 01:00:50,880 --> 01:00:54,150 They'd look down on me for saying something ridiculous. 679 01:00:54,150 --> 01:00:57,490 It's not ridiculous, Dr. Park. 680 01:00:57,490 --> 01:00:59,790 They found arsenic in the analysis. 681 01:00:59,790 --> 01:01:01,410 What! 682 01:01:02,410 --> 01:01:04,690 What's going on with this situation? 683 01:01:04,690 --> 01:01:08,980 Then why wasn't anything detected on the water quality analysis? 684 01:01:09,810 --> 01:01:14,040 There's something strange going on in Miryeong village. 685 01:01:19,380 --> 01:01:22,820 Episode 24 will air soon 55841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.